﻿1
00:00:02,080 --> 00:00:04,962
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,162 --> 00:00:11,199
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,201 --> 00:00:12,984
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,986 --> 00:00:15,872
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,872 --> 00:00:18,289
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,291 --> 00:00:23,411
أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع
.أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,413 --> 00:00:25,163
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,165 --> 00:00:26,948
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,950 --> 00:00:29,250
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,252 --> 00:00:31,553
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,555 --> 00:00:33,755
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:33,757 --> 00:00:38,877
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:38,879 --> 00:00:40,995
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:47,773 --> 00:00:50,441
أراهن بـ100 دولار أنّه سيقطع
.طريقه ويدخل إلى الزقاق

15
00:00:50,443 --> 00:00:52,026
نظريّة؟ -
.لقد توقف -

16
00:00:52,028 --> 00:00:55,547
،مع الخوف هُناك ذلك الإندفاع للتصلّب
.مُعتقد فطريّ أنّ بإمكان المرء تجنّب الإنكشاف

17
00:00:55,547 --> 00:00:59,033
أسبق وأمسكت بصبيّ
ويده في داخل جرّة الكعك؟

18
00:00:59,035 --> 00:01:00,784
.أقبل رهانك بـ100 دولار

19
00:01:00,786 --> 00:01:03,504
.العُملاء يتقدّمون صوبه

20
00:01:06,342 --> 00:01:08,292
.أمسكنا به

21
00:01:08,294 --> 00:01:11,211
!لا، لا، لا
.كان تحليلي صحيح

22
00:01:11,213 --> 00:01:15,215
.كان على وشك الدخول للزقاق -
."الكلمات الفعّالة هي: "على وشك -

23
00:01:15,217 --> 00:01:16,217
.ادفع

24
00:01:16,218 --> 00:01:20,187
.حتى الآن، لقد فعلنا شيئاً صالحاً -
.حتى الآن -

25
00:01:20,189 --> 00:01:24,141
.مسرورة أنّه كان بإمكاننا المُساعدة -
.لقد قمنا بما هُو أكثر من المُساعدة -

26
00:01:24,143 --> 00:01:30,280
بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن
.الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة

27
00:01:30,282 --> 00:01:32,483
ربّما حان الوقت لإكتسابنا
بعض الدعاية من هذا؟

28
00:01:32,485 --> 00:01:38,155
.ذلك مُستبعد، فالعمليّة سريّة للغاية -
الأمر سريّ دائماً، أليس كذلك؟ -

29
00:01:38,157 --> 00:01:41,493
.تلك طبيعة الوحش الحُكومي
أأنتم مُغادرون لمكانٍ ما؟

30
00:01:41,493 --> 00:01:45,496
.أجل، لقد قبلنا بمُهّمة خاصّة
.(كازينو بـ(فيغاس)... (ذو كريمسون

31
00:01:45,498 --> 00:01:49,049
لقد كانوا يخسرون أموالاً على طاولات
.الـ"بلاك جاك" ذات المبالغ الكبيرة

32
00:01:49,051 --> 00:01:51,752
.إنّهم يُريدون تحليل فحسب
.رحلة في نفس اليوم

33
00:01:53,472 --> 00:01:56,090
أيُمكنني التحدّث معك على إنفراد؟

34
00:01:59,178 --> 00:02:03,731
.انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم
.فلمْ تعملوا إلا على بضعة قضايا فقط

35
00:02:03,733 --> 00:02:07,317
.ولقد سلّمنا نتائج في كلّ مرّة -
.بمُساعدة حكوميّة -

36
00:02:07,319 --> 00:02:09,538
(كيف كانت تُبلي (سكوربيون
قبل قدومي؟

37
00:02:09,538 --> 00:02:13,490
مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح
.لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه

38
00:02:13,492 --> 00:02:16,777
،لكن لديّ إستثمار فيكم يا رفاق
.ولا أريد تعريضه للشُبهة

39
00:02:16,779 --> 00:02:23,784
كان لديّ إستثمار في هذا الفريق
.لسنوات، وإنّي أرى إمكانيّاته

40
00:02:23,786 --> 00:02:27,171
،لقد إتفقنا الآن على العمل مع الحُكومة
.وليس لحساب الحُكومة

41
00:02:27,173 --> 00:02:32,876
إنّ بإمكاننا قبول مهام خاصّة، وكذلك
.سنفعل... سواء إعتقدت أننا مُستعدّين أمْ لا

42
00:02:36,932 --> 00:02:40,517
!الوقت ينقضي يا قوم
!إننا نُضيّع ضوء النهار هُنا

43
00:02:40,519 --> 00:02:43,887
،(يا (ديانا روس
.إنّ لديهم صابون أيدي هُناك

44
00:02:43,889 --> 00:02:45,339
.ليس مُضاداً للبكتيريا

45
00:02:45,341 --> 00:02:49,977
توبي)، أريدك أن تفحص خلفيّات)
.مُوظفي الكازينو من المرآب

46
00:02:49,979 --> 00:02:54,565
من المرآب في كازينو (ذو كريمسون)؟ -
.كلاّ، بل هذا المرآب -

47
00:02:54,567 --> 00:02:57,901
آسف... للحظة، بدا ذلك وكأنّك تقول
.(أنّي لا أستطيع الذهاب لـ(فيغاس

48
00:02:57,903 --> 00:02:59,369
.أقول لك أنّي بحاجة إليك هُنا

49
00:02:59,371 --> 00:03:01,739
يا رفاق، ربّما بإمكاننا مُناقشة
.هذا الأمر في الطابق العُلوي

50
00:03:01,741 --> 00:03:07,995
هذه مُهمّة خاصّة، و(كايب) ليس مُشاركاً، لذا فإنّي
.الرئيس، ولا أريد لشيءٍ مُمكن أن يُفسد عقدنا

51
00:03:07,997 --> 00:03:13,052
كوني مُشارك بالمُهمّة سيُفسد عقدنا؟ -
.أنا سأبقى هُنا -

52
00:03:13,052 --> 00:03:16,372
،كلاّ... أنت تُريد تجنّب الطيران
.أمّا أنت فقمارك مسؤوليّة كبيرة

53
00:03:16,372 --> 00:03:19,973
،(ستغدو مُشتّت الأفكار في (فيغاس
.ونحن بحاجة لبذل أفضل ما بوسعنا

54
00:03:19,975 --> 00:03:23,143
بربّك يا (والتر)... انتظرت حتى
اللحظة الأخيرة لتُخبره حيال هذا؟

55
00:03:23,145 --> 00:03:26,096
.علمتُ أنّ هذا سيحدث
.هذه المُهمّة أمر هامّ لنّا

56
00:03:26,098 --> 00:03:27,467
.إنّها هامّة جداً لنا جميعاً

57
00:03:27,467 --> 00:03:33,020
سيلفستر) لا يُريد الطيران، وأنا قلقة حول ترك)
...رالف) مع المُربّية في حين أتواجد بولاية مُختلفة)

58
00:03:33,022 --> 00:03:37,825
،وأنت قلق حيال (توبي)، كلّنا قلقين
لكنّنا سنذهب جميعاً كفريق، إتفقنا؟

59
00:03:37,827 --> 00:03:42,996
طيّب، أوَتعلمين، يُمكنكِ أن تكوني الشخص
.الذي يُعطيه قرضاً عند طاولة الكرابس

60
00:03:53,909 --> 00:03:57,961
أتسمعون ذلك؟ أتعرفون ماهيّة ذلك الصوت؟ -
خسارة الأب لدُفعة الرهن العقاري؟ -

61
00:03:57,963 --> 00:04:00,597
،صوت المال
.والذي سيكون مالي قريباً

62
00:04:00,599 --> 00:04:03,133
،أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا
.ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم

63
00:04:03,135 --> 00:04:06,136
لن اذهب إلى أيّ مكانٍ معك
.وأنت ترتدي ذلك القميص

64
00:04:06,138 --> 00:04:09,807
.ليس بيدي حيلة لو كان الطيران يُصيبني بالغثيان -
.ذلك القميص يُصيبني بالغثيان -

65
00:04:09,809 --> 00:04:14,645
عندما ننتهي، فسوف أصنع سحري
.الخاص على طاولات لعبة الأوراق

66
00:04:14,647 --> 00:04:16,480
أتُريد المُراهنة؟

67
00:04:16,482 --> 00:04:21,670
،سأقدّم لك رهاناً: قاوم المُقامرة بينما أنت هُنا
،وسأعطيك شيك أجرة عملي لهذه المُهمّة

68
00:04:21,670 --> 00:04:26,156
...لكن لو قمت برهن واحد
.فسآخذ شيك أجرة عملك

69
00:04:26,158 --> 00:04:29,293
أجل، تظنّ نفسك ذكياً
.في مُراهنتي بأنّي لن أراهن

70
00:04:30,579 --> 00:04:35,549
أنا مُشارك، لأنّ الأمر الوحيد الأجمل من
.ربح أموال نقديّة سيكون ربحها منك

71
00:04:35,551 --> 00:04:36,500
.رهاننا قائم

72
00:04:36,502 --> 00:04:38,218
سيّد (أوبراين)؟ -
.نعم -

73
00:04:38,220 --> 00:04:40,706
.رينيه كونلي)، لقد تحدّثنا على الهاتف) -
.مرحباً، سُعدتُ بمُقابلتكِ -

74
00:04:40,706 --> 00:04:41,506
...هذا فريقي -
.مرحباً -

75
00:04:41,507 --> 00:04:43,876
إننا مُتشوّقين للبدأ -
.إننا مُتشوّقين لإستضافتك -

76
00:04:43,876 --> 00:04:46,593
.كان والدي (بوب) مُنذهلاً بعرضك

77
00:04:46,595 --> 00:04:50,013
خُصوصاً إحصائيّاتك لنظريّة الألعاب
.وتحليل الأنماط السُلوكيّة

78
00:04:50,015 --> 00:04:53,936
الآن، إننا نأمل حقاً أنّ بإمكانك مُساعدتنا على
إكتشاف سبب كون طاولاتنا ذات الدخل الأعلى

79
00:04:53,936 --> 00:04:57,339
مُنخفضة بنسبة 1.8 بالمئة، بينما لدينا
نسبة هامش ربحي تبلغ .28 بالمئة

80
00:04:57,339 --> 00:05:00,657
.مع إنحراف قياسي لـ1.15 -
.أنتِ تعرفين أرقامكم حقاً -

81
00:05:00,659 --> 00:05:02,526
لقد كنتُ في العمل العائلي
.منذ كنتُ في الـ15 من عُمري

82
00:05:02,528 --> 00:05:06,446
.أعرف الأرقام كإحتماليّات توزيع مُتسلسل -
.من 254 إلى واحد -

83
00:05:06,448 --> 00:05:10,417
.ذكّروني في إبقاؤكم بعيدين عن طاولاتنا -
.كلاّ، نحن هُنا للعمل -

84
00:05:10,419 --> 00:05:13,203
سوف نستقرّ فحسب
.في غرفتنا ونبدأ العمل

85
00:05:13,205 --> 00:05:15,005
هل حجزتم غرفة؟ -
.نعم -

86
00:05:15,007 --> 00:05:17,624
.كلاّ، لقد اهتممنا بكلّ ذلك

87
00:05:17,626 --> 00:05:22,546
كان يُحاول أبي الحصول على توسيع
...أرضيّ بمقدار 50 ألف قدم مُربّع

88
00:05:22,548 --> 00:05:27,603
...حفلات مُوسيقيّة، وأحداث خاصّة
.لقد مدّد نفسه كثيراً بالكاد تبقى لديه مال

89
00:05:27,603 --> 00:05:30,053
لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة
.قرش واحد على الطاولات

90
00:05:30,055 --> 00:05:34,057
،حسناً يا رفاق، بينما يتمّ تجهيز جناحكم
.فقد حجزنا هذه الكبينة لكم

91
00:05:34,059 --> 00:05:35,726
،جميع الوجبات على حسابنا
...لذا اعتبروا أنفسكم في

92
00:05:36,812 --> 00:05:38,781
.انتظروا لحظة، من فضلكم -
.حسناً، شُكراً لكِ -

93
00:05:38,781 --> 00:05:41,565
!ما كنتُ لأريد أن تُرمى هذه هدراً

94
00:05:42,701 --> 00:05:44,618
.إنّه موهيتو، إنّه رائع جداً

95
00:05:44,620 --> 00:05:48,488
،يا رفاق، هلا خففنا حدّة إنفعالنا قليلاً
.(من فضلكم؟ ساعديني هُنا يا (بايج

96
00:05:49,208 --> 00:05:51,992
،ماذا؟ أنا أمّ عازبة
.ولن أرجع إلى هُنا مُجدّداً

97
00:05:51,994 --> 00:05:54,970
،حسناً يا رفاق، أبي في إجتماع
.لكن بإمكاني إيصالكم لجناح السقيفة حالاً

98
00:05:54,970 --> 00:05:55,963
.نعم، رجاءً
.شكراً لكِ

99
00:05:55,965 --> 00:05:57,525
.نعم؟ حسناً، من هذا الإتجاه -
.قدي الطريق -

100
00:05:58,751 --> 00:06:01,752
ما رأيكم؟ -
.حسناً، هذا بديع -

101
00:06:01,754 --> 00:06:04,054
.أنا سعيد للغاية

102
00:06:04,056 --> 00:06:08,577
لو احتجتما أيّ شيءٍ، فالآنسة (كونلي) قالت
.أنّ عليكم الإتصال بها شخصياً، وستهتمّ بالأمر

103
00:06:08,577 --> 00:06:12,745
.شُكراً لك -
.لقد انتظرتُ لأجل هذا طوال حياتي -

104
00:06:13,783 --> 00:06:16,669
هل يُمكنكِ إلتقاط صُورة سريعة
حتى أقوم بإرسالها لـ(رالف)؟

105
00:06:16,669 --> 00:06:17,835
.انتظري... هُنا

106
00:06:20,623 --> 00:06:24,675
.لا أصدّق ذلك
.هذا الفراش مُعقم تماماً

107
00:06:24,677 --> 00:06:27,062
لنرَ ما لديهم على قائمة
."عدم "الدفع مُقابلة المُشاهدة

108
00:06:27,062 --> 00:06:28,963
لأنّ الغرفة مجانيّة... أتفهمون ذلك؟

109
00:06:30,683 --> 00:06:31,799
!يا صاح...؟

110
00:06:31,801 --> 00:06:35,636
،يا صاح... نحن هُنا للعمل
هل تتذكّر؟

111
00:06:37,223 --> 00:06:42,093
الآن، هُناك إحتماليّة 1.65 في عشر مرّات
.لقدرة 365 بمجموعة ورق اللعب بستّ مجموعات

112
00:06:42,095 --> 00:06:45,279
نحتاج لمعرفتهم جميعاً لإكتشاف
.سبب خسارة كازينو (ذو كريمسون) للمال

113
00:06:45,281 --> 00:06:49,150
أنت الوحيد القادر على تحويل
.الـ"بلاك جاك" إلى واجب رياضيّات

114
00:06:49,152 --> 00:06:50,651
.أحبّ واجب رياضيّات

115
00:06:52,539 --> 00:06:56,776
مرحباً يا (رينيه)، كنتُ أتساءل لو بإمكاننا
الإجتماع معه بوقتٍ مُبكّر بدلاً من وقتٍ لاحق؟

116
00:06:56,776 --> 00:07:01,931
.نعم! أجل، رائع، شكراً لكِ
.حسناً يا رفاق، دعونا نذهب

117
00:07:01,931 --> 00:07:05,833
أجل! لا أودّ قضاء أكثر من دقيقتين
.بالجناح الفاخر، لنذهب

118
00:07:10,840 --> 00:07:13,007
.تكلفتها 100 دولار للياردة المُربّعة

119
00:07:13,009 --> 00:07:17,144
ما مقدار ما تخسره في اليوم على الطاولات؟ -
.ذلك مُنصف -

120
00:07:17,146 --> 00:07:19,931
الآن، لتجنب تكلفة إعادة تسليك
،كاميرات السقف خاصتك

121
00:07:19,933 --> 00:07:24,485
،هذه ألواح ضغط، سنضعها تحت السجّاد
.وستُربط ببرنامج حركة براونية طوّرته

122
00:07:24,487 --> 00:07:28,025
إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس
.يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة

123
00:07:28,025 --> 00:07:30,191
حسناً، ماذا لو تحرّكوا في المكان
بأنماط غير عشوائيّة؟

124
00:07:30,193 --> 00:07:31,909
.إذن فهم يقومون بسرقتك

125
00:07:33,479 --> 00:07:36,449
أخبرني: أين ذهبت أموالي بحقّ السماء؟ -
سيلفستر)؟) -

126
00:07:36,449 --> 00:07:39,417
،حسناً، إحدى عشر لاعباً على ثلاث طاولات
،وهُناك عدّة أوراق في الأيدي

127
00:07:39,419 --> 00:07:42,837
،مُعدّل نجاح اللاعب فوق المُستوى العادي
،لكن مُعدّل الأجور لمْ ينحرف

128
00:07:42,839 --> 00:07:45,706
.بما أنّ أوراق الصُور قليلة الحركة -
.حسناً، إذن ليس هُناك مُعدّي أوراق -

129
00:07:45,708 --> 00:07:49,343
توبي)، ماذا عن تواطؤ مُوزّع؟) -
.أنا لا أقرأ أيّ سلوك إلهائي -

130
00:07:49,345 --> 00:07:53,264
،خلط المُوزعين يبدو طبيعياً
.وفقاً للأسلوب

131
00:07:53,266 --> 00:07:57,218
،لا تُوجد هُناك توزيعات ثانية
.أو إلتقاطات مُرتفعة مُنخفضة، أو تبديل أوراق

132
00:07:57,220 --> 00:08:00,388
حسناً، النمط من ألواح الضغط
،يُظهر حركة عشوائيّة

133
00:08:00,390 --> 00:08:02,974
لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب
.من مسافة بعيدة

134
00:08:02,976 --> 00:08:05,192
معذرة، ألديك أيّ زوايا أخرى
على تلك الطاولة؟

135
00:08:06,446 --> 00:08:09,113
"حرّك الكاميرات 14 و15 لطاولة "بلاك جاك
.الثانية ذات المبالغ الكبيرة

136
00:08:09,115 --> 00:08:12,783
هل يُمكنك التقريب على يديه؟ -
.قرّب الصُورة على ذلك -

137
00:08:15,905 --> 00:08:20,658
.ذلك المُوزّع هُناك
.هُو السبب وراء خسارتك أموال

138
00:08:26,833 --> 00:08:31,235
سيّد (كونلي)، ما الذي يجري؟
.لمْ أفعل أيّ شيءٍ، أقسم لك

139
00:08:31,237 --> 00:08:36,374
أجل يا (روني)... لديّ خبير هُنا
.يقول أنّ طاولتك كانت تُخسّرنا أموالاً

140
00:08:36,376 --> 00:08:39,111
،إنّ لديّ عائلة، وإنّي احتاج لهذه الوظيفة
.فما كنتُ لأسرق

141
00:08:39,111 --> 00:08:42,897
.كلاّ، لقد كان يقول الحقيقة
.لمْ يكن يسرق

142
00:08:42,899 --> 00:08:44,098
أيُمكنني رؤية يدك من فضلك؟

143
00:08:44,100 --> 00:08:46,651
نعم؟
.شكراً لك

144
00:08:46,653 --> 00:08:50,521
،(أجل، أجل، بغضّ النظر عن قامة (روني

145
00:08:50,523 --> 00:08:54,043
،فإنّ لديه حجم يدين أقل من المُتوسّط
،والناتج عنه سبّابة أصابع صغيرة

146
00:08:54,043 --> 00:08:57,514
.والناتج عنها ضعف سُرعة المُوزّع -
.والناتج عنها قلّة توزيعات في الساعة -

147
00:08:57,514 --> 00:09:02,416
.والناتج عنها خسارة مبالغ ماليّة طائلة -
أخسر المال لأنّ هذا الرجل لديه أيدي صغيرة؟ -

148
00:09:02,418 --> 00:09:06,055
أجل، لكنّي وفرتُ عليك للتو ثروة من خسارات
.مُستقبليّة، عليك فقط طرد هذا الرجل

149
00:09:06,055 --> 00:09:07,955
!ماذا؟ -
.ليس أمراً شخصياً -

150
00:09:07,957 --> 00:09:11,710
إنّما أنت لست مُلائماً فحسب لوظائف
.تكون سُرعة اليد وخفتها أساسيّة فيها

151
00:09:11,711 --> 00:09:13,427
.أنت تُسبّب أضراراً هُنا

152
00:09:15,465 --> 00:09:21,435
.(آسف يا (روني -
...سيّد (كونلي)... أرجوك -

153
00:09:21,437 --> 00:09:23,403
!هذا غير صائب
!هذا غير مُنصف

154
00:09:24,474 --> 00:09:26,473
.مُلخص سريع لك

155
00:09:27,276 --> 00:09:31,197
،كنت فظاً لـ(توبي) في المرآب
،وعديم الإحساس لخوف (سيلفستر) من الطيران

156
00:09:31,197 --> 00:09:33,230
.وغير مُهتم لأسباب رزق ذلك المُوزع

157
00:09:33,232 --> 00:09:38,319
،لقد تمّ التعاقد معنا لحلّ مُشكلة، وهو ما فعلناه
.كالمُحترفين، ونحن كذلك بالفعل

158
00:09:40,490 --> 00:09:45,011
إذن قمنا بترقية برنامجك الأمني، لذا يُفترض
.أن تكون آمناً أكثر ممّا كنت عليه البارحة

159
00:09:45,011 --> 00:09:49,765
،عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام
.شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به

160
00:09:49,765 --> 00:09:51,465
.شكراً لك -
.حسناً، يا للطفك -

161
00:09:51,467 --> 00:09:53,417
.اتّصل بنا وقتما تحتاجنا -
.سنفعل ذلك -

162
00:09:53,419 --> 00:09:56,170
.شكراً لك -
.أحسنت عملاً -

163
00:09:57,423 --> 00:10:02,009
.حسناً، أتحرّق شوقاً للمُغادرة
.الدُخان في هذه الأماكن يجعلني دائخاً

164
00:10:02,011 --> 00:10:04,562
.إنّ لدينا بعض الوقت قبل إقلاع طائرتنا
.ساذهب لتجربة بعض آلات القمار

165
00:10:04,564 --> 00:10:08,683
.كلاّ، يجب عليكِ إزالة ألواح الضغط -
.(هُناك وقت كافٍ لها للقيام بالأمرين يا (والتر -

166
00:10:08,685 --> 00:10:13,187
.لقد انتهت المُهمّة، دعْ فريقك يتمتّع قليلاً -
.حسناً، طيّب، أنا آسف -

167
00:10:13,189 --> 00:10:15,239
،اذهبي واستمتعي
.سأقوم بحزم كلّ شيءٍ

168
00:10:15,241 --> 00:10:16,991
(ساذهب معكِ... قلتُ لـ(رالف
.أنّي سألعب لعبتين

169
00:10:16,993 --> 00:10:19,744
،طيّب، لكن لو كانت هادمة للحظ
.فسأرحل عنها

170
00:10:19,746 --> 00:10:24,031
إنّهم يضعون الآلات غير الثابتة أمام
...المداخل لجذب اللاعبين، لذا

171
00:10:24,917 --> 00:10:27,935
أنا أشبه رجلاً كفيفاً في عرض جنسي
من خلال صندوق، ما الفائدة؟

172
00:10:30,423 --> 00:10:35,328
الجدّة ربحت 40 ألف دولار في مكسب
تصاعدي، أليس ذلك رائعاً؟

173
00:10:35,328 --> 00:10:39,096
،يا رفيقيّ، هذان الرجلان المُرتديان قبّعتي بيسبول
.إنّهما يتحرّكان عكس تدفق حركة الحشد

174
00:10:39,098 --> 00:10:41,048
.إنّهما يُخططان لشيءٍ

175
00:10:41,050 --> 00:10:45,553
لغة جسد صلبة، والرؤوس لأسفل، ويتحققان
.من هاتفيهما، إنّهما يتوقعان حدوث شيءٍ بالتأكيد

176
00:10:48,775 --> 00:10:52,109
.كونا هادئين يا رفيقيّ
.عمليّة سرقة على وشك الحدوث

177
00:10:52,895 --> 00:10:55,279
!لينبطح الجميع أرضاً

178
00:10:57,016 --> 00:10:59,717
!احذري

179
00:10:59,719 --> 00:11:02,036
!ابقوا مُنبطحين على الأرض

180
00:11:02,038 --> 00:11:04,905
!ابقوا مُنبطحين على الأرض
!لا تنظروا للأعلى

181
00:11:07,627 --> 00:11:11,045
،لو رأيتُ عيناً
!فسأضع رصاصة فيها

182
00:11:14,415 --> 00:11:20,215
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الــنــقــص))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

183
00:11:30,254 --> 00:11:35,411
.كان يُمكن أن أكون أنا، شكراً لكِ -
.إيّاكِ أن تُصبحي عاطفيّة جداً حيال ذلك -

184
00:11:35,413 --> 00:11:39,667
،لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة
.وكانت ستستقرّ في جذعكِ

185
00:11:39,667 --> 00:11:41,334
.كان عملاً فيزيائياً، وليس بطولياً

186
00:11:41,336 --> 00:11:45,006
أعلمتِ أنّها ستكشط فقط الرجل الذي ورائي؟ -
.لمْ أقم بحساب موقعه -

187
00:11:45,006 --> 00:11:46,992
.(أنا عبقريّة، ولستُ (سوبرمان

188
00:11:46,992 --> 00:11:49,926
.(والتر)، هذا المُحقق (لو رايك) -
.مرحباً، حضرة المُحقق -

189
00:11:49,928 --> 00:11:51,310
أجل، كيف حالك، سيّد (أوبراين)؟

190
00:11:51,312 --> 00:11:52,595
.بخير حالٍ -
.أخبرني ما رأيت -

191
00:11:52,597 --> 00:11:57,059
،نعم، قبل دخول المُسلّح، كان هُناك رجلين
.يرتديان قبّعتا بيسبول، ويتفحّصان عربة المال

192
00:11:58,653 --> 00:12:02,188
إذن نحن نعرف أنّ الرجلين المُسلّحين
.دخلا عبر الرواق الرئيسي

193
00:12:02,190 --> 00:12:05,908
الأمر الغريب هُو أنّ الكاميرات
.الخارجيّة لمْ تُظهرهما يُغادران

194
00:12:05,910 --> 00:12:09,111
.لا أثر لهما على الإطلاق -
أيُمكن أنّهما لا يزالان في الكازينو؟ -

195
00:12:09,113 --> 00:12:13,232
،حسناً، عناصر الشُرطة تقوم بإجراء تفتيش ثانٍ
.لكن الأمر الأكثر رجحاناً أنّهما غادرا بطريق آخر

196
00:12:13,234 --> 00:12:15,501
كيف يكون ذلك مُمكن؟ -
.فلتُخبرني أنت -

197
00:12:15,503 --> 00:12:19,789
أنت من جاء إلى هُنا، وتورّطت مع النظام
.الأمني قبل لحظاتٍ فقط من السرقة

198
00:12:19,791 --> 00:12:21,257
أتمازحني؟

199
00:12:21,259 --> 00:12:24,093
سيّد (كونلي)، لا يُمكن أنّك تعتقد
.أنّ لي علاقة بهذا

200
00:12:24,095 --> 00:12:28,514
تلك الكاميرات التي طلبت تحويلها
.على طاولة خلقت بُقعة عمياء مُوقتة

201
00:12:28,516 --> 00:12:32,134
.كنتُ أقوم بعملي فحسب -
.والآن خسرتُ 10 ملايين دولار -

202
00:12:32,136 --> 00:12:35,690
أنت... ماذا رأيت؟ -
.لقد تقيّأ مرّة اليوم بالفعل -

203
00:12:35,690 --> 00:12:38,810
،كان وجهه على الأرض كحال الجميع
فما الذي يُمكن أن يراه؟

204
00:12:38,810 --> 00:12:41,245
،هذا كلّ شيءٍ
،كلّنا كنّا على الأرض

205
00:12:41,245 --> 00:12:45,531
.لمْ يتحرّك أحد ما عدا السارقين
.ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد

206
00:12:45,533 --> 00:12:50,655
...لكن البرنامج يُظهر خُطوات أقدامٍ آتية
لهذه الغرفة في وقت وقوع السرقة؟

207
00:12:50,655 --> 00:12:54,323
.لابدّ أنّ هُناك مخرج خلفي -
.كلاّ، إنّها غرفة تخزين -

208
00:12:54,325 --> 00:12:56,909
.لها باب واحد -
لمَ سيدخلون إلى هُنا؟ -

209
00:12:56,911 --> 00:13:01,631
حسناً، ربّما لوضع عباءة تخفيك؟ -
.للمرّة الأخيرة، ليس لنا علاقة بالسرقة -

210
00:13:01,633 --> 00:13:02,882
سيّدي؟

211
00:13:02,884 --> 00:13:06,168
.لقد تمكّنا من عزل شيءٍ من ميكروفونات الكازينو -
.شغله، شغله -

212
00:13:06,170 --> 00:13:07,170
.أمرك سيّدي

213
00:13:07,171 --> 00:13:11,007
.كونا هادئين يا رفيقيّ"
".عمليّة سرقة على وشك الحدوث

214
00:13:15,179 --> 00:13:17,647
...كلاّ، كلاّ، كنتُ فقط

215
00:13:17,649 --> 00:13:20,819
كلاّ، أعلم، كنتَ تُنظم طاقمك فقط
.قبل دخول أصحابك بالمُسدّسات

216
00:13:20,819 --> 00:13:21,787
.ذلك سخيف

217
00:13:21,787 --> 00:13:26,355
كلاّ، لقد صعدت لغرفة التحكّم، وألقيت نظرة
،على الغرفة، وأعدت توجيه الكاميرات

218
00:13:26,357 --> 00:13:28,691
وكنت قادراً على ذكر الحقائق
.قبل ثوانٍ من حدوث ذلك

219
00:13:28,693 --> 00:13:32,445
،لقد لاحظتُ أنماط سلوكٍ شاذة
.وقمتُ بتحذير صديقيّ

220
00:13:32,447 --> 00:13:34,864
حسناً، اعذرني لو كنتُ أواجه مُشكلة
.في تصديق ذلك

221
00:13:34,866 --> 00:13:37,852
.أنت ستبقى هُنا الآن
.ساذهب لإصدار أمر قضائي لتفتيش غرفتك

222
00:13:37,852 --> 00:13:43,275
،أوَتعلم، لا تحتاج أمراً قضائياً
.وعندما لا تجد شيئاً، فأتوقع إعتذاراً منك

223
00:13:43,275 --> 00:13:45,257
.حسناً، لنُباشر ذلك

224
00:13:45,259 --> 00:13:49,211
.ليتم التحقق من كلّ شيءٍ -
.ليس الفراش، كان نظيفاً جداً -

225
00:13:50,449 --> 00:13:51,683
.(ربّما علينا الإتصال بـ(كايب

226
00:13:51,683 --> 00:13:55,885
.كلاّ، طبعاً لا، لن نتصل بـ(كايب) تحت أيّ ظرف -
.توقف عن العناد -

227
00:13:55,887 --> 00:13:57,822
.هذا أمر جاد -
.لن يجدوا أيّ شيءٍ -

228
00:13:57,822 --> 00:14:00,172
نحن لمْ نسرق أيّ أحد، أتتذكّرون؟

229
00:14:00,174 --> 00:14:07,012
.(حضرة المُحقق (رايك -
.ابتعد من فضلك، شكراً -

230
00:14:07,014 --> 00:14:10,900
الأرقام التسلسليّة تُطابق الرزمة
.من عربة المال

231
00:14:10,902 --> 00:14:13,452
لمن هذه الحقيبة؟ -
.إنّها حقيبتي، لكنّي لمْ اسرق ذلك المال -

232
00:14:13,454 --> 00:14:17,206
إذن فقط ظهر بشكل سحريّ
مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟

233
00:14:17,208 --> 00:14:21,062
.لمْ يسبق أن ارتكبتُ جريمة في حياتي

234
00:14:21,062 --> 00:14:24,063
.حسناً، لقد اخترقت وكالة (ناسا) بالفعل -
.اخرس -

235
00:14:24,065 --> 00:14:26,415
.قيّده -
.لا يُمكنك إعتقاله -

236
00:14:26,417 --> 00:14:27,967
.بإمكاني ذلك في الواقع

237
00:14:29,587 --> 00:14:33,839
.إيّاك وإنتظار ذلك الإعتذار
.(إنّك رهن الإعتقال، سيّد (أوبراين

238
00:14:33,841 --> 00:14:36,008
.المعذرة

239
00:14:40,382 --> 00:14:46,352
.(هذا سخيف، سأتصل بـ(كايب -
.أنا ربّ عملكِ، وآمركِ بعدم فعل ذلك -

240
00:14:46,354 --> 00:14:50,825
نحن شركة مُحترفة، وبإمكاننا التعامل
.(مع هذا بدون الإتصال بـ(كايب

241
00:14:50,825 --> 00:14:54,825
.أنت مُقيّد -
.لديّ خُطة، فلا تقلقي -

242
00:14:54,825 --> 00:14:58,333
سيّد (أوبراين)، أفهم أنّك تنازلت
.عن مُحاميك العام

243
00:14:58,333 --> 00:15:02,451
صحيح، نعم، لا أحتاج لواحد بما أنّ هذه
.المحكمة لا تستطيع تقديم مُحاكمة عادلة لي

244
00:15:02,453 --> 00:15:05,788
كما ترين، إنّ من حقي الدستوري
.بأن يكون لديّ مُحلّفون من نُظرائي

245
00:15:05,790 --> 00:15:10,543
ممّا يعني أنّكِ ستحتاجين لإيجاد 12 مُقيماً بمُقاطعة
،كلارك)، (نيفادا) مُعدّل ذكاءهم 197 أو أكبر)

246
00:15:10,545 --> 00:15:13,596
،(ولقد قضيتُ بعض الوقت في مُقاطعة (كلارك
.وبإمكاني إخباركِ أنّ ذلك لن يحدث

247
00:15:13,598 --> 00:15:16,298
.ذلك غير جيّد -
.ليس هُناك خيار سوى إطلاق سراحي -

248
00:15:17,635 --> 00:15:21,470
.تمّ تحديد الكفالة بـ500 ألف دولار -
سعادة القاضية، على أيّ أساس؟ -

249
00:15:21,472 --> 00:15:26,642
أعتبر مُعدّل ذكاؤك الهائل
.عنصر فاعل لمُحاولة هربك

250
00:15:26,644 --> 00:15:30,946
.القضيّة التالية -
...هذا أمر مجنون، سعادة القاضية -

251
00:15:30,948 --> 00:15:33,452
.توبي)، اذهب واجلب مال كفالتي)
.توبي)، اربح مال كفالتي)

252
00:15:33,452 --> 00:15:37,486
!(توبي)، الرهان ملغيّ، (توبي)
!توبي)، الرهان ملغيّ)

253
00:15:45,693 --> 00:15:49,068
سأتجنّب استخدام مصباح الأشعة
.فوق البنفسجيّة هُنا، فالجهل نعمة

254
00:15:49,069 --> 00:15:52,119
حسناً، إذن يجب علينا إكتشاف
.طريقة لإخراج (والتر) من السجن

255
00:15:52,121 --> 00:15:53,737
،لقد سمعتم ما قاله
.سأقامر بالمال لإخراجه

256
00:15:53,739 --> 00:15:56,209
كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين
.على طاولة القمار

257
00:15:56,209 --> 00:16:00,378
،فإنّك تغدو مجنوناً وتفقد حكمتك
.(ولا أثق بك للمُراهنة على حريّة (والتر

258
00:16:00,379 --> 00:16:03,997
بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى
.موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة

259
00:16:03,999 --> 00:16:06,875
،سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة
،وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك

260
00:16:06,875 --> 00:16:10,389
كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير
.الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه

261
00:16:10,389 --> 00:16:11,588
لماذا؟

262
00:16:11,590 --> 00:16:13,724
لو كان بإمكان أحد إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فهُو القادر على ذلك

263
00:16:13,726 --> 00:16:15,809
لمَ تعتقد أنّ (والتر) هُو الوحيد
القادر على حلّ هذا؟

264
00:16:15,811 --> 00:16:18,896
أعني، من دمّرك؟ -
.أبي -

265
00:16:18,898 --> 00:16:20,764
.كان سؤالاً بلاغياً

266
00:16:20,766 --> 00:16:25,986
لو دفعنا كفالة (والتر) بدون إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فسيُحاكم في الأخير ويتمّ إدانته

267
00:16:25,988 --> 00:16:27,721
يجب علينا إكتشاف
.من قام بتلفيق التُهمة له

268
00:16:27,723 --> 00:16:30,910
.خطأ، لهذا الأمر الأولويّة
.يجب علينا إخراجه قبل أيّ شيءٍ آخر

269
00:16:30,910 --> 00:16:32,195
.اختلف معك -
.لستُ مُتأكّداً -

270
00:16:32,195 --> 00:16:33,913
حسناً، لستُ مُتفاجئاً -
!يا إلهي، كفاية -

271
00:16:33,913 --> 00:16:37,217
،لقد كنتم بدون (والتر) لعشر دقائق
.وأنتم في صراع عدواني بالفعل

272
00:16:37,217 --> 00:16:42,503
توبي)، أيُمكنك ربح المال بسرعة كافية، نعم أمْ لا؟) -
لديّ 112 دولار، ماذا عنك يا (سيلفستر)؟ -

273
00:16:44,924 --> 00:16:49,676
لديّ 80 دولار، لكن لو كنتُ سأعدّ الأوراق لتجنّب
.الإنكشاف، فيجب عليّ إبقاء رهاناتي صغيرة

274
00:16:49,678 --> 00:16:51,947
يُمكن أن يستغرقنا العُطلة الأسبوعيّة كلّها
.لجمع المال الذي نحتاجه

275
00:16:51,947 --> 00:16:53,964
ولهذا السبب ستقوم بجمع المال
.من الألعاب الرياضيّة

276
00:16:53,966 --> 00:16:56,016
.ابدأ بحفظ إحصائيّات اللاعبين بسرعة

277
00:16:56,018 --> 00:16:59,269
لو كان بإمكاني أنا وأنتِ رؤية
،لقطات المُراقبة خارج جناحنا

278
00:16:59,271 --> 00:17:01,555
ربّما سنلحظ الشخص الذي وضع
.(ذلك المال في حقيبة (والتر

279
00:17:01,557 --> 00:17:03,978
.هذا سخيف، أنا بريء تماماً

280
00:17:03,978 --> 00:17:07,978
أعلم، أنت الشخص البريء الـ43
.الذي احجزه هذا الأسبوع

281
00:17:07,980 --> 00:17:10,647
.ولمْ أسرق أيّ مُجوهرات
.أنا بريء أيضاً

282
00:17:10,649 --> 00:17:13,867
.كهذا الرجل -
.حسناً، ذلك غير صحيح -

283
00:17:13,869 --> 00:17:17,454
الجروح على براجمه مُستقيمة، ربّما
،من كسر زجاجة نافذة أو صندوق عرضٍ

284
00:17:17,456 --> 00:17:19,773
،لكن الجروح على أطراف أصابعه
.فإنّهم مُسنّنين

285
00:17:19,775 --> 00:17:22,576
النوع الذي تُصاب به من الحوافي
.المُدبّبة للألماس غير المُبلور

286
00:17:22,578 --> 00:17:25,295
هل حملت أيّ أحجار ثمينة
بوقتٍ ما مُؤخّراً؟

287
00:17:28,467 --> 00:17:33,754
!سأقتلك! سأقتلك
!أنت ميّت لا محالة

288
00:17:33,756 --> 00:17:35,390
!أنت ميّت لا محالة، أيّها المُتحذلق

289
00:17:35,390 --> 00:17:40,344
حسناً، سيّد (الجيولوجيا)، لو وضعتك
.في الحبس العام معه، فإنّه سيقتلك

290
00:17:40,346 --> 00:17:44,083
.يبدو أنّك ستنام في زنزانة السكارى -
.يبدو ذلك رائعاً -

291
00:17:44,083 --> 00:17:48,235
،حسناً يا آنستيّ، لقد تمكّنتُ من سحب الفيلم
.لكنّي فعلتُ هذا فقط لتوضيح نُقطة

292
00:17:49,405 --> 00:17:54,358
لمْ يدخل أحد أو يخرج من الغرفة منذ وقت
.مُغادرتكم حتى رجعنا لتفتيش الغرفة

293
00:17:54,360 --> 00:17:57,744
.قلت أنّ لديك نُقطة تُوضّحها -
.أجل، كلّكم مُتورّطين في هذا -

294
00:17:57,746 --> 00:18:01,233
،لقد وجدنا فقط مال نقدي في حقيبة صاحبكم
،لو سلّمتموه لنا، فسأتحدّث للمُدّعي العام

295
00:18:01,233 --> 00:18:04,354
،وسأجلب لكم صفقة، وإذا لمْ تفعلوا
.فسأسعى وراء كلّ واحدٍ منكم

296
00:18:04,354 --> 00:18:06,536
.بالتأكيد لا

297
00:18:06,538 --> 00:18:10,707
انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق
.مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه

298
00:18:10,709 --> 00:18:13,293
أعطيني تلك الصُورة
.(التي إلتقطناها لـ(رالف

299
00:18:13,295 --> 00:18:14,511
.تفضّلي

300
00:18:15,881 --> 00:18:18,050
لقد تموضعت لإلتقاط
.صُورة في جناحنا

301
00:18:18,050 --> 00:18:21,853
طابقنا كان مُصطفاً تماماً مع أعين
.النمر في الكازينو بالشارع المُقابل

302
00:18:21,853 --> 00:18:26,473
.الزاوية في هذه الصورة بقرب الفم
.هذه الكاميرا كانت في طابق آخر

303
00:18:26,475 --> 00:18:30,394
.لقد بدّل أحد هذين الشريطين -
.سأضطرّ للتحقيق في هذا الأمر -

304
00:18:30,396 --> 00:18:31,561
.افعل ذلك

305
00:18:32,398 --> 00:18:35,032
.كان ذلك شقياً جداً

306
00:18:35,034 --> 00:18:38,986
كائناً من كان من لفق التُهمة لـ(والتر)، فهُو
.يائس كفاية لتزييف فيلم ومن ثمّ إعطاءه للشُرطة

307
00:18:38,988 --> 00:18:41,738
المُشكلة هي أنّ (فيغاس) مُمتلئة
.بالناس اليائسين

308
00:18:43,742 --> 00:18:45,993
.انظري لهذا

309
00:18:45,995 --> 00:18:49,413
إعلان عن جلسة استماع عامّة
.(لرخصة توسيع مبنى كازينو (ذو كريمسون

310
00:18:49,415 --> 00:18:51,798
قالت (رينيه) أنّ والدها
.كان في ضائقة ماليّة

311
00:18:51,800 --> 00:18:53,967
.بدا يائساً جداً بالنسبة لي

312
00:18:56,588 --> 00:19:01,808
مرحباً، هل تطبيقات الرخصة لتوسّع
كازينو (ذو كريمسون) سجلاّت عامّة؟

313
00:19:02,761 --> 00:19:05,929
.رائع، نُريد نُسخ من كلّ ما لديكِ

314
00:19:08,409 --> 00:19:09,909
.أنظر إلى راعي البقر هنا

315
00:19:10,911 --> 00:19:12,111
!سبعة

316
00:19:14,415 --> 00:19:16,048
.خمسمئة دولار على نتيجة أعلى

317
00:19:18,953 --> 00:19:20,887
.أنتِ جميلة لكنّك لا تملكين رقم ثمانية

318
00:19:20,889 --> 00:19:22,589
!هذا ممتع

319
00:19:23,090 --> 00:19:26,492
خمسون دولار كاملة
.على الحصان التاسع

320
00:19:26,494 --> 00:19:28,814
ماهي النتيجة المُقدّرة لمباراة (نيويورك)؟

321
00:19:29,563 --> 00:19:33,134
!سأحصل على آص
!يا إلهي

322
00:19:33,134 --> 00:19:35,401
.خمسة وعشرون... كلا، خمسون

323
00:19:35,403 --> 00:19:38,736
،أعطني مضرباً حتى أضربك به
من يلعب بورقتي 8 و9 من نفس الفئة؟

324
00:19:38,773 --> 00:19:41,107
.(ثمانية آلاف على (كوبا كوفي

325
00:19:41,109 --> 00:19:45,638
سأوذي كُفتي المُدورة من تكرار
.هذه الحركة مرة تلو الأخرى

326
00:19:45,647 --> 00:19:49,346
،)هيّا يا (كوبا كوفي
.هيّا يا (كوبا كوفي)، هيّا

327
00:19:49,384 --> 00:19:52,577
!إنطلق يا (كوبا كوفي) إنطلق
!(إنطلق يا (كوبا كوفي

328
00:19:52,587 --> 00:19:54,987
!إتجه نحو الفوز
!(إتجه نحو الفوز يا (كوبا كوفي

329
00:19:55,989 --> 00:19:57,256
!مرحى

330
00:19:58,258 --> 00:20:00,785
.حسناً، حسناً

331
00:20:02,396 --> 00:20:05,165
.أنا بخير، أنا بخير

332
00:20:07,467 --> 00:20:09,268
.شكراً جزيلا لك

333
00:20:14,742 --> 00:20:16,776
.المعذرة، المعذرة

334
00:20:16,778 --> 00:20:19,711
أجل، أعتقد أنّني سأكون أفضل
.حالا مع لصّ المجوهرات

335
00:20:19,713 --> 00:20:22,880
سأخبر الحاجب أنّك غير سعيد
.بمكان إقامتك

336
00:20:27,188 --> 00:20:31,956
حسناً، إذاً لدينا 250 ألف دولار
.وهي نصف ما نحتاجه

337
00:20:31,993 --> 00:20:34,525
،ستبدأ مباريات جديدة
...وستنتهي بعد الخامسة

338
00:20:34,529 --> 00:20:36,828
لذا سيكون الأوان قد فات
.لإخراج (والتر) بكفالة

339
00:20:36,830 --> 00:20:39,463
،أنا مشع في غرفة البوكر
.لن يقترب منّي أحد الآن

340
00:20:39,500 --> 00:20:41,700
.كنتُ لا أهزم يا رجل

341
00:20:41,702 --> 00:20:45,789
ذلك رائع لكن ماذا نفعل؟
.فلم تتبقَ لنا سوى 40 دقيقة

342
00:20:48,141 --> 00:20:52,675
.يمكنني مضاعفته في عجلة الروليت -
.توبي)، لا أعتقد أنّ تلك فكرة رائعة)-

343
00:20:52,680 --> 00:20:57,181
.توبي)، لا يمكنك قراءة عجلة روليت) -
.بالطبع أستطيع -

344
00:20:57,184 --> 00:20:58,317
!(توبي)

345
00:20:59,853 --> 00:21:02,521
إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة
.في نهاية الشارع

346
00:21:02,523 --> 00:21:06,024
.قال (توبي) أنّ لهذا المكان إحتمالات أكبر -
.سيلفستر)، أعتقد أنّنا وجدنا شيئاً) -

347
00:21:06,026 --> 00:21:11,063
وجدنا سجلات أنّ توسع (بوب كونلي) الضخم
...قد توقف لأشهر بسبب أمور تتعلق بالرخصة

348
00:21:11,065 --> 00:21:13,324
.حتى وقت قريب جدّاً -
تعتقدين أنّه قام برشوة أحد؟ -

349
00:21:13,333 --> 00:21:15,868
هذه (فيغاس)، يمكن القول أنّه
.تم إختراع الرشوة هنا

350
00:21:15,870 --> 00:21:18,170
،يمر الرجل بضائقة مالية
.قالت إبنته ذلك

351
00:21:18,172 --> 00:21:22,665
من الممكن أنّ عملية السرقة هي في الواقع
.إحتيال على التأمين لتعويض قيمة رشوة الرخصة

352
00:21:22,676 --> 00:21:26,109
أين (توبي)؟ -
.تلك مشكلة -

353
00:21:32,084 --> 00:21:33,952
ما الذي تفعله؟

354
00:21:33,954 --> 00:21:36,587
،أنظروا كيف تحمل الكرة
.بخفة وحذر شديدين

355
00:21:36,590 --> 00:21:39,689
.إنّها لطيفة -
.ذلك ساحر -

356
00:21:39,693 --> 00:21:42,560
.سنحصل على بقية المال بطريقة أخرى -
.إنّها ترمي الكرة دائمة في مواجهة الأحمر -

357
00:21:42,562 --> 00:21:46,129
ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت
.والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه

358
00:21:46,133 --> 00:21:47,932
،في كلا الحالتين
.أعرف كيف يجري هذا الأمر

359
00:21:47,934 --> 00:21:51,035
كلا، لا تعرف، لنأخذ المال
.الذي نملكه ونخرج من هنا

360
00:21:51,037 --> 00:21:54,005
.(حسناً يا (بايج

361
00:21:57,209 --> 00:21:59,010
.سأقوم بهذا -
.(كلا، كلا، كلا، كلا، (توبي -

362
00:21:59,012 --> 00:22:01,579
...توبي)، (توبي)، (تو)
...(توبي)

363
00:22:01,581 --> 00:22:02,947
.كلا

364
00:22:02,949 --> 00:22:06,844
.إنتهينا، لا مزيد من الرهانات -
.لا أريد النظر حتى -

365
00:22:15,795 --> 00:22:18,062
.أنت -
.(سعدتُ برؤيتك مجدداً يا (روني -

366
00:22:18,064 --> 00:22:22,958
،من بين كل زنزانات العالم
.كان على العبقري دخول زنزانتي

367
00:22:22,969 --> 00:22:25,849
.مهلا، مهلا، مهلا، مهلا -
.(أوبراين) -

368
00:22:28,740 --> 00:22:30,908
.المحامي هنا لمقابلتك

369
00:22:35,747 --> 00:22:39,275
،شكراً
.حسناً، حسناً

370
00:22:46,591 --> 00:22:48,392
.لا تملكون مال الكفالة

371
00:22:48,394 --> 00:22:50,828
كدنا نحصل عليه، إعتقدت أنّني أستطيع
.تحقيق المبلغ عند عجلة الروليت

372
00:22:50,830 --> 00:22:52,130
خسرت كلّ شيء على رهان واحد؟

373
00:22:52,132 --> 00:22:55,199
لن نكون قادرين على إخراجك
.في عطلة نهاية الأسبوع

374
00:22:55,201 --> 00:22:58,502
.أنت من أرسلني إلى هناك -
كان عليك التباهي، صحيح؟ -

375
00:22:58,504 --> 00:23:02,540
،تفوز بالكثير في وقت قصير
.وعلى الأرجح أنّك طُردت من غرفة البوكر

376
00:23:02,542 --> 00:23:05,643
المرة الوحيدة التي أحتاج فيها
.(أن تنجح من أجلي يا (توبي

377
00:23:05,645 --> 00:23:10,281
،كدنا نحصل عليه
.يمكنني الشعور بذلك

378
00:23:10,283 --> 00:23:14,416
...سمعتُ قصص مراهناتك لـ -
.(لم يكن هذا متعمداً يا (والتر -

379
00:23:14,420 --> 00:23:18,050
،)لدينا شركة شرعية يا (توبي
.فرصة لننشئ شيئاً

380
00:23:18,057 --> 00:23:19,256
...فرصة لنظهر

381
00:23:19,258 --> 00:23:23,151
نظهر لمن؟
نظهر لمن؟ (كايب)؟

382
00:23:23,162 --> 00:23:27,998
الرجل الذي بمثابة والدك الذي كنتُ
.في خدمته منذ أن دخل المرآب

383
00:23:28,000 --> 00:23:31,067
،أنظر إليّ يا أبي"
“.أنا أحقق شيئاً مهماً الآن

384
00:23:31,069 --> 00:23:33,637
،أنظر إليّ يا أبتاه"
".يمكنني إدارة شركتي الخاصة

385
00:23:33,639 --> 00:23:35,639
.وفّر التحليل النفسي لمرضاك

386
00:23:35,641 --> 00:23:40,572
كم من مرة كان عليّ إخراجك
من ورطة حرفياً ومجازياً؟

387
00:23:40,579 --> 00:23:42,279
.لستُ الشخص الذي أقحمك في هذا المأزق

388
00:23:42,281 --> 00:23:44,381
أنا الشخص الذي كان عليه البحث
..."في صندوق قمامة لـ"جيش الخلاص

389
00:23:44,383 --> 00:23:46,283
حتى أقنع الآخرين أنني محامٍ
.وأتحدث معك

390
00:23:46,285 --> 00:23:50,048
لتخبرني بماذا؟ أنّك أخفقت مجدداً؟ -
.أنت محق دائماً -

391
00:23:50,055 --> 00:23:54,623
،وتحبّ أن تخبر الجميع أنّك محق
...تذّكرهم أنّك محق

392
00:23:54,626 --> 00:23:56,960
."وتظهر للجميع: "أنظروا، أنا محق

393
00:23:56,962 --> 00:23:59,928
.كلا، أنا لستُ محقاً دوماً

394
00:23:59,998 --> 00:24:04,831
،إعتقدتُ أنّ بإستطاعتي الإعتماد عليك
.متأكد أنّني لم أكن محقاً بشأن ذلك

395
00:24:10,043 --> 00:24:12,311
سيلفستر)، أين نحن الآن؟)

396
00:24:12,313 --> 00:24:16,415
.إحتمالات تبرئتنا لـ(والتر) ضعيفة جدّاً

397
00:24:17,350 --> 00:24:19,018
حقّاً؟

398
00:24:19,020 --> 00:24:21,553
هناك الكثير من الأحاسيس السلبية
.في هذه الغرفة الآن

399
00:24:21,555 --> 00:24:22,188
.أعتقد أنّ جعة قد تساعد

400
00:24:22,190 --> 00:24:24,982
كان ليساعدنا عدم مراهنتك
.بمال الكفالة

401
00:24:24,992 --> 00:24:28,191
يتصرف الجميع كما لو أننا كنّا
.نقدم طلباً من أجل قرض مصرفي

402
00:24:28,229 --> 00:24:32,064
.كنّا نقامر، توجد مخاطرة في ذلك -
.كلا، لن نخوض هذا مجدداً -

403
00:24:32,066 --> 00:24:35,794
،خذلنا (والتر) مرّة بالفعل
.مرة ثانية ليست خياراً

404
00:24:36,236 --> 00:24:40,303
.أجل -
هل أنتِ (والتر) الجديد؟ -

405
00:24:40,307 --> 00:24:43,175
أنتم العباقرة لا تستطيعون الإتفاق
.على شيء، لذا سأتدخل

406
00:24:43,177 --> 00:24:45,276
حسناً، ما خطتنا أيّتها الرئيسة؟

407
00:24:46,614 --> 00:24:54,552
حسناً، كان (بوب كونلي) عاجزاً لذا من الممكن أنّه هو
.أو شخص يعمل لحسابه وضع المال في حقيبته

408
00:24:54,555 --> 00:25:01,322
،إذا إستطعنا إثبات أنّه متورط
.(فقد نحدد دافعاً لتلفيق التهمة لـ(والتر

409
00:25:01,613 --> 00:25:05,835
هذه نظرية مثيرة للإهتمام لكن لا يمكننا
...إختراق سجلات (كونلي) المالية

410
00:25:05,837 --> 00:25:08,681
لأنّه كان على (والتر) تنصيب
.جداره الأمني

411
00:25:08,707 --> 00:25:11,474
لا يمكنكم إختراق برنامجكم الخاص؟ -
.(كلا، إنّه برنامج (والتر -

412
00:25:11,510 --> 00:25:15,078
يمكننا تتبع الخطوات لكنّه عبارة
.على ملايين أسطر للرموز برمجة

413
00:25:15,080 --> 00:25:17,414
.حسناً -
.هناك طريقة أخرى -

414
00:25:17,416 --> 00:25:19,231
قد أكون قادراً على التسلل
.إلى داخل شبكتهم

415
00:25:19,257 --> 00:25:22,914
سيكون على وصل قرص تغيير ترددات عن بعد
...(به شبكة خاصة إفتراضية إلى حاسوب (كونلي

416
00:25:22,934 --> 00:25:26,234
وآخر إلى حاسوبي المحمول وعندها
.يمكنهما التحدث إلى بعضهما ونقل البيانات

417
00:25:26,237 --> 00:25:30,005
يعتقد كازينو (ذو كريمسون) أنّنا سرقنا
.للتو 10 ملايين دولار منهم

418
00:25:30,007 --> 00:25:34,416
.لا يمكننا عبور الباب الأمامي -
.إذاً لن نستخدم الباب الأمامي -

419
00:25:35,278 --> 00:25:39,715
.كلّفتني عملي -
.أنا نادم على ذلك القرار الآن -

420
00:25:39,717 --> 00:25:43,183
قمتُ بالشرب وإعتقلت بتهمة
.السكر في مكان عام

421
00:25:43,187 --> 00:25:44,553
.لنكون عادلين، ذلك الجزء خطأك

422
00:25:44,555 --> 00:25:47,923
لنرَ كيف ستبدو يداي الصغيرتان
.حول عنقك

423
00:25:47,925 --> 00:25:49,792
.أعتذر مقدماً

424
00:25:52,328 --> 00:25:56,432
.أشعر بالغثيان -
.أنا أجذب تركيزك بأصابعي -

425
00:25:56,434 --> 00:26:00,166
يتأثر التوافق البصري بين المقدمة
.والمؤخرة كثيراً أثناء الثمالة

426
00:26:01,638 --> 00:26:05,107
.وبالتالي التسبب بالدوار

427
00:26:05,809 --> 00:26:07,809
.سأتقيأ

428
00:26:12,416 --> 00:26:15,584
.خذ أنفاساً طويلة وعميقة

429
00:26:22,760 --> 00:26:27,593
أعلم أنّك تكرهني يا (روني) لكن سيكون
.عليك أن تبقي يديك بعيدة عن رقبتي

430
00:26:27,598 --> 00:26:31,794
يمكنني تقييم مهاراتك وأساعد
.في وضعك على مسار حياة مهنية أفضل

431
00:26:36,206 --> 00:26:40,041
.حسناً، كلا، كلا، كلا، كلا -
.ربّاه -

432
00:26:48,751 --> 00:26:50,885
.يا إلهي -
.هذا علو بمئات الأمتار -

433
00:26:50,887 --> 00:26:53,154
.لا تفقد الإيصال يا مدير المشروع

434
00:26:53,156 --> 00:26:56,491
أشك في أنني سأستعمل القوس
.والنشاب مجدداً

435
00:26:56,493 --> 00:26:59,626
(لا أريد أن أبدو كـ(سيلفستر
.لكنني مرعوب

436
00:26:59,629 --> 00:27:01,830
كما قلت، لا يمكننا الدخول
.من الباب الأمامي

437
00:27:02,832 --> 00:27:04,365
ألن ترانا الكاميرات الخارجية؟

438
00:27:04,367 --> 00:27:08,768
،قمت بحساب بقعة عمياء بزاوية 12 درجة
.لذا لا تُأرجح رجليك كثيراً أيّها النحيل

439
00:27:08,772 --> 00:27:11,339
.لا أرى حمالة أمان في تلك الحقيبة

440
00:27:11,874 --> 00:27:13,675
.ضعا سماعات الأذن

441
00:27:16,845 --> 00:27:21,415
ألستِ مرعوبة الآن؟ -
.قمتُ بالحسابات، لا توجد مشكلة -

442
00:27:21,917 --> 00:27:23,083
.يا للهول

443
00:27:24,520 --> 00:27:27,221
،عندما أكبر، أريد أن أكون مثلكِ
.حظاً سعيداً

444
00:27:27,223 --> 00:27:30,425
،لا وجود للحظ
.لكن الرياضيات والعلوم بلى

445
00:27:40,936 --> 00:27:44,005
.بايج)، أبقِ (سيلفستر) على إطلاع)

446
00:27:44,007 --> 00:27:46,774
.سيلفستر)، يمكننا البدء في السطح)

447
00:27:47,476 --> 00:27:49,610
.عُلم، كونوا حذرين

448
00:27:51,713 --> 00:27:53,914
.حسناً

449
00:28:08,997 --> 00:28:11,132
.يا للهول -
...هذا -

450
00:28:11,134 --> 00:28:13,300
...هذا جيّد، هذا فعلا -
.عمل جيّد -

451
00:28:13,302 --> 00:28:14,301
.هيّا

452
00:28:14,303 --> 00:28:17,103
.سأنطلق -
.حسناً -

453
00:28:17,106 --> 00:28:18,439
.يمكنني مساعدتك

454
00:28:19,674 --> 00:28:22,176
.أنت على ما يرام، أنت بخير

455
00:28:22,178 --> 00:28:23,711
.لا تنظري -
.حسناً -

456
00:28:23,713 --> 00:28:26,412
لا أريد حقّاً الموت وسط
.موجة جفاف

457
00:28:26,415 --> 00:28:29,482
،كانت مرة واحدة في الروليت
.ستكون بخير

458
00:28:29,485 --> 00:28:30,584
.أنا لا أتحدث عن المقامرة

459
00:28:32,186 --> 00:28:34,287
.حسناً! سأنطلق الآن

460
00:28:44,098 --> 00:28:46,800
.توبي)! لا تأرجح رجليك)

461
00:28:46,802 --> 00:28:48,835
.كلا

462
00:28:52,073 --> 00:28:54,141
.لا بأس

463
00:28:54,143 --> 00:28:55,642
.كبدي

464
00:28:55,644 --> 00:28:58,911
هذا خطأي، قمتُ بمعايرة الحبل
.وفقاً لوزني

465
00:28:58,914 --> 00:29:00,814
.تعال

466
00:29:05,987 --> 00:29:08,321
.السيدات أولا

467
00:29:11,786 --> 00:29:15,462
،كنت أقوم بالخبز طوال حياتي
.لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك

468
00:29:15,464 --> 00:29:18,431
إتبع جدول التوزيع والتسويق
...الذي أعطيتك إياه

469
00:29:18,433 --> 00:29:22,233
.وسيكون كعكك المُسطح في كلّ مكان -
ما الذي يفعله رجل مثلك هنا؟ -

470
00:29:22,316 --> 00:29:25,050
،تعرض كازينو للسرقة
.ولُفقت التهمة لي، بإختصار

471
00:29:25,506 --> 00:29:29,474
.(أنا في مشكلة حقيقية يا (روني -
.ستفعل (فيغاس) ذلك بك -

472
00:29:29,478 --> 00:29:34,080
أمر محزن... هذه هي المرة الثانية
.التي تكلفني فيها يداي عملي

473
00:29:34,082 --> 00:29:36,349
.أتيتُ إلى هنا لأكون ساحراً

474
00:29:36,351 --> 00:29:40,785
لكن كان كلّ الأساتذه العظماء يملكون أصابع
.طويلة حتى يتلاعبوا بالأوراق بشكل أفضل

475
00:29:40,789 --> 00:29:43,349
.لم أستطع أبداً الإنتقال للمستوى التالي

476
00:29:43,624 --> 00:29:45,525
.أحببت السحر

477
00:29:46,327 --> 00:29:49,395
.(كان هناك رجل يُدعى (غريت سكوت

478
00:29:49,397 --> 00:29:53,697
(كان يقوم بعروضه في (ذو كريمسون
.(عندما كان يُسمى (أوازيس كوين

479
00:29:53,702 --> 00:29:58,362
كان معتاداً على الإختفاء من المسرح
.(والظهور في (لاس فيغاس بوليفارد

480
00:29:58,372 --> 00:29:59,906
.أذهلني ذلك

481
00:30:03,209 --> 00:30:06,478
.هذا هو، هذا هو

482
00:30:06,480 --> 00:30:10,974
،عندما كان (غريت سكوت) يقوم بعرضه
أين كان مسرحه؟

483
00:30:10,985 --> 00:30:13,152
(تم إعادة ترميم (ذو كريمسون
.قبل 30 سنة

484
00:30:13,154 --> 00:30:14,821
.كان ذلك قبل شراء (كونلي) له

485
00:30:14,823 --> 00:30:18,922
أجل لكنني متأكد أن المسرح كان
.في الزاوية الشمالية الغربية من الكازينو

486
00:30:18,927 --> 00:30:21,226
.توجد غرفة تخزين كبيرة الآن

487
00:30:21,228 --> 00:30:24,894
،هكذا خرجوا
.عليّ إيصال هذه المعلومة لفريقي

488
00:30:24,899 --> 00:30:27,534
.يؤسفني إخبارك لكنّك مُحتجز

489
00:30:29,036 --> 00:30:29,902
.ليس لوقت طويل

490
00:30:29,904 --> 00:30:32,733
،قميص الحرير الصناعي شديد الإشتعال
أيمكنك أن تمزّق الكمين؟

491
00:30:32,740 --> 00:30:34,006
.خالتي أعطتني إياه

492
00:30:34,008 --> 00:30:37,112
،مزّق الكمين رجاءاً
.لن تقع في أيّ ورطة، هيّا، هيّا

493
00:30:38,514 --> 00:30:41,147
...هيّا، هيّا، هيّا، أعطني

494
00:30:42,650 --> 00:30:44,850
...حسناً

495
00:30:46,720 --> 00:30:48,640
.لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

496
00:30:49,222 --> 00:30:51,227
ما الذي تفعله؟

497
00:30:52,222 --> 00:30:54,027
.بداخله الكلور

498
00:30:54,628 --> 00:30:58,030
سروالك... أعليه زر معدني؟

499
00:30:58,032 --> 00:30:58,998
.أجل -
.أجل -

500
00:30:59,000 --> 00:31:02,134
أعلم أنّنا في السجن
.لكنني لن أخلع سروالي

501
00:31:02,136 --> 00:31:04,436
،كلا، أحتاج للزر المعدني
.أريد فرك معدن على معدن

502
00:31:04,438 --> 00:31:07,838
.وأخلق إحتكاكاً، هيّا -
.حسناً -

503
00:31:07,842 --> 00:31:10,402
.هيّا، هيّا، هيّا

504
00:31:11,845 --> 00:31:13,746
.حسناً -
.إنتظر -

505
00:31:19,185 --> 00:31:20,919
.لا تستنشق أبخرة الكلور

506
00:31:21,688 --> 00:31:23,689
ما الذي تفعله؟

507
00:31:23,691 --> 00:31:27,626
،ستشوّه الأبخرة الدبابيس في المزلاج
.إستمع فحسب

508
00:31:35,268 --> 00:31:39,805
،قل أنّك كنت نائماً طوال الوقت
.(أدين لك بمعروف يا (روني

509
00:31:40,907 --> 00:31:44,042
نظرية جديدة حول سبب إصرارك
...على ذهابي أولا

510
00:31:44,044 --> 00:31:45,777
.وهي تتضمن كونك منحرفاً

511
00:31:45,779 --> 00:31:50,716
،بربّكِ، أنا طبيب
.كلّ المؤخرات متشابهة بالنسبة لي

512
00:31:50,718 --> 00:31:53,418
،أقصد، بعد قولي ذلك
.كنتُ في وضعيات أسوأ

513
00:32:01,794 --> 00:32:03,662
.كليتي

514
00:32:03,664 --> 00:32:06,463
،أسرعا، رجال الأمن في الداخل"
".ربّما قد إكتشفوا أمرنا

515
00:32:06,465 --> 00:32:07,599
.رجال الأمن قادمون

516
00:32:08,434 --> 00:32:09,668
...هابي)، إذهبي، سـ)

517
00:32:09,670 --> 00:32:11,951
!هنا -
.سأقوم بإلهائهم -

518
00:32:14,173 --> 00:32:15,340
.إنّه هنا

519
00:32:31,857 --> 00:32:35,385
،سيلفستر)، أدخلت قرص التغيير)
.يمكنك البدء بالتحميل

520
00:32:36,563 --> 00:32:40,431
،جاري التحقق من الإشارة
.وقد دخلت، دخلت

521
00:32:40,433 --> 00:32:45,302
،حسناً، يتحدث الحاسوبان مع بعضهما
.ونحن نحصل على الملفات من الكازينو

522
00:32:50,142 --> 00:32:53,209
،أنا متوقف في منطقة تحميل
.حركها إلا إذا كنت ترغب في أن تُقطر

523
00:32:55,682 --> 00:33:00,051
.أنا لا أقود -
.صحيح، حرّك السيارة الآن -

524
00:33:01,987 --> 00:33:06,523
سيلفستر)؟ يظهر القرص أنّ عملية)
.النقل قد توقفت

525
00:33:06,525 --> 00:33:09,261
ما الذي يجري؟ -
!جعلتني سيدة لئيمة أحرّك سيارتي -

526
00:33:31,551 --> 00:33:33,818
.مرحباً

527
00:33:34,854 --> 00:33:37,188
كيف حالكن؟

528
00:33:41,426 --> 00:33:45,124
.(تحدث معي يا (سيلفستر -
!أوشكت على العودة إلى أمام الفندق -

529
00:33:45,131 --> 00:33:48,499
.إنّها الدواسة على اليمين أيّها العجوز

530
00:33:49,936 --> 00:33:53,068
.أنا آسف، أنا آسف! حسناً -
سيلفستر)؟) -

531
00:33:53,105 --> 00:33:55,605
والتر)، هل خرجت؟) -
سيلفستر)، هل تقود؟) -

532
00:33:55,607 --> 00:33:57,507
أجل، على الوصول إلى الفندق
.من أجل الإشارة اللاسلكية

533
00:33:57,509 --> 00:34:00,805
،حسناً، تنحى جانباً، تنحى جانباً
.هيّا، كلا، حزام الأمان، حزام الأمان

534
00:34:02,080 --> 00:34:03,881
.حسناً، حسناً

535
00:34:05,250 --> 00:34:08,914
،حسناً، إنتهى التحميل
.عمل جيّد

536
00:34:08,921 --> 00:34:11,288
".(شكراً يا (هابي"

537
00:34:11,290 --> 00:34:14,892
والتر)؟ ما الذي تفعله خارج السجن؟)

538
00:34:14,894 --> 00:34:18,061
"ما الذي تفعلينه في (ذو كريمسون)؟" -
.أحاول تبرئة إسمك -

539
00:34:18,063 --> 00:34:23,697
بإستثناء أنّ (توبي) قد إختفى الآن، فيبدو أنّني سأكون
.في السجن قريبا لأنه لا يوجد أحد ليخرجني

540
00:34:23,702 --> 00:34:26,103
.حسناً، يمكتني سماع أصوات خارج الباب

541
00:34:27,005 --> 00:34:28,005
.إنتهى أمري

542
00:34:32,944 --> 00:34:36,046
كدتِ تتلقين رصاصة عني، تصورتُ
.أنني أستطيع الإنزلاق من حبل من أجلكِ

543
00:34:36,048 --> 00:34:38,315
.لنذهب

544
00:34:43,288 --> 00:34:47,384
،مهلا، مهلا، مهلا! حسناً، حسناً
!لا بأس، لا بأس، لا بأس، بهدوء

545
00:34:49,661 --> 00:34:52,495
!هاهما! هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا يا رفاق

546
00:34:52,497 --> 00:34:54,364
!بسرعة، بسرعة، إركبا -
.إركبا، إركبا، إركبا -

547
00:34:54,366 --> 00:34:58,465
!حسناً، لنذهب، إنطلق، إنطلق، إنطلق -
والتر)، كيف خرجت؟) -

548
00:34:58,470 --> 00:35:00,870
،روني)، كنتِ محقة)
.لم يكن رجلا سيئاً

549
00:35:00,872 --> 00:35:03,039
.إتصلي بـ(توبي)، يمكننا الذهاب لإقلاله

550
00:35:04,875 --> 00:35:08,678
،كلا، حسب ما نعلمه
.قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس

551
00:35:08,680 --> 00:35:10,547
إذا رنّ هاتفه، يمكننا
.أن نكشف موقعه

552
00:35:10,549 --> 00:35:15,178
،توبي) خبير بالشوارع، سيجدنا)
.سيكون بخير

553
00:35:19,523 --> 00:35:21,624
ما الذي يفعله هنا؟

554
00:35:21,626 --> 00:35:23,526
أجل، ضبطته يتسلل عبر
.مهوى التهوية

555
00:35:23,528 --> 00:35:25,727
.أحاول مساعدة صديقي فحسب -
.أجل، أخبر الشرطة بذلك -

556
00:35:25,730 --> 00:35:29,530
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، حصلنا على ما يكفي
.من دعاية سيئة من السرقة المسلحة اليوم

557
00:35:29,534 --> 00:35:32,201
آخر شيء نريده هو معرفة الإعلام بقبضنا
.على رجل يزحف عبر أنابيب التهوية

558
00:35:32,203 --> 00:35:33,569
ستطلقون سراحي؟

559
00:35:33,571 --> 00:35:37,505
أسأوصلك إلى الصحراء ويمكنك
.(العودة سيراً إلى (لوس أنجلس

560
00:35:37,509 --> 00:35:40,510
،يبدو هذا جيّداً
...لا أرتدي الثياب المناسبة لكن ذلك

561
00:35:40,512 --> 00:35:42,512
.حسناً، لا بأس

562
00:35:42,514 --> 00:35:49,252
حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي
.وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري

563
00:35:49,254 --> 00:35:51,954
.كلّ حسابات (كونلي) مستقرة مالياً

564
00:35:51,956 --> 00:35:55,424
حتى وإن قام برشوة أحد، كان ليكون
...قادراً على الحصول على قرض

565
00:35:55,426 --> 00:35:59,759
.بشكل أسهل من تزييف سرقة -
.سيلفستر)، أظهر مخططات الكازينو) -

566
00:35:59,964 --> 00:36:04,666
هناك مدخل صيانة كانوا ليستعملونه
.للخروج من ذلك النفق نحو سيارة هروبهم

567
00:36:04,668 --> 00:36:06,769
بطاقة دخول لأحد الموظفين
.لازمة لفتح ذلك الباب

568
00:36:06,771 --> 00:36:10,839
إذاً الشخص الذي إستخدم بطاقته لفتح
.الباب قبل السرقة هو الشخص من الداخل

569
00:36:10,841 --> 00:36:15,541
،لدينا كلّ ملفات الكازينو
.يمكنني سحب سجلات إستعمال البطاقات

570
00:36:20,182 --> 00:36:24,017
عندما ينتهي كلّ هذا ويُقبض
...على اللصوص الحقيقيين

571
00:36:24,021 --> 00:36:26,255
.ستشعرين بسوء

572
00:36:28,092 --> 00:36:30,259
.لن يحصل ذلك

573
00:36:30,261 --> 00:36:33,195
،لا تكوني واثقة لتلك الدرجة
.قد يكون الذنب شعوراً قوياً

574
00:36:34,764 --> 00:36:36,532
إنتظري لحظة، ما الذي لن يحصل؟

575
00:36:36,534 --> 00:36:39,301
لن تشعري بسوء أو أنّه لن يُقبض
على اللصوص الحقيقيين؟

576
00:36:42,172 --> 00:36:45,240
،)أتعرفين يا (رينيه
.نحن في مكان بعيد جدّاً الآن

577
00:36:45,242 --> 00:36:48,377
أعتقد أنّ سيراً لسبع ساعات
.سيعلمني درساً بما يكفي

578
00:36:52,315 --> 00:36:54,483
إذاً أنت عبقري؟

579
00:36:55,185 --> 00:36:56,852
.لا أشعر أنني كذلك الآن

580
00:37:05,765 --> 00:37:08,471
رينيه)، لا أفهم لمَ قد تقومين)
.بالسرقة من الكازينو الخاص بكِ

581
00:37:08,509 --> 00:37:10,869
.لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا

582
00:37:10,879 --> 00:37:13,679
حقّاً؟ بدأتِ العمل لحساب والدكِ
...وأنتِ بعمر الـ15

583
00:37:13,681 --> 00:37:16,707
إمرأة تحاول إثبات نفسها
.في عمل لا يحب النساء

584
00:37:16,733 --> 00:37:19,135
نشأتِ في ذلك المكان مُفترضة
...أنّكِ يوماً ما

585
00:37:19,320 --> 00:37:23,587
.هذه، إنّها رغبة لا شعورية لتبعدي نفسكِ

586
00:37:23,607 --> 00:37:27,242
أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ
.أنّك نشأتِ في ذلك المكان

587
00:37:28,278 --> 00:37:32,308
ذلك ربما لأنّه لم يعد
المكان الذي كنتِ تعرفينه؟

588
00:37:32,316 --> 00:37:34,050
...لأنّ والدكِ

589
00:37:35,052 --> 00:37:36,618
يتوسع، صحيح؟

590
00:37:36,620 --> 00:37:39,454
.وهو لا يضمكِ لذلك التوسع

591
00:37:39,456 --> 00:37:44,226
كرست حياتي للكازينو
...الخاص به... له

592
00:37:44,228 --> 00:37:46,895
وهو يقدم مسؤولية المكان
...الجديد لـ

593
00:37:46,897 --> 00:37:51,296
لرجل من مجلس الإدارة؟ -
.عجباً، كنتُ محقاً تماماً هنا -

594
00:37:51,301 --> 00:37:56,939
سنأخذ أنا وشركائي العشرة ملايين دولار
...التي أستحقها ونبني مكاننا الخاص

595
00:37:56,940 --> 00:38:01,877
...عروض وأحداث أفضل
.(وسنقضي على (ذو كريمسون

596
00:38:01,878 --> 00:38:02,777
...وأنت

597
00:38:03,879 --> 00:38:06,214
.سترسل رسالة نصية

598
00:38:11,321 --> 00:38:13,521
.(إنّها رسالة نصية من (توبي

599
00:38:13,523 --> 00:38:15,156
أوصلني رجال الأمن للتو"
".إلى الصحراء

600
00:38:15,158 --> 00:38:19,460
،أريدكم أن تقلوني عند خط الطول 115"
"...وخط العرض 35 درجة

601
00:38:19,462 --> 00:38:21,930
".تحت حزام الجبار مباشرة"

602
00:38:40,082 --> 00:38:43,751
.أخبرتك، أنت والكازينوهات لا تتناسبان

603
00:38:45,420 --> 00:38:47,088
!أخرجوا من السيارة الآن

604
00:38:53,329 --> 00:38:55,796
.حان الوقت للقيام ببعض الحفر

605
00:39:09,144 --> 00:39:13,412
،مهلا، يُفترض أن يكون مسجوناً
!هناك خطب ما، هناك خطب ما هنا

606
00:39:21,390 --> 00:39:23,557
!أجثوا على ركبكم! إنبطحوا الآن

607
00:39:26,295 --> 00:39:27,461
!أجثوا على ركبكم

608
00:39:27,463 --> 00:39:29,196
!أجثوا على ركبكم

609
00:39:31,199 --> 00:39:33,667
!أجثوا على ركبكم

610
00:39:37,405 --> 00:39:40,541
أخبرتكم يا رفاق أنّكم لم تكونوا
.مستعدين للعمل وحدكم

611
00:39:40,543 --> 00:39:44,544
كيف عرفت أنني كنت في ورطة؟ -
.(إتصل (والتر -

612
00:39:44,547 --> 00:39:50,046
قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام
.الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام

613
00:39:50,052 --> 00:39:52,553
إكتشف (والتر) الأمر؟

614
00:39:57,590 --> 00:40:02,342
حسناً، إتضح أنّ (رينيه) كانت تبيّض الأموال
.لحساب عصابة (هوتا) لسنوات عبر الكازينو

615
00:40:02,564 --> 00:40:05,332
هي من كانت تملك صلاحية
.الوصول لأشرطة المراقبة

616
00:40:05,334 --> 00:40:08,168
أتذكر عندما لم ترغب
بالإعتذار من (والتر)؟

617
00:40:09,570 --> 00:40:12,372
.أنا آسف

618
00:40:15,109 --> 00:40:18,845
.لعلمكِ، كنتِ رئيسة جيّدة

619
00:40:18,847 --> 00:40:22,148
إذاً، لن تقول "لقد حذرتك"؟

620
00:40:22,150 --> 00:40:24,118
.لم أقل ذلك يا خريج السجن

621
00:40:24,120 --> 00:40:28,021
بالحديث عن السجن، أريدك أن تقوم
.بإتصال لإخراج أحد أصدقائي

622
00:40:28,023 --> 00:40:31,124
صديق في السجن؟ -
.قصة طويلة -

623
00:40:31,126 --> 00:40:34,361
،سأعطيه حصة من راتبي
.من أجل عمل سيبدأه

624
00:40:34,363 --> 00:40:37,864
أمن أفكار عن كيفية عودتنا للمنزل؟ -
.سأفضّل عدم إستقلالنا لطائرة -

625
00:40:37,866 --> 00:40:40,000
.حسناً، إركبوا

626
00:40:40,002 --> 00:40:45,105
أنا سعيد أن مخبري المجرم
.تمكن من حلّ هذه القضية

627
00:40:45,107 --> 00:40:47,572
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
مخبرك؟

628
00:40:47,576 --> 00:40:52,378
كنتُ كبش المحرقة الذي جعل وصول
...هابي) إلى حاسوب (كونلي) ممكناً)

629
00:40:52,380 --> 00:40:54,214
.دون ذكر إنقاد حياة الجميع

630
00:40:54,216 --> 00:40:56,948
إلى أين تذهبان؟ -
.المنزل -

631
00:40:56,952 --> 00:40:59,619
لن أقوم برحلة لخمس ساعات
.أستمع فيها لجدالكما أيّها الطفلان

632
00:40:59,621 --> 00:41:03,581
.نحن وسط الصحراء -
.هناك محطة حافلات على بعد 6 كم غرباً -

633
00:41:03,592 --> 00:41:07,858
.أقترح أن تبدآ بالسير -
.بالكاد نملك مالا -

634
00:41:07,862 --> 00:41:11,364
إذاً أقترح أن تقبلا عمل
.زبون خاص آخر

635
00:41:14,902 --> 00:41:18,436
هذه مزحة، صحيح؟ -
.بجدية؟ حسناً -

636
00:41:21,275 --> 00:41:25,244
توظفنا إمرأة لأنّها تريد
.إثبات شيء لوالدها

637
00:41:25,246 --> 00:41:27,347
قبلنا العمل لأنّك أردت
.(إثبات شيء لـ(كايب

638
00:41:27,349 --> 00:41:31,245
وكدتُ أفسد المهمة لأنني
.أردت أن أثبت شيئاً لك

639
00:41:31,252 --> 00:41:33,286
تثبت ماذا؟

640
00:41:36,791 --> 00:41:40,521
أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء
حول ما قلته لي في السجن؟

641
00:41:40,528 --> 00:41:42,361
."أجل" -
.كنت محقاً -

642
00:41:42,363 --> 00:41:46,123
.بربّك -
.كلا، كلانا أذكى من التظاهر بالعكس -

643
00:41:47,234 --> 00:41:49,934
،كنتُ فاشلا طوال حياتي
...وكلاء مراهنات ومرابين

644
00:41:49,936 --> 00:41:52,938
.وأنت أنقذتني من مآزق أكثر من تُعد

645
00:41:52,940 --> 00:41:56,173
لدينا نقاط قوتك وضعفك
.لكن جزء قيّم للفريق

646
00:41:56,177 --> 00:41:59,612
،أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي
.أنا أتحدث عن كونك صديقاً

647
00:41:59,614 --> 00:42:02,413
كلّ ما أردته فعله يوماً هو أن أريك
...أنّني أستحق ما بذلته من جهد

648
00:42:02,416 --> 00:42:06,886
أنني أستطيع... أنني أستطيع أن يُعتمد عليّ
.كما أعتمد عليك ولا يمكنني فعل ذلك

649
00:42:07,088 --> 00:42:09,521
إنزلقت على حبل من إرتفاع
.مئة متر لتساعدني الليلة

650
00:42:09,523 --> 00:42:11,590
أنت صديق أفضل من معظم الأشخاص
.الذي إمتلكتهم يوماً

651
00:42:11,834 --> 00:42:13,630
.أتعلم شيئاً؟ كنتُ محقاً

652
00:42:15,434 --> 00:42:18,630
.عندما وجدني (كايب)، كنتُ صغيراً

653
00:42:18,632 --> 00:42:22,601
،أرسل لي حواسيب
.رموزاً لأفك تشفيرها

654
00:42:22,603 --> 00:42:26,906
.لم أرتبط أبداً مع والدي -
.وملأ (كايب) ذلك الفراغ -

655
00:42:26,908 --> 00:42:32,442
لذا عندما قال أنني لا أستطيع
.فعل شيء، أزعجني ذلك

656
00:42:32,479 --> 00:42:34,813
.أكثر مما كنتُ أتصور

657
00:42:35,879 --> 00:42:38,813
.أعتقد أنّ وقت هذه الجلسة قد إنتهى

658
00:42:42,021 --> 00:42:44,723
لديّ فكرة، كم تملك من مال؟

659
00:42:44,725 --> 00:42:46,925
إثنا عشر دولاراً، لمَ؟

660
00:42:48,695 --> 00:42:51,863
،أمهلني ساعة عند الطاولات
.وسنسافر في الدرجة الأولى

661
00:42:51,865 --> 00:42:54,166
.لنفعل ذلك

662
00:42:54,168 --> 00:42:58,136
قابلتُ بضع فتيات إستعراض
.في مصعد الليلة

663
00:42:58,138 --> 00:43:00,971
.ركز -
.أنا أخبرك فحسب -

664
00:43:08,342 --> 00:43:48,342
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>

