﻿1
00:00:01,559 --> 00:00:04,228
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,229 --> 00:00:08,673
،بعد خمس سنين أمضيتهم في الأهوال"
"عدت وطني بهدف أوحد

3
00:00:08,708 --> 00:00:10,792
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:10,827 --> 00:00:14,957
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(وإنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:15,171 --> 00:00:18,383
،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:18,741 --> 00:00:21,917
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:21,993 --> 00:00:23,492
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:23,493 --> 00:00:26,660
،(اسمي (أماندا والر) يا سيّد (كوين
.(أهلًا بك في (هونج كونج

9
00:00:28,612 --> 00:00:29,664
"(...إنّي حيّ أرزق، إنّي في (هونج"

10
00:00:30,951 --> 00:00:34,114
،أماندا والر) تريدك أن تعمل لحسابها)
.وإنّها حتمًا ستحملك على ذلك

11
00:00:34,466 --> 00:00:35,566
!(أنت (فليستي سموك

12
00:00:35,567 --> 00:00:38,223
أعرف رجلًا ربّما يكون
.مهتمًّا بتعيين شخص بمثل خبراتك

13
00:00:38,225 --> 00:00:39,930
.واضح أن ثمّة مزايدًا آخر على الشركة

14
00:00:39,965 --> 00:00:41,787
من؟ -
.(راي بالمر) -

15
00:00:42,011 --> 00:00:44,177
ماذا تفعل هنا؟

16
00:00:49,018 --> 00:00:53,850
!(لا، لا، (سارّة
!(سارّة)

17
00:00:54,072 --> 00:00:56,771
!لا، لا

18
00:01:00,612 --> 00:01:03,394
!أتوسّلك يا إلهي

19
00:01:09,690 --> 00:01:12,388
.فليستي)، ما أحاول إلّا تهوين الأمور عليك)

20
00:01:12,423 --> 00:01:15,933
بجعلي أعيد برمجة
نظامنا الهاتفيّ على نحوٍ كامل؟

21
00:01:16,960 --> 00:01:21,924
أوَتدري مدى صعوبة عمل نسخة
نقيّة عن نظام نقل متعدد مُخترق؟

22
00:01:21,959 --> 00:01:25,345
لا أدري، لكن هذا فقط لكونك
.لم تتحدثي بلغة مفهومة للتوّ

23
00:01:31,273 --> 00:01:33,302
سارّة)؟)

24
00:01:33,303 --> 00:01:36,108
.لم يحِط علمي مكانًا آخر لأصحبها إليه

25
00:01:36,645 --> 00:01:38,825
!ويلاه، يا إلهي! ويلاه

26
00:01:38,860 --> 00:01:44,021
ماذا جرى؟ -
.لم يمكنني... لم يمكنني تركها -

27
00:01:47,572 --> 00:01:51,683
...يتحتّم أن نتّصل بـ... يمكننا"
"!أن نأخذها للمستشفى

28
00:01:57,852 --> 00:02:02,850
،أولي)، هذا ليس عادلًا)
!استعدناها للتوّ، هذا ليس عادلًا

29
00:02:15,817 --> 00:02:17,421
.أقبلي إلي

30
00:02:17,422 --> 00:02:20,039
.إنّي في غاية الأسف

31
00:02:21,111 --> 00:02:22,357
.إنّي آسف

32
00:02:24,900 --> 00:02:26,700
.إنّي في غاية الأسف

33
00:02:30,117 --> 00:02:32,336
"هونج كونج) - منذ 5 سنوات)"

34
00:02:38,142 --> 00:02:40,861
.سنتموضع هنا -
ما هدفك؟ -

35
00:02:43,804 --> 00:02:46,778
.لا هدف لديّ، بل أنت

36
00:02:46,813 --> 00:02:47,658
ماذا؟

37
00:02:47,660 --> 00:02:51,572
،ربّما تاه ذلك عن ملاحظتك
.لكن (أماندا والر) لا تملك حسَّ فكاهة

38
00:02:51,607 --> 00:02:52,718
ويلاه، حقًّا؟

39
00:02:52,753 --> 00:02:56,597
(إذًا لمَ عساها جلبتني من (ليان لو
حتّى (هونج كونج) لأضحى قاتلها الأجير؟

40
00:02:57,259 --> 00:02:58,252
.بل لتغدو عاملًا مساعدًا لديها

41
00:02:58,254 --> 00:03:02,516
،جليًّا أنّها تحتاجك لإنجاز شيء
.وإلّا ما هددت أسرتي لضمان طاعتك

42
00:03:02,954 --> 00:03:05,377
.الهدف سيدخل إلى مرمانا بأيّة لحظة

43
00:03:13,934 --> 00:03:18,378
سيسير الهدف 10 خطوات عبر
.السطح ثم يصل جناحه بالفندق

44
00:03:18,413 --> 00:03:21,370
.تلك هي مهلتك للقنص -
.إنّي أراه -

45
00:03:25,280 --> 00:03:27,233
.الآن

46
00:03:32,452 --> 00:03:33,673
تومي)؟)

47
00:03:34,420 --> 00:03:39,450
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثلث)"
"(( الحلقة الثانية: (( سارّة"

48
00:03:43,788 --> 00:03:45,877
أتعلم، اعتادت (سارّة) الاحتفاظ
.بدُمى حيوانات محشوة

49
00:03:45,912 --> 00:03:51,670
أذكر دمية سمكة القرش القديمة البالية
.التي اشترتها من معرض (ستارلينج) المائيّ

50
00:03:51,705 --> 00:03:59,907
كلّما ألم بها مكروه شديد، وجدتها
.تحتضن ذاك القرش الغبيّ الصغير

51
00:04:00,934 --> 00:04:03,626
أما الآن وقد ماتت أختي

52
00:04:04,319 --> 00:04:11,619
فمجددًا لا يمكنني التفكير سوى بإيجاد
.تلك الدمية الغبيّة ووضعها بين ذراعيها

53
00:04:14,290 --> 00:04:18,676
.إنّي آسفة -
.لا داعي لاعتذارك -

54
00:04:19,331 --> 00:04:22,462
،انظري، أيًّا كان من فعل هذا
.فلسوف أجده

55
00:04:22,464 --> 00:04:24,633
.بل سنجده

56
00:04:24,800 --> 00:04:26,716
(حين حسبت (سارّة
(ماتت على قارب (ذا جامبت

57
00:04:26,718 --> 00:04:29,862
.فما أمكنني فعل شيء إلّا أن أنهر المحيط

58
00:04:29,897 --> 00:04:33,367
،حضرني غضب مستطير وثوران
.ولم أعلم كيف عساي أفرّغه

59
00:04:33,402 --> 00:04:38,135
إلّا أنّي أعلم الآن، سأساعدك
.بالقبض على الفاعل أيًّا يكُن

60
00:04:41,524 --> 00:04:43,598
.إنّك تساعدين بالفعل

61
00:04:44,485 --> 00:04:47,998
.لورل)، لقد أرشدتنا إلى مكان البحث)

62
00:04:48,996 --> 00:04:54,686
أيفترض أن أمكث هنا منتظرة فحسب؟ -
.كلّا، اعتني الآن بنفسك وبأسرتك -

63
00:04:56,414 --> 00:05:00,300
.والدك سيحتاج إليك -
.إخباره الآن سيقتله -

64
00:05:01,014 --> 00:05:06,369
،أقلّها إن انتظرنا ريثما نوقع بالفاعل
.فسيكون وقع الصدمة أهون عليه

65
00:05:06,920 --> 00:05:08,415
.حسنٌ

66
00:05:09,374 --> 00:05:13,509
لأين تذهبين؟ -
.لا أعلم، لم أعُد أعلم شيئًا -

67
00:05:13,866 --> 00:05:16,449
لكنّي أعلم أن المسقى هو آخر
.مكان يتعيّن أن أكون فيه

68
00:05:25,189 --> 00:05:27,076
.هيّا، ردّي

69
00:05:27,594 --> 00:05:31,442
"إنّك تتصل بـ (ثيا)، اترك رسالة" -
.(ثيا)، أنا (أوليفر) -

70
00:05:33,809 --> 00:05:37,614
،أعلم أنّك ما زلتِ تسافرين
...لكنّي فقط لا يمكنني

71
00:05:38,312 --> 00:05:42,653
،إنّي أتوق لسماع صوتك
.لذا عاودي مهاتفتي رجاءً

72
00:05:46,157 --> 00:05:48,790
ماذا استخرجنا من الكاميرات؟ -
.المكان مرتع للمخدرات -

73
00:05:48,825 --> 00:05:51,995
،إمّا أنّه تمّ تعطليهم جميعًا
.أو تم تخريبهم من قبل مروّجي المخدّرات

74
00:05:52,888 --> 00:05:54,801
لأين تذهب؟ -
.لمسرح الجريمة -

75
00:06:49,150 --> 00:06:50,679
.فليستي) أخبرتني)

76
00:06:55,207 --> 00:06:56,542
أأنت بخير؟

77
00:06:58,589 --> 00:07:02,369
،وقف القاتل هناك
.وأطلق سهمه من على السطح

78
00:07:02,404 --> 00:07:04,027
!(أوليفر) -
.سارّة) كانت واقفة هنا) -

79
00:07:04,029 --> 00:07:08,205
.آثار جرّ القدمين تعود للحافّة -
.لست مضطرًّا لفعل هذا الآن يا صاح -

80
00:07:08,240 --> 00:07:11,318
.إنّه الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعله -
أنصت، إنّي أفهم، المران العسكريّ -

81
00:07:11,320 --> 00:07:14,638
،يملي بالتركيز على المهمّة
.إن أُردى صديقك، فواصل القتال

82
00:07:14,673 --> 00:07:16,295
...(لكن يا (أوليفر -
.إنّي كما يرام -

83
00:07:16,330 --> 00:07:20,209
،إنّي هنا معك لذات الغاية
.أنصت، (سارّة) كانت صديقتي أيضًا

84
00:07:20,211 --> 00:07:25,247
،وإن خلت أنّك ستطارد قاتلها وحدك
.فإنّك مخطئ على نحوٍ منقطع النظير

85
00:07:33,692 --> 00:07:34,444
نعم؟

86
00:07:34,479 --> 00:07:36,091
،المحقق (لانس) اتّصل"
"وقد قال أن الأمر مهمّ

87
00:07:36,093 --> 00:07:38,143
أتحسبه يعلم بشأن (سارّة)؟

88
00:07:50,662 --> 00:07:53,086
ما الأمر يا حضرة المحقق؟ -
أأنت كما يرام؟ -

89
00:07:53,121 --> 00:07:55,908
!تبدو وكأن أحدًا أنزل بك بلاءً

90
00:07:57,862 --> 00:08:02,167
يوم من هذا النوع، صحيح؟ -
ماذا يجري؟ -

91
00:08:02,202 --> 00:08:06,034
،ثمّة نشّاب آخر بالمدينة
.وإنّه يُسقط قتلى

92
00:08:06,821 --> 00:08:09,300
أرأيت هذا الرجل قبلًا؟ -
.ربّما رأيتُه -

93
00:08:09,335 --> 00:08:11,530
أتعلم أين قد يجده
أنبغ شرطيي (ستارلينج)؟

94
00:08:11,565 --> 00:08:13,208
من الضحيّة؟ -
.(جون بورك) -

95
00:08:13,210 --> 00:08:15,544
.(خبير رأسماليّ من (كوراك

96
00:08:15,546 --> 00:08:19,213
يبدو أنّه هام إلى الجزء الخطأ من المدينة
الليلة بحثًا عن قليل من الترفيه المحليّ

97
00:08:19,215 --> 00:08:21,048
.فانتهى مطافه بسهم في صدره

98
00:08:22,468 --> 00:08:24,871
.لحظة

99
00:08:25,355 --> 00:08:29,806
...توخَّ الحذر، اتّفقنا؟ أيًّا يكُن الفاعل -
.إنّه قاتل -

100
00:09:04,797 --> 00:09:11,364
،يداها صغيرتان جدًّا
.لم ألاحظ هذا قبلًا

101
00:09:12,932 --> 00:09:15,973
.لطالما كانت قويّة جدًّا وجسورة

102
00:09:16,962 --> 00:09:22,343
.لطالما تصوّرتها وكأنّها محاربة أمازونيّة

103
00:09:23,673 --> 00:09:25,179
.تصوّرتها منيعة

104
00:09:26,219 --> 00:09:28,713
.شيء يتعذّر عليّ غدوّه

105
00:09:29,603 --> 00:09:31,603
.كنت غيرانة جدًّا

106
00:09:39,345 --> 00:09:42,362
مرحبًا، أعلم أنّي تعيّن
.عليّ المجيء للعمل الليلة

107
00:09:42,364 --> 00:09:46,216
،إنّي آسفة
.مصيبة الموت ألمّت بأحد أفراد الأسرة

108
00:09:46,915 --> 00:09:48,172
.شكرًا لك

109
00:09:48,916 --> 00:09:51,852
ألديك فكرة عن نشّاب آخر قد يفعل هذا؟

110
00:09:51,887 --> 00:09:53,477
.لا يوجد ذلك العدد الكبير منّا

111
00:09:53,512 --> 00:09:56,711
،ربّما أعرف 10 منهم
.وأغلبهم ضمن اتّحاد القتلة

112
00:09:56,746 --> 00:10:00,229
...أوليفر)، لا يُعقل أنّك تظنّ) -
.لا، لا -

113
00:10:00,631 --> 00:10:02,706
.لا يستهدفون ذويهم

114
00:10:03,434 --> 00:10:05,048
ماذا تبيّنت؟ -
.لقد ضرب مجددًا -

115
00:10:05,083 --> 00:10:07,279
مستودع مهجور في
.(تقاطع شارعيّ ثلاثة و(لومير

116
00:10:07,314 --> 00:10:10,816
الطابق التاسع، الضحيّة
.(كبير عمال بناء، (تيم كوفمان

117
00:10:10,851 --> 00:10:12,440
كاميرا المراقبة
.لا تتسنّى لها زاوية لتصويره

118
00:10:12,475 --> 00:10:13,326
من هذا؟

119
00:10:13,327 --> 00:10:16,777
مجرّد مروّج مخدّرات متواضع يتّخذ
.من المستودعات المهجورة متجرًا له

120
00:10:16,779 --> 00:10:17,853
.لا يبدو نشّابًا إليّ

121
00:10:17,888 --> 00:10:20,493
.لعلّه يكون شاهدًا -
أين تريدني أن أكون؟ -

122
00:10:20,924 --> 00:10:22,728
هل ستعطيك (ليلى) تصريح
ولوج لقاعدة بيانات (أرغوس)؟

123
00:10:22,763 --> 00:10:24,984
لإيجاد الفاعل، ستعطينا
.(ليلى) تصريح ولوج لـ (أرغوس)

124
00:10:24,986 --> 00:10:28,359
أريد قائمة بكلّ القتلة والمرتزقة
.الذين يرصدونهم ويستخدمون قوسًا

125
00:10:28,360 --> 00:10:30,474
.سأتدبر الأمر

126
00:10:32,244 --> 00:10:34,656
ماذا؟

127
00:10:37,783 --> 00:10:39,915
.ثيا) لم تعاود مهاتفتي بعد)

128
00:10:47,565 --> 00:10:51,809
!لم تقضِ على الهدف -
!هذا ليس بهدف، إنّه صديقي الأعزّ -

129
00:10:51,811 --> 00:10:55,707
لمَ أصوّب بندقيّة على صديقي الأعزّ؟
هل هو اختبار من نوع ما؟

130
00:10:55,742 --> 00:10:59,604
!أجل، وقد رسبت فيه -
.جيّد، اطردني -

131
00:10:59,652 --> 00:11:03,002
أتحسب ظهور صديقك
في (هونج كونج) محض صدفة؟

132
00:11:03,037 --> 00:11:05,920
!إنّه هنا باحثًا عنك -
ماذا؟ -

133
00:11:05,955 --> 00:11:08,569
،حين ولجت لبريدك الإلكترونيّ
.أطلق ذلك تنبهيًا عن الحساب

134
00:11:08,604 --> 00:11:10,840
الموتى لا يتفقدون
.(بريدهم الإلكترونيّ يا (أوليفر

135
00:11:10,875 --> 00:11:13,535
ويلاه، إذًا هذا خطأي؟ -
.والر) تريدك) -

136
00:11:13,570 --> 00:11:17,819
ولن تدعك تنكشف من قبل غلام ثريّ
.(يوزّع صورتك في أنحاء (هونج كونج

137
00:11:17,854 --> 00:11:22,612
،سواء كنت أنت ساحب الزناد أو لا
.(فإنّها تريد الخلاص من (تومي ميرلن

138
00:11:35,563 --> 00:11:39,519
،هذا حاسوب جانبيّ كوبالتيّ مشفّر
.يجدر ألّا تكون تستخدمه لتحرير تغريدة

139
00:11:39,554 --> 00:11:43,379
...كنت بالواقع... فقط

140
00:11:43,414 --> 00:11:48,259
تلج لقاعدة البيانات الفدراليّة؟
ماذا؟ (روي)، أتبحث عن (ثيا)؟

141
00:11:48,948 --> 00:11:52,845
.لأنّي أستبعد تواجدها حيثما تزعم -
ولمَ عساها تكذب؟ -

142
00:12:00,653 --> 00:12:04,899
.روي)، (أوليفر) يحتاج لرؤية هذا) -
.كلّا، هذا ذنبي، إنّه سيقتلني -

143
00:12:04,900 --> 00:12:06,711
ماذا إن كانت في مشكلة؟ -
ماذا لو لم تكُن ذلك؟ -

144
00:12:06,713 --> 00:12:11,333
ماذا إن كانت بحاجة لخلوة فحسب؟ -
ابتعادها لـ5 أشهر وآلاف الأميال خلوة؟ -

145
00:12:11,335 --> 00:12:13,168
.أوليفر) يجب أن يرى هذا)

146
00:12:15,138 --> 00:12:16,972
.يجب أن تريه إيّاه

147
00:12:22,018 --> 00:12:23,594
.حتمًا تمازحني

148
00:12:24,287 --> 00:12:27,516
لأين تذهبين؟ -
.ثمّة أحد عليّ قتله -

149
00:12:33,521 --> 00:12:35,738
أفعلت ذلك لتبرهن على شيء؟

150
00:12:36,242 --> 00:12:40,827
،لأن الفكرة وصلتني بكلّ وضوح
.إنّك ثريّ ومندفع

151
00:12:40,829 --> 00:12:43,831
وبصراحة إنّك أغرب مترصّد
.اضطررت لمعاملته قطّ

152
00:12:43,866 --> 00:12:48,971
وصدّقني حين أخبرك أن لقولي هذا
مفاد عظيم، وماذا تفعل بمكاتبنا القديمة؟

153
00:12:49,006 --> 00:12:51,492
.مرحبًا، سأعود سريعًا

154
00:12:51,538 --> 00:12:54,089
أيروقك؟ أحاول فقط أن
.أفعم المكان بقليل من الحياة

155
00:12:54,091 --> 00:12:57,041
،سأستضيف حدثًا الليلة
.حفل جمع تبرّعات نوعًا ما

156
00:12:57,043 --> 00:13:01,178
يجب أن أحدث انطباعًا مميّزًا، صحيح؟
الآن، لماذا أخدمك؟

157
00:13:01,180 --> 00:13:05,992
توقّف، كفّ عن إرسال الزهور
إليّ وعن مراسلتي والاتّصال بي

158
00:13:06,027 --> 00:13:08,065
،وعن مراسلتي إلكترونيًّا
.لأنّي أحوّلهم على مجلّد إزعاج بأيّ حال

159
00:13:08,100 --> 00:13:12,222
هل إزعاج أصبح من الأفعال الآن؟ -
.لأنّي لن أعمل لحسابك مطلقًا -

160
00:13:12,224 --> 00:13:17,199
.إنّك بالواقع تعملين لحسابي -
.هذا لأنّك اشتريت المتجر الذي أعمل فيه -

161
00:13:17,234 --> 00:13:19,022
.كلّا، لم أفعل-
.أجل، بل إنّك فعلت -

162
00:13:19,057 --> 00:13:24,733
.هاتفني مديري للتوّ وأخبرني أنّك اشتريته -
.حسنٌ، إنّه مخطئ... نوعًا ما -

163
00:13:25,502 --> 00:13:29,321
اشتريت الشركة المهيمنة التي تملك
.(وتدير الـ20 ألف متجر لـ (تيك فيلادج

164
00:13:29,323 --> 00:13:32,541
...لكنّي أظن في مطلق الأحوال
.إنّي أجل ربّ عملك الآن

165
00:13:32,543 --> 00:13:36,384
لذا إمّا أن تعملي لحسابي هنا
في مكتب كبير بمرتب مجزٍ

166
00:13:36,579 --> 00:13:40,736
،أو يمكنك العمل لديّ هناك
.بزيّ العمل الشنيع ذاك

167
00:13:41,163 --> 00:13:46,482
،أو بوسعي أن أستقيل
.وهذا ما فعلتُه للتوّ

168
00:13:48,956 --> 00:13:53,290
أتعلمين، لشعرت أغلب الفتيات بالإطراء
.لإنفاقي 1.2 بليون دولار لأجعلهن يعملن لديّ

169
00:13:53,325 --> 00:13:55,906
حتّى إن كانت لديّ خطّة عبقريّة
.نوعًا ما لإعادة هيكلة المتاجر

170
00:13:55,907 --> 00:13:58,389
.ما لم تلاحظ، فلستُ ضمن أغلب الفتيات

171
00:13:58,390 --> 00:14:02,228
،ولا أحتاج لما فعلت
.ولا لك، ولا لأيّ من هذا

172
00:14:02,229 --> 00:14:04,854
.فليستي)، إنّي أستفزّ الناس يوميًّا)

173
00:14:04,856 --> 00:14:09,158
فهذا جزء من العمل
.ومن كوني ذكيًّا بأيّ مجال

174
00:14:09,160 --> 00:14:11,911
تلك سمتي، لذا فلديّ خبرة كافية
حيال حنق الناس عليّ

175
00:14:11,913 --> 00:14:14,529
بما يخوّلني تبيّنهم حين يكونون
.حانقين جدًّا حيال شيء آخر

176
00:14:14,531 --> 00:14:19,818
،إنّك الآن لستِ حانقة عليّ
فما هو الشيء الآخر؟

177
00:14:21,204 --> 00:14:23,171
.ويلاه، المال لن يصلح هذه المشكلة

178
00:14:23,173 --> 00:14:27,017
،المال لن يحلّ أغلب المشاكل
.ولا سيّما الجلل منها

179
00:14:27,052 --> 00:14:31,261
،لكن البوح يخفف عن القلب
...وأعلم أن معرفتنا سطحية

180
00:14:31,263 --> 00:14:35,789
.سأغادر الآن -
.انظري، أيّما جرى، فإنّي آسف -

181
00:14:36,052 --> 00:14:40,705
:سيعينك أن تتذكّري هذا
.غُمّة البلاء تزول مع الوقت

182
00:15:14,003 --> 00:15:19,000
.ثمّة أحد قُتل هذا، نبّئني بما رأيت -
.لم أرَ شيئًا -

183
00:15:21,343 --> 00:15:26,776
،كان هناك رجل ذو قناع أسود
.مثل قناع هوكي

184
00:15:26,848 --> 00:15:28,520
!الآن، أرجوك يا صاح

185
00:15:29,952 --> 00:15:32,040
ديجل)، أأنت في (أرغوس)؟)
.إنّي تبيّنت معلومة

186
00:15:33,214 --> 00:15:34,517
.أجل، إنّي هنا

187
00:15:34,552 --> 00:15:38,524
.لديّ قائمة نشّابين من 20 فردًا يا صاح -
كم منهم يضع قناعًا؟ -

188
00:15:38,526 --> 00:15:42,314
.واحد فقط، (سايمون لاكروي)، مرتزق

189
00:15:43,363 --> 00:15:44,779
.(معروف بـ ( كومودو

190
00:15:44,781 --> 00:15:47,665
.(أرسل كلّ شيء لـ (فليستي -
.حسنٌ -

191
00:15:47,996 --> 00:15:49,756
.أوليفر)، إني أشرع بفتح الملفّ الآن)

192
00:15:50,036 --> 00:15:51,369
أهذا هو؟

193
00:15:51,371 --> 00:15:52,753
،(سايمون لاكروي)
.(وُلد في (آيا صوفيا) بـ (كيبك

194
00:15:52,755 --> 00:15:57,290
،ربّته أمه، رصيد ائتمانيّ مروّع
.إنّه مطلوب للقتل في 7 دول

195
00:15:57,292 --> 00:15:59,376
.أريد موقعه -
.لحظة واحدة -

196
00:16:00,620 --> 00:16:02,304
.شغّلي مكبر الصوت

197
00:16:02,965 --> 00:16:06,383
حسنٌ، جارٍ فهرسة كلّ الهواتف النقّالة
.المتغيّرة المفتوحة في نطاق المدينة

198
00:16:06,385 --> 00:16:08,100
.هؤلاء سيكونون 20 ألف هاتفًا

199
00:16:08,102 --> 00:16:12,065
أجل، لكن كم هاتفًا يجري مكالمات للأم
.(العزيزة العجوز في (آيا صوفيا) بـ (كيبك

200
00:16:12,636 --> 00:16:14,993
.وجدته، إنّه يتحرّك

201
00:16:46,774 --> 00:16:48,375
.(وجدت (لاكروي

202
00:16:48,728 --> 00:16:52,071
.أحتاج لرؤية ما يجري -
.حسنٌ، سأعرض بث كاميرات الشوارع -

203
00:18:01,156 --> 00:18:05,481
.هيّا يا (أولي)، انهض -
أوليفر)؟ أأنت بخير؟) -

204
00:18:06,328 --> 00:18:07,494
أوليفر)؟)

205
00:18:23,669 --> 00:18:25,544
.لقد هرب

206
00:18:37,893 --> 00:18:41,160
.(كان في متناولي يا (ديجل -
.حسبما تبدو، فإنّه كاد يقضي عليك -

207
00:18:41,162 --> 00:18:43,740
أين (روي)؟ -
.بالخارج يقوم بواجب التمشيط -

208
00:18:44,198 --> 00:18:45,991
.نبئيني عن سائق السيّارة

209
00:18:45,992 --> 00:18:48,792
اسمه (إيرلك كالسو)، خرج توًّا
من مستشفى (ستارلينج) العام

210
00:18:48,827 --> 00:18:51,298
وأين وصلنا مع (لاكروي)؟ -
.أغلق هاتفه المتغيّر -

211
00:18:51,299 --> 00:18:53,160
إنّي أفتّش المدينة
.(عن أيّ مكالمات أجريت لـ (كيبك

212
00:18:53,161 --> 00:18:55,495
،اقتفيناه بهذا مرّة
.ولن يسمح بتكرار ذلك

213
00:18:55,496 --> 00:18:58,325
حسنٌ، إذًا لمَ لا نبارح البحث عن
لاكروي) ونبدأ البحث عن هدفه؟)

214
00:18:58,360 --> 00:19:00,981
.لأنّه حتمًا ثمّة صلة بينه وبين ضحاياه -
.أعمل على ذلك فعليًّا -

215
00:19:05,601 --> 00:19:11,815
أعني، لمَ لا نذهب لمشرحة محليّة
عسى أن نجد جثّة تشبه (تومي)؟

216
00:19:11,850 --> 00:19:13,704
في مشرحة (هونج كونج)؟

217
00:19:13,705 --> 00:19:16,812
فرصتك أفضل للفوز باليانصيب
.(ومحاولة دفع فديتك لـ (والر

218
00:19:16,847 --> 00:19:23,198
لن أغتال صديقي الأعز، أتفهم؟
.حتمًا هناك طريقة أخرى

219
00:19:24,622 --> 00:19:26,253
.بالفعل هناك

220
00:19:26,288 --> 00:19:30,725
لكنّها تتضمّن إيجاد
.أماندا والر) شخص آخر لقتل صديقك)

221
00:19:32,009 --> 00:19:35,631
،لا، لا، ليس أنت يا أبي
.(انظر، إنّي فعليًّا في (هونج كونج

222
00:19:35,874 --> 00:19:40,015
لا، لا، لم أخبرك أنّي سأستقلّ الطائرة
.النفاثة، لأنّي علمت أنّك ستجفل هكذا

223
00:19:40,851 --> 00:19:43,473
،لا، أجهل إلامَ سأغيب
.هذا لا يهمّ

224
00:19:43,803 --> 00:19:48,769
انظر، لو أن (أوليفر) ما
...يزال حيًّا وما يزال هنا

225
00:19:51,184 --> 00:19:54,595
انظر، لمَ لا تعود لمرانك؟

226
00:19:58,336 --> 00:20:01,094
.إنّي هنا للبحث عن صديقي الأعزّ وحسب

227
00:20:08,742 --> 00:20:13,379
.آسفة يا آنسة، لا يمكنك الدخول -
.لورل لانس) من مكتب المدّعي العام) -

228
00:20:13,414 --> 00:20:16,351
إيرلك كالسو) شاهد)
.في تحقيق مفتوح أخوضه

229
00:20:16,386 --> 00:20:19,341
.السيّد (كالسو) رهن الاعتقال الوقائي -
.ليس بالنسبة إليّ -

230
00:20:19,376 --> 00:20:22,328
،وإن كان لديك اعتراض على ذلك
.فيمكنك الاتّصال بنقيب وحدتك

231
00:20:22,569 --> 00:20:24,657
.أخبريه أن ابنته تلقي التحيّة

232
00:20:30,463 --> 00:20:32,776
من أنت؟ -
.أعمل بمكتب المدّعي العام -

233
00:20:32,777 --> 00:20:35,566
.أخبرت الشرطة سلفًا بأنّي لا أعلم شيئًا

234
00:20:37,242 --> 00:20:39,357
.ما زلت سأطرح عليك بضعة أسئلة

235
00:20:42,774 --> 00:20:45,059
لمَ هذا لا يجدي؟ -
.إنّه يجدي -

236
00:20:45,060 --> 00:20:48,771
إنّه يعالج كتلة خوارزميّة للأمن القوميّ
عن المعلومات الشخصيّة للضحايا

237
00:20:48,806 --> 00:20:51,554
باستخدام كلّ قاعدة
.بيانات معروفة وغير معروفة

238
00:20:51,555 --> 00:20:54,288
،هذا يستغرق وقتًا طويلًا جدًّا
وقاتل (سارّة) ما يزال طليقًا

239
00:20:54,323 --> 00:21:00,399
...مما يعني أن كلّ دقيقة نهدرها هنا -
.أعلم، لا داعي لإخباري وكأنّي لا أعلم فعلًا -

240
00:21:01,324 --> 00:21:07,206
،إنّك محقّة، وإنّي أعتذر
.(إنّما أحتاج آداءك الفذّ الآن يا (فليستي

241
00:21:07,241 --> 00:21:09,574
!لا أملكه

242
00:21:10,524 --> 00:21:15,719
...صديقتي... صديقتنا
.أُرديت بأسهم وسقطت عن سطح

243
00:21:15,721 --> 00:21:22,782
جسدها بالأعلى داخل مُجمِّد
.لأنّنا نجهل ما عسانا نفعل به... بها

244
00:21:22,817 --> 00:21:26,880
(لذا أنا آسفة جدًّا يا (أوليفر
.إن كانت تخامرني مشاعر

245
00:21:26,915 --> 00:21:30,896
لكن ربّما لو أحسست بتلك
...المشاعر أنت الآخر، نحن

246
00:21:30,931 --> 00:21:35,431
،آسفة، ذلك كان قاسيًا
.(لكنّنا نتحدث عن (سارّة

247
00:21:35,432 --> 00:21:37,236
.سارّة) حبيبتك)

248
00:21:38,323 --> 00:21:42,834
أنّى يمكنك الوقوف هكذا
في غاية البرود والعقلانيّة؟

249
00:21:42,835 --> 00:21:45,992
.لأنّي لا أملك ترفًا للانهيار

250
00:21:46,027 --> 00:21:50,494
الجميع يترقّب منّي معالجة
.الأمور واتّخاذ القرارات الصائبة

251
00:21:52,004 --> 00:21:56,304
.الجميع يترقّب منّي القيادة

252
00:21:56,959 --> 00:22:01,192
،إن سلّمت لرحاب الحزن
.فلن يقود غيري زمام الأمور

253
00:22:04,093 --> 00:22:08,754
،(ما تزال بشرًا يا (أوليفر
.يُسمح لك بالعواطف

254
00:22:08,755 --> 00:22:12,894
أعلم أنّه أحيانًا يكون
.العيش أسفل قلنسوتك أسهل

255
00:22:12,895 --> 00:22:14,261
.لستُ أفعل ذلك

256
00:22:21,565 --> 00:22:26,716
،حين كنت أنظر لـ (سارة) مؤخّرًا اليوم
.فإذا بي أدركت شيئًا

257
00:22:29,372 --> 00:22:32,034
.في يوم من الأيّام سألقى ذات المصير

258
00:22:32,289 --> 00:22:41,750
،وهذه الحياة التي اخترتها
.فما لها إلّا منتهى أوحد

259
00:22:41,751 --> 00:22:43,513
أهكذا الأمر؟

260
00:22:43,514 --> 00:22:49,569
ستمضي حياتك مختبئًا هنا
في هذا الكهف منتظرًا الموت؟

261
00:22:49,604 --> 00:22:55,366
،آسفة، لن أنتظر معك
لأنّه لو اليوم علمني شيئًا واحدًا

262
00:22:55,401 --> 00:22:58,129
.فهو أن الحياة نفيسة

263
00:22:58,643 --> 00:23:02,211
.وإنّي أطمح لحياتي أكثر من هذا بكثير

264
00:23:14,045 --> 00:23:17,756
،دعنا نبدأ بالسؤال البديهيّ
لمَ عسى أحد يودّ قتلك؟

265
00:23:18,889 --> 00:23:22,730
،لستُ أدري
.هذا الأمر برمّته جنون

266
00:23:22,731 --> 00:23:25,789
سيد (كالسو)، بغض النظر عمّا ربّما سمعته

267
00:23:25,791 --> 00:23:29,028
فإن الاغتيالات على أيادي
.أناس غرباء أمر نادر جدًّا

268
00:23:29,795 --> 00:23:33,479
فلك أن تتخيّل مدى ندرة
.الاغتيالات المنفّذة بسهم وقوس

269
00:23:33,480 --> 00:23:36,481
.أجل، الرجل كان مختلًّا -
.أجل، وأنت كاذب -

270
00:23:37,072 --> 00:23:40,911
.إنّي المجني عليه هنا -
.إنّك أيضًا شاهد، شاهدي -

271
00:23:40,946 --> 00:23:44,509
،ويحسُن بك إمدادي بشيء مفيد
.وإلّا ستواجه تهمة إعاقة العدالة

272
00:23:44,544 --> 00:23:47,680
،أظنني أودّ مخاطبة ربّ عملك
.لأنّك لا يمكنك معاملة الناس هكذا

273
00:23:47,715 --> 00:23:49,362
تودّ مخاطبة ربّ عملي؟

274
00:23:50,231 --> 00:23:52,613
ما شعور ذراعك؟ -
ماذا تفعلين؟ -

275
00:23:52,783 --> 00:23:56,149
،(جون بورك) و(تيم كوفمان)
.هما أيضًا أُرديا بأسهم

276
00:23:56,184 --> 00:23:59,230
.وهما ميّتان بما يمنعهما عن إخباري بالسبب -
.لا يمكنني -

277
00:23:59,706 --> 00:24:03,487
!(بورك) و(كوفمان)
ما علاقتك بهما؟

278
00:24:03,522 --> 00:24:06,624
،عملنا جميعًا على صفقة
.لكن ما حرى أن يعلم أحد عنها

279
00:24:10,864 --> 00:24:15,093
صفقة من أيّ نوع؟ -
.بناء خطّ أنابيب بترول -

280
00:24:16,134 --> 00:24:18,231
...لصالح صناعات (أميرتك)، إنّه

281
00:24:40,275 --> 00:24:45,989
"إنّك تتصل بـ (ثيا)، اترك رسالة" -
.مرحبًا (ثيا)، هذا أنا مجددًا -

282
00:24:45,990 --> 00:24:51,258
،ولا أعلم إن كانت تصلك هذه الرسائل
.لكنّي أتوق للتحدّث إليك

283
00:24:51,293 --> 00:24:59,391
.لذا أرجوك... عاودي مهاتفتي، مع السلامة

284
00:25:01,994 --> 00:25:04,716
.(ليلى) كلّفت عدّة فرق لمحاولة إيجاد (لاكروي)

285
00:25:06,052 --> 00:25:08,112
أين (فليستي)؟

286
00:25:09,368 --> 00:25:12,752
.احتاجت للاختلاء بنفسها -
وماذا تحتاج أنت يا (أوليفر)؟ -

287
00:25:12,787 --> 00:25:15,822
.أريد فقط أن تعاود (ثيا) مهاتفتي

288
00:25:23,548 --> 00:25:25,664
.هذا لن يحدث

289
00:25:28,136 --> 00:25:31,553
لمَ؟ ما قصدك؟

290
00:25:45,602 --> 00:25:47,768
.ذلك كان أثناء الحصار

291
00:25:47,770 --> 00:25:51,252
كنّا سنهرب سويًّا، لكنّي عجزت عن
.المغادرة بدون مساعدتك في القتال

292
00:25:51,287 --> 00:25:53,086
.ولدى عودتي، كانت قد رحلت

293
00:25:55,622 --> 00:26:00,725
،لم أنبس بكلمة، لأنّ هذا ذنبي
.علمَت أنّي كذبت عليها طيلة الوقت

294
00:26:00,949 --> 00:26:03,243
،آسف أنّي لم أتحدّث بشأن الخطاب
.وأعلم أنّي وجَب عليّ التحدث

295
00:26:08,839 --> 00:26:11,223
.حسنٌ

296
00:26:18,098 --> 00:26:23,057
،فليستي)، أحتاج حقًّا لمحادثتك)
لذا هلّا تحادثينني فور تلقّيك هذا؟

297
00:26:24,893 --> 00:26:27,692
بنيّتي، أأنت بخير؟ هل تأذّيت؟ -
.إنّي كما يرام -

298
00:26:27,693 --> 00:26:31,655
بنيّتي، ثمّة رجل نشب بسهم
.أمامك توًّا، آمل أنّك لست كما يرام

299
00:26:31,656 --> 00:26:33,727
ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟

300
00:26:33,729 --> 00:26:36,926
...مكتب المدّعي العام -
.لم يرسلك -

301
00:26:37,149 --> 00:26:42,827
كذبتِ على ضبّاطي، والآن ستكذبين عليّ؟

302
00:26:42,828 --> 00:26:48,030
.احتجت لمحادثته، كان أمرًا هامًّا -
.حبيبتي، أعلم أنّك تريدين تقديم المساعدة -

303
00:26:48,065 --> 00:26:50,551
لكنّك لستِ بحاجة للتعرّض
إلى هذه المخاطر، مفهوم؟

304
00:26:50,828 --> 00:26:54,415
.أوقن أن أختك تتعرّض لمخاطر تكفي كليكما

305
00:26:55,632 --> 00:26:59,453
.حسنٌ -
.عودي للبيت، سنتدبر هذا -

306
00:27:00,420 --> 00:27:01,697
اتّفقنا؟

307
00:27:05,504 --> 00:27:08,625
.(تبيّنت شيئًا، قابليني في (فيردنت

308
00:27:09,728 --> 00:27:12,937
،(صناعات (أميرتك
.(شركة بترول قائمة بمدينة (ستارلينج

309
00:27:12,938 --> 00:27:16,882
حسنٌ، الآن وقد دمجت
(سجلّات كلّ ضحايا (لاكروي

310
00:27:16,883 --> 00:27:20,252
تمكنني إجراء خوارزميّة وبحث عن
.(البيانات لأرى من تلقّى نقودًا من (أميرتك

311
00:27:20,287 --> 00:27:21,478
كم يستغرق ذلك؟ -
.هذا فقط -

312
00:27:21,479 --> 00:27:24,742
ثلاث تحويلات لـ (كيلسو) وواحد
.(لـ (بورك) واثنين لـ (كوفمان

313
00:27:24,777 --> 00:27:27,084
جميعهم من شركة
.(تابعة لـ (أميرتك) في (كوراك

314
00:27:27,119 --> 00:27:29,781
ويصادف أنّه أكبر حقل
.بترول غير مستغل بالعالم

315
00:27:29,816 --> 00:27:32,068
أجل، يبدو أن (أميرتك) كانت
.تحاول عقد صفقة بتروليّة

316
00:27:32,103 --> 00:27:35,445
.وثمّة أحد استئجر (لاكووي) لإيقافها -
.لا شيء من هذا يفسّر تورّط (سارّة) بالأمر -

317
00:27:35,480 --> 00:27:36,824
سارّة) أخبرتني أنّها عملت)
.في (كوراك) ذات مرّة

318
00:27:36,859 --> 00:27:38,982
،وأقصد بعملت
.أنّها قتلت أناسًا لصالح الاتّحاد

319
00:27:38,983 --> 00:27:40,704
تقولين أنّها ربّما جلبت
.ذيول عملها لوطنها معها

320
00:27:40,705 --> 00:27:42,703
من صدّق على الدفع؟

321
00:27:44,924 --> 00:27:47,033
.(عضو بمجلس إدارة (أميرتك) اسمه (توم وِستين

322
00:27:47,068 --> 00:27:49,385
،إنّه هدف (لاكروي) التالي
ما موقعه؟

323
00:27:50,855 --> 00:27:53,575
.لن تصدّق ما هي وجهته الحاليّة

324
00:27:57,574 --> 00:27:59,130
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

325
00:27:59,165 --> 00:28:00,801
.إنّي قادمة معك -
.بالقطع لا -

326
00:28:00,861 --> 00:28:06,428
...أوليفر)، السبب الوحيد لمعرفتكم مكانه) -
.هو تهوُّرك، وكاد (لاكروي) ينشبك بسهم -

327
00:28:09,451 --> 00:28:11,984
.دعيني أتدبر هذا

328
00:28:11,986 --> 00:28:15,900
إيّاك أن تجرؤ على أمري عدم التدخّل
.وتوقّع أن أطيعك، إنّك أفطَن من ذلك

329
00:28:15,901 --> 00:28:20,215
سارّة) دُرّبت على يد أفضل القتلة)
.في تاريخ البشر، وإذا بـ (لاكروي) قتلها

330
00:28:20,250 --> 00:28:23,876
لذا ما ظنّك بما سيفعله بك؟ -
.لا أحفل سوى بالنيل منه -

331
00:28:23,877 --> 00:28:26,182
.وإنّي سأنال منه -
.عجزت عن ذلك قبلًا -

332
00:28:26,383 --> 00:28:30,173
.لن أسمح له بالهرب مجددًا، أعدك

333
00:28:53,103 --> 00:28:56,077
"(سيّداتي وسادتي، أقدّم لكم السيد (راي بالمر"

334
00:28:58,608 --> 00:29:00,845
.أشكركم جميعًا على حضوركم الليلة

335
00:29:00,949 --> 00:29:04,641
،في ظلّ كل ما حدث في هذه المدينة
يسهل علينا فقدان الأمل

336
00:29:04,676 --> 00:29:07,847
والاختباء في حصوننا
.والحمد على أنّنا ما زلنا أحياء

337
00:29:08,031 --> 00:29:13,868
لكننا أثرى رجال ونساء المدينة
.نحمل مستقبلها بين أيادينا

338
00:29:13,870 --> 00:29:17,335
.الليلة سأقطع عهدًا

339
00:29:17,456 --> 00:29:22,042
.سأتبرّع بنصف قيمة دخلي لصالح مدينتنا

340
00:29:22,044 --> 00:29:25,706
.وهذا سيضحى دخلي سنويًّا

341
00:29:26,342 --> 00:29:29,799
لذا دعوتكم الليلة جميعًا
.لتنضموا إليّ في هذا الاستثمار

342
00:29:29,801 --> 00:29:35,311
،ليس فقط بنقودكم، بل وبإبداعكم أيضًا
.وبأهم شيء، وقتكم

343
00:29:35,346 --> 00:29:38,305
،هذه المدينة وطني
.لكنّها وطنكم أنتم الآخرون

344
00:29:38,643 --> 00:29:42,671
لذا ساعدوني لأجعل
.مدينة (ستارلينج) مستقبلنا

345
00:31:01,273 --> 00:31:02,850
.أفلت السهم

346
00:31:04,939 --> 00:31:07,718
.توقّعتك أكثر طولًا -
.انتهى الأمر -

347
00:31:07,753 --> 00:31:13,214
.أنزل قوسك وستعيش -
.كلانا يعلم أن هذا لن يحدث -

348
00:31:22,571 --> 00:31:25,355
!من استئجرك؟ -
من هي؟ -

349
00:31:26,125 --> 00:31:28,718
.لستِ تريدين فعل هذا -
!أجل، بل أريد -

350
00:31:28,719 --> 00:31:33,464
.قتله لن يعيدها -
.أعلم أنّه لن يعيدها، فهي ميّتة -

351
00:31:33,465 --> 00:31:37,734
،تعرّضت لنفس موقفك الراهن
حيث الغضب يتميّز داخلك

352
00:31:37,735 --> 00:31:41,550
،وتتنفّسين بشقّ الأنفس
ظانّة أن الانتقام سيجعلك تتحسّنين

353
00:31:41,551 --> 00:31:45,835
،لكنّك يا (لورل) لن تتحسني
.بل إنّه سيزيد حالتك سوءًا

354
00:31:46,144 --> 00:31:49,442
!(كلّا، إنّه قتل (سارّة -
من تكون (سارّة)؟ -

355
00:31:49,443 --> 00:31:55,954
!أختي يا بن الساقطة
.إنّك منذ ليلتين أوردت صدرها سهمًا

356
00:31:57,160 --> 00:32:00,647
.(منذ ليلتين كنت ثملًا في (بلودهيفين

357
00:32:02,142 --> 00:32:06,399
.إنّك تكذب -
.إنّي أفخر بعملي، وما كنت لأنكره -

358
00:32:06,400 --> 00:32:09,804
حتّى وثمّة مسدس موجّه لوجهك؟ -
.لورل)، يجب أن تتوقّفي وتنصتي إليه) -

359
00:32:09,839 --> 00:32:14,669
.لا، لا، لقد قتل أختي -
...لورل)، ما كانت (سارّة) ستريد) -

360
00:32:14,704 --> 00:32:18,650
إيّاك أن تجرؤ على إخباري
.(أن هذا كانت ستأباه (سارّة

361
00:32:18,873 --> 00:32:22,011
،إيّاك أن تخبرني بالتفكير فيها
!لأنّي بالفعل أفكّر فيها

362
00:32:22,093 --> 00:32:24,320
...لورل)، إن سحبت هذا الزناد)

363
00:32:27,543 --> 00:32:29,949
!أخذتَ الرصاص من المسدس؟

364
00:32:30,619 --> 00:32:32,601
.يتحتّم أن نذهب

365
00:32:43,706 --> 00:32:48,363
،عذر غياب (لاكروي) ثبُت
.جريمتا قتل في (بلودهيفين) بنفس الطريقة

366
00:32:48,622 --> 00:32:51,657
.(في ذات ليلة مقتل (سارّة -
.(كدت أقتل (لاكروي -

367
00:32:51,724 --> 00:32:54,425
الشيء الوحيد الذي يهمّ
.هو أنّك لم تقتليه

368
00:32:54,427 --> 00:32:57,978
.خيطنا ذهب لطريق مسدود

369
00:32:57,980 --> 00:33:05,845
،سأجد أيًّا يكُن من فعل هذا
.سأفعل، لكنّي أجهل متى

370
00:33:07,302 --> 00:33:10,429
.والدك يستحقّ أن يعلم

371
00:33:22,224 --> 00:33:27,809
،أنصت، وردني خبر من الغلام
.أجل، ثمّة أشياء اُستحدثت

372
00:33:27,844 --> 00:33:30,312
.لا أعلم، أجل، هذا يبدو ممتازًا

373
00:33:31,043 --> 00:33:33,928
،"لاكروي)، آخره حرف "إكس)
أجل، لا أعلم، الرجل فرنسيّ

374
00:33:33,963 --> 00:33:35,607
أو ما شابه، لمَ تسأل؟

375
00:33:35,932 --> 00:33:38,696
.لحظة، لحظة، سأعاود مهاتفتك

376
00:33:40,312 --> 00:33:42,686
لورل)، بنيّتي، ما الأمر؟)

377
00:33:45,674 --> 00:33:47,958
.لحظة

378
00:33:48,977 --> 00:33:52,812
ما الأمر؟
أخبريني فحسب، ما الأمر؟

379
00:33:52,814 --> 00:33:57,342
.الأمر بشأن ليلة أمس في المستشفى

380
00:33:58,986 --> 00:34:03,500
،كذبت عليك
.وإنّك تستحق معرفة الحقيقة

381
00:34:05,576 --> 00:34:11,663
آسف يا عزيزتي، اللعين يرنّ
.كلّ ساعة ما لم أتناول أدويتي

382
00:34:13,550 --> 00:34:16,584
لورل)، ماذا تعلمين؟)
.كنت في خضم إخباري بشيء

383
00:34:17,140 --> 00:34:24,172
.وددت الإعراب فقط عن أسفي الشديد

384
00:34:24,176 --> 00:34:27,010
علمت أنّي تعيّن عليّ إخبارك
...بالحقيقة، إنّما

385
00:34:27,012 --> 00:34:32,368
...إنّما -
.انظري، إنّي والدك، أسامحك -

386
00:34:33,484 --> 00:34:38,104
.أقبلي إليّ، سأسامحك دائمًا

387
00:34:40,108 --> 00:34:41,497
.هوّني عليك

388
00:34:44,664 --> 00:34:46,285
،سارّة لانس)، 1987 - 2007)"
"ابنة حبيبة وشقيقة حبيبة

389
00:34:46,979 --> 00:34:50,065
.يمكنها أن ترقد في راحة الآن، فهي بالوطن

390
00:35:10,167 --> 00:35:12,124
.إنّه عرف يهوديّ

391
00:35:13,805 --> 00:35:17,523
،آمل لو لم تكُن ميّتة
.لكن مواراتها هو الصواب

392
00:35:57,846 --> 00:36:03,663
.(لورل) -
.لا، هذا ليس صوابًا -

393
00:36:04,018 --> 00:36:08,175
.هذا ليس... إنّها حتّى لم تنَل قبرًا جديدًا

394
00:36:08,210 --> 00:36:13,825
.هذا خاطئ للغاية -
.إنّها تستحق مقبرة ملائمة -

395
00:36:15,412 --> 00:36:19,285
.إنّها تستحق هذه -
.كلّا، هذا ليس عدلًا -

396
00:36:20,052 --> 00:36:28,205
،لن يعرف أحد قطّ حقيقة ما كانته
!أوليفر)، هذا ليس عدلًا، ليس عدلًا)

397
00:36:45,070 --> 00:36:47,397
.لورل)، سوف نعلم)

398
00:36:47,942 --> 00:36:54,301
،أعلم أن هذا ليس سلوانًا كبيرًا
.(لكنّي و(ليلى) سنسمّي الطفلة (سارّة

399
00:36:55,916 --> 00:37:00,110
.لن ننساها أبدًا -
.شكرًا لك -

400
00:37:18,954 --> 00:37:23,723
...كيف عساي
ماذا يجري هنا بحقّ السماء؟

401
00:37:24,548 --> 00:37:26,570
أين أنا؟

402
00:37:30,447 --> 00:37:34,933
،أرجوك يا تؤذني، أرجوك
.أطلق سراحي فحسب، أرجوك

403
00:37:35,150 --> 00:37:38,309
.أعدك بألّا أخبر أيّ أحد عن هذا

404
00:37:38,344 --> 00:37:44,442
أيلقي صيّاد بصيده النفيس في البحر؟ -
عمَّ تتكلّم؟ -

405
00:37:44,741 --> 00:37:49,307
،انظر، أيًّا تكُن
.فإنّك لا تريد فعل هذا

406
00:37:49,308 --> 00:37:52,451
ألديك أدنى فكرة عمَّن أكون؟
وعمَّن يكون أبي؟

407
00:37:52,486 --> 00:37:57,464
،(إنّك (توماس ميرلن
.(وإنّك تبحث عن (أوليفر كوين

408
00:37:57,839 --> 00:37:59,456
أنّى علمت ذلك؟

409
00:37:59,458 --> 00:38:02,792
اختراق بسيط
.لبريد إلكترونيّ لبليونير مفقود

410
00:38:02,794 --> 00:38:09,012
،علمت أن أحدًا سيأتي باحثًا عنه
.لكنّي توقّعت مجيء أمه أو أخته

411
00:38:09,047 --> 00:38:14,219
لكن أنت يا ابن المدير
(التنفيذيّ لشركة (ميرلن غلوبال

412
00:38:14,221 --> 00:38:16,190
.إنّك الجائزة الكبرى

413
00:38:16,964 --> 00:38:22,610
.يا صاح، إنّك ستجعلني رجلًا غنيًّا جدًّا -
...إذًا (أوليفر) لم -

414
00:38:24,531 --> 00:38:26,697
...إنّه ليس

415
00:38:29,045 --> 00:38:33,604
،أوليفر كوين) مات)
.إنّه يتعفّن في قعر المحيط

416
00:38:35,133 --> 00:38:40,916
وأنت أيضًا ستلقى مصيره
.إن أبى والدك دفع الفدية

417
00:38:40,951 --> 00:38:45,828
!إنّي بالداخل هنا، أرجوكم ساعدوني -
!(شرطة (هونج كونج -

418
00:38:48,970 --> 00:38:51,193
.هوّن عليك -
.شكرًا لك -

419
00:38:51,228 --> 00:38:53,311
.ستعود لديارك، إنّك آمن الآن

420
00:39:08,435 --> 00:39:10,786
.سأمسك بأيّ يكُن من قتلها

421
00:39:11,273 --> 00:39:13,779
.أعلم أنّك ستفعل

422
00:39:15,401 --> 00:39:17,778
.وريثما تفعل، فسأعود للفريق

423
00:39:18,998 --> 00:39:24,519
ماذا عن أسرتك؟ -
.سارّة) كانت من أسرتي، مثلك يا صاح) -

424
00:39:28,623 --> 00:39:33,459
لذا ما العمل الآن؟ -
.(الآن سأذهب لإرجاع (ثيا -

425
00:39:37,009 --> 00:39:40,321
.مرّ وقت طويل على ميعاد عودتها

426
00:39:44,605 --> 00:39:46,771
.(جون)

427
00:39:51,394 --> 00:39:54,511
.لا أريد الموت هنا

428
00:39:55,473 --> 00:39:57,401
.(إذًا لا تمُت هنا يا (أوليفر

429
00:39:57,436 --> 00:40:05,405
*لم يُخلق الإنسان للعيش وحيدًا*

430
00:40:07,375 --> 00:40:13,413
*لهذا لديّ أعدائي*

431
00:40:14,999 --> 00:40:24,723
،أيّان أغمضت عيني*
*لا أرى سواك

432
00:40:29,646 --> 00:40:37,548
*كل إنسان بحاجة لمُنقذ*

433
00:40:38,521 --> 00:40:45,108
*وكلّ مُنقذ يحتاج لمهمّته*

434
00:40:46,869 --> 00:40:55,838
لكن أيّهما عساي أكون؟*
*الإنسان أم الشخص المتواري وراء القناع؟

435
00:40:58,289 --> 00:41:08,046
أيّهما عساه يهيمن قبل الآخر؟*
*الشجاعة أم الانهيار؟

436
00:41:09,549 --> 00:41:12,787
.مرحبًا -
.مرحبًا -

437
00:41:13,520 --> 00:41:18,617
غيّرت رأيك؟ -
.قررت أنّي أطمح للمزيد من الحياة وحسب -

438
00:41:22,002 --> 00:41:24,388
"(كورتو مالتيس)"

439
00:41:50,587 --> 00:41:53,204
.أحسنت صنعًا

440
00:41:58,351 --> 00:41:59,879
.شكرًا يا أبي

441
00:42:01,492 --> 00:42:07,301
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

442
00:42:08,055 --> 00:42:12,616
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"

