1
00:00:04,893 --> 00:00:06,894
اين انت ؟

2
00:00:06,895 --> 00:00:08,633
انا في المستشفى مع الهدف

3
00:00:08,634 --> 00:00:12,057
هناك احد قادم.يجب ان تخرجيه
من هناك  على الفور

4
00:00:14,903 --> 00:00:17,972
اسرعي .لا تملكين وقتا طويلا

5
00:00:40,695 --> 00:00:44,898
سيدي.هذا الطابق محظور من الزوار

6
00:01:18,466 --> 00:01:19,733
لقد تم اختراق المستشفى

7
00:01:19,734 --> 00:01:22,536
(اطلب  نقل فوري (لادواردز

8
00:01:22,537 --> 00:01:25,305
بالفعل في طريقي.ساقلك انت
والعميل خلال عشره دقائق

9
00:01:25,306 --> 00:01:26,607
اسرع

10
00:01:26,608 --> 00:01:28,342
الى اين نحن ذاهبون ؟

11
00:01:28,343 --> 00:01:29,610
الى مكان امن

12
00:01:29,611 --> 00:01:32,379
ساره .تذكري .من الان ولاحقا ,ابقي في الاسطوره

13
00:01:32,380 --> 00:01:33,747
.علم ذلك

14
00:01:33,748 --> 00:01:35,015
من انت؟

15
00:01:35,016 --> 00:01:37,150
انا زوجتك

16
00:02:05,880 --> 00:02:08,649
مرحبا

17
00:02:08,650 --> 00:02:10,384
شكرا لك

18
00:02:10,385 --> 00:02:12,052
مرحبا

19
00:02:12,053 --> 00:02:13,954
هل امي ستكون على ما يرام؟

20
00:02:13,955 --> 00:02:15,789
اه.انها

21
00:02:15,790 --> 00:02:19,659
انها ستكون على ما يرام

22
00:02:21,529 --> 00:02:23,730
.اجلس

23
00:02:24,899 --> 00:02:27,801
كيف حالك؟

24
00:02:27,802 --> 00:02:29,469
.انا بخير

25
00:02:29,470 --> 00:02:31,138
انت فتى شجاع

26
00:02:31,139 --> 00:02:33,140
هل تعلم ذلك؟

27
00:02:33,141 --> 00:02:35,409
انا فخور بك

28
00:02:35,410 --> 00:02:37,811
انا فخور بك لباقئك قويا

29
00:02:37,812 --> 00:02:39,813
ابي؟

30
00:02:39,814 --> 00:02:41,815
.القي القبض عليهم

31
00:02:41,816 --> 00:02:43,717
.سافعل ذلك

32
00:02:45,019 --> 00:02:48,321
I will.

33
00:02:50,091 --> 00:02:52,159
.انا احبك يا بني

34
00:02:52,160 --> 00:02:54,661
.انا احبك ايضا

35
00:02:58,900 --> 00:03:02,369
مرحبا. انا اشكر زوجتك لاعتنائها
ب (ادين) اليله

36
00:03:02,370 --> 00:03:03,837
لا توجد اي مشكله

37
00:03:03,838 --> 00:03:06,361
هل انت جائع.حسنا

38
00:03:06,362 --> 00:03:09,755
انت.اعدك سوف اراك بالصباح الباكر

39
00:03:13,514 --> 00:03:15,882
- كيف حال سوينا ؟
- انها محظوظه

40
00:03:15,883 --> 00:03:17,551
هذا هو حالها

41
00:03:17,552 --> 00:03:19,019
سوف نقوم بحمايتها

42
00:03:19,020 --> 00:03:21,588
انها تحت اسم اخر.لدينا عملاء

43
00:03:21,589 --> 00:03:22,956
في كل انحاء المستشفى

44
00:03:22,957 --> 00:03:25,370
انا اسفه بان عائلتك
مرت بكل هذا

45
00:03:25,371 --> 00:03:27,961
- تكلمت  مع والدي
- اه .وهل تجمد من الخوف

46
00:03:29,697 --> 00:03:31,999
وما الذي قاله نائب  الاميرال ؟

47
00:03:32,000 --> 00:03:33,834
عمليه النار الممطر

48
00:03:33,835 --> 00:03:34,868
كانت عمليه تغطيه

49
00:03:34,869 --> 00:03:36,503
انا كانت احدى اسوء

50
00:03:36,504 --> 00:03:38,038
حادثه نيران صديقه

51
00:03:38,039 --> 00:03:39,840
.خلال الحرب العراقيه

52
00:03:39,841 --> 00:03:42,142
لقد فجرنا مواقعنا  في ابار النفط

53
00:03:42,143 --> 00:03:43,877
.في البصره عام 2004

54
00:03:43,878 --> 00:03:45,770
تقريب ال 400 شخص ماتوا

55
00:03:45,771 --> 00:03:48,248
بما ذلك فصيله كامله من مشاه البحريه

56
00:03:48,249 --> 00:03:50,050
لماذا نفجر جنودنا؟

57
00:03:50,051 --> 00:03:51,299
انا لا اعلم
.الحفره

58
00:03:51,300 --> 00:03:52,838
كانت قد شوهدت من قبل فيراكس

59
00:03:52,839 --> 00:03:54,855
انهم يحاولون اخفاء المعلومات

60
00:03:54,856 --> 00:03:57,224
.حسنا

61
00:03:57,225 --> 00:03:59,425
انه دورك.لا مزيد من المحاولات لابعادي

62
00:04:03,031 --> 00:04:06,700
لم يكن هناك حادث سياره

63
00:04:06,701 --> 00:04:08,035
انا كنت هناك

64
00:04:08,036 --> 00:04:09,803
كنت في العراق

65
00:04:09,804 --> 00:04:12,539
تعرضت للاصابه هناك

66
00:04:12,540 --> 00:04:15,609
لا اتذكر الكثير .قطع فقط.لكن

67
00:04:15,610 --> 00:04:17,611
انها كانت سيئه

68
00:04:17,612 --> 00:04:19,818
اذا.فيراكس قلقه .لانهم يظنون

69
00:04:19,819 --> 00:04:22,249
اتك سوف تقوم بفضح
تدخلهم في النار الممطر

70
00:04:22,250 --> 00:04:23,823
.ربما

71
00:04:23,857 --> 00:04:26,637
ربما هناك شيء اكثر من ذلك

72
00:04:30,825 --> 00:04:32,859
مارتن اودم )اسطوره)

73
00:04:32,860 --> 00:04:35,262
هويتي الحقيقيه

74
00:04:35,263 --> 00:04:36,997
.سريه

75
00:04:38,166 --> 00:04:40,167
انا لا اعلم ما هو اسمي

76
00:04:40,168 --> 00:04:42,002
يا اللهي .يا مارتن

77
00:04:42,003 --> 00:04:46,373
انت كنت تعيش اسطوره
منذ حوالي 10 سنين

78
00:04:48,209 --> 00:04:50,377
انا هو الرجل الذي يعلم كثيرا

79
00:04:52,013 --> 00:04:54,881
الا انني نسيت

80
00:04:54,882 --> 00:04:57,217
هذا التقرير الموجز
يجب ان يبقى سري للغايه

81
00:04:57,218 --> 00:04:58,634
لا يجب على اي احد ان يشارك المعلومات

82
00:04:58,635 --> 00:05:02,055
عن هذا التحقيق
مع اي شخص خارج المنظمه

83
00:05:02,056 --> 00:05:04,768
من الان ولاحقا.اي شيء في
فيراكس يبقى هنا

84
00:05:04,769 --> 00:05:07,796
في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين

85
00:05:07,797 --> 00:05:09,930
بان فيراكس استطاعت ان تجد  منزل امن

86
00:05:09,931 --> 00:05:11,064
اذا انت تقول

87
00:05:11,065 --> 00:05:12,799
بان فيراكس لديها عملاء داخل  مكتب التحقيق الفدرالي

88
00:05:12,800 --> 00:05:15,168
لا احد خارج هذه الوكاله
(يمكن ان يعرف مكان (مارتن

89
00:05:15,169 --> 00:05:18,872
لذلك علينا الافتراض
بان المكتب تعرض للاختراق

90
00:05:21,075 --> 00:05:22,776
نستطيع التاكيد بان فيراكس

91
00:05:22,777 --> 00:05:24,114
.فيراكس تخطط للقيام بعمليه ما

92
00:05:24,115 --> 00:05:25,812
داخل الولايات المتحده

93
00:05:25,813 --> 00:05:27,314
شكوكنا مبنيه

94
00:05:27,315 --> 00:05:28,815
بناء على اعتراض لاتصالات

95
00:05:28,816 --> 00:05:30,584
تركزت على هذا الرجل

96
00:05:30,585 --> 00:05:31,818
(جون كاميرون)

97
00:05:31,819 --> 00:05:33,720
انه جزء

98
00:05:33,721 --> 00:05:36,023
من عمليه فيراكس خلال الحرب العراقيه

99
00:05:36,024 --> 00:05:37,921
شخصيا.اعتقد بان هذا الرجل دبر الهجوم

100
00:05:37,922 --> 00:05:40,694
على المنزل الامن .وشخصيا على
(مارتن اودم)

101
00:05:40,695 --> 00:05:42,596
غير ذلك.لا نعرف الكثيرعن هذا الشخص

102
00:05:42,597 --> 00:05:44,774
الان نعتقد بانه يخطط لهجوم

103
00:05:44,775 --> 00:05:46,196
.على الاراضي الامريكيه

104
00:05:49,804 --> 00:05:52,706
يا جماعه يجب ان نجد هذا الشخص

105
00:05:54,542 --> 00:05:56,743
لقد تكملت مع الهدف الرئيسي

106
00:05:56,744 --> 00:05:58,311
الخطه تستمر على قدم وساق

107
00:05:58,312 --> 00:06:00,046
تبدو مضطرب يا
(توملن)

108
00:06:02,984 --> 00:06:05,919
نحن نستهدف امريكان
على اراضي امريكيه

109
00:06:05,920 --> 00:06:07,120
اننا نعبر الخطوط

110
00:06:07,121 --> 00:06:08,088
لا توجد اي خطوط

111
00:06:08,089 --> 00:06:10,056
ان العلم يتغير

112
00:06:10,057 --> 00:06:11,191
الحدود لا تهم

113
00:06:11,192 --> 00:06:13,960
الولايات,الحكومات.لا تهمنا

114
00:06:13,961 --> 00:06:15,362
السياده محفوظه

115
00:06:15,363 --> 00:06:19,099
بالنسبه لاولئك  الذين تهمهم
النتائج

116
00:06:19,100 --> 00:06:21,167
هولاء نحن

117
00:06:25,106 --> 00:06:27,107
الثروه تفضل الجريء

118
00:06:27,108 --> 00:06:29,743
نحن نسير قدما في الخطه

119
00:06:29,744 --> 00:06:32,012
حان الوقت لتغيير القياده

120
00:06:32,013 --> 00:06:35,715
لكن المخاطر ليست بالهينه

121
00:06:35,716 --> 00:06:37,050
الخطوره الوحيده هي  عدم القيام باي شيء

122
00:06:37,051 --> 00:06:38,819
عنصرنا

123
00:06:38,820 --> 00:06:40,787
سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده

124
00:06:40,788 --> 00:06:43,123
مما يشكل تهديد لنا

125
00:06:43,124 --> 00:06:46,526
جون كاميرون سوف يتولى امر
(مارتن اودم)

126
00:06:47,929 --> 00:06:49,963
(واودم)
سوف يسقط

127
00:06:55,059 --> 00:06:56,823
فيراكس لم تعلم مع
من كانوا يعبثون

128
00:06:56,824 --> 00:07:00,126
عندما ارسلوا  هولاء الاشخاص
عليك في المنزل الامن

129
00:07:02,628 --> 00:07:05,330
ماجي. هل ترين هذه

130
00:07:05,331 --> 00:07:07,799
نعم .تلقيتها

131
00:07:07,800 --> 00:07:09,901
انا اقوم بتشغيل برنامج التعرف على الوجه 

132
00:07:09,902 --> 00:07:12,003
انها لا تعطي  اي شيء تدل على بيانات وجه 

133
00:07:12,004 --> 00:07:13,171
هذا غريب 

134
00:07:16,209 --> 00:07:18,844
عمليه الحريه الدائمه

135
00:07:18,845 --> 00:07:21,446
لقد كان في قوات المغاوير 

136
00:07:21,447 --> 00:07:23,882
انا اقوم بسحب بيانات 82 شخص من بيانات العاملين 

137
00:07:23,883 --> 00:07:26,251
من عام 2004,2006

138
00:07:26,252 --> 00:07:28,412
الجنود ينبغي  ان يكونوا موجودين  في النظام 

139
00:07:28,691 --> 00:07:30,088
انتظر لحظه 

140
00:07:30,089 --> 00:07:31,256
هناك سبب انه لايمكنك ايجاده 

141
00:07:31,257 --> 00:07:33,125
لقد قام بعمل جراحه تجميليه 

142
00:07:33,126 --> 00:07:35,994
حقا؟لم يرد ان يعلم اي احد
من كان 

143
00:07:35,995 --> 00:07:38,396
شباب انتظروا لحظه.
عد الى ذراعه 

144
00:07:38,397 --> 00:07:41,366
هناك  ظل مستطيل ادنى

145
00:07:41,367 --> 00:07:43,168
الوشم الخاص به 

146
00:07:43,169 --> 00:07:45,437
هل تراه ؟

147
00:07:45,438 --> 00:07:47,773
هل انت متأكده؟لا يوجد اي شيء هناك 

148
00:07:47,774 --> 00:07:49,107
اسمع.اعلم انها تبدوا فكره مجنونه 

149
00:07:49,108 --> 00:07:51,543
لكن ضع فلتر الاشعه تحت الحمرا ء على الكاميرا 

150
00:07:56,449 --> 00:07:58,250
(اوه.فكره جيده.(ماغز

151
00:07:58,251 --> 00:07:59,551
اثار اعجابي بشده 

152
00:08:00,353 --> 00:08:03,088
هل لديك  اي فكره ماذا تعني هذه الرموز ؟

153
00:08:03,089 --> 00:08:05,649
بطريقه ما.لا اعتقد انها  رقم تاجر الميثامفيتامين

154
00:08:07,787 --> 00:08:09,995
مارتن اودم اسطوره
اودم هو اسطوره 

155
00:08:09,996 --> 00:08:12,497
- هل علمت لدى فيراكس؟
- نعم 

156
00:08:12,498 --> 00:08:13,832
انا الرجل الذي يعلم كثيرا 

157
00:08:13,833 --> 00:08:15,079
الا انني نسيت ........الا انني نسيت 

158
00:08:15,080 --> 00:08:17,135
فيراكس تعلم .لقد كانوا في العراق 

159
00:08:17,136 --> 00:08:20,238
2004... 2004.

160
00:08:22,041 --> 00:08:24,142
دعني ارى هاتفك 

161
00:08:34,854 --> 00:08:37,589
يبدو انه ذهب  الى نفس 
حبر المفاصل  كما فعلت انا 

162
00:08:41,294 --> 00:08:43,228
لقد كنت احاول منذ ساعات 

163
00:08:43,229 --> 00:08:46,131
ولا يمكنني ان اتعرف 
الى هذه الوشوم 

164
00:08:46,132 --> 00:08:48,333
انها ليست اجتماعيه .وانها ليست خلايا 

165
00:08:48,334 --> 00:08:50,201
انها لا شيء .انها مجرد خليط

166
00:08:50,202 --> 00:08:51,102
من الارقام والحروف 

167
00:08:51,103 --> 00:08:52,604
انها رموز هويه الموظفين 

168
00:08:52,605 --> 00:08:54,984
يعلمون لدى فيراكس . كان لدي اصدقاء 

169
00:08:54,985 --> 00:08:57,300
- لدى وكاله الامن الوطني يتحققون منها 
-أمل  

170
00:08:57,301 --> 00:08:59,906
- انهم لم يرسلوا اي انذارات .
- لقد قاموا بتغطيه  استفساراتهم .

171
00:08:59,907 --> 00:09:01,947
هناك الكثير من الاشخاص 
يشاركون مخاوفنا 

172
00:09:01,948 --> 00:09:04,316
عن فيراكس .يمكنك الوثوق بتلك المعلومه 

173
00:09:04,317 --> 00:09:06,351
ماذا عن اوشمه مارتن
هل اتى شيء  بخصوصه؟

174
00:09:06,352 --> 00:09:09,334
........لقد نظروا في بعض الملفات لكن

175
00:09:09,335 --> 00:09:10,355
دعني احزر 

176
00:09:10,356 --> 00:09:13,373
- لا اثر 
- انها كانت محجوبه 

177
00:09:17,029 --> 00:09:19,130
اسم المرتزق هو ترينت مكفادين 

178
00:09:19,131 --> 00:09:21,633
لديه قبعه خضراء .
لديه 3 جولات في افغانستان 

179
00:09:21,634 --> 00:09:23,668
مشتبه للقيام في الفظائع في جرائم الحروب 

180
00:09:23,669 --> 00:09:24,936
خلال عمله مع فيراكس 

181
00:09:24,937 --> 00:09:26,171
في 2007.

182
00:09:26,172 --> 00:09:27,539
اخر عنوان معروف له 

183
00:09:27,540 --> 00:09:29,407
هي ايكو بارك  الفارادو 

184
00:09:42,455 --> 00:09:44,122
انسى الامر 

185
00:09:58,437 --> 00:10:00,572
يبدو انا حصلنا على المكان الصحيح 

186
00:10:00,573 --> 00:10:02,374
نعم .انهم لا يخططون للقيام بهجوم عشوائي 

187
00:10:02,375 --> 00:10:04,242
انها عمليه اغتيال 

188
00:10:04,243 --> 00:10:07,979
هذا السلاح يصل الى نطاق 1500متر 

189
00:10:07,980 --> 00:10:09,714
نعم.اذا من هو الهدف؟

190
00:10:15,288 --> 00:10:16,829
وجدت هاتف سريع العطب وبعض المال 

191
00:10:16,830 --> 00:10:19,291
سوف اتحقق من الرقم التسلسلي 
لهذه الاموال 

192
00:10:19,292 --> 00:10:20,757
نحن نحتاج للادله الجنائيه هنا 

193
00:10:20,758 --> 00:10:22,594
الادله الجنائيه  لن يجدوا  اي شيء 

194
00:10:22,595 --> 00:10:25,664
هذا الشخص لا يقترف اخطاء 

195
00:10:27,900 --> 00:10:29,134
مرحبا؟

196
00:10:29,135 --> 00:10:30,921
انا اسمع بانك كنت  تحاول البحث عني 

197
00:10:30,922 --> 00:10:32,103
من الذي يتكلم معي؟

198
00:10:32,104 --> 00:10:34,239
فخور  بنفسك جدا عندما تضع رجالي
في المشرحه 

199
00:10:34,240 --> 00:10:36,207
- كاميرون 
- ماجي

200
00:10:36,208 --> 00:10:37,867
تعقبي الاتصال القادم على هاتف مارتن 

201
00:10:37,868 --> 00:10:39,110
حالا

202
00:10:39,111 --> 00:10:41,746
حسنا.كريستال .اعطيني لحظه.انه  مشفر 

203
00:10:41,747 --> 00:10:45,951
انا عليها طالما انها لا تحتوي على 2048 خوارزميه 

204
00:10:45,952 --> 00:10:49,421
لقد قمتم بعمل جيد في العثور
على شقتي 

205
00:10:49,422 --> 00:10:50,870
لديك بندقيه جميله هنا .

206
00:10:50,871 --> 00:10:52,157
لدي المزيد 

207
00:10:52,158 --> 00:10:54,192
والان انا اعلم انك تبحث عني 

208
00:10:54,193 --> 00:10:55,927
جدولي الزمني  تغير للتو 

209
00:10:55,928 --> 00:10:58,196
حقا؟ومن هو الهدف؟

210
00:10:58,197 --> 00:11:00,165
دائما تسأل السؤال 

211
00:11:00,166 --> 00:11:03,468
من الجميل انك لم تتغير 
عن اخر مره رائيتك فيها 

212
00:11:03,469 --> 00:11:04,970
حقا .وهل كانت هذه في العراق 

213
00:11:04,971 --> 00:11:06,338
اذا انها حقيقه 

214
00:11:06,339 --> 00:11:08,440
بانك لا تذكر ما الذي حدث 

215
00:11:08,441 --> 00:11:10,075
عندما سقطت القنابل 

216
00:11:10,076 --> 00:11:12,110
انا اعلم من هو انت 

217
00:11:12,111 --> 00:11:13,478
كاميرون

218
00:11:13,479 --> 00:11:15,380
لا اعتقد انك تعلم 

219
00:11:15,381 --> 00:11:18,459
ولا اعتقد انك تعلم
ما انا قادر على فعله 

220
00:11:18,591 --> 00:11:19,843
لكنك سوف ترى 

221
00:11:19,844 --> 00:11:21,619
الدماء سوف تكون على يديك 

222
00:11:32,492 --> 00:11:33,927
مارتن  اودم هو اسطوره 

223
00:11:33,928 --> 00:11:35,433
انا لست الذي اعتقدت انا هو 

224
00:11:35,434 --> 00:11:37,682
لا يوجد مارتن اودم
انه غير موجود

225
00:11:37,683 --> 00:11:39,499
.تبا. انا اريد الحقيقه 
انت قلت 

226
00:11:39,500 --> 00:11:40,949
انها كلها كانت في راسي .ولكنها ليست الحقيقه اليس كذلك؟

227
00:11:40,950 --> 00:11:42,207
انت كنت تكذب علي 

228
00:11:42,208 --> 00:11:44,968
حسنا؟

229
00:11:45,177 --> 00:11:48,580
ليس حتى نجد هذا الرجل 

230
00:11:48,581 --> 00:11:50,740
لقد تكلمت مع صديق من 
اصدقائي في وزاره الماليه 

231
00:11:50,741 --> 00:11:53,218
اعطيته الارقام التسلسليه
لبعض الاموال التي وجدناها 

232
00:11:53,219 --> 00:11:55,553
-حقا؟
- لقد وجد اثر لها 

233
00:11:55,554 --> 00:11:58,289
هذه الاموال كانت جزء من 
شحنه اموال كانت متوجه الى العراق

234
00:11:58,290 --> 00:12:01,426
صناديق سلام . سداد العدو 

235
00:12:02,322 --> 00:12:04,471
- كيف وصلت الى هنا 
- صديقي يقول  انها .

236
00:12:04,472 --> 00:12:05,764
سر قذز صغير للحرب 

237
00:12:05,765 --> 00:12:08,533
اكثر من مليار دولار اختفت 

238
00:12:12,038 --> 00:12:15,398
في البدايه ظنوا  ان العراقيين
كانوا يسرقون الشاحنات 

239
00:12:16,709 --> 00:12:19,544
فيما بعد بدؤا بالتفكير على 
انه عمل من الداحل

240
00:12:19,545 --> 00:12:21,879
وخمن الى من عاد هذا الاثر 

241
00:12:22,736 --> 00:12:25,150
.فيراكس 

242
00:12:25,151 --> 00:12:29,187
لا احد يريد ان يعترف ولكن .نعم انها,فيراكس 

243
00:12:35,628 --> 00:12:38,296
لقد قاموا بقتل الجنود الامريكيين .يا رجل 

244
00:12:38,297 --> 00:12:39,798
اعدموهم 

245
00:12:39,799 --> 00:12:42,667
وخمن من كان المشتبه الرئيسي 

246
00:12:42,668 --> 00:12:44,869
.كاميرون

247
00:12:45,345 --> 00:12:49,172
ثم فجاه اختفى المال
تماما مثل ذلك 

248
00:12:49,708 --> 00:12:51,209
(هل كنت هناك يا (مارتن 

249
00:12:51,210 --> 00:12:52,644
هل كنت هناك مع فيراكس؟

250
00:12:52,645 --> 00:12:54,245
في العراق؟هل كنت هناك؟

251
00:12:56,115 --> 00:12:58,783
مكومبز و ايفان ,كانوا هناك 

252
00:12:58,784 --> 00:13:01,119
هل كنت هتاك عندما
قاموا بسرقه المال 

253
00:13:01,120 --> 00:13:02,487
هل هذا كل ما هو عليه الامر 

254
00:13:02,488 --> 00:13:04,823
هل كنت جزء من السرقه 

255
00:13:04,824 --> 00:13:06,583
ما زال لا يوجد اي شيء بشأن الهاتف المعطب 

256
00:13:06,584 --> 00:13:08,135
لكن ماغي قامت بتعقب الاتصال الذي تلاقاه مارتن 

257
00:13:08,136 --> 00:13:09,594
الى نزل  خارج الطريق 14

258
00:13:09,595 --> 00:13:12,030
لنلقي القبض على كاميرون 

259
00:13:12,031 --> 00:13:14,599
هيا بنا 

260
00:13:26,111 --> 00:13:29,212
ماغي تقوم بأن الاتصال 
جاء من هنا 

261
00:13:31,483 --> 00:13:32,582
لا يوجد اي نشاط 

262
00:13:32,583 --> 00:13:34,735
لنلقي نظره 

263
00:13:34,848 --> 00:13:36,327
سوف اعود حالا 

264
00:13:53,571 --> 00:13:55,772
هل انت بخير 

265
00:13:59,244 --> 00:14:01,412
هل تظنين اني رجل جيد 

266
00:14:01,413 --> 00:14:02,910
ماذا تعني ؟

267
00:14:03,136 --> 00:14:05,833
(بعض ما حدث  حدث (سونيا
(و(ايدن

268
00:14:07,674 --> 00:14:11,431
تعلمين انه كان علي القيام يامور في اسطوره 

269
00:14:11,651 --> 00:14:13,256
اعمال عنف 

270
00:14:15,247 --> 00:14:17,382
لقد كنت معاقبا  .مارتن 

271
00:14:17,383 --> 00:14:19,484
انها ليست عقوبه مكتب التحققيات الفدرالي 
 انا قلق بشأنها 

272
00:14:21,346 --> 00:14:23,319
انت قلق لانك يجب ان 
تجيب 

273
00:14:23,320 --> 00:14:25,690
عما قمت به عندما كنت متخفيا 

274
00:14:26,551 --> 00:14:28,430
انا لا اعلم من انا 

275
00:14:28,961 --> 00:14:31,696
لا اعلم كيف تبدوا روحي 

276
00:14:37,536 --> 00:14:39,904
انا اعتقد انك رجل جيد 

277
00:14:44,343 --> 00:14:45,810
حسنا.المكان يبدوا مهجورا 

278
00:14:45,811 --> 00:14:48,213
هناك سياره هناك تفتقر
الى اطار سياره امامي 

279
00:14:48,214 --> 00:14:50,715
وبعض الشاحنات التي تبدوا
انها لم تتحرك منذ سنوات 

280
00:14:50,716 --> 00:14:52,550
لا امانع ان اخذ نظره عن قرب 

281
00:15:16,976 --> 00:15:19,043
كل هذه الغرف مغلقه بالاقفله 

282
00:15:33,058 --> 00:15:34,692
لم ياتي اي شخص الى هنا منذ مده 

283
00:15:34,693 --> 00:15:36,895
لقد كان هنا 

284
00:15:36,896 --> 00:15:38,596
كاميرون 

285
00:15:38,597 --> 00:15:40,448
لقد اراد مني ان اجد هذه 

286
00:15:40,449 --> 00:15:42,121
انها  في العراق 

287
00:15:42,463 --> 00:15:44,102
هذا لا يعجبني .علينا الرحيل من هنا 

288
00:15:44,103 --> 00:15:46,871
انا اوافقك.هيا بنا 

289
00:15:49,509 --> 00:15:52,010
هيا بنا .لنذهب .لنذهب 

290
00:16:01,820 --> 00:16:03,021
انها يجب ان تكون فايركس

291
00:16:03,022 --> 00:16:04,956
لا يوجد اي شك 

292
00:16:13,532 --> 00:16:15,933
(اسرع يا  .(رايس

293
00:16:18,137 --> 00:16:20,597
لدينا المزيد من الصحبه 

294
00:16:21,708 --> 00:16:23,542
تبا 

295
00:16:49,969 --> 00:16:52,670
لديهم مارتن .لديهم مارتن 

296
00:16:54,341 --> 00:16:56,542
!مارتن 

297
00:16:58,510 --> 00:17:00,078
اي هم ؟

298
00:17:00,079 --> 00:17:02,481
انا اتصل على الخطوط الثلاثه 
لا احد يجيب 

299
00:17:02,482 --> 00:17:03,735
استمري في المحاوله 

300
00:17:03,736 --> 00:17:05,650
لن يختفوا من دون اخبارنا 

301
00:17:05,651 --> 00:17:07,819
اتصلي بالشرطه المحليه .
ليذهبوا الى هناك بسرعه 

302
00:17:09,688 --> 00:17:12,123
سيدي.شريف المقاطعه اجابت بالفعل 

303
00:17:12,124 --> 00:17:15,259
هناك تقارير تشير الى حدوث اطلاق
نار في ذلك المكان 

304
00:17:16,962 --> 00:17:18,475
ارسلي قوات الدعم التكتيكيه ايضا 

305
00:17:18,476 --> 00:17:20,145
نيسلون توقف هذه العمليه 
.....يجب ان تكون

306
00:17:20,146 --> 00:17:21,666
خارج السجلات.انا اعلم 

307
00:17:21,667 --> 00:17:23,835
ابقيه  سريا .اطلقي عليه
تحقيقا للمخدرات 

308
00:17:23,836 --> 00:17:25,670
في الواقع .سيدي.كريستال على الخط 

309
00:17:25,671 --> 00:17:26,971
كريستال.تكلمي 

310
00:17:26,972 --> 00:17:28,439
لقد اخذوه سيدي.لقد اخذوا مارتن 

311
00:17:28,440 --> 00:17:29,407
ماذا حدث؟

312
00:17:29,408 --> 00:17:30,642
لم يكن هناك اي شيء في النزل 

313
00:17:30,643 --> 00:17:31,945
لا لا.هذه كانت مصيده يا زعيم 

314
00:17:31,946 --> 00:17:33,341
%هذه كانت مصيده 100

315
00:17:33,342 --> 00:17:34,779
 هولاء الاشخاص جاؤؤا مستعدين للقتال 

316
00:17:34,780 --> 00:17:37,081
كل هذا حصل لانتزاع  مارتن .

317
00:17:37,082 --> 00:17:38,656
ما هو وقت تقدمهم 

318
00:17:38,657 --> 00:17:40,589
10دقائق بسهوله 

319
00:17:40,590 --> 00:17:42,546
ونحن لسنا قريبين من ايجاد .كاميرون 

320
00:17:42,547 --> 00:17:44,489
لقد اخفقنا .هذا حقا اخفاق 

321
00:17:44,490 --> 00:17:45,490
يجب ان نحصل على سياره تقلنا 

322
00:17:45,491 --> 00:17:47,025
القوات التكتيكيه  في طريقها 

323
00:17:47,026 --> 00:17:48,026
اصمدي.كريستال 

324
00:17:48,027 --> 00:17:49,794
علم ذلك 

325
00:17:49,795 --> 00:17:51,829
هل يمكن ان اتكلم معك لدقيقه ؟

326
00:18:02,141 --> 00:18:04,777
سيدي يجب ان نصدر حاله 
تأهب ضد الارهاب 

327
00:18:04,778 --> 00:18:05,977
ليس الان 

328
00:18:05,978 --> 00:18:07,612
انتك تضع عملائي 
في خطر 

329
00:18:07,613 --> 00:18:09,080
من دون اي مسانده 

330
00:18:09,081 --> 00:18:11,816
سوف اقوم بتنبيه وزاره الامن الوطني
هم يستطيعون رفع مستوى التهديد الوطني 

331
00:18:11,817 --> 00:18:14,018
مع كامل احترامي سيدي 
هذا ليس جيد كفايه 

332
00:18:14,019 --> 00:18:15,086
لقد خسرنا مارت اودم 

333
00:18:15,087 --> 00:18:16,754
هذه ما تزال عمليه سريه 

334
00:18:16,755 --> 00:18:19,246
سوف يبقى جون كاميرون
المشتبه به 

335
00:18:19,247 --> 00:18:21,025
هم يحتاجون الى القبض  عليه 
ويجب عليهم القيام بذلك الان 

336
00:18:21,026 --> 00:18:23,061
انا احتاج مكواير ورايس 
لايجاد مارتن 

337
00:18:23,062 --> 00:18:25,096
لا مطارده معلومات غامضه 

338
00:18:25,097 --> 00:18:26,831
هذا ليس قرارك نيلسون 

339
00:18:26,832 --> 00:18:29,133
سوف اذهب الى المدير بينيت اذا اضطررت

340
00:18:32,838 --> 00:18:34,105
نحن مكشوفين جدا هنا 

341
00:18:34,106 --> 00:18:35,940
لنعود ونختبأ في النزل 

342
00:18:35,941 --> 00:18:38,223
هذه المره الثانيه التي
حاولوا فيها امساكه 

343
00:18:38,662 --> 00:18:39,812
لماذا

344
00:18:39,813 --> 00:18:41,045
.انا لا اعلم

345
00:18:41,046 --> 00:18:42,647
لقد كان هذا الرجل مراه بيت مرح 

346
00:18:42,648 --> 00:18:44,269
وبعد واحده وانت لا تعلمين 

347
00:18:45,074 --> 00:18:46,473
.هذا مضحك 

348
00:18:46,474 --> 00:18:48,053
يذهب الى هيوستن ويفجر المكان 

349
00:18:48,054 --> 00:18:51,289
ثم يعود والجميع يتجاهل ذلك 

350
00:18:51,290 --> 00:18:53,658
نعم.حسنا 

351
00:18:53,659 --> 00:18:57,077
حسنا .ساقول لك انا انتهيت من هراء هذا الفريق 

352
00:18:57,078 --> 00:18:58,386
لقد تعرضت للقتل تقريبا .حسنا؟

353
00:18:58,387 --> 00:18:59,650
انا احتاج لمعرفه ماذا يجري 

354
00:18:59,651 --> 00:19:01,018
لا مزيد من الاسرار 

355
00:19:01,802 --> 00:19:03,930
من هو بحق الجحيم مارتن اودم؟

356
00:19:22,394 --> 00:19:23,528
من انت؟

357
00:19:23,529 --> 00:19:26,364
من انت؟فيراكس 

358
00:19:33,639 --> 00:19:36,641
الى اين انت تأخذني 

359
00:20:03,602 --> 00:20:06,604
عطشان 

360
00:20:09,308 --> 00:20:12,477
مكتب التحققيات الفيدرالي
قام بعمل رائع باخفاءك 

361
00:20:12,478 --> 00:20:14,345
انا ابحث عنك منذ 10 سنوات 

362
00:20:14,346 --> 00:20:16,047
لقد كدنا نمسك بك 

363
00:20:16,048 --> 00:20:18,349
في المستشفى في المانيا
لكنك هربت 

364
00:20:21,387 --> 00:20:23,521
انا اخمن انت حصلت على مساعده 

365
00:20:23,522 --> 00:20:25,757
- من انت؟
- .انا زوجتك 

366
00:20:25,758 --> 00:20:27,258
تقريرك الطبي قال 

367
00:20:27,259 --> 00:20:28,559
اصابات في الدماغ 

368
00:20:28,560 --> 00:20:30,194
فقدان الذاكره الحاده 

369
00:20:30,195 --> 00:20:32,030
نوع من شرود فصامي 

370
00:20:32,031 --> 00:20:36,034
تبا.لقد كان هناك الكثير من المواد الكيمائيه في الهواء
لم اتفاجا بذلك 

371
00:20:36,035 --> 00:20:37,535
انت على الاغلب لا تتذكرني

372
00:20:37,536 --> 00:20:39,537
حقا 

373
00:20:39,538 --> 00:20:41,639
انا اعلم من انت 

374
00:20:41,640 --> 00:20:45,410
جايسون شاو. فيراكس

375
00:20:45,411 --> 00:20:47,612
لقد كنت اعمل لصالحك في العراق 

376
00:20:47,613 --> 00:20:51,049
نعم.لقد فعلت 

377
00:20:51,050 --> 00:20:54,552
حتى اكتشفت انك كنت جاسوسا 
MI6 للمخابرات البرطانيه 

378
00:20:56,388 --> 00:20:58,189
عندها تقريبا كنت ساضع رصاصه في رأسك 

379
00:20:58,190 --> 00:21:01,492
حقا .وتريد لقمه اخرى من التفاحه

380
00:21:01,493 --> 00:21:03,227
الهذا السبب انا هنا ؟

381
00:21:03,228 --> 00:21:06,864
اذا كنت اريدك ميتا,لكنت ميتا 

382
00:21:08,033 --> 00:21:10,434
اين كاميرون؟اين الهدف؟

383
00:21:12,204 --> 00:21:14,005
هيا لنذهب .يا اصحاب 

384
00:21:15,140 --> 00:21:16,574
ابق بحق الجحيم بعيدا عني 

385
00:21:16,575 --> 00:21:18,309
ابق بحق الجحيم بعيدا عني 

386
00:21:34,560 --> 00:21:37,261
ماذا اعطيتني 

387
00:21:40,432 --> 00:21:42,700
ثيوبنتال الصوديوم 

388
00:21:43,635 --> 00:21:46,404
انا بحاجه منك للتعاون 

389
00:21:46,405 --> 00:21:48,706
هذا بشأن العراق 

390
00:21:48,707 --> 00:21:50,441
انت قمت بسرقه الاموال 

391
00:21:50,442 --> 00:21:51,676
انت قمت بتغطيه الامر 

392
00:21:51,677 --> 00:21:54,378
لقد قتلت جنود امريكان 

393
00:21:54,379 --> 00:21:56,514
القياده المركزيه الامريكه كانت تضيعها 

394
00:21:56,515 --> 00:21:59,417
اموال احلال السلام .موخرتي 

395
00:21:59,418 --> 00:22:02,453
تلك الاموال كانت تمول حركه التمرد .

396
00:22:05,390 --> 00:22:10,228
اتخذنا قرارا محسوبا لاعاده
توظيف تلك الاموال 

397
00:22:10,229 --> 00:22:12,730
الحيله لم تكن لتصمد 

398
00:22:14,233 --> 00:22:15,966
اذا هولاء الجنود لم يقتلوا 

399
00:22:17,703 --> 00:22:21,639
لقد قمت بقتل هولاء الجنود 

400
00:22:21,640 --> 00:22:23,541
لقد كانوا ضحايا حرب 

401
00:22:23,542 --> 00:22:25,376
وقد ماتوا  بشرف 

402
00:22:25,377 --> 00:22:27,278
ليس مثلك 

403
00:22:27,279 --> 00:22:29,380
في نهايه اليوم.اخذنا حوالي 

404
00:22:29,381 --> 00:22:31,415
مليار دولار 

405
00:22:31,416 --> 00:22:34,318
انت كنت هناك ايضا .مارتن 

406
00:22:34,319 --> 00:22:36,821
لقد كان يمكنك التوقف ,لكنك لم تفعل 

407
00:22:36,822 --> 00:22:39,290
لقد شاهدتم يموتوا 

408
00:22:41,627 --> 00:22:44,195
لقد عرفت انها ازعجتك 

409
00:22:44,196 --> 00:22:46,364
لاحقا.قبضا عليك لمحاولتك 
تصوير الاموال 

410
00:22:46,365 --> 00:22:48,666
لذلك.ضربناك لاخراج الحقيقه منك 

411
00:22:48,667 --> 00:22:50,401
- اخبرني لمن تعمل 
- انا اعمل لديك 

412
00:22:50,402 --> 00:22:52,370
لاجل فيراكس 

413
00:22:52,371 --> 00:22:54,272
من انت.المخابرات الامريكيه 
المخابرات البرطانيه 

414
00:22:56,208 --> 00:22:57,842
- استخبارات الدفاع ؟
- انت مجنون 

415
00:22:59,745 --> 00:23:02,747
لقد كنت اساعدك
لسرقه دولارات الامريكان 

416
00:23:06,852 --> 00:23:08,519
اذهب الى الجحيم 

417
00:23:08,520 --> 00:23:10,655
لقد تمكنا منك في النهايه 
لقد اعترفت 

418
00:23:10,656 --> 00:23:12,190
MI6 بانك عميل المخابرات البرطانيه

419
00:23:12,191 --> 00:23:14,559
وكنت على وشك الاعتراف 
بفضائح اكبر 

420
00:23:14,560 --> 00:23:19,864
ونحن حصلنا اسلحه الدمار الشامل
التي كان يمتلكها صدام 

421
00:23:19,865 --> 00:23:22,567
وجدنا اسحله الدمار الشامل 
في البصره 

422
00:23:22,568 --> 00:23:24,602
في القريه التي تم التخلي عنها

423
00:23:26,405 --> 00:23:29,540
وجدنا اكثر في الملاجئ المحصنه
حول القريه

424
00:23:29,541 --> 00:23:33,377
سارين.والجمره الخبيثه  وحوالي 20 طنا من عملاء الاسلحه 

425
00:23:33,378 --> 00:23:37,281
ويورانيوم مركز 

426
00:23:37,282 --> 00:23:38,683
كلها كانت هناك 

427
00:23:38,684 --> 00:23:41,519
اسلحه الدمار الشامل 
الخاصه بصدام 

428
00:23:41,520 --> 00:23:43,421
الوحيده التي لم توجد 

429
00:23:43,422 --> 00:23:46,357
نعم.نحن نخطط لبقائها على هذا الحال 

430
00:23:46,358 --> 00:23:49,160
ما هي قيمه اسلحه الدمار الشامل بالسنبه لك 

431
00:23:49,161 --> 00:23:52,697
التأمين.النفوذ

432
00:23:52,698 --> 00:23:55,833
- وسيله لتحقيق السلطه .
- او تصعيد الحرب 

433
00:23:55,834 --> 00:23:58,803
اليس هذا ما اردته ؟

434
00:23:58,804 --> 00:24:01,472
الحرب تعني الربح 

435
00:24:01,473 --> 00:24:03,908
الفوضى تعني  الربح 

436
00:24:03,909 --> 00:24:06,410
لكنها لم تكن بشان المال فقط اليس كذلك؟

437
00:24:06,411 --> 00:24:08,312
ماذا اذا ؟

438
00:24:08,313 --> 00:24:10,314
هذا البلد ينهار.مارتن 

439
00:24:10,315 --> 00:24:11,849
من سيقوم بانقاذه .انت؟

440
00:24:11,850 --> 00:24:14,685
القوه ليست مجانيه انها تاتي مع السعر 

441
00:24:14,686 --> 00:24:18,589
وماذا عن عمليه النار الممطر

442
00:24:18,590 --> 00:24:20,524
انا يجب ان اشكرك لاجل هذا 

443
00:24:20,525 --> 00:24:22,827
اننا نستعد لاجلها غدا 

444
00:24:22,828 --> 00:24:24,328
لتحريكها عندما تضرب القنابل 

445
00:24:24,329 --> 00:24:27,765
صديقك   ايفانز من بئر النفط
اخرجك من هناك 

446
00:24:27,766 --> 00:24:30,568
- لقد ضربوك بشده اليس كذلك
- ماذا تفعل؟

447
00:24:30,569 --> 00:24:32,336
العنيفون يجب ان يراقب  احدهم للاخر 

448
00:24:32,337 --> 00:24:34,338
هيا بنا   لنذهب .قبل ان يعودوا 

449
00:24:34,339 --> 00:24:36,507
يجب ان تخرج من هنا 

450
00:24:36,508 --> 00:24:38,976
بقدر ما يمكنك الذهاب 

451
00:24:38,977 --> 00:24:41,579
اليله التي كنا نخطط فيها 
لنقل الاسلحه 

452
00:24:41,580 --> 00:24:44,081
انت هربت 

453
00:24:52,491 --> 00:24:55,726
اي دوريات جويه متحالفه .وهذه مهمه ذات اولويه ناريه 

454
00:24:55,727 --> 00:24:57,361
اجيبوا رجائا 

455
00:24:57,362 --> 00:24:59,363
طلب غاره جويه على الفور 

456
00:24:59,364 --> 00:25:01,866
المحيط الشرقي امن.كل المحيط امن 

457
00:25:01,867 --> 00:25:03,467
نحن نظن انه ما زال موجود في 
المخيم 

458
00:25:03,468 --> 00:25:05,670
نتجه الى الغرب حالا 

459
00:25:05,671 --> 00:25:08,272
المشغل المجهول 
معك ايكو ون

460
00:25:08,273 --> 00:25:09,774
عرف نفسك رجائا 

461
00:25:09,775 --> 00:25:12,476
الاذن ل تانجو ناينر  فايف زيرو 

462
00:25:12,477 --> 00:25:15,680
اكرر .تانجو ناينر فايف زيرو 

463
00:25:15,681 --> 00:25:18,749
ما هو موقعك .تانغو؟

464
00:25:21,787 --> 00:25:26,324
الاحداثيات ... 30.21 بنسبه 19.7

465
00:25:26,325 --> 00:25:28,893
تانغو.هذه مواقع صديقه 

466
00:25:28,894 --> 00:25:30,861
طلب ضربه جويه على الفور 

467
00:25:30,862 --> 00:25:33,431
احتاج منك ان تطلق كل شيء.
سهم مكسور 
(كلمه عسكريه تعني طلاق نار مباشر الى كل المواقع)

468
00:25:33,432 --> 00:25:34,832
سهم مكسور ؟اعد مجددا 

469
00:25:34,833 --> 00:25:36,500
انه موقع صديق 

470
00:25:36,501 --> 00:25:37,702
اذا لم تستمع لي 

471
00:25:37,703 --> 00:25:39,570
سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين 

472
00:25:39,571 --> 00:25:40,805
اقطع الاتصالات 

473
00:25:40,806 --> 00:25:43,040
لا توجد اتصالات حول المعسكر 

474
00:25:43,041 --> 00:25:45,242
انا اكرر مجددا ؟سهم مكسور 

475
00:25:52,818 --> 00:25:55,653
انتم مجموعه من السارقين 

476
00:25:55,654 --> 00:25:58,322
اذا كنت ستفعلها .هيا افعلها 

477
00:26:23,125 --> 00:26:25,183
انا دعوت الغاره الجويه 

478
00:26:40,642 --> 00:26:43,644
عمليه النار الممطر كانت مقصوده 
على موقع للجيش العراقي 

479
00:26:43,645 --> 00:26:45,045
40الف متر جهه الشمال 

480
00:26:45,046 --> 00:26:47,714
انت قمت بدعوه السهم المكسور 
لقد جلبتهم لنا بدل عنهم 

481
00:26:48,132 --> 00:26:49,516
يحتاج شجاعه للقيام  للقيام بما قمت به 

482
00:26:49,517 --> 00:26:51,518
انت علمت  انك على الارجح ستموت 

483
00:26:51,519 --> 00:26:54,621
انا احترم ذلك الشعور  بالتضحيه 

484
00:26:56,491 --> 00:26:58,372
لقد قلتلت الكثير من رجالي في تلك اليله 

485
00:26:58,373 --> 00:26:59,627
جاء واحدا سريعا 

486
00:26:59,628 --> 00:27:01,662
القنبله احرقت القميص 
عن ظهري 

487
00:27:01,663 --> 00:27:03,497
ومعظم جلدي ايضا 

488
00:27:03,498 --> 00:27:05,633
انهارت موجه صدمه في رئتي اليسرى 

489
00:27:05,634 --> 00:27:07,267
لقد كنت أمن في الحفره 

490
00:27:08,420 --> 00:27:10,330
التتطاير من جراء الانفجار على ذلك التل 
انقذ حياتي 

491
00:27:10,331 --> 00:27:13,132
لقد كنت احد المحظوظين 

492
00:27:13,133 --> 00:27:15,501
اعتقد كاميرون كان محظوظا ايضا 

493
00:27:15,502 --> 00:27:18,571
سيدي .نحن مستعدين 

494
00:27:22,242 --> 00:27:23,910
ماذا تفعل ؟

495
00:27:23,911 --> 00:27:26,279
مسح صوره عاليه الدقه من وجهك 

496
00:27:30,250 --> 00:27:33,553
ما زلت لم تجب عن سؤالي 

497
00:27:33,554 --> 00:27:36,322
لماذا انا هنا؟

498
00:27:36,323 --> 00:27:38,825
ما زلت لم تجب عن سؤالي 

499
00:27:38,826 --> 00:27:40,793
لماذا انا هنا؟

500
00:27:40,794 --> 00:27:42,495
مستقل الحرب هو العمليات النفسيه 

501
00:27:42,496 --> 00:27:45,298
القوه من خلال الاستخبارات 
تفوق عدوك بالتفكير 

502
00:27:45,299 --> 00:27:47,133
السيطره على المعتقد 

503
00:27:47,134 --> 00:27:49,035
هل  نقوم بذلك 

504
00:27:49,036 --> 00:27:51,370
نعم.اريد القناصين في مكانهم 

505
00:27:55,442 --> 00:27:58,077
- من هو الهدف ؟
-شخص لا يستطيع ان يتعامل مع البرنامج 

506
00:27:58,078 --> 00:28:01,013
للاسف .علينا ان نتعامل مع هذا الوضع 

507
00:28:03,484 --> 00:28:05,485
عن طريق الاختيال ؟

508
00:28:05,486 --> 00:28:08,054
سوف يمسكون بك 

509
00:28:10,090 --> 00:28:13,359
ليس ان كنت تبحث عن جون كاميرون 

510
00:28:13,360 --> 00:28:14,927
هل تظن جون كاميرون 

511
00:28:14,928 --> 00:28:16,329
من المنطوق صعب المنال 

512
00:28:16,330 --> 00:28:17,964
لقد كان في الظلال 

513
00:28:17,965 --> 00:28:20,233
كل هذه السنوات لانه كان
ظل 

514
00:28:20,234 --> 00:28:22,201
انا تكلمت معه 

515
00:28:22,202 --> 00:28:24,370
انت تكلمت معي 

516
00:28:24,371 --> 00:28:26,072
انها الطريقه الوحيده التي استطعت جذبك بها 

517
00:28:26,073 --> 00:28:27,507
انت تريد ان تعلم من انت؟

518
00:28:29,076 --> 00:28:31,077
ما هو اسمك؟

519
00:28:31,078 --> 00:28:32,845
اذهب الى الحجيم 

520
00:28:32,846 --> 00:28:34,013
مارتن اودم؟

521
00:28:34,014 --> 00:28:35,181
ما هو اسمك ؟

522
00:28:35,182 --> 00:28:36,849
دانتي اوبرباش

523
00:28:36,850 --> 00:28:38,117
جرب ثانيه .ما هو اسمك ؟

524
00:28:38,118 --> 00:28:39,318
لقد اخبرتك 

525
00:28:39,319 --> 00:28:41,054
لين بارلو؟

526
00:28:42,423 --> 00:28:43,556
كاميرون

527
00:28:43,557 --> 00:28:45,758
جون كاميرون 

528
00:28:47,061 --> 00:28:49,062
كاميرون كان اسطورتك في العراق 

529
00:28:49,063 --> 00:28:51,064
لقد تركته عندما سقطت القنابل 

530
00:28:51,065 --> 00:28:53,433
هذا غير ممكن 

531
00:28:53,434 --> 00:28:56,035
بقدر ما يهم  مكتب التحقيقات الفدرالي

532
00:28:56,036 --> 00:28:58,538
كاميرون قتل هولاء الجنود
بعد ان اخذنا الاموال 

533
00:28:58,539 --> 00:28:59,672
هذا ليس صحيحا 

534
00:28:59,673 --> 00:29:01,240
انت قمت بذلك 

535
00:29:05,179 --> 00:29:06,412
انت قمت بقلتهم 

536
00:29:13,320 --> 00:29:14,520
.....تعديل

537
00:29:14,521 --> 00:29:16,222
15ميل في الساعه والرياح المتعامده 

538
00:29:16,223 --> 00:29:18,658
الهدف في مجال الرؤيه 

539
00:29:18,659 --> 00:29:20,093
انا اصنع الحقيقه 

540
00:29:20,094 --> 00:29:21,627
انا اعرف  الاعتقاد 

541
00:29:21,628 --> 00:29:23,730
وبعد دقائق من الان 
المكتب سوف يعتقد 

542
00:29:23,731 --> 00:29:25,298
بانك سحبت الزناد

543
00:29:25,299 --> 00:29:27,739
وقتلت دايل بينيت مدير 
مكتب التحقيقات الفدرالي 

544
00:29:28,402 --> 00:29:29,722
هذا هو الوطن الخاص بك 

545
00:29:30,771 --> 00:29:32,238
اهلا بعودتك .جون 

546
00:29:33,273 --> 00:29:34,707
اطلق الرصاصه 

547
00:29:34,708 --> 00:29:36,642
كلا!

548
00:29:43,183 --> 00:29:46,219
سيدي.هاتف مارتن عاد 
الى الشبكه

549
00:29:46,220 --> 00:29:49,689
انا ارسل موقعه
الى رايس وكريستال الان 

550
00:29:51,592 --> 00:29:53,960
نحن في طريقنا

551
00:29:53,961 --> 00:29:55,528
مكان الالتقاء خلال 5 دقائق 

552
00:30:04,004 --> 00:30:05,671
يا الهي 

553
00:30:05,672 --> 00:30:07,340
سيدي .شرطه لوس انجلوس يستجيبون 

554
00:30:07,341 --> 00:30:10,009
الى اطلاق نار على مبنى 
المكتب 

555
00:30:10,010 --> 00:30:13,312
في ويستوود.ذلك مقابل الشارع
الذي يوجد فيه مارتن 

556
00:30:13,313 --> 00:30:16,215
نبهي كريستال ورايس

557
00:30:28,495 --> 00:30:30,429
انها تقول بان المدير بينيت قد اطلق عليه النار 

558
00:30:30,430 --> 00:30:31,597
-ماذا؟
- قناص قام باطلاق النار 

559
00:30:31,598 --> 00:30:32,665
من خلال النافذه 

560
00:30:41,708 --> 00:30:43,843
ضع السلاح جانبا .مارتن 

561
00:30:45,345 --> 00:30:46,379
انا لم اطلق النار 

562
00:30:46,380 --> 00:30:47,547
اذا من فعل؟

563
00:30:47,548 --> 00:30:49,215
شاو كان هنا

564
00:30:50,250 --> 00:30:51,284
كيف  قمتم بايجادي

565
00:30:51,285 --> 00:30:52,451
هاتفك  اشتغل 

566
00:30:52,452 --> 00:30:53,553
لقد تعقبناه 

567
00:30:53,554 --> 00:30:55,354
بالطبع 

568
00:30:55,355 --> 00:30:57,757
تماما كما اراد 

569
00:30:57,758 --> 00:31:00,459
لقد وضعوا لي مصيده 

570
00:31:02,296 --> 00:31:03,929
مارتن .ضع السلاح جانبا 

571
00:31:09,203 --> 00:31:11,304
يجب ان تذهب من هنا 

572
00:31:11,305 --> 00:31:12,572
اتصلي بالنائب سبيلر 

573
00:31:12,573 --> 00:31:14,407
نعم.سيدي

574
00:31:14,408 --> 00:31:15,842
ماذا يحدث؟

575
00:31:15,843 --> 00:31:17,343
لا اعلم.انهم يهاجمون السيرفرات
الخاصه بنا 

576
00:31:17,344 --> 00:31:19,111
اسمي هو مارتن اودم

577
00:31:19,112 --> 00:31:21,480
اعتاد اسمي ان يكون جون كاميرون 

578
00:31:21,481 --> 00:31:23,482
انا عميل متخفي في مكتب
التحقيقات الفدرالي 

579
00:31:23,483 --> 00:31:26,085
اليله اعلن مسؤؤليتي 

580
00:31:26,086 --> 00:31:28,287
عن قتل مدير المكتب الفدرالي
دايل بينيت 

581
00:31:28,288 --> 00:31:30,756
لقد كان عدوا لهذه البلد 

582
00:31:30,757 --> 00:31:32,758
سوف تدعونني بالجنون 

583
00:31:32,759 --> 00:31:35,228
سوف تحاولون لتشويه سمعتي 

584
00:31:35,229 --> 00:31:38,130
لكنكم لم تصمتوني 

585
00:31:38,131 --> 00:31:41,600
اطلقت الزناد وكنت عارفا بما اقوم به 

586
00:31:43,503 --> 00:31:46,806
لقد فعلت هذا لوقف جميعنا
من الذهاب على حافه الهاوبه 

587
00:31:48,831 --> 00:31:50,667
المدير بينيت كان خائنا 

588
00:31:50,668 --> 00:31:53,822
رجل اعتاد على تدنيس الدستور 

589
00:31:53,823 --> 00:31:56,591
رجل كان يدير شرطه سريه
شرطه سياسيه

590
00:31:56,592 --> 00:31:59,494
 لا يختلف على جهاز امن الدوله او تشيكا 

591
00:31:59,495 --> 00:32:02,230
المنافق الذي قام بانتهاك 
حريتنا 

592
00:32:02,231 --> 00:32:04,566
رجل يختبى خلف العلم والاعمال 
الوطنيه

593
00:32:04,567 --> 00:32:07,902
 امريكا يجب ان تصحوا نحن نعيش الان 

594
00:32:07,903 --> 00:32:08,870
في ولايه فاشيه 

595
00:32:08,871 --> 00:32:10,405
نيلسون 

596
00:32:10,406 --> 00:32:12,273
هذا الفيديو 

597
00:32:12,274 --> 00:32:13,742
اجده من الصعب التصديق به 

598
00:32:13,743 --> 00:32:15,176
للاسف .انها ارسلت 

599
00:32:15,177 --> 00:32:17,212
الى حوالي 100 من كبار موظفي المكتب 

600
00:32:17,213 --> 00:32:18,394
اهذا هو خبر جيد؟

601
00:32:18,395 --> 00:32:19,898
حسنا.تم تصنيف الفيديو سري على الفور 

602
00:32:19,899 --> 00:32:22,150
تم السيطره على الوضع 

603
00:32:22,151 --> 00:32:23,918
انا متاكد انك تتفق معي بان 
المكتب لا يحتاج 

604
00:32:23,919 --> 00:32:25,754
فضيحه تضاعف فيها هذه المأساه 

605
00:32:25,755 --> 00:32:27,455
انا اسف.لكن من هذا

606
00:32:27,456 --> 00:32:29,424
انا كونراد  توملن 

607
00:32:29,425 --> 00:32:31,626
مجلس الامن القومي 

608
00:32:32,348 --> 00:32:34,699
هنا لكي يساعدوننا على التخلص من
هذه المشكله .نيلسون 

609
00:32:34,700 --> 00:32:35,755
ماذا يعني ؟

610
00:32:35,756 --> 00:32:37,565
تنسيق التحقيق 

611
00:32:37,566 --> 00:32:39,367
مساعده انتقال قياده المكتب 

612
00:32:39,368 --> 00:32:41,968
الا تدرك ان الرئيس 
لديه شخص 

613
00:32:44,473 --> 00:32:47,375
المساعد سبيلر .سيكون الرئيس بالنيابه 

614
00:32:49,412 --> 00:32:51,413
انها بشان الاستقرار 

615
00:32:51,414 --> 00:32:52,681
يجب ان اعلم 

616
00:32:52,682 --> 00:32:54,716
اذا انني استطيع ان اعتمد عليك
في ان تجلب اودم للعداله 

617
00:32:54,717 --> 00:32:56,484
مارتن اودم ليس مسؤؤلا 

618
00:32:56,485 --> 00:32:57,752
عن مقتل المدير بينيت 

619
00:32:57,753 --> 00:32:58,887
هذا ليس موقفنا .نيلسون 

620
00:32:58,888 --> 00:33:00,521
ولكني موقفي

621
00:33:01,590 --> 00:33:03,596
حسنا.تستطيع التفسير لنا كيف
استطاع اودم 

622
00:33:03,597 --> 00:33:05,095
الهروب من الوصايه 

623
00:33:05,292 --> 00:33:06,830
اذا تحول هذا الى فضيحه 

624
00:33:06,831 --> 00:33:09,264
هناك شخص يجب ان يتحمل المسؤليه 

625
00:33:09,265 --> 00:33:10,432
تعنيني؟

626
00:33:10,433 --> 00:33:11,155
انا كنت لاراه 

627
00:33:11,156 --> 00:33:12,860
فرصه للصعود 
(الترقيه)

628
00:33:14,737 --> 00:33:16,217
غير ذلك 

629
00:33:17,406 --> 00:33:18,806
سوف تتنحى من منصبك 

630
00:33:20,218 --> 00:33:22,277
كما هو موضح في تقريري 
عضو مجلس الشيوخ

631
00:33:22,278 --> 00:33:23,778
اننا لم نجد اي عنف 

632
00:33:23,779 --> 00:33:25,447
مباشره يربط العميل مارتن اودم 

633
00:33:25,448 --> 00:33:26,681
الى اغتيال 

634
00:33:26,682 --> 00:33:28,717
باستشناء.اعتراف مسجل على فيديو 

635
00:33:28,718 --> 00:33:31,319
قد ارسل الى رؤسائه في المكتب الفدرالي 

636
00:33:31,320 --> 00:33:32,454
قبل 11 يوما 

637
00:33:32,455 --> 00:33:34,489
ماذا تريدين بعد .عميله مكواير 

638
00:33:34,490 --> 00:33:36,591
نحن نعتقد ان الفيديو قد تم بالاكراه 

639
00:33:36,592 --> 00:33:38,626
اذا لم يكن مفبرك 

640
00:33:38,627 --> 00:33:40,729
هذا....تخمين جريء

641
00:33:40,730 --> 00:33:42,197
هذا.هذا كان في تقريرك ؟

642
00:33:42,198 --> 00:33:43,465
نعم.سيدي

643
00:33:43,466 --> 00:33:45,166
اذا انتِ تقولين بان الفيديو  مزيف 

644
00:33:45,167 --> 00:33:47,502
تظنين انه قد تم
بدون تعاونه 

645
00:33:47,503 --> 00:33:49,204
اه.....

646
00:33:49,205 --> 00:33:50,605
انا اجد هذا صعب التصديق 

647
00:33:50,606 --> 00:33:51,651
نحن نؤمن في التكنلوجيا 

648
00:33:51,652 --> 00:33:53,231
_بانها طورت
-العميله الخاصه مغواير

649
00:33:53,232 --> 00:33:54,191
سوف اقول حالا 

650
00:33:54,192 --> 00:33:56,277
انا معجب بولائك  لعميل اخر 

651
00:33:56,278 --> 00:33:57,378
لكني احتاج لتذكرتك 

652
00:33:57,379 --> 00:33:59,447
بانك تجلسين هنا تحت القسم 

653
00:33:59,448 --> 00:34:01,449
القوائع تبقى بان مارتن اودم 

654
00:34:01,450 --> 00:34:02,650
شخص مضطرب

655
00:34:02,651 --> 00:34:03,818
انه....

656
00:34:03,819 --> 00:34:06,588
انه اخفق في 5 تقييمات نفسيه 

657
00:34:06,589 --> 00:34:08,723
وقد اعتبر  غير مستقر

658
00:34:08,724 --> 00:34:10,525
عدائيه ومرواغه

659
00:34:10,526 --> 00:34:12,627
ومع ذلك .كان في مرات عديده

660
00:34:12,628 --> 00:34:13,524
وضع في الميدان  

661
00:34:13,525 --> 00:34:15,125
كونه عميل تحت التغطيه 

662
00:34:15,126 --> 00:34:17,139
طبيبه النفسي يقول 

663
00:34:17,140 --> 00:34:18,710
العميل اودم قد لا يستطيع 

664
00:34:18,711 --> 00:34:23,104
التقفرقه بي عمله في اسطوره وحياته الحقيقه 

665
00:34:25,374 --> 00:34:27,909
واعتقد السيناريو الاكثر ترجيحا 

666
00:34:27,910 --> 00:34:29,043
بانه شخص مجنون 

667
00:34:29,044 --> 00:34:30,945
الشخص في ذلك الفيديو 

668
00:34:30,946 --> 00:34:32,881
ليس العميل الذي اعرفه

669
00:34:32,882 --> 00:34:34,549
وخدمت في الميدان مع .سيدي

670
00:34:34,550 --> 00:34:36,190
 اشك في ذلك كثيرا 

671
00:34:36,191 --> 00:34:37,648
وقد استخدمت فيراكس 

672
00:34:37,649 --> 00:34:39,287
عمليات العمليه النفسيه
منذ الحرب مع العراق 

673
00:34:39,288 --> 00:34:40,822
انا اعني.انهم استشمروا 

674
00:34:40,823 --> 00:34:42,590
بشكل كبير في تقنيات التجسس الرقميه 

675
00:34:42,591 --> 00:34:45,226
ويتضمن تقريري الادله التفصيليه 

676
00:34:45,227 --> 00:34:47,291
عن تورطات فيراكس 

677
00:34:47,292 --> 00:34:49,330
- في عمليه النار الممطر 
- انا لا ارى ذلك

678
00:34:49,331 --> 00:34:51,699
كيف يمكن لتقرير نيران صديقه 
يصنف سري 

679
00:34:51,700 --> 00:34:53,301
اي دليل على استخدام  بندقيه تدخين 

680
00:34:53,302 --> 00:34:54,569
فيراكس والجيش الامريكيي

681
00:34:54,570 --> 00:34:55,904
حاولوا التغطيه على هذه
الحادثه

682
00:34:55,905 --> 00:34:58,586
وهذا يشكل بالنسبه لي الكثير من 
 هراء المؤامره  بالسنبه لي 

683
00:34:58,587 --> 00:34:59,741
انا اتمنى انها كانت ذلك 

684
00:34:59,742 --> 00:35:00,775
ان مؤسسه فيراكس

685
00:35:00,776 --> 00:35:02,410
قد خدمت هذا البلد

686
00:35:02,411 --> 00:35:03,912
بشرف وتميز 

687
00:35:03,913 --> 00:35:05,747
جايسون شاو شخص وطني 

688
00:35:05,748 --> 00:35:06,915
و احد اصدقائي الشخصيين 

689
00:35:06,916 --> 00:35:08,274
انا لن اجلس هنا 

690
00:35:08,275 --> 00:35:09,140
واستمع اليك

691
00:35:09,141 --> 00:35:11,953
بتلطيخ اسمه في محاوله ضعيفه

692
00:35:11,954 --> 00:35:13,788
لتبرئه مارتن اودم 

693
00:35:13,789 --> 00:35:15,657
رجل قد خان هذا البلد

694
00:35:15,658 --> 00:35:16,925
مرات عديده

695
00:35:16,926 --> 00:35:19,979
انا اتمنى المكتب الفدرالي 
ان يجلب هذا الهارب 

696
00:35:19,980 --> 00:35:21,863
الى العداله 

697
00:35:33,409 --> 00:35:35,410
لم اعلم ان كنت تستطيع الوصول 

698
00:35:35,411 --> 00:35:37,378
يجب ان تكون حذرا في هذه الايام 

699
00:35:37,379 --> 00:35:38,880
كيف هي حالك 

700
00:35:38,881 --> 00:35:40,359
انا بخير فقط 

701
00:35:40,360 --> 00:35:41,616
ابقي رأسي منخفضا 

702
00:35:41,617 --> 00:35:42,897
تفقد جيب المقعد 

703
00:35:50,659 --> 00:35:52,393
هل  توصلت للمخابرات البرطانيه 

704
00:35:53,662 --> 00:35:55,964
الصله الخاصه بي قال .انهم
لا يملكون معرفه رسميه 

705
00:35:55,965 --> 00:35:57,532
عن عميل يسمى جون كاميرون 

706
00:35:57,533 --> 00:35:59,701
بشكل غير رسمي

707
00:35:59,702 --> 00:36:01,569
اخبرني بان جون كاميرون كان اسطوره

708
00:36:01,570 --> 00:36:03,471
وانك قد توصلت 

709
00:36:03,472 --> 00:36:06,307
الخوف من التواصل مع ارهابيين مشتبهين

710
00:36:06,308 --> 00:36:08,376
بحلول  الان انهم قاموا بمسح اي صله 

711
00:36:08,377 --> 00:36:09,611
لك في المخابرات البرطانيه 

712
00:36:09,612 --> 00:36:12,113
لكننا ....سنجد طريقا اخر 

713
00:36:14,483 --> 00:36:17,118
شيء غريب لا يعرفون اسمك 

714
00:36:19,088 --> 00:36:20,355
اسمع 

715
00:36:20,356 --> 00:36:21,789
شكرا على هذه 

716
00:36:22,925 --> 00:36:24,818
انت تعلم من سيكون المدير  بالنيابه

717
00:36:24,819 --> 00:36:25,627
سبيلر

718
00:36:25,628 --> 00:36:26,594
نعم

719
00:36:26,595 --> 00:36:27,862
كان يجب ان ارى هذا 

720
00:36:27,863 --> 00:36:28,897
لقد خدم لي 

721
00:36:28,898 --> 00:36:30,131
انه محترف قديم 

722
00:36:30,132 --> 00:36:31,466
لقد كان لديه سعر
دفعنا من اجله 

723
00:36:31,467 --> 00:36:33,801
مكتب التنسيق والارتباط  اغلق رسميا

724
00:36:33,802 --> 00:36:35,904
هل يعني هذا بانك خرجت 

725
00:36:35,905 --> 00:36:37,939
لا انا لا ازال موجود

726
00:36:37,940 --> 00:36:39,067
لقد وضعوني في مكتب 

727
00:36:39,068 --> 00:36:40,045
يبقونني قريب منهم

728
00:36:40,046 --> 00:36:41,542
يحرصون على ان ابقي فمي مغلقا

729
00:36:41,543 --> 00:36:43,978
يبدو انني  اعمل الان عميل متخفي ايضا 

730
00:36:43,979 --> 00:36:46,314
انتبه لخطاك.نيسلون 

731
00:36:46,315 --> 00:36:48,082
مارتن .انا موجود من اجلك 

732
00:36:48,083 --> 00:36:50,652
عندما تحتاجني 

733
00:36:50,653 --> 00:36:52,353
انا موجود

734
00:36:52,354 --> 00:36:54,355
ابقي عينك على عائلتي 

735
00:36:54,356 --> 00:36:55,623
سوف اكون على اتصال بك 

736
00:36:58,560 --> 00:37:00,595
انا  نيكولاس.ب.سبيلر.اقسم 

737
00:37:00,596 --> 00:37:02,030
لدعم والدفاع 

738
00:37:02,031 --> 00:37:03,631
عن دستور الولايات المتحده الامريكيه 

739
00:37:03,632 --> 00:37:05,099
ضد كل الاعداء 

740
00:37:05,100 --> 00:37:06,701
كلا الاجنبيه والمحليه 

741
00:37:06,702 --> 00:37:09,504
وسوف احمل الايمان الحقيقي والولاء للنفس

742
00:37:09,505 --> 00:37:11,906
واغتنم هذا الالتزام بحريه 

743
00:37:11,907 --> 00:37:14,842
دون عقليه التحفظ او غرض التهرب

744
00:37:14,843 --> 00:37:17,011
وسوف افعل جيدا
والوفاء بأمانه

745
00:37:17,012 --> 00:37:19,881
واجبات المكتب 
والتي  انا على وشك الدخول والقيام بها 

746
00:37:19,882 --> 00:37:21,683
حتى يساعدني الله 

747
00:37:22,996 --> 00:37:25,086
سيدي.انا اخذت اليمين للدفاع 
عن هذا البلد

748
00:37:25,087 --> 00:37:27,522
انا اؤمن في مهمه مكتب 
التحقيقات الفدرالي 

749
00:37:27,523 --> 00:37:29,824
اليوم .تم اختراق تلك المهمه

750
00:37:29,825 --> 00:37:31,793
بسبب عناصر معينه داخل المكتب 

751
00:37:31,794 --> 00:37:33,695
التي ولائها لمصالح خاصه 

752
00:37:33,696 --> 00:37:35,129
بدل من الصالح العام 

753
00:37:35,130 --> 00:37:36,898
انني اقف من بياناتي التي ادليت بها 

754
00:37:36,899 --> 00:37:37,994
حسنا.هذا جيد ايها العميل 

755
00:37:37,995 --> 00:37:39,867
اود ايضا ان اذهب في المحضر بنفسي 

756
00:37:39,868 --> 00:37:42,770
بالقول اني اؤيد تماما اغلاق 

757
00:37:42,771 --> 00:37:44,706
شعبه العمليات السريه 

758
00:37:44,707 --> 00:37:46,507
سيدي .شعبه العليات الخاصه كانت مفيده 

759
00:37:46,508 --> 00:37:48,810
في ايقاف  عشرات من الهجمات
ضد هذا  البلد

760
00:37:48,811 --> 00:37:50,979
ما عدى اغتيال  رئيسك 

761
00:37:50,980 --> 00:37:52,880
مدير المكتب الفدرالي  .يمكنني القول عنه

762
00:37:52,881 --> 00:37:53,915
فشل ملحوظ

763
00:37:53,916 --> 00:37:55,469
الن تقولي ذلك .عميله مغواير

764
00:37:55,470 --> 00:37:58,119
هذه الامه تواجه تهديدات لا تحصى 

765
00:37:58,120 --> 00:37:59,654
من  بلدان اجنبيه ومحليه 

766
00:37:59,655 --> 00:38:01,823
ومن الخونه الاشرار  الذين
بختبئون في الداخل 

767
00:38:01,824 --> 00:38:03,825
بكوني المدير بالنيابه  للمكتب الفدرالي 

768
00:38:03,826 --> 00:38:06,527
اعظم مسؤؤليه  للشعب الامريكي

769
00:38:06,528 --> 00:38:08,029
هو لامنهم وامأنهم 

770
00:38:08,030 --> 00:38:10,531
وذلك الاوليه الاولى بالنسبه لي 

771
00:38:10,532 --> 00:38:12,600
هي جلب القاتل المسؤؤل عن مقتل خلفي 

772
00:38:12,601 --> 00:38:14,435
بسرعه الى العداله 

773
00:39:01,784 --> 00:39:03,785
العمليله مغواير من قتل المدير بينيت ؟

774
00:39:10,726 --> 00:39:13,227
هل حددتم مشتبها به 

