﻿1
00:00:01,188 --> 00:00:04,070
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,270 --> 00:00:10,307
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:10,309 --> 00:00:12,092
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,094 --> 00:00:14,980
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:14,980 --> 00:00:17,397
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:17,399 --> 00:00:22,519
أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع
.أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:22,521 --> 00:00:24,271
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:24,273 --> 00:00:26,056
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,058 --> 00:00:28,358
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:28,360 --> 00:00:30,661
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:30,663 --> 00:00:32,863
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:32,865 --> 00:00:37,985
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:37,987 --> 00:00:40,103
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:46,795 --> 00:00:49,463
أراهن بـ100 دولار أنّه سيقطع
.طريقه ويدخل إلى الزقاق

15
00:00:49,465 --> 00:00:51,048
نظريّة؟ -
.لقد توقف -

16
00:00:51,050 --> 00:00:54,569
،مع الخوف هُناك ذلك الإندفاع للتصلّب
.مُعتقد فطريّ أنّ بإمكان المرء تجنّب الإنكشاف

17
00:00:54,569 --> 00:00:58,055
أسبق وأمسكت بصبيّ
ويده في داخل جرّة الكعك؟

18
00:00:58,057 --> 00:00:59,806
.أقبل رهانك بـ100 دولار

19
00:00:59,808 --> 00:01:02,526
.العُملاء يتقدّمون صوبه

20
00:01:05,364 --> 00:01:07,314
.أمسكنا به

21
00:01:07,316 --> 00:01:10,233
!لا، لا، لا
.كان تحليلي صحيح

22
00:01:10,235 --> 00:01:14,237
.كان على وشك الدخول للزقاق -
."الكلمات الفعّالة هي: "على وشك -

23
00:01:14,239 --> 00:01:15,239
.ادفع

24
00:01:15,240 --> 00:01:19,209
.حتى الآن، لقد فعلنا شيئاً صالحاً -
.حتى الآن -

25
00:01:19,211 --> 00:01:23,163
.مسرورة أنّه كان بإمكاننا المُساعدة -
.لقد قمنا بما هُو أكثر من المُساعدة -

26
00:01:23,165 --> 00:01:29,302
بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن
.الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة

27
00:01:29,304 --> 00:01:31,505
ربّما حان الوقت لإكتسابنا
بعض الدعاية من هذا؟

28
00:01:31,507 --> 00:01:37,177
.ذلك مُستبعد، فالعمليّة سريّة للغاية -
الأمر سريّ دائماً، أليس كذلك؟ -

29
00:01:37,179 --> 00:01:40,515
.تلك طبيعة الوحش الحُكومي
أأنتم مُغادرون لمكانٍ ما؟

30
00:01:40,515 --> 00:01:44,518
.أجل، لقد قبلنا بمُهّمة خاصّة
.(كازينو بـ(فيغاس)... (ذو كريمسون

31
00:01:44,520 --> 00:01:48,071
لقد كانوا يخسرون أموالاً على طاولات
.الـ"بلاك جاك" ذات المبالغ الكبيرة

32
00:01:48,073 --> 00:01:50,774
.إنّهم يُريدون تحليل فحسب
.رحلة في نفس اليوم

33
00:01:52,494 --> 00:01:55,112
أيُمكنني التحدّث معك على إنفراد؟

34
00:01:58,200 --> 00:02:02,753
.انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم
.فلمْ تعملوا إلا على بضعة قضايا فقط

35
00:02:02,755 --> 00:02:06,339
.ولقد سلّمنا نتائج في كلّ مرّة -
.بمُساعدة حكوميّة -

36
00:02:06,341 --> 00:02:08,560
(كيف كانت تُبلي (سكوربيون
قبل قدومي؟

37
00:02:08,560 --> 00:02:12,512
مهام إدارة الأمن الوطني السريّة لا تسمح
.لنا بأن نُظهر للناس ما نحن قادرون عليه

38
00:02:12,514 --> 00:02:15,799
،لكن لديّ إستثمار فيكم يا رفاق
.ولا أريد تعريضه للشُبهة

39
00:02:15,801 --> 00:02:22,806
كان لديّ إستثمار في هذا الفريق
.لسنوات، وإنّي أرى إمكانيّاته

40
00:02:22,808 --> 00:02:26,193
،لقد إتفقنا الآن على العمل مع الحُكومة
.وليس لحساب الحُكومة

41
00:02:26,195 --> 00:02:31,898
إنّ بإمكاننا قبول مهام خاصّة، وكذلك
.سنفعل... سواء إعتقدت أننا مُستعدّين أمْ لا

42
00:02:35,954 --> 00:02:39,539
!الوقت ينقضي يا قوم
!إننا نُضيّع ضوء النهار هُنا

43
00:02:39,541 --> 00:02:42,909
،(يا (ديانا روس
.إنّ لديهم صابون أيدي هُناك

44
00:02:42,911 --> 00:02:44,361
.ليس مُضاداً للبكتيريا

45
00:02:44,363 --> 00:02:48,999
توبي)، أريدك أن تفحص خلفيّات)
.مُوظفي الكازينو من المرآب

46
00:02:49,001 --> 00:02:53,587
من المرآب في كازينو (ذو كريمسون)؟ -
.كلاّ، بل هذا المرآب -

47
00:02:53,589 --> 00:02:56,923
آسف... للحظة، بدا ذلك وكأنّك تقول
.(أنّي لا أستطيع الذهاب لـ(فيغاس

48
00:02:56,925 --> 00:02:58,391
.أقول لك أنّي بحاجة إليك هُنا

49
00:02:58,393 --> 00:03:00,761
يا رفاق، ربّما بإمكاننا مُناقشة
.هذا الأمر في الطابق العُلوي

50
00:03:00,763 --> 00:03:07,017
هذه مُهمّة خاصّة، و(كايب) ليس مُشاركاً، لذا فإنّي
.الرئيس، ولا أريد لشيءٍ مُمكن أن يُفسد عقدنا

51
00:03:07,019 --> 00:03:12,074
كوني مُشارك بالمُهمّة سيُفسد عقدنا؟ -
.أنا سأبقى هُنا -

52
00:03:12,074 --> 00:03:15,394
،كلاّ... أنت تُريد تجنّب الطيران
.أمّا أنت فقمارك مسؤوليّة كبيرة

53
00:03:15,394 --> 00:03:18,995
،(ستغدو مُشتّت الأفكار في (فيغاس
.ونحن بحاجة لبذل أفضل ما بوسعنا

54
00:03:18,997 --> 00:03:22,165
بربّك يا (والتر)... انتظرت حتى
اللحظة الأخيرة لتُخبره حيال هذا؟

55
00:03:22,167 --> 00:03:25,118
.علمتُ أنّ هذا سيحدث
.هذه المُهمّة أمر هامّ لنّا

56
00:03:25,120 --> 00:03:26,489
.إنّها هامّة جداً لنا جميعاً

57
00:03:26,489 --> 00:03:32,042
سيلفستر) لا يُريد الطيران، وأنا قلقة حول ترك)
...رالف) مع المُربّية في حين أتواجد بولاية مُختلفة)

58
00:03:32,044 --> 00:03:36,847
،وأنت قلق حيال (توبي)، كلّنا قلقين
لكنّنا سنذهب جميعاً كفريق، إتفقنا؟

59
00:03:36,849 --> 00:03:42,018
طيّب، أوَتعلمين، يُمكنكِ أن تكوني الشخص
.الذي يُعطيه قرضاً عند طاولة الكرابس

60
00:03:52,931 --> 00:03:56,983
أتسمعون ذلك؟ أتعرفون ماهيّة ذلك الصوت؟ -
خسارة الأب لدُفعة الرهن العقاري؟ -

61
00:03:56,985 --> 00:03:59,619
،صوت المال
.والذي سيكون مالي قريباً

62
00:03:59,621 --> 00:04:02,155
،أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا
.ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم

63
00:04:02,157 --> 00:04:05,158
لن اذهب إلى أيّ مكانٍ معك
.وأنت ترتدي ذلك القميص

64
00:04:05,160 --> 00:04:08,829
.ليس بيدي حيلة لو كان الطيران يُصيبني بالغثيان -
.ذلك القميص يُصيبني بالغثيان -

65
00:04:08,831 --> 00:04:13,667
عندما ننتهي، فسوف أصنع سحري
.الخاص على طاولات لعبة الأوراق

66
00:04:13,669 --> 00:04:15,502
أتُريد المُراهنة؟

67
00:04:15,504 --> 00:04:20,692
،سأقدّم لك رهاناً: قاوم المُقامرة بينما أنت هُنا
،وسأعطيك شيك أجرة عملي لهذه المُهمّة

68
00:04:20,692 --> 00:04:25,178
...لكن لو قمت برهن واحد
.فسآخذ شيك أجرة عملك

69
00:04:25,180 --> 00:04:28,315
أجل، تظنّ نفسك ذكياً
.في مُراهنتي بأنّي لن أراهن

70
00:04:29,601 --> 00:04:34,571
أنا مُشارك، لأنّ الأمر الوحيد الأجمل من
.ربح أموال نقديّة سيكون ربحها منك

71
00:04:34,573 --> 00:04:35,522
.رهاننا قائم

72
00:04:35,524 --> 00:04:37,240
سيّد (أوبراين)؟ -
.نعم -

73
00:04:37,242 --> 00:04:39,728
.رينيه كونلي)، لقد تحدّثنا على الهاتف) -
.مرحباً، سُعدتُ بمُقابلتكِ -

74
00:04:39,728 --> 00:04:40,528
...هذا فريقي -
.مرحباً -

75
00:04:40,529 --> 00:04:42,898
إننا مُتشوّقين للبدأ -
.إننا مُتشوّقين لإستضافتك -

76
00:04:42,898 --> 00:04:45,615
.كان والدي (بوب) مُنذهلاً بعرضك

77
00:04:45,617 --> 00:04:49,035
خُصوصاً إحصائيّاتك لنظريّة الألعاب
.وتحليل الأنماط السُلوكيّة

78
00:04:49,037 --> 00:04:52,958
الآن، إننا نأمل حقاً أنّ بإمكانك مُساعدتنا على
إكتشاف سبب كون طاولاتنا ذات الدخل الأعلى

79
00:04:52,958 --> 00:04:56,361
مُنخفضة بنسبة 1.8 بالمئة، بينما لدينا
نسبة هامش ربحي تبلغ .28 بالمئة

80
00:04:56,361 --> 00:04:59,679
.مع إنحراف قياسي لـ1.15 -
.أنتِ تعرفين أرقامكم حقاً -

81
00:04:59,681 --> 00:05:01,548
لقد كنتُ في العمل العائلي
.منذ كنتُ في الـ15 من عُمري

82
00:05:01,550 --> 00:05:05,468
.أعرف الأرقام كإحتماليّات توزيع مُتسلسل -
.من 254 إلى واحد -

83
00:05:05,470 --> 00:05:09,439
.ذكّروني في إبقاؤكم بعيدين عن طاولاتنا -
.كلاّ، نحن هُنا للعمل -

84
00:05:09,441 --> 00:05:12,225
سوف نستقرّ فحسب
.في غرفتنا ونبدأ العمل

85
00:05:12,227 --> 00:05:14,027
هل حجزتم غرفة؟ -
.نعم -

86
00:05:14,029 --> 00:05:16,646
.كلاّ، لقد اهتممنا بكلّ ذلك

87
00:05:16,648 --> 00:05:21,568
كان يُحاول أبي الحصول على توسيع
...أرضيّ بمقدار 50 ألف قدم مُربّع

88
00:05:21,570 --> 00:05:26,625
...حفلات مُوسيقيّة، وأحداث خاصّة
.لقد مدّد نفسه كثيراً بالكاد تبقى لديه مال

89
00:05:26,625 --> 00:05:29,075
لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة
.قرش واحد على الطاولات

90
00:05:29,077 --> 00:05:33,079
،حسناً يا رفاق، بينما يتمّ تجهيز جناحكم
.فقد حجزنا هذه الكبينة لكم

91
00:05:33,081 --> 00:05:34,748
،جميع الوجبات على حسابنا
...لذا اعتبروا أنفسكم في

92
00:05:35,834 --> 00:05:37,803
.انتظروا لحظة، من فضلكم -
.حسناً، شُكراً لكِ -

93
00:05:37,803 --> 00:05:40,587
!ما كنتُ لأريد أن تُرمى هذه هدراً

94
00:05:41,723 --> 00:05:43,640
.إنّه موهيتو، إنّه رائع جداً

95
00:05:43,642 --> 00:05:47,510
،يا رفاق، هلا خففنا حدّة إنفعالنا قليلاً
.(من فضلكم؟ ساعديني هُنا يا (بايج

96
00:05:48,230 --> 00:05:51,014
،ماذا؟ أنا أمّ عازبة
.ولن أرجع إلى هُنا مُجدّداً

97
00:05:51,016 --> 00:05:53,992
،حسناً يا رفاق، أبي في إجتماع
.لكن بإمكاني إيصالكم لجناح السقيفة حالاً

98
00:05:53,992 --> 00:05:54,985
.نعم، رجاءً
.شكراً لكِ

99
00:05:54,987 --> 00:05:56,547
.نعم؟ حسناً، من هذا الإتجاه -
.قدي الطريق -

100
00:05:57,773 --> 00:06:00,774
ما رأيكم؟ -
.حسناً، هذا بديع -

101
00:06:00,776 --> 00:06:03,076
.أنا سعيد للغاية

102
00:06:03,078 --> 00:06:07,599
لو احتجتما أيّ شيءٍ، فالآنسة (كونلي) قالت
.أنّ عليكم الإتصال بها شخصياً، وستهتمّ بالأمر

103
00:06:07,599 --> 00:06:11,767
.شُكراً لك -
.لقد انتظرتُ لأجل هذا طوال حياتي -

104
00:06:12,287 --> 00:06:15,173
هل يُمكنكِ إلتقاط صُورة سريعة
حتى أقوم بإرسالها لـ(رالف)؟

105
00:06:15,173 --> 00:06:16,339
.انتظري... هُنا

106
00:06:19,127 --> 00:06:23,179
.لا أصدّق ذلك
.هذا الفراش مُعقم تماماً

107
00:06:23,181 --> 00:06:25,566
لنرَ ما لديهم على قائمة
."عدم "الدفع مُقابلة المُشاهدة

108
00:06:25,566 --> 00:06:27,467
لأنّ الغرفة مجانيّة... أتفهمون ذلك؟

109
00:06:29,187 --> 00:06:30,303
!يا صاح...؟

110
00:06:30,305 --> 00:06:34,140
،يا صاح... نحن هُنا للعمل
هل تتذكّر؟

111
00:06:35,727 --> 00:06:40,597
الآن، هُناك إحتماليّة 1.65 في عشر مرّات
.لقدرة 365 بمجموعة ورق اللعب بستّ مجموعات

112
00:06:40,599 --> 00:06:43,783
نحتاج لمعرفتهم جميعاً لإكتشاف
.سبب خسارة كازينو (ذو كريمسون) للمال

113
00:06:43,785 --> 00:06:47,654
أنت الوحيد القادر على تحويل
.الـ"بلاك جاك" إلى واجب رياضيّات

114
00:06:47,656 --> 00:06:49,155
.أحبّ واجب رياضيّات

115
00:06:51,043 --> 00:06:55,280
مرحباً يا (رينيه)، كنتُ أتساءل لو بإمكاننا
الإجتماع معه بوقتٍ مُبكّر بدلاً من وقتٍ لاحق؟

116
00:06:55,280 --> 00:07:00,435
.نعم! أجل، رائع، شكراً لكِ
.حسناً يا رفاق، دعونا نذهب

117
00:07:00,435 --> 00:07:04,337
أجل! لا أودّ قضاء أكثر من دقيقتين
.بالجناح الفاخر، لنذهب

118
00:07:09,344 --> 00:07:11,511
.تكلفتها 100 دولار للياردة المُربّعة

119
00:07:11,513 --> 00:07:15,648
ما مقدار ما تخسره في اليوم على الطاولات؟ -
.ذلك مُنصف -

120
00:07:15,650 --> 00:07:18,435
الآن، لتجنب تكلفة إعادة تسليك
،كاميرات السقف خاصتك

121
00:07:18,437 --> 00:07:22,989
،هذه ألواح ضغط، سنضعها تحت السجّاد
.وستُربط ببرنامج حركة براونية طوّرته

122
00:07:22,991 --> 00:07:26,529
إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس
.يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة

123
00:07:26,529 --> 00:07:28,695
حسناً، ماذا لو تحرّكوا في المكان
بأنماط غير عشوائيّة؟

124
00:07:28,697 --> 00:07:30,413
.إذن فهم يقومون بسرقتك

125
00:07:31,983 --> 00:07:34,953
أخبرني: أين ذهبت أموالي بحقّ السماء؟ -
سيلفستر)؟) -

126
00:07:34,953 --> 00:07:37,921
،حسناً، إحدى عشر لاعباً على ثلاث طاولات
،وهُناك عدّة أوراق في الأيدي

127
00:07:37,923 --> 00:07:41,341
،مُعدّل نجاح اللاعب فوق المُستوى العادي
،لكن مُعدّل الأجور لمْ ينحرف

128
00:07:41,343 --> 00:07:44,210
.بما أنّ أوراق الصُور قليلة الحركة -
.حسناً، إذن ليس هُناك مُعدّي أوراق -

129
00:07:44,212 --> 00:07:47,847
توبي)، ماذا عن تواطؤ مُوزّع؟) -
.أنا لا أقرأ أيّ سلوك إلهائي -

130
00:07:47,849 --> 00:07:51,768
،خلط المُوزعين يبدو طبيعياً
.وفقاً للأسلوب

131
00:07:51,770 --> 00:07:55,722
،لا تُوجد هُناك توزيعات ثانية
.أو إلتقاطات مُرتفعة مُنخفضة، أو تبديل أوراق

132
00:07:55,724 --> 00:07:58,892
حسناً، النمط من ألواح الضغط
،يُظهر حركة عشوائيّة

133
00:07:58,894 --> 00:08:01,478
لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب
.من مسافة بعيدة

134
00:08:01,480 --> 00:08:03,696
معذرة، ألديك أيّ زوايا أخرى
على تلك الطاولة؟

135
00:08:04,950 --> 00:08:07,617
"حرّك الكاميرات 14 و15 لطاولة "بلاك جاك
.الثانية ذات المبالغ الكبيرة

136
00:08:07,619 --> 00:08:11,287
هل يُمكنك التقريب على يديه؟ -
.قرّب الصُورة على ذلك -

137
00:08:14,409 --> 00:08:19,162
.ذلك المُوزّع هُناك
.هُو السبب وراء خسارتك أموال

138
00:08:25,337 --> 00:08:29,739
سيّد (كونلي)، ما الذي يجري؟
.لمْ أفعل أيّ شيءٍ، أقسم لك

139
00:08:29,741 --> 00:08:34,878
أجل يا (روني)... لديّ خبير هُنا
.يقول أنّ طاولتك كانت تُخسّرنا أموالاً

140
00:08:34,880 --> 00:08:37,615
،إنّ لديّ عائلة، وإنّي احتاج لهذه الوظيفة
.فما كنتُ لأسرق

141
00:08:37,615 --> 00:08:41,401
.كلاّ، لقد كان يقول الحقيقة
.لمْ يكن يسرق

142
00:08:41,403 --> 00:08:42,602
أيُمكنني رؤية يدك من فضلك؟

143
00:08:42,604 --> 00:08:45,155
نعم؟
.شكراً لك

144
00:08:45,157 --> 00:08:49,025
،(أجل، أجل، بغضّ النظر عن قامة (روني

145
00:08:49,027 --> 00:08:52,547
،فإنّ لديه حجم يدين أقل من المُتوسّط
،والناتج عنه سبّابة أصابع صغيرة

146
00:08:52,547 --> 00:08:56,018
.والناتج عنها ضعف سُرعة المُوزّع -
.والناتج عنها قلّة توزيعات في الساعة -

147
00:08:56,018 --> 00:09:00,920
.والناتج عنها خسارة مبالغ ماليّة طائلة -
أخسر المال لأنّ هذا الرجل لديه أيدي صغيرة؟ -

148
00:09:00,922 --> 00:09:04,559
أجل، لكنّي وفرتُ عليك للتو ثروة من خسارات
.مُستقبليّة، عليك فقط طرد هذا الرجل

149
00:09:04,559 --> 00:09:06,459
!ماذا؟ -
.ليس أمراً شخصياً -

150
00:09:06,461 --> 00:09:10,214
إنّما أنت لست مُلائماً فحسب لوظائف
.تكون سُرعة اليد وخفتها أساسيّة فيها

151
00:09:10,215 --> 00:09:11,931
.أنت تُسبّب أضراراً هُنا

152
00:09:13,969 --> 00:09:19,939
.(آسف يا (روني -
...سيّد (كونلي)... أرجوك -

153
00:09:19,941 --> 00:09:21,907
!هذا غير صائب
!هذا غير مُنصف

154
00:09:22,978 --> 00:09:24,977
.مُلخص سريع لك

155
00:09:25,780 --> 00:09:29,701
،كنت فظاً لـ(توبي) في المرآب
،وعديم الإحساس لخوف (سيلفستر) من الطيران

156
00:09:29,701 --> 00:09:31,734
.وغير مُهتم لأسباب رزق ذلك المُوزع

157
00:09:31,736 --> 00:09:36,823
،لقد تمّ التعاقد معنا لحلّ مُشكلة، وهو ما فعلناه
.كالمُحترفين، ونحن كذلك بالفعل

158
00:09:38,994 --> 00:09:43,515
إذن قمنا بترقية برنامجك الأمني، لذا يُفترض
.أن تكون آمناً أكثر ممّا كنت عليه البارحة

159
00:09:43,515 --> 00:09:48,269
،عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام
.شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به

160
00:09:48,269 --> 00:09:49,969
.شكراً لك -
.حسناً، يا للطفك -

161
00:09:49,971 --> 00:09:51,921
.اتّصل بنا وقتما تحتاجنا -
.سنفعل ذلك -

162
00:09:51,923 --> 00:09:54,674
.شكراً لك -
.أحسنت عملاً -

163
00:09:55,927 --> 00:10:00,513
.حسناً، أتحرّق شوقاً للمُغادرة
.الدُخان في هذه الأماكن يجعلني دائخاً

164
00:10:00,515 --> 00:10:03,066
.إنّ لدينا بعض الوقت قبل إقلاع طائرتنا
.ساذهب لتجربة بعض آلات القمار

165
00:10:03,068 --> 00:10:07,187
.كلاّ، يجب عليكِ إزالة ألواح الضغط -
.(هُناك وقت كافٍ لها للقيام بالأمرين يا (والتر -

166
00:10:07,189 --> 00:10:11,691
.لقد انتهت المُهمّة، دعْ فريقك يتمتّع قليلاً -
.حسناً، طيّب، أنا آسف -

167
00:10:11,693 --> 00:10:13,743
،اذهبي واستمتعي
.سأقوم بحزم كلّ شيءٍ

168
00:10:13,745 --> 00:10:15,495
(ساذهب معكِ... قلتُ لـ(رالف
.أنّي سألعب لعبتين

169
00:10:15,497 --> 00:10:18,248
،طيّب، لكن لو كانت هادمة للحظ
.فسأرحل عنها

170
00:10:18,250 --> 00:10:22,535
إنّهم يضعون الآلات غير الثابتة أمام
...المداخل لجذب اللاعبين، لذا

171
00:10:23,421 --> 00:10:26,439
أنا أشبه رجلاً كفيفاً في عرض جنسي
من خلال صندوق، ما الفائدة؟

172
00:10:28,927 --> 00:10:33,832
الجدّة ربحت 40 ألف دولار في مكسب
تصاعدي، أليس ذلك رائعاً؟

173
00:10:33,832 --> 00:10:37,600
،يا رفيقيّ، هذان الرجلان المُرتديان قبّعتي بيسبول
.إنّهما يتحرّكان عكس تدفق حركة الحشد

174
00:10:37,602 --> 00:10:39,552
.إنّهما يُخططان لشيءٍ

175
00:10:39,554 --> 00:10:44,057
لغة جسد صلبة، والرؤوس لأسفل، ويتحققان
.من هاتفيهما، إنّهما يتوقعان حدوث شيءٍ بالتأكيد

176
00:10:47,279 --> 00:10:50,613
.كونا هادئين يا رفيقيّ
.عمليّة سرقة على وشك الحدوث

177
00:10:51,399 --> 00:10:53,783
!لينبطح الجميع أرضاً

178
00:10:55,520 --> 00:10:58,221
!احذري

179
00:10:58,223 --> 00:11:00,540
!ابقوا مُنبطحين على الأرض

180
00:11:00,542 --> 00:11:03,409
!ابقوا مُنبطحين على الأرض
!لا تنظروا للأعلى

181
00:11:06,131 --> 00:11:09,549
،لو رأيتُ عيناً
!فسأضع رصاصة فيها

182
00:11:12,919 --> 00:11:18,719
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الــنــقــص))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

183
00:11:34,985 --> 00:11:40,142
.كان يُمكن أن أكون أنا، شكراً لكِ -
.إيّاكِ أن تُصبحي عاطفيّة جداً حيال ذلك -

184
00:11:40,144 --> 00:11:44,398
،لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة
.وكانت ستستقرّ في جذعكِ

185
00:11:44,398 --> 00:11:46,065
.كان عملاً فيزيائياً، وليس بطولياً

186
00:11:46,067 --> 00:11:49,737
أعلمتِ أنّها ستكشط فقط الرجل الذي ورائي؟ -
.لمْ أقم بحساب موقعه -

187
00:11:49,737 --> 00:11:51,723
.(أنا عبقريّة، ولستُ (سوبرمان

188
00:11:51,723 --> 00:11:54,657
.(والتر)، هذا المُحقق (لو رايك) -
.مرحباً، حضرة المُحقق -

189
00:11:54,659 --> 00:11:56,041
أجل، كيف حالك، سيّد (أوبراين)؟

190
00:11:56,043 --> 00:11:57,326
.بخير حالٍ -
.أخبرني ما رأيت -

191
00:11:57,328 --> 00:12:01,790
،نعم، قبل دخول المُسلّح، كان هُناك رجلين
.يرتديان قبّعتا بيسبول، ويتفحّصان عربة المال

192
00:12:03,384 --> 00:12:06,919
إذن نحن نعرف أنّ الرجلين المُسلّحين
.دخلا عبر الرواق الرئيسي

193
00:12:06,921 --> 00:12:10,639
الأمر الغريب هُو أنّ الكاميرات
.الخارجيّة لمْ تُظهرهما يُغادران

194
00:12:10,641 --> 00:12:13,842
.لا أثر لهما على الإطلاق -
أيُمكن أنّهما لا يزالان في الكازينو؟ -

195
00:12:13,844 --> 00:12:17,963
،حسناً، عناصر الشُرطة تقوم بإجراء تفتيش ثانٍ
.لكن الأمر الأكثر رجحاناً أنّهما غادرا بطريق آخر

196
00:12:17,965 --> 00:12:20,232
كيف يكون ذلك مُمكن؟ -
.فلتُخبرني أنت -

197
00:12:20,234 --> 00:12:24,520
أنت من جاء إلى هُنا، وتورّطت مع النظام
.الأمني قبل لحظاتٍ فقط من السرقة

198
00:12:24,522 --> 00:12:25,988
أتمازحني؟

199
00:12:25,990 --> 00:12:28,824
سيّد (كونلي)، لا يُمكن أنّك تعتقد
.أنّ لي علاقة بهذا

200
00:12:28,826 --> 00:12:33,245
تلك الكاميرات التي طلبت تحويلها
.على طاولة خلقت بُقعة عمياء مُوقتة

201
00:12:33,247 --> 00:12:36,865
.كنتُ أقوم بعملي فحسب -
.والآن خسرتُ 10 ملايين دولار -

202
00:12:36,867 --> 00:12:40,421
أنت... ماذا رأيت؟ -
.لقد تقيّأ مرّة اليوم بالفعل -

203
00:12:40,421 --> 00:12:43,541
،كان وجهه على الأرض كحال الجميع
فما الذي يُمكن أن يراه؟

204
00:12:43,541 --> 00:12:45,976
،هذا كلّ شيءٍ
،كلّنا كنّا على الأرض

205
00:12:45,976 --> 00:12:50,262
.لمْ يتحرّك أحد ما عدا السارقين
.ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد

206
00:12:50,264 --> 00:12:55,386
...لكن البرنامج يُظهر خُطوات أقدامٍ آتية
لهذه الغرفة في وقت وقوع السرقة؟

207
00:12:55,386 --> 00:12:59,054
.لابدّ أنّ هُناك مخرج خلفي -
.كلاّ، إنّها غرفة تخزين -

208
00:12:59,056 --> 00:13:01,640
.لها باب واحد -
لمَ سيدخلون إلى هُنا؟ -

209
00:13:01,642 --> 00:13:06,362
حسناً، ربّما لوضع عباءة تخفيك؟ -
.للمرّة الأخيرة، ليس لنا علاقة بالسرقة -

210
00:13:06,364 --> 00:13:07,613
سيّدي؟

211
00:13:07,615 --> 00:13:10,899
.لقد تمكّنا من عزل شيءٍ من ميكروفونات الكازينو -
.شغله، شغله -

212
00:13:10,901 --> 00:13:11,901
.أمرك سيّدي

213
00:13:11,902 --> 00:13:15,738
.كونا هادئين يا رفيقيّ"
".عمليّة سرقة على وشك الحدوث

214
00:13:19,910 --> 00:13:22,378
...كلاّ، كلاّ، كنتُ فقط

215
00:13:22,380 --> 00:13:25,550
كلاّ، أعلم، كنتَ تُنظم طاقمك فقط
.قبل دخول أصحابك بالمُسدّسات

216
00:13:25,550 --> 00:13:26,518
.ذلك سخيف

217
00:13:26,518 --> 00:13:31,086
كلاّ، لقد صعدت لغرفة التحكّم، وألقيت نظرة
،على الغرفة، وأعدت توجيه الكاميرات

218
00:13:31,088 --> 00:13:33,422
وكنت قادراً على ذكر الحقائق
.قبل ثوانٍ من حدوث ذلك

219
00:13:33,424 --> 00:13:37,176
،لقد لاحظتُ أنماط سلوكٍ شاذة
.وقمتُ بتحذير صديقيّ

220
00:13:37,178 --> 00:13:39,595
حسناً، اعذرني لو كنتُ أواجه مُشكلة
.في تصديق ذلك

221
00:13:39,597 --> 00:13:42,583
.أنت ستبقى هُنا الآن
.ساذهب لإصدار أمر قضائي لتفتيش غرفتك

222
00:13:42,583 --> 00:13:48,006
،أوَتعلم، لا تحتاج أمراً قضائياً
.وعندما لا تجد شيئاً، فأتوقع إعتذاراً منك

223
00:13:48,006 --> 00:13:49,988
.حسناً، لنُباشر ذلك

224
00:13:49,990 --> 00:13:53,942
.ليتم التحقق من كلّ شيءٍ -
.ليس الفراش، كان نظيفاً جداً -

225
00:13:55,180 --> 00:13:56,414
.(ربّما علينا الإتصال بـ(كايب

226
00:13:56,414 --> 00:14:00,616
.كلاّ، طبعاً لا، لن نتصل بـ(كايب) تحت أيّ ظرف -
.توقف عن العناد -

227
00:14:00,618 --> 00:14:02,553
.هذا أمر جاد -
.لن يجدوا أيّ شيءٍ -

228
00:14:02,553 --> 00:14:04,903
نحن لمْ نسرق أيّ أحد، أتتذكّرون؟

229
00:14:04,905 --> 00:14:11,743
.(حضرة المُحقق (رايك -
.ابتعد من فضلك، شكراً -

230
00:14:11,745 --> 00:14:15,631
الأرقام التسلسليّة تُطابق الرزمة
.من عربة المال

231
00:14:15,633 --> 00:14:18,183
لمن هذه الحقيبة؟ -
.إنّها حقيبتي، لكنّي لمْ اسرق ذلك المال -

232
00:14:18,185 --> 00:14:21,937
إذن فقط ظهر بشكل سحريّ
مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟

233
00:14:21,939 --> 00:14:25,793
.لمْ يسبق أن ارتكبتُ جريمة في حياتي

234
00:14:25,793 --> 00:14:28,794
.حسناً، لقد اخترقت وكالة (ناسا) بالفعل -
.اخرس -

235
00:14:28,796 --> 00:14:31,146
.قيّده -
.لا يُمكنك إعتقاله -

236
00:14:31,148 --> 00:14:32,698
.بإمكاني ذلك في الواقع

237
00:14:34,318 --> 00:14:38,570
.إيّاك وإنتظار ذلك الإعتذار
.(إنّك رهن الإعتقال، سيّد (أوبراين

238
00:14:38,572 --> 00:14:40,739
.المعذرة

239
00:14:45,113 --> 00:14:51,083
.(هذا سخيف، سأتصل بـ(كايب -
.أنا ربّ عملكِ، وآمركِ بعدم فعل ذلك -

240
00:14:51,085 --> 00:14:55,556
نحن شركة مُحترفة، وبإمكاننا التعامل
.(مع هذا بدون الإتصال بـ(كايب

241
00:14:55,556 --> 00:14:59,556
.أنت مُقيّد -
.لديّ خُطة، فلا تقلقي -

242
00:14:59,556 --> 00:15:03,064
سيّد (أوبراين)، أفهم أنّك تنازلت
.عن مُحاميك العام

243
00:15:03,064 --> 00:15:07,182
صحيح، نعم، لا أحتاج لواحد بما أنّ هذه
.المحكمة لا تستطيع تقديم مُحاكمة عادلة لي

244
00:15:07,184 --> 00:15:10,519
كما ترين، إنّ من حقي الدستوري
.بأن يكون لديّ مُحلّفون من نُظرائي

245
00:15:10,521 --> 00:15:15,274
ممّا يعني أنّكِ ستحتاجين لإيجاد 12 مُقيماً بمُقاطعة
،كلارك)، (نيفادا) مُعدّل ذكاءهم 197 أو أكبر)

246
00:15:15,276 --> 00:15:18,327
،(ولقد قضيتُ بعض الوقت في مُقاطعة (كلارك
.وبإمكاني إخباركِ أنّ ذلك لن يحدث

247
00:15:18,329 --> 00:15:21,029
.ذلك غير جيّد -
.ليس هُناك خيار سوى إطلاق سراحي -

248
00:15:22,366 --> 00:15:26,201
.تمّ تحديد الكفالة بـ500 ألف دولار -
سعادة القاضية، على أيّ أساس؟ -

249
00:15:26,203 --> 00:15:31,373
أعتبر مُعدّل ذكاؤك الهائل
.عنصر فاعل لمُحاولة هربك

250
00:15:31,375 --> 00:15:35,677
.القضيّة التالية -
...هذا أمر مجنون، سعادة القاضية -

251
00:15:35,679 --> 00:15:38,183
.توبي)، اذهب واجلب مال كفالتي)
.توبي)، اربح مال كفالتي)

252
00:15:38,183 --> 00:15:42,217
!(توبي)، الرهان ملغيّ، (توبي)
!توبي)، الرهان ملغيّ)

253
00:15:57,678 --> 00:16:01,053
سأتجنّب استخدام مصباح الأشعة
.فوق البنفسجيّة هُنا، فالجهل نعمة

254
00:16:01,054 --> 00:16:04,104
حسناً، إذن يجب علينا إكتشاف
.طريقة لإخراج (والتر) من السجن

255
00:16:04,106 --> 00:16:05,722
،لقد سمعتم ما قاله
.سأقامر بالمال لإخراجه

256
00:16:05,724 --> 00:16:08,194
كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين
.على طاولة القمار

257
00:16:08,194 --> 00:16:12,363
،فإنّك تغدو مجنوناً وتفقد حكمتك
.(ولا أثق بك للمُراهنة على حريّة (والتر

258
00:16:12,364 --> 00:16:15,982
بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى
.موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة

259
00:16:15,984 --> 00:16:18,860
،سيتمّ حجزه هُناك طوال العُطلة الأسبوعيّة
،وطالما زادت مُدّة بقاؤه هُناك

260
00:16:18,860 --> 00:16:22,374
كلّما زادت فرصة ضياع أو تدمير
.الأدلّة التي يُمكن أن تبرّئه

261
00:16:22,374 --> 00:16:23,573
لماذا؟

262
00:16:23,575 --> 00:16:25,709
لو كان بإمكان أحد إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فهُو القادر على ذلك

263
00:16:25,711 --> 00:16:27,794
لمَ تعتقد أنّ (والتر) هُو الوحيد
القادر على حلّ هذا؟

264
00:16:27,796 --> 00:16:30,881
أعني، من دمّرك؟ -
.أبي -

265
00:16:30,883 --> 00:16:32,749
.كان سؤالاً بلاغياً

266
00:16:32,751 --> 00:16:37,971
لو دفعنا كفالة (والتر) بدون إكتشاف من لفق
.له التُهمة، فسيُحاكم في الأخير ويتمّ إدانته

267
00:16:37,973 --> 00:16:39,706
يجب علينا إكتشاف
.من قام بتلفيق التُهمة له

268
00:16:39,708 --> 00:16:42,895
.خطأ، لهذا الأمر الأولويّة
.يجب علينا إخراجه قبل أيّ شيءٍ آخر

269
00:16:42,895 --> 00:16:44,180
.اختلف معك -
.لستُ مُتأكّداً -

270
00:16:44,180 --> 00:16:45,898
حسناً، لستُ مُتفاجئاً -
!يا إلهي، كفاية -

271
00:16:45,898 --> 00:16:49,202
،لقد كنتم بدون (والتر) لعشر دقائق
.وأنتم في صراع عدواني بالفعل

272
00:16:49,202 --> 00:16:54,488
توبي)، أيُمكنك ربح المال بسرعة كافية، نعم أمْ لا؟) -
لديّ 112 دولار، ماذا عنك يا (سيلفستر)؟ -

273
00:16:56,909 --> 00:17:01,661
لديّ 80 دولار، لكن لو كنتُ سأعدّ الأوراق لتجنّب
.الإنكشاف، فيجب عليّ إبقاء رهاناتي صغيرة

274
00:17:01,663 --> 00:17:03,932
يُمكن أن يستغرقنا العُطلة الأسبوعيّة كلّها
.لجمع المال الذي نحتاجه

275
00:17:03,932 --> 00:17:05,949
ولهذا السبب ستقوم بجمع المال
.من الألعاب الرياضيّة

276
00:17:05,951 --> 00:17:08,001
.ابدأ بحفظ إحصائيّات اللاعبين بسرعة

277
00:17:08,003 --> 00:17:11,254
لو كان بإمكاني أنا وأنتِ رؤية
،لقطات المُراقبة خارج جناحنا

278
00:17:11,256 --> 00:17:13,540
ربّما سنلحظ الشخص الذي وضع
.(ذلك المال في حقيبة (والتر

279
00:17:13,542 --> 00:17:15,963
.هذا سخيف، أنا بريء تماماً

280
00:17:15,963 --> 00:17:19,963
أعلم، أنت الشخص البريء الـ43
.الذي احجزه هذا الأسبوع

281
00:17:19,965 --> 00:17:22,632
.ولمْ أسرق أيّ مُجوهرات
.أنا بريء أيضاً

282
00:17:22,634 --> 00:17:25,852
.كهذا الرجل -
.حسناً، ذلك غير صحيح -

283
00:17:25,854 --> 00:17:29,439
الجروح على براجمه مُستقيمة، ربّما
،من كسر زجاجة نافذة أو صندوق عرضٍ

284
00:17:29,441 --> 00:17:31,758
،لكن الجروح على أطراف أصابعه
.فإنّهم مُسنّنين

285
00:17:31,760 --> 00:17:34,561
النوع الذي تُصاب به من الحوافي
.المُدبّبة للألماس غير المُبلور

286
00:17:34,563 --> 00:17:37,280
هل حملت أيّ أحجار ثمينة
بوقتٍ ما مُؤخّراً؟

287
00:17:40,452 --> 00:17:45,739
!سأقتلك! سأقتلك
!أنت ميّت لا محالة

288
00:17:45,741 --> 00:17:47,375
!أنت ميّت لا محالة، أيّها المُتحذلق

289
00:17:47,375 --> 00:17:52,329
حسناً، سيّد (الجيولوجيا)، لو وضعتك
.في الحبس العام معه، فإنّه سيقتلك

290
00:17:52,331 --> 00:17:56,068
.يبدو أنّك ستنام في زنزانة السكارى -
.يبدو ذلك رائعاً -

291
00:17:56,068 --> 00:18:00,220
،حسناً يا آنستيّ، لقد تمكّنتُ من سحب الفيلم
.لكنّي فعلتُ هذا فقط لتوضيح نُقطة

292
00:18:01,390 --> 00:18:06,343
لمْ يدخل أحد أو يخرج من الغرفة منذ وقت
.مُغادرتكم حتى رجعنا لتفتيش الغرفة

293
00:18:06,345 --> 00:18:09,729
.قلت أنّ لديك نُقطة تُوضّحها -
.أجل، كلّكم مُتورّطين في هذا -

294
00:18:09,731 --> 00:18:13,218
،لقد وجدنا فقط مال نقدي في حقيبة صاحبكم
،لو سلّمتموه لنا، فسأتحدّث للمُدّعي العام

295
00:18:13,218 --> 00:18:16,339
،وسأجلب لكم صفقة، وإذا لمْ تفعلوا
.فسأسعى وراء كلّ واحدٍ منكم

296
00:18:16,339 --> 00:18:18,521
.بالتأكيد لا

297
00:18:18,523 --> 00:18:22,692
انظري، تلك النافذة، الزاوية من طابق
.مُختلف عن الطابق الذي كنّا فيه

298
00:18:22,694 --> 00:18:25,278
أعطيني تلك الصُورة
.(التي إلتقطناها لـ(رالف

299
00:18:25,280 --> 00:18:26,496
.تفضّلي

300
00:18:27,866 --> 00:18:30,035
لقد تموضعت لإلتقاط
.صُورة في جناحنا

301
00:18:30,035 --> 00:18:33,838
طابقنا كان مُصطفاً تماماً مع أعين
.النمر في الكازينو بالشارع المُقابل

302
00:18:33,838 --> 00:18:38,458
.الزاوية في هذه الصورة بقرب الفم
.هذه الكاميرا كانت في طابق آخر

303
00:18:38,460 --> 00:18:42,379
.لقد بدّل أحد هذين الشريطين -
.سأضطرّ للتحقيق في هذا الأمر -

304
00:18:42,381 --> 00:18:43,546
.افعل ذلك

305
00:18:44,383 --> 00:18:47,017
.كان ذلك شقياً جداً

306
00:18:47,019 --> 00:18:50,971
كائناً من كان من لفق التُهمة لـ(والتر)، فهُو
.يائس كفاية لتزييف فيلم ومن ثمّ إعطاءه للشُرطة

307
00:18:50,973 --> 00:18:53,723
المُشكلة هي أنّ (فيغاس) مُمتلئة
.بالناس اليائسين

308
00:18:55,727 --> 00:18:57,978
.انظري لهذا

309
00:18:57,980 --> 00:19:01,398
إعلان عن جلسة استماع عامّة
.(لرخصة توسيع مبنى كازينو (ذو كريمسون

310
00:19:01,400 --> 00:19:03,783
قالت (رينيه) أنّ والدها
.كان في ضائقة ماليّة

311
00:19:03,785 --> 00:19:05,952
.بدا يائساً جداً بالنسبة لي

312
00:19:08,573 --> 00:19:13,793
مرحباً، هل تطبيقات الرخصة لتوسّع
كازينو (ذو كريمسون) سجلاّت عامّة؟

313
00:19:14,746 --> 00:19:17,914
.رائع، نُريد نُسخ من كلّ ما لديكِ

314
00:19:20,394 --> 00:19:21,894
.أنظر إلى راعي البقر هنا

315
00:19:22,896 --> 00:19:24,096
!سبعة

316
00:19:26,400 --> 00:19:28,033
.خمسمئة دولار على نتيجة أعلى

317
00:19:30,938 --> 00:19:32,872
.أنتِ جميلة لكنّك لا تملكين رقم ثمانية

318
00:19:32,874 --> 00:19:34,574
!هذا ممتع

319
00:19:35,075 --> 00:19:38,477
خمسون دولار كاملة
.على الحصان التاسع

320
00:19:38,479 --> 00:19:40,799
ماهي النتيجة المُقدّرة لمباراة (نيويورك)؟

321
00:19:41,548 --> 00:19:45,119
!سأحصل على آص
!يا إلهي

322
00:19:45,119 --> 00:19:47,386
.خمسة وعشرون... كلا، خمسون

323
00:19:47,388 --> 00:19:50,721
،أعطني مضرباً حتى أضربك به
من يلعب بورقتي 8 و9 من نفس الفئة؟

324
00:19:50,758 --> 00:19:53,092
.(ثمانية آلاف على (كوبا كوفي

325
00:19:53,094 --> 00:19:57,623
سأوذي كُفتي المُدورة من تكرار
.هذه الحركة مرة تلو الأخرى

326
00:19:57,632 --> 00:20:01,331
،)هيّا يا (كوبا كوفي
.هيّا يا (كوبا كوفي)، هيّا

327
00:20:01,369 --> 00:20:04,562
!إنطلق يا (كوبا كوفي) إنطلق
!(إنطلق يا (كوبا كوفي

328
00:20:04,572 --> 00:20:06,972
!إتجه نحو الفوز
!(إتجه نحو الفوز يا (كوبا كوفي

329
00:20:07,974 --> 00:20:09,241
!مرحى

330
00:20:10,243 --> 00:20:12,770
.حسناً، حسناً

331
00:20:14,381 --> 00:20:17,150
.أنا بخير، أنا بخير

332
00:20:19,452 --> 00:20:21,253
.شكراً جزيلا لك

333
00:20:26,727 --> 00:20:28,761
.المعذرة، المعذرة

334
00:20:28,763 --> 00:20:31,696
أجل، أعتقد أنّني سأكون أفضل
.حالا مع لصّ المجوهرات

335
00:20:31,698 --> 00:20:34,865
سأخبر الحاجب أنّك غير سعيد
.بمكان إقامتك

336
00:20:39,173 --> 00:20:43,941
حسناً، إذاً لدينا 250 ألف دولار
.وهي نصف ما نحتاجه

337
00:20:43,978 --> 00:20:46,510
،ستبدأ مباريات جديدة
...وستنتهي بعد الخامسة

338
00:20:46,514 --> 00:20:48,813
لذا سيكون الأوان قد فات
.لإخراج (والتر) بكفالة

339
00:20:48,815 --> 00:20:51,448
،أنا مشع في غرفة البوكر
.لن يقترب منّي أحد الآن

340
00:20:51,485 --> 00:20:53,685
.كنتُ لا أهزم يا رجل

341
00:20:53,687 --> 00:20:57,774
ذلك رائع لكن ماذا نفعل؟
.فلم تتبقَ لنا سوى 40 دقيقة

342
00:21:00,126 --> 00:21:04,660
.يمكنني مضاعفته في عجلة الروليت -
.توبي)، لا أعتقد أنّ تلك فكرة رائعة)-

343
00:21:04,665 --> 00:21:09,166
.توبي)، لا يمكنك قراءة عجلة روليت) -
.بالطبع أستطيع -

344
00:21:09,169 --> 00:21:10,302
!(توبي)

345
00:21:11,838 --> 00:21:14,506
إعتقدتُ أنّكما كنتما تقومان بالمراهنة
.في نهاية الشارع

346
00:21:14,508 --> 00:21:18,009
.قال (توبي) أنّ لهذا المكان إحتمالات أكبر -
.سيلفستر)، أعتقد أنّنا وجدنا شيئاً) -

347
00:21:18,011 --> 00:21:23,048
وجدنا سجلات أنّ توسع (بوب كونلي) الضخم
...قد توقف لأشهر بسبب أمور تتعلق بالرخصة

348
00:21:23,050 --> 00:21:25,309
.حتى وقت قريب جدّاً -
تعتقدين أنّه قام برشوة أحد؟ -

349
00:21:25,318 --> 00:21:27,853
هذه (فيغاس)، يمكن القول أنّه
.تم إختراع الرشوة هنا

350
00:21:27,855 --> 00:21:30,155
،يمر الرجل بضائقة مالية
.قالت إبنته ذلك

351
00:21:30,157 --> 00:21:34,650
من الممكن أنّ عملية السرقة هي في الواقع
.إحتيال على التأمين لتعويض قيمة رشوة الرخصة

352
00:21:34,661 --> 00:21:38,094
أين (توبي)؟ -
.تلك مشكلة -

353
00:21:44,069 --> 00:21:45,937
ما الذي تفعله؟

354
00:21:45,939 --> 00:21:48,572
،أنظروا كيف تحمل الكرة
.بخفة وحذر شديدين

355
00:21:48,575 --> 00:21:51,674
.إنّها لطيفة -
.ذلك ساحر -

356
00:21:51,678 --> 00:21:54,545
.سنحصل على بقية المال بطريقة أخرى -
.إنّها ترمي الكرة دائمة في مواجهة الأحمر -

357
00:21:54,547 --> 00:21:58,114
ربّما كانت سيارتها الأولى حمراء أو كانت
.والدتها دائما تضع أحمراً للشفاه

358
00:21:58,118 --> 00:21:59,917
،في كلا الحالتين
.أعرف كيف يجري هذا الأمر

359
00:21:59,919 --> 00:22:03,020
كلا، لا تعرف، لنأخذ المال
.الذي نملكه ونخرج من هنا

360
00:22:03,022 --> 00:22:05,990
.(حسناً يا (بايج

361
00:22:09,194 --> 00:22:10,995
.سأقوم بهذا -
.(كلا، كلا، كلا، كلا، (توبي -

362
00:22:10,997 --> 00:22:13,564
...توبي)، (توبي)، (تو)
...(توبي)

363
00:22:13,566 --> 00:22:14,932
.كلا

364
00:22:14,934 --> 00:22:18,829
.إنتهينا، لا مزيد من الرهانات -
.لا أريد النظر حتى -

365
00:22:27,780 --> 00:22:30,047
.أنت -
.(سعدتُ برؤيتك مجدداً يا (روني -

366
00:22:30,049 --> 00:22:34,943
،من بين كل زنزانات العالم
.كان على العبقري دخول زنزانتي

367
00:22:34,954 --> 00:22:37,834
.مهلا، مهلا، مهلا، مهلا -
.(أوبراين) -

368
00:22:40,725 --> 00:22:42,893
.المحامي هنا لمقابلتك

369
00:22:47,732 --> 00:22:51,260
،شكراً
.حسناً، حسناً

370
00:22:58,576 --> 00:23:00,377
.لا تملكون مال الكفالة

371
00:23:00,379 --> 00:23:02,813
كدنا نحصل عليه، إعتقدت أنّني أستطيع
.تحقيق المبلغ عند عجلة الروليت

372
00:23:02,815 --> 00:23:04,115
خسرت كلّ شيء على رهان واحد؟

373
00:23:04,117 --> 00:23:07,184
لن نكون قادرين على إخراجك
.في عطلة نهاية الأسبوع

374
00:23:07,186 --> 00:23:10,487
.أنت من أرسلني إلى هناك -
كان عليك التباهي، صحيح؟ -

375
00:23:10,489 --> 00:23:14,525
،تفوز بالكثير في وقت قصير
.وعلى الأرجح أنّك طُردت من غرفة البوكر

376
00:23:14,527 --> 00:23:17,628
المرة الوحيدة التي أحتاج فيها
.(أن تنجح من أجلي يا (توبي

377
00:23:17,630 --> 00:23:22,266
،كدنا نحصل عليه
.يمكنني الشعور بذلك

378
00:23:22,268 --> 00:23:26,401
...سمعتُ قصص مراهناتك لـ -
.(لم يكن هذا متعمداً يا (والتر -

379
00:23:26,405 --> 00:23:30,035
،)لدينا شركة شرعية يا (توبي
.فرصة لننشئ شيئاً

380
00:23:30,042 --> 00:23:31,241
...فرصة لنظهر

381
00:23:31,243 --> 00:23:35,136
نظهر لمن؟
نظهر لمن؟ (كايب)؟

382
00:23:35,147 --> 00:23:39,983
الرجل الذي بمثابة والدك الذي كنتُ
.في خدمته منذ أن دخل المرآب

383
00:23:39,985 --> 00:23:43,052
،أنظر إليّ يا أبي"
“.أنا أحقق شيئاً مهماً الآن

384
00:23:43,054 --> 00:23:45,622
،أنظر إليّ يا أبتاه"
".يمكنني إدارة شركتي الخاصة

385
00:23:45,624 --> 00:23:47,624
.وفّر التحليل النفسي لمرضاك

386
00:23:47,626 --> 00:23:52,557
كم من مرة كان عليّ إخراجك
من ورطة حرفياً ومجازياً؟

387
00:23:52,564 --> 00:23:54,264
.لستُ الشخص الذي أقحمك في هذا المأزق

388
00:23:54,266 --> 00:23:56,366
أنا الشخص الذي كان عليه البحث
..."في صندوق قمامة لـ"جيش الخلاص

389
00:23:56,368 --> 00:23:58,268
حتى أقنع الآخرين أنني محامٍ
.وأتحدث معك

390
00:23:58,270 --> 00:24:02,033
لتخبرني بماذا؟ أنّك أخفقت مجدداً؟ -
.أنت محق دائماً -

391
00:24:02,040 --> 00:24:06,608
،وتحبّ أن تخبر الجميع أنّك محق
...تذّكرهم أنّك محق

392
00:24:06,611 --> 00:24:08,945
."وتظهر للجميع: "أنظروا، أنا محق

393
00:24:08,947 --> 00:24:11,913
.كلا، أنا لستُ محقاً دوماً

394
00:24:11,983 --> 00:24:16,816
،إعتقدتُ أنّ بإستطاعتي الإعتماد عليك
.متأكد أنّني لم أكن محقاً بشأن ذلك

395
00:24:28,941 --> 00:24:31,209
سيلفستر)، أين نحن الآن؟)

396
00:24:31,211 --> 00:24:35,313
.إحتمالات تبرئتنا لـ(والتر) ضعيفة جدّاً

397
00:24:36,248 --> 00:24:37,916
حقّاً؟

398
00:24:37,918 --> 00:24:40,451
هناك الكثير من الأحاسيس السلبية
.في هذه الغرفة الآن

399
00:24:40,453 --> 00:24:41,086
.أعتقد أنّ جعة قد تساعد

400
00:24:41,088 --> 00:24:43,880
كان ليساعدنا عدم مراهنتك
.بمال الكفالة

401
00:24:43,890 --> 00:24:47,089
يتصرف الجميع كما لو أننا كنّا
.نقدم طلباً من أجل قرض مصرفي

402
00:24:47,127 --> 00:24:50,962
.كنّا نقامر، توجد مخاطرة في ذلك -
.كلا، لن نخوض هذا مجدداً -

403
00:24:50,964 --> 00:24:54,692
،خذلنا (والتر) مرّة بالفعل
.مرة ثانية ليست خياراً

404
00:24:55,134 --> 00:24:59,201
.أجل -
هل أنتِ (والتر) الجديد؟ -

405
00:24:59,205 --> 00:25:02,073
أنتم العباقرة لا تستطيعون الإتفاق
.على شيء، لذا سأتدخل

406
00:25:02,075 --> 00:25:04,174
حسناً، ما خطتنا أيّتها الرئيسة؟

407
00:25:05,512 --> 00:25:13,450
حسناً، كان (بوب كونلي) عاجزاً لذا من الممكن أنّه هو
.أو شخص يعمل لحسابه وضع المال في حقيبته

408
00:25:13,453 --> 00:25:20,220
،إذا إستطعنا إثبات أنّه متورط
.(فقد نحدد دافعاً لتلفيق التهمة لـ(والتر

409
00:25:20,511 --> 00:25:24,733
هذه نظرية مثيرة للإهتمام لكن لا يمكننا
...إختراق سجلات (كونلي) المالية

410
00:25:24,735 --> 00:25:27,579
لأنّه كان على (والتر) تنصيب
.جداره الأمني

411
00:25:27,605 --> 00:25:30,372
لا يمكنكم إختراق برنامجكم الخاص؟ -
.(كلا، إنّه برنامج (والتر -

412
00:25:30,408 --> 00:25:33,976
يمكننا تتبع الخطوات لكنّه عبارة
.على ملايين أسطر للرموز برمجة

413
00:25:33,978 --> 00:25:36,312
.حسناً -
.هناك طريقة أخرى -

414
00:25:36,314 --> 00:25:38,129
قد أكون قادراً على التسلل
.إلى داخل شبكتهم

415
00:25:38,155 --> 00:25:41,812
سيكون على وصل قرص تغيير ترددات عن بعد
...(به شبكة خاصة إفتراضية إلى حاسوب (كونلي

416
00:25:41,832 --> 00:25:45,132
وآخر إلى حاسوبي المحمول وعندها
.يمكنهما التحدث إلى بعضهما ونقل البيانات

417
00:25:45,135 --> 00:25:48,903
يعتقد كازينو (ذو كريمسون) أنّنا سرقنا
.للتو 10 ملايين دولار منهم

418
00:25:48,905 --> 00:25:53,314
.لا يمكننا عبور الباب الأمامي -
.إذاً لن نستخدم الباب الأمامي -

419
00:25:54,176 --> 00:25:58,613
.كلّفتني عملي -
.أنا نادم على ذلك القرار الآن -

420
00:25:58,615 --> 00:26:02,081
قمتُ بالشرب وإعتقلت بتهمة
.السكر في مكان عام

421
00:26:02,085 --> 00:26:03,451
.لنكون عادلين، ذلك الجزء خطأك

422
00:26:03,453 --> 00:26:06,821
لنرَ كيف ستبدو يداي الصغيرتان
.حول عنقك

423
00:26:06,823 --> 00:26:08,690
.أعتذر مقدماً

424
00:26:11,226 --> 00:26:15,330
.أشعر بالغثيان -
.أنا أجذب تركيزك بأصابعي -

425
00:26:15,332 --> 00:26:19,064
يتأثر التوافق البصري بين المقدمة
.والمؤخرة كثيراً أثناء الثمالة

426
00:26:20,536 --> 00:26:24,005
.وبالتالي التسبب بالدوار

427
00:26:24,707 --> 00:26:26,707
.سأتقيأ

428
00:26:31,314 --> 00:26:34,482
.خذ أنفاساً طويلة وعميقة

429
00:26:41,658 --> 00:26:46,491
أعلم أنّك تكرهني يا (روني) لكن سيكون
.عليك أن تبقي يديك بعيدة عن رقبتي

430
00:26:46,496 --> 00:26:50,692
يمكنني تقييم مهاراتك وأساعد
.في وضعك على مسار حياة مهنية أفضل

431
00:26:55,104 --> 00:26:58,939
.حسناً، كلا، كلا، كلا، كلا -
.ربّاه -

432
00:27:07,649 --> 00:27:09,783
.يا إلهي -
.هذا علو بمئات الأمتار -

433
00:27:09,785 --> 00:27:12,052
.لا تفقد الإيصال يا مدير المشروع

434
00:27:12,054 --> 00:27:15,389
أشك في أنني سأستعمل القوس
.والنشاب مجدداً

435
00:27:15,391 --> 00:27:18,524
(لا أريد أن أبدو كـ(سيلفستر
.لكنني مرعوب

436
00:27:18,527 --> 00:27:20,728
كما قلت، لا يمكننا الدخول
.من الباب الأمامي

437
00:27:21,730 --> 00:27:23,263
ألن ترانا الكاميرات الخارجية؟

438
00:27:23,265 --> 00:27:27,666
،قمت بحساب بقعة عمياء بزاوية 12 درجة
.لذا لا تُأرجح رجليك كثيراً أيّها النحيل

439
00:27:27,670 --> 00:27:30,237
.لا أرى حمالة أمان في تلك الحقيبة

440
00:27:30,772 --> 00:27:32,573
.ضعا سماعات الأذن

441
00:27:35,743 --> 00:27:40,313
ألستِ مرعوبة الآن؟ -
.قمتُ بالحسابات، لا توجد مشكلة -

442
00:27:40,815 --> 00:27:41,981
.يا للهول

443
00:27:43,418 --> 00:27:46,119
،عندما أكبر، أريد أن أكون مثلكِ
.حظاً سعيداً

444
00:27:46,121 --> 00:27:49,323
،لا وجود للحظ
.لكن الرياضيات والعلوم بلى

445
00:27:59,834 --> 00:28:02,903
.بايج)، أبقِ (سيلفستر) على إطلاع)

446
00:28:02,905 --> 00:28:05,672
.سيلفستر)، يمكننا البدء في السطح)

447
00:28:06,374 --> 00:28:08,508
.عُلم، كونوا حذرين

448
00:28:10,611 --> 00:28:12,812
.حسناً

449
00:28:27,895 --> 00:28:30,030
.يا للهول -
...هذا -

450
00:28:30,032 --> 00:28:32,198
...هذا جيّد، هذا فعلا -
.عمل جيّد -

451
00:28:32,200 --> 00:28:33,199
.هيّا

452
00:28:33,201 --> 00:28:36,001
.سأنطلق -
.حسناً -

453
00:28:36,004 --> 00:28:37,337
.يمكنني مساعدتك

454
00:28:38,572 --> 00:28:41,074
.أنت على ما يرام، أنت بخير

455
00:28:41,076 --> 00:28:42,609
.لا تنظري -
.حسناً -

456
00:28:42,611 --> 00:28:45,310
لا أريد حقّاً الموت وسط
.موجة جفاف

457
00:28:45,313 --> 00:28:48,380
،كانت مرة واحدة في الروليت
.ستكون بخير

458
00:28:48,383 --> 00:28:49,482
.أنا لا أتحدث عن المقامرة

459
00:28:51,084 --> 00:28:53,185
.حسناً! سأنطلق الآن

460
00:29:02,996 --> 00:29:05,698
.توبي)! لا تأرجح رجليك)

461
00:29:05,700 --> 00:29:07,733
.كلا

462
00:29:10,971 --> 00:29:13,039
.لا بأس

463
00:29:13,041 --> 00:29:14,540
.كبدي

464
00:29:14,542 --> 00:29:17,809
هذا خطأي، قمتُ بمعايرة الحبل
.وفقاً لوزني

465
00:29:17,812 --> 00:29:19,712
.تعال

466
00:29:24,885 --> 00:29:27,219
.السيدات أولا

467
00:29:30,684 --> 00:29:34,360
،كنت أقوم بالخبز طوال حياتي
.لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك

468
00:29:34,362 --> 00:29:37,329
إتبع جدول التوزيع والتسويق
...الذي أعطيتك إياه

469
00:29:37,331 --> 00:29:41,131
.وسيكون كعكك المُسطح في كلّ مكان -
ما الذي يفعله رجل مثلك هنا؟ -

470
00:29:41,214 --> 00:29:43,948
،تعرض كازينو للسرقة
.ولُفقت التهمة لي، بإختصار

471
00:29:44,404 --> 00:29:48,372
.(أنا في مشكلة حقيقية يا (روني -
.ستفعل (فيغاس) ذلك بك -

472
00:29:48,376 --> 00:29:52,978
أمر محزن... هذه هي المرة الثانية
.التي تكلفني فيها يداي عملي

473
00:29:52,980 --> 00:29:55,247
.أتيتُ إلى هنا لأكون ساحراً

474
00:29:55,249 --> 00:29:59,683
لكن كان كلّ الأساتذه العظماء يملكون أصابع
.طويلة حتى يتلاعبوا بالأوراق بشكل أفضل

475
00:29:59,687 --> 00:30:02,247
.لم أستطع أبداً الإنتقال للمستوى التالي

476
00:30:02,522 --> 00:30:04,423
.أحببت السحر

477
00:30:05,225 --> 00:30:08,293
.(كان هناك رجل يُدعى (غريت سكوت

478
00:30:08,295 --> 00:30:12,595
(كان يقوم بعروضه في (ذو كريمسون
.(عندما كان يُسمى (أوازيس كوين

479
00:30:12,600 --> 00:30:17,260
كان معتاداً على الإختفاء من المسرح
.(والظهور في (لاس فيغاس بوليفارد

480
00:30:17,270 --> 00:30:18,804
.أذهلني ذلك

481
00:30:22,107 --> 00:30:25,376
.هذا هو، هذا هو

482
00:30:25,378 --> 00:30:29,872
،عندما كان (غريت سكوت) يقوم بعرضه
أين كان مسرحه؟

483
00:30:29,883 --> 00:30:32,050
(تم إعادة ترميم (ذو كريمسون
.قبل 30 سنة

484
00:30:32,052 --> 00:30:33,719
.كان ذلك قبل شراء (كونلي) له

485
00:30:33,721 --> 00:30:37,820
أجل لكنني متأكد أن المسرح كان
.في الزاوية الشمالية الغربية من الكازينو

486
00:30:37,825 --> 00:30:40,124
.توجد غرفة تخزين كبيرة الآن

487
00:30:40,126 --> 00:30:43,792
،هكذا خرجوا
.عليّ إيصال هذه المعلومة لفريقي

488
00:30:43,797 --> 00:30:46,432
.يؤسفني إخبارك لكنّك مُحتجز

489
00:30:47,934 --> 00:30:48,800
.ليس لوقت طويل

490
00:30:48,802 --> 00:30:51,631
،قميص الحرير الصناعي شديد الإشتعال
أيمكنك أن تمزّق الكمين؟

491
00:30:51,638 --> 00:30:52,904
.خالتي أعطتني إياه

492
00:30:52,906 --> 00:30:56,010
،مزّق الكمين رجاءاً
.لن تقع في أيّ ورطة، هيّا، هيّا

493
00:30:57,412 --> 00:31:00,045
...هيّا، هيّا، هيّا، أعطني

494
00:31:01,548 --> 00:31:03,748
...حسناً

495
00:31:05,618 --> 00:31:07,538
.لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

496
00:31:08,120 --> 00:31:10,125
ما الذي تفعله؟

497
00:31:11,120 --> 00:31:12,925
.بداخله الكلور

498
00:31:13,526 --> 00:31:16,928
سروالك... أعليه زر معدني؟

499
00:31:16,930 --> 00:31:17,896
.أجل -
.أجل -

500
00:31:17,898 --> 00:31:21,032
أعلم أنّنا في السجن
.لكنني لن أخلع سروالي

501
00:31:21,034 --> 00:31:23,334
،كلا، أحتاج للزر المعدني
.أريد فرك معدن على معدن

502
00:31:23,336 --> 00:31:26,736
.وأخلق إحتكاكاً، هيّا -
.حسناً -

503
00:31:26,740 --> 00:31:29,300
.هيّا، هيّا، هيّا

504
00:31:30,743 --> 00:31:32,644
.حسناً -
.إنتظر -

505
00:31:38,083 --> 00:31:39,817
.لا تستنشق أبخرة الكلور

506
00:31:40,586 --> 00:31:42,587
ما الذي تفعله؟

507
00:31:42,589 --> 00:31:46,524
،ستشوّه الأبخرة الدبابيس في المزلاج
.إستمع فحسب

508
00:31:54,166 --> 00:31:58,703
،قل أنّك كنت نائماً طوال الوقت
.(أدين لك بمعروف يا (روني

509
00:31:59,805 --> 00:32:02,940
نظرية جديدة حول سبب إصرارك
...على ذهابي أولا

510
00:32:02,942 --> 00:32:04,675
.وهي تتضمن كونك منحرفاً

511
00:32:04,677 --> 00:32:09,614
،بربّكِ، أنا طبيب
.كلّ المؤخرات متشابهة بالنسبة لي

512
00:32:09,616 --> 00:32:12,316
،أقصد، بعد قولي ذلك
.كنتُ في وضعيات أسوأ

513
00:32:20,692 --> 00:32:22,560
.كليتي

514
00:32:22,562 --> 00:32:25,361
،أسرعا، رجال الأمن في الداخل"
".ربّما قد إكتشفوا أمرنا

515
00:32:25,363 --> 00:32:26,497
.رجال الأمن قادمون

516
00:32:27,332 --> 00:32:28,566
...هابي)، إذهبي، سـ)

517
00:32:28,568 --> 00:32:30,849
!هنا -
.سأقوم بإلهائهم -

518
00:32:33,071 --> 00:32:34,238
.إنّه هنا

519
00:32:50,755 --> 00:32:54,283
،سيلفستر)، أدخلت قرص التغيير)
.يمكنك البدء بالتحميل

520
00:32:55,461 --> 00:32:59,329
،جاري التحقق من الإشارة
.وقد دخلت، دخلت

521
00:32:59,331 --> 00:33:04,200
،حسناً، يتحدث الحاسوبان مع بعضهما
.ونحن نحصل على الملفات من الكازينو

522
00:33:09,040 --> 00:33:12,107
،أنا متوقف في منطقة تحميل
.حركها إلا إذا كنت ترغب في أن تُقطر

523
00:33:14,580 --> 00:33:18,949
.أنا لا أقود -
.صحيح، حرّك السيارة الآن -

524
00:33:20,885 --> 00:33:25,421
سيلفستر)؟ يظهر القرص أنّ عملية)
.النقل قد توقفت

525
00:33:25,423 --> 00:33:28,159
ما الذي يجري؟ -
!جعلتني سيدة لئيمة أحرّك سيارتي -

526
00:33:50,449 --> 00:33:52,716
.مرحباً

527
00:33:53,752 --> 00:33:56,086
كيف حالكن؟

528
00:34:00,324 --> 00:34:04,022
.(تحدث معي يا (سيلفستر -
!أوشكت على العودة إلى أمام الفندق -

529
00:34:04,029 --> 00:34:07,397
.إنّها الدواسة على اليمين أيّها العجوز

530
00:34:08,834 --> 00:34:11,966
.أنا آسف، أنا آسف! حسناً -
سيلفستر)؟) -

531
00:34:12,003 --> 00:34:14,503
والتر)، هل خرجت؟) -
سيلفستر)، هل تقود؟) -

532
00:34:14,505 --> 00:34:16,405
أجل، على الوصول إلى الفندق
.من أجل الإشارة اللاسلكية

533
00:34:16,407 --> 00:34:19,703
،حسناً، تنحى جانباً، تنحى جانباً
.هيّا، كلا، حزام الأمان، حزام الأمان

534
00:34:20,978 --> 00:34:22,779
.حسناً، حسناً

535
00:34:24,148 --> 00:34:27,812
،حسناً، إنتهى التحميل
.عمل جيّد

536
00:34:27,819 --> 00:34:30,186
".(شكراً يا (هابي"

537
00:34:30,188 --> 00:34:33,790
والتر)؟ ما الذي تفعله خارج السجن؟)

538
00:34:33,792 --> 00:34:36,959
"ما الذي تفعلينه في (ذو كريمسون)؟" -
.أحاول تبرئة إسمك -

539
00:34:36,961 --> 00:34:42,595
بإستثناء أنّ (توبي) قد إختفى الآن، فيبدو أنّني سأكون
.في السجن قريبا لأنه لا يوجد أحد ليخرجني

540
00:34:42,600 --> 00:34:45,001
.حسناً، يمكتني سماع أصوات خارج الباب

541
00:34:45,903 --> 00:34:46,903
.إنتهى أمري

542
00:34:51,842 --> 00:34:54,944
كدتِ تتلقين رصاصة عني، تصورتُ
.أنني أستطيع الإنزلاق من حبل من أجلكِ

543
00:34:54,946 --> 00:34:57,213
.لنذهب

544
00:35:02,186 --> 00:35:06,282
،مهلا، مهلا، مهلا! حسناً، حسناً
!لا بأس، لا بأس، لا بأس، بهدوء

545
00:35:08,559 --> 00:35:11,393
!هاهما! هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا يا رفاق

546
00:35:11,395 --> 00:35:13,262
!بسرعة، بسرعة، إركبا -
.إركبا، إركبا، إركبا -

547
00:35:13,264 --> 00:35:17,363
!حسناً، لنذهب، إنطلق، إنطلق، إنطلق -
والتر)، كيف خرجت؟) -

548
00:35:17,368 --> 00:35:19,768
،روني)، كنتِ محقة)
.لم يكن رجلا سيئاً

549
00:35:19,770 --> 00:35:21,937
.إتصلي بـ(توبي)، يمكننا الذهاب لإقلاله

550
00:35:23,773 --> 00:35:27,576
،كلا، حسب ما نعلمه
.قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس

551
00:35:27,578 --> 00:35:29,445
إذا رنّ هاتفه، يمكننا
.أن نكشف موقعه

552
00:35:29,447 --> 00:35:34,076
،توبي) خبير بالشوارع، سيجدنا)
.سيكون بخير

553
00:35:38,421 --> 00:35:40,522
ما الذي يفعله هنا؟

554
00:35:40,524 --> 00:35:42,424
أجل، ضبطته يتسلل عبر
.مهوى التهوية

555
00:35:42,426 --> 00:35:44,625
.أحاول مساعدة صديقي فحسب -
.أجل، أخبر الشرطة بذلك -

556
00:35:44,628 --> 00:35:48,428
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، حصلنا على ما يكفي
.من دعاية سيئة من السرقة المسلحة اليوم

557
00:35:48,432 --> 00:35:51,099
آخر شيء نريده هو معرفة الإعلام بقبضنا
.على رجل يزحف عبر أنابيب التهوية

558
00:35:51,101 --> 00:35:52,467
ستطلقون سراحي؟

559
00:35:52,469 --> 00:35:56,403
أسأوصلك إلى الصحراء ويمكنك
.(العودة سيراً إلى (لوس أنجلس

560
00:35:56,407 --> 00:35:59,408
،يبدو هذا جيّداً
...لا أرتدي الثياب المناسبة لكن ذلك

561
00:35:59,410 --> 00:36:01,410
.حسناً، لا بأس

562
00:36:01,412 --> 00:36:08,150
حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي
.وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري

563
00:36:08,152 --> 00:36:10,852
.كلّ حسابات (كونلي) مستقرة مالياً

564
00:36:10,854 --> 00:36:14,322
حتى وإن قام برشوة أحد، كان ليكون
...قادراً على الحصول على قرض

565
00:36:14,324 --> 00:36:18,657
.بشكل أسهل من تزييف سرقة -
.سيلفستر)، أظهر مخططات الكازينو) -

566
00:36:18,862 --> 00:36:23,564
هناك مدخل صيانة كانوا ليستعملونه
.للخروج من ذلك النفق نحو سيارة هروبهم

567
00:36:23,566 --> 00:36:25,667
بطاقة دخول لأحد الموظفين
.لازمة لفتح ذلك الباب

568
00:36:25,669 --> 00:36:29,737
إذاً الشخص الذي إستخدم بطاقته لفتح
.الباب قبل السرقة هو الشخص من الداخل

569
00:36:29,739 --> 00:36:34,439
،لدينا كلّ ملفات الكازينو
.يمكنني سحب سجلات إستعمال البطاقات

570
00:36:39,080 --> 00:36:42,915
عندما ينتهي كلّ هذا ويُقبض
...على اللصوص الحقيقيين

571
00:36:42,919 --> 00:36:45,153
.ستشعرين بسوء

572
00:36:46,990 --> 00:36:49,157
.لن يحصل ذلك

573
00:36:49,159 --> 00:36:52,093
،لا تكوني واثقة لتلك الدرجة
.قد يكون الذنب شعوراً قوياً

574
00:36:53,662 --> 00:36:55,430
إنتظري لحظة، ما الذي لن يحصل؟

575
00:36:55,432 --> 00:36:58,199
لن تشعري بسوء أو أنّه لن يُقبض
على اللصوص الحقيقيين؟

576
00:37:01,070 --> 00:37:04,138
،)أتعرفين يا (رينيه
.نحن في مكان بعيد جدّاً الآن

577
00:37:04,140 --> 00:37:07,275
أعتقد أنّ سيراً لسبع ساعات
.سيعلمني درساً بما يكفي

578
00:37:11,213 --> 00:37:13,381
إذاً أنت عبقري؟

579
00:37:14,083 --> 00:37:15,750
.لا أشعر أنني كذلك الآن

580
00:37:31,423 --> 00:37:34,129
رينيه)، لا أفهم لمَ قد تقومين)
.بالسرقة من الكازينو الخاص بكِ

581
00:37:34,167 --> 00:37:36,527
.لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا

582
00:37:36,537 --> 00:37:39,337
حقّاً؟ بدأتِ العمل لحساب والدكِ
...وأنتِ بعمر الـ15

583
00:37:39,339 --> 00:37:42,365
إمرأة تحاول إثبات نفسها
.في عمل لا يحب النساء

584
00:37:42,391 --> 00:37:44,793
نشأتِ في ذلك المكان مُفترضة
...أنّكِ يوماً ما

585
00:37:44,978 --> 00:37:49,245
.هذه، إنّها رغبة لا شعورية لتبعدي نفسكِ

586
00:37:49,265 --> 00:37:52,900
أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ
.أنّك نشأتِ في ذلك المكان

587
00:37:53,936 --> 00:37:57,966
ذلك ربما لأنّه لم يعد
المكان الذي كنتِ تعرفينه؟

588
00:37:57,974 --> 00:37:59,708
...لأنّ والدكِ

589
00:38:00,710 --> 00:38:02,276
يتوسع، صحيح؟

590
00:38:02,278 --> 00:38:05,112
.وهو لا يضمكِ لذلك التوسع

591
00:38:05,114 --> 00:38:09,884
كرست حياتي للكازينو
...الخاص به... له

592
00:38:09,886 --> 00:38:12,553
وهو يقدم مسؤولية المكان
...الجديد لـ

593
00:38:12,555 --> 00:38:16,954
لرجل من مجلس الإدارة؟ -
.عجباً، كنتُ محقاً تماماً هنا -

594
00:38:16,959 --> 00:38:22,597
سنأخذ أنا وشركائي العشرة ملايين دولار
...التي أستحقها ونبني مكاننا الخاص

595
00:38:22,598 --> 00:38:27,535
...عروض وأحداث أفضل
.(وسنقضي على (ذو كريمسون

596
00:38:27,536 --> 00:38:28,435
...وأنت

597
00:38:29,537 --> 00:38:31,872
.سترسل رسالة نصية

598
00:38:36,979 --> 00:38:39,179
.(إنّها رسالة نصية من (توبي

599
00:38:39,181 --> 00:38:40,814
أوصلني رجال الأمن للتو"
".إلى الصحراء

600
00:38:40,816 --> 00:38:45,118
،أريدكم أن تقلوني عند خط الطول 115"
"...وخط العرض 35 درجة

601
00:38:45,120 --> 00:38:47,588
".تحت حزام الجبار مباشرة"

602
00:39:05,740 --> 00:39:09,409
.أخبرتك، أنت والكازينوهات لا تتناسبان

603
00:39:11,078 --> 00:39:12,746
!أخرجوا من السيارة الآن

604
00:39:18,987 --> 00:39:21,454
.حان الوقت للقيام ببعض الحفر

605
00:39:34,802 --> 00:39:39,070
،مهلا، يُفترض أن يكون مسجوناً
!هناك خطب ما، هناك خطب ما هنا

606
00:39:47,048 --> 00:39:49,215
!أجثوا على ركبكم! إنبطحوا الآن

607
00:39:51,953 --> 00:39:53,119
!أجثوا على ركبكم

608
00:39:53,121 --> 00:39:54,854
!أجثوا على ركبكم

609
00:39:56,857 --> 00:39:59,325
!أجثوا على ركبكم

610
00:40:03,063 --> 00:40:06,199
أخبرتكم يا رفاق أنّكم لم تكونوا
.مستعدين للعمل وحدكم

611
00:40:06,201 --> 00:40:10,202
كيف عرفت أنني كنت في ورطة؟ -
.(إتصل (والتر -

612
00:40:10,205 --> 00:40:15,704
قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام
.الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام

613
00:40:15,710 --> 00:40:18,211
إكتشف (والتر) الأمر؟

614
00:40:23,248 --> 00:40:28,000
حسناً، إتضح أنّ (رينيه) كانت تبيّض الأموال
.لحساب عصابة (هوتا) لسنوات عبر الكازينو

615
00:40:28,222 --> 00:40:30,990
هي من كانت تملك صلاحية
.الوصول لأشرطة المراقبة

616
00:40:30,992 --> 00:40:33,826
أتذكر عندما لم ترغب
بالإعتذار من (والتر)؟

617
00:40:35,228 --> 00:40:38,030
.أنا آسف

618
00:40:40,767 --> 00:40:44,503
.لعلمكِ، كنتِ رئيسة جيّدة

619
00:40:44,505 --> 00:40:47,806
إذاً، لن تقول "لقد حذرتك"؟

620
00:40:47,808 --> 00:40:49,776
.لم أقل ذلك يا خريج السجن

621
00:40:49,778 --> 00:40:53,679
بالحديث عن السجن، أريدك أن تقوم
.بإتصال لإخراج أحد أصدقائي

622
00:40:53,681 --> 00:40:56,782
صديق في السجن؟ -
.قصة طويلة -

623
00:40:56,784 --> 00:41:00,019
،سأعطيه حصة من راتبي
.من أجل عمل سيبدأه

624
00:41:00,021 --> 00:41:03,522
أمن أفكار عن كيفية عودتنا للمنزل؟ -
.سأفضّل عدم إستقلالنا لطائرة -

625
00:41:03,524 --> 00:41:05,658
.حسناً، إركبوا

626
00:41:05,660 --> 00:41:10,763
أنا سعيد أن مخبري المجرم
.تمكن من حلّ هذه القضية

627
00:41:10,765 --> 00:41:13,230
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
مخبرك؟

628
00:41:13,234 --> 00:41:18,036
كنتُ كبش المحرقة الذي جعل وصول
...هابي) إلى حاسوب (كونلي) ممكناً)

629
00:41:18,038 --> 00:41:19,872
.دون ذكر إنقاد حياة الجميع

630
00:41:19,874 --> 00:41:22,606
إلى أين تذهبان؟ -
.المنزل -

631
00:41:22,610 --> 00:41:25,277
لن أقوم برحلة لخمس ساعات
.أستمع فيها لجدالكما أيّها الطفلان

632
00:41:25,279 --> 00:41:29,239
.نحن وسط الصحراء -
.هناك محطة حافلات على بعد 6 كم غرباً -

633
00:41:29,250 --> 00:41:33,516
.أقترح أن تبدآ بالسير -
.بالكاد نملك مالا -

634
00:41:33,520 --> 00:41:37,022
إذاً أقترح أن تقبلا عمل
.زبون خاص آخر

635
00:41:40,560 --> 00:41:44,094
هذه مزحة، صحيح؟ -
.بجدية؟ حسناً -

636
00:41:46,933 --> 00:41:50,902
توظفنا إمرأة لأنّها تريد
.إثبات شيء لوالدها

637
00:41:50,904 --> 00:41:53,005
قبلنا العمل لأنّك أردت
.(إثبات شيء لـ(كايب

638
00:41:53,007 --> 00:41:56,903
وكدتُ أفسد المهمة لأنني
.أردت أن أثبت شيئاً لك

639
00:41:56,910 --> 00:41:58,944
تثبت ماذا؟

640
00:42:02,449 --> 00:42:06,179
أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء
حول ما قلته لي في السجن؟

641
00:42:06,186 --> 00:42:08,019
."أجل" -
.كنت محقاً -

642
00:42:08,021 --> 00:42:11,781
.بربّك -
.كلا، كلانا أذكى من التظاهر بالعكس -

643
00:42:12,892 --> 00:42:15,592
،كنتُ فاشلا طوال حياتي
...وكلاء مراهنات ومرابين

644
00:42:15,594 --> 00:42:18,596
.وأنت أنقذتني من مآزق أكثر من تُعد

645
00:42:18,598 --> 00:42:21,831
لدينا نقاط قوتك وضعفك
.لكن جزء قيّم للفريق

646
00:42:21,835 --> 00:42:25,270
،أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي
.أنا أتحدث عن كونك صديقاً

647
00:42:25,272 --> 00:42:28,071
كلّ ما أردته فعله يوماً هو أن أريك
...أنّني أستحق ما بذلته من جهد

648
00:42:28,074 --> 00:42:32,544
أنني أستطيع... أنني أستطيع أن يُعتمد عليّ
.كما أعتمد عليك ولا يمكنني فعل ذلك

649
00:42:32,746 --> 00:42:35,179
إنزلقت على حبل من إرتفاع
.مئة متر لتساعدني الليلة

650
00:42:35,181 --> 00:42:37,248
أنت صديق أفضل من معظم الأشخاص
.الذي إمتلكتهم يوماً

651
00:42:37,492 --> 00:42:39,288
.أتعلم شيئاً؟ كنتُ محقاً

652
00:42:41,092 --> 00:42:44,288
.عندما وجدني (كايب)، كنتُ صغيراً

653
00:42:44,290 --> 00:42:48,259
،أرسل لي حواسيب
.رموزاً لأفك تشفيرها

654
00:42:48,261 --> 00:42:52,564
.لم أرتبط أبداً مع والدي -
.وملأ (كايب) ذلك الفراغ -

655
00:42:52,566 --> 00:42:58,100
لذا عندما قال أنني لا أستطيع
.فعل شيء، أزعجني ذلك

656
00:42:58,137 --> 00:43:00,471
.أكثر مما كنتُ أتصور

657
00:43:01,537 --> 00:43:04,471
.أعتقد أنّ وقت هذه الجلسة قد إنتهى

658
00:43:07,679 --> 00:43:10,381
لديّ فكرة، كم تملك من مال؟

659
00:43:10,383 --> 00:43:12,583
إثنا عشر دولاراً، لمَ؟

660
00:43:14,353 --> 00:43:17,521
،أمهلني ساعة عند الطاولات
.وسنسافر في الدرجة الأولى

661
00:43:17,523 --> 00:43:19,824
.لنفعل ذلك

662
00:43:19,826 --> 00:43:23,794
قابلتُ بضع فتيات إستعراض
.في مصعد الليلة

663
00:43:23,796 --> 00:43:26,629
.ركز -
.أنا أخبرك فحسب -

664
00:43:34,000 --> 00:44:14,000
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>