1
00:00:01,278 --> 00:00:04,226
.أنا و (بودن) كُنّا نتحدّث حول جعلكِ مُرشّحتنا

2
00:00:04,330 --> 00:00:05,429
!نعم! أجل

3
00:00:05,465 --> 00:00:08,716
!مرحبًا بكِ في الشاحنة 81 يا عزيزتي

4
00:00:09,786 --> 00:00:11,685
!ميلز)! (ميلز)! أنت)

5
00:00:11,721 --> 00:00:13,437
.لا يُمكنني السّماح لك بالعمل في فرقة الإنقاذ

6
00:00:13,439 --> 00:00:17,057
،إذا كانت (داوسون) ستنتقل للشاحنة
.فهذا يعني أنّ هُنالكَ مكانٌ شاغر في الإسعاف

7
00:00:17,093 --> 00:00:18,309
.صحيح

8
00:00:18,311 --> 00:00:20,161
.لقد طلبت بعض المشروبات
أين هي المشروبات؟

9
00:00:20,196 --> 00:00:22,100
.أعتقد أنّك شربتَ ما يكفي -
وفجأةً أصبح الأمر تدّخُّلًا؟ -

10
00:00:22,150 --> 00:00:25,766
أنتَ تعلم أنّ الإستشارة بالحزن مُتاحة في الأكاديميّة؟ -
.إنّني كما يُرام -

11
00:00:27,720 --> 00:00:29,587
.مُستعدّون؟ إبدأوا

12
00:00:29,589 --> 00:00:32,523
!هيّا! هيّا! هيّا! هيّا! هيّا! هيّا!

13
00:00:33,709 --> 00:00:37,695
!لقد تغلّبت عليكما. لقد تغلّبت عليكما

14
00:00:37,730 --> 00:00:40,080
.مرحى! شكرًا لكم

15
00:00:40,116 --> 00:00:42,900
.ميك) ضع هذه النقود لجولةٍ أخرى من أجل الجميع)

16
00:00:45,438 --> 00:00:47,421
.حسنًا، حسنًا

17
00:00:49,692 --> 00:00:51,442
.بربّك يا (كيلي)، عليك أن تُدخّن بالخارج

18
00:00:51,444 --> 00:00:53,460
ما الذّي تتحدّث عنه؟

19
00:00:53,496 --> 00:00:55,980
،بعد جميع الأموال التّي أُنفقها هُنا
لا يُمكنني الإستمتاع بـ سيجارةٍ واحدة؟

20
00:00:56,015 --> 00:00:57,815
.فلتُناقش رئيس البلديّة بشأن هذا الأمر

21
00:00:57,867 --> 00:01:00,117
...رُبّما سأفعل

22
00:01:00,119 --> 00:01:03,070
.أُناقش رئيس البلديّة بشأن هذا الأمر

23
00:01:05,825 --> 00:01:08,092
.لقد شربتَ 6 كؤوسٍ من الشراب الإيرلندي

24
00:01:08,094 --> 00:01:12,079
،عندما أشتري تِلك السيّارة منك
.أُريدها أن تكون سليمة

25
00:01:12,131 --> 00:01:15,065
.(إنّك رفيقٌ صالحٍ يا (ميك

26
00:01:45,198 --> 00:01:48,432
حسنًا، إختيارات العشاء: اليونانيّ أو الإيطاليّ؟

27
00:01:48,467 --> 00:01:51,235
.بالكاد قد خُطِبت وهاهي تُحاول أن تُضيع الخاتم

28
00:01:51,270 --> 00:01:53,704
،إنّه أفضل من الإدراك بأنّه عالقٌ

29
00:01:53,706 --> 00:01:56,557
.قبل نداء الأسماء غدًا -
.لدينا أدواتٌ مُخصّصة لهذه الحالات -

30
00:01:56,609 --> 00:01:59,410
.إيّاك وأن تمزح حتّى

31
00:01:59,462 --> 00:02:02,396
.إنّني بالفعل أشعر أنّني تحت المُراقبة

32
00:02:02,431 --> 00:02:05,816
.لأنّكِ كذلك، كأيِّ مُرشّحٍ آخر عليه أن يكون كذلك

33
00:02:05,868 --> 00:02:08,102
..يا ويحي -
،مع أخذ الإعتبار بمَ قِيل -

34
00:02:08,137 --> 00:02:11,939
.سوف تتغلّبين غدًا

35
00:02:11,974 --> 00:02:13,757
.شكرًا

36
00:02:13,793 --> 00:02:16,610
،ولكن أذلك مُلازمي

37
00:02:16,646 --> 00:02:19,496
أو خطيبي الذّي يتحدّث؟

38
00:02:19,548 --> 00:02:25,019
،حسنٌ، إنّكِ مُرشّحتي في العمل
.ولكن في المنزل، أنا طوع أمركِ

39
00:02:26,839 --> 00:02:32,993
،عندها هل سيكون من عصيان الأوامر
...حينما أقول

40
00:02:33,045 --> 00:02:34,662
.الطعام التايلانديّ

41
00:02:47,994 --> 00:02:50,961
!ياويحي! أحدهم يُطلق النيران

42
00:02:52,131 --> 00:02:54,098
!إبتعدي عن الطريق

43
00:03:16,322 --> 00:03:17,788
لمَ قد فعلتِ ذلك؟

44
00:03:17,840 --> 00:03:21,792
!لقد أخبرتكِ أن تبقي

45
00:03:21,844 --> 00:03:24,295
!سيّدي، عليك أن تتراجع. تراجع الآن

46
00:03:24,297 --> 00:03:26,180
.لن تُبارح مكانك قطْ

47
00:03:27,276 --> 00:03:32,304
<font color=#40bfff><i>"( حـرائـق شـيكـاغـو ) - ( الـموسـم الـثالــث )"
"(( الـحـلـقـة الـرابـعـة )) - (( الإعتذارات خطيرة ))"</i></font>

48
00:03:34,006 --> 00:03:38,000
<font color=#40bfff><i>: تـمّـت التـرجمـة بـواسطـة
(( ثــامر العـضيبــي & كـمال جـامـع & مــووومـي ))</i></font>

49
00:03:40,355 --> 00:03:42,105
.سيّدتي، إضغطي على الجُرح فحسب

50
00:03:42,140 --> 00:03:44,674
!تحدّث إلي، وليس إليها -
.حسنٌ -

51
00:03:44,676 --> 00:03:47,877
.إهدأ. إنّك الرجل المسؤول

52
00:03:47,913 --> 00:03:53,416
،إنّه خطئها اللّعين
!لقد حاولت إيقافي من إدارة عملي

53
00:03:53,452 --> 00:03:54,551
.لقد فعلتَ ما أتيتَ لفعله

54
00:03:54,603 --> 00:03:56,252
.لا أحد يُعيق طريقك هُنا

55
00:03:56,288 --> 00:03:57,704
!إنّه ليس بتلك السهولة

56
00:03:57,756 --> 00:04:00,040
يا صبيّ، لمَ لا تستمع إلى مايقوله الرّجل؟

57
00:04:00,075 --> 00:04:03,326
إنّكِ لا تفهمين!
!إنّكِ بالفعل قد ثرثرتِ بمَ يكفي

58
00:04:22,681 --> 00:04:24,514
.دعيني أُلقي نظرة

59
00:04:24,516 --> 00:04:27,667
.الإصابةُ تحت عظم الترقوة مُباشرةً

60
00:04:27,719 --> 00:04:30,770
الطلقة لم تخترق. كيف هي أنفاسكِ؟

61
00:04:30,822 --> 00:04:33,456
.حسنٌ، جيّد

62
00:04:33,458 --> 00:04:35,625
.إستمرّي بالضغط عليه

63
00:04:35,677 --> 00:04:39,195
،فلتنسى الإتّصال بالنّجدة
.لا يوجد إستقبالٌ في هذا البُعد تحت الأرض

64
00:04:39,247 --> 00:04:41,848
.لديّ لاسلكيّ في الكابينة -
!مهلًا، مهلًا -

65
00:04:41,883 --> 00:04:43,900
كُلّما تحرّكتِ أكثر كُلّما نزفتِ أكثر. حسنٌ؟

66
00:04:43,952 --> 00:04:46,186
.سأحضر اللّاسلكيّ

67
00:04:46,221 --> 00:04:48,972
.لم يكُن لوحده. الآخر ذهب إلى الخلف

68
00:04:49,007 --> 00:04:51,741
.إستمرّي بالضغط عليه فحسب

69
00:04:51,793 --> 00:04:55,512
...أجل، هُنا القطار

70
00:04:55,547 --> 00:04:58,932
،رقم 2509، هُنالك إطلاق نار
.واحدٌ ميّت والأخرى مُصابة

71
00:04:58,967 --> 00:05:01,518
<i>.تمّ التلقيّ أيُّها القِطار 2509، الوحدات قد تمّ إرسالها</i>

72
00:05:01,570 --> 00:05:02,902
<i>.كُن على أهبّة الإستعداد</i>

73
00:05:02,954 --> 00:05:05,472
،حسنٌ. أخبريهم أن يأتوا بسرعة
.إنّها تفقد الكثير من الدماء

74
00:05:05,507 --> 00:05:06,439
.نحتاج إلى المُسعفون

75
00:05:06,475 --> 00:05:08,491
<i>.تم التلقيّ أيُّها القِطار 2509</i>

76
00:05:08,527 --> 00:05:11,711
!أنتِ، هيّا بنا! هيّا بنا

77
00:05:15,400 --> 00:05:17,467
أين رصيف محطّة القِطار التالية؟

78
00:05:17,502 --> 00:05:20,019
.محطّة "واشنطن" آخر محطّةٍ مفتوحةٌ في مثل هذا الوقت

79
00:05:20,071 --> 00:05:23,006
إستمرّي في التحرّك! أهُنالك محطّة أخرى أقرب؟

80
00:05:23,041 --> 00:05:25,258
.واحدة، ولكنّها مُغلقة، لا تستطيع الوصول للشّارع

81
00:05:25,310 --> 00:05:28,244
.حسنًا، يُمكنكِ فعل ذلك. أريني مكانها، هيّا بنا

82
00:05:33,568 --> 00:05:35,502
.يُمكنكِ فعلها، هيّا بنا

83
00:05:37,556 --> 00:05:40,306
.هُنالك تمامًا

84
00:05:40,358 --> 00:05:43,960
إذًا لماذا بحقّ الجحيم قفزتِ أمام رصاصة؟

85
00:05:43,962 --> 00:05:48,398
،تِلك العصابات تسلب الحيوات في حيّي
.لـ وقتٍ طويلٍ جدًّا

86
00:05:48,433 --> 00:05:52,051
،الطريقة الوحيدة للنّجاة هي أن تمشي مُطأطئ الرأس
.وتتظاهر بأنّ ذلك لا يحدث

87
00:05:52,103 --> 00:05:53,903
.لقد ضِقتُ ذرعًا من التظاهر

88
00:05:53,955 --> 00:05:55,338
.أجل

89
00:05:55,373 --> 00:05:57,006
.إنّك لستَ بمُختلفٍ عنّي

90
00:05:57,058 --> 00:06:00,026
.لقد هرعتَ إلى عربتي وكأنّك مخبولًا

91
00:06:00,078 --> 00:06:02,128
،أجل، حسنٌ

92
00:06:02,180 --> 00:06:06,399
إمّا أن يكون عليك أن تتقدّم أو تتراجع، صحيح؟

93
00:06:06,434 --> 00:06:08,718
.الرصاصة قريبةٌ لـ رئتكِ

94
00:06:08,770 --> 00:06:10,687
علينا أن نُحكمها كي لا يدخل الهواء. حسنٌ؟

95
00:06:10,689 --> 00:06:13,156
.حسنٌ

96
00:06:13,158 --> 00:06:15,175
،إنّك تُبلين حسنًا
.إنّك تُبلين حسنًا. حسنٌ

97
00:06:15,227 --> 00:06:16,726
.أمسكي ذلك، إضغطي عليه

98
00:06:16,778 --> 00:06:18,194
.لقد أمسكته -
.هل أمسكته؟ أمسكيه هُناك -

99
00:06:18,230 --> 00:06:19,662
حسنٌ؟

100
00:06:19,714 --> 00:06:21,548
.الشّرطة لن تعلم كيف تجدنا هُنا

101
00:06:21,600 --> 00:06:23,233
سأحاول أن أبعث إشارةً، حسنًا؟

102
00:06:23,285 --> 00:06:25,151
أأنتَ طبيب؟ -
.كلّا -

103
00:06:25,187 --> 00:06:27,854
.إنّني إطفائيّ

104
00:06:27,889 --> 00:06:29,622
.رُبّما قد أخطئتَ بممارسة المهنة المطلوبة

105
00:06:29,658 --> 00:06:33,526
،صديقتي المُقرّبة كانت مُسعفة
.لقد أدخلت تِلك الأشياء بي

106
00:06:33,562 --> 00:06:35,495
.آمين

107
00:06:40,535 --> 00:06:42,485
.حسنٌ

108
00:06:42,487 --> 00:06:44,721
.حسنٌ، ها نحن أولاء

109
00:06:44,723 --> 00:06:47,640
.حسنًا، نحتاج إلى دُخّانٍ كافٍ لإطلاق هذا الإنذار

110
00:06:47,692 --> 00:06:49,626
الشّرطة ستكون هُنا في الحال. حسنٌ؟

111
00:06:52,013 --> 00:06:53,246
!مهلًا! مهلًا! هيّا

112
00:06:53,281 --> 00:06:54,647
!مهلًا، مهلًا! عليكِ تبقي معي

113
00:06:54,699 --> 00:06:57,383
أنتِ، عليكِ أن تبقي معي. حسنٌ؟

114
00:06:57,419 --> 00:06:59,552
...حسنٌ

115
00:06:59,604 --> 00:07:01,554
.إنظروا إلى هُنا

116
00:07:09,147 --> 00:07:11,114
.(أنهِ هذا يا (أندريه

117
00:07:11,166 --> 00:07:13,383
.إفعلها

118
00:07:14,603 --> 00:07:16,419
.هذا لن يُساعد أيًّا منكما، أيُّها المُغفّل

119
00:07:19,758 --> 00:07:21,874
!هيّا يارجل. إفعلها

120
00:07:21,910 --> 00:07:24,160
!(إنّهما ليسا بـ (جي -
!إنّهما شهود -

121
00:07:24,195 --> 00:07:29,832
،أندريه)، أنت الذّي معه السلاح)
.يُمكنك الذّهاب بالرغم من ذلك

122
00:07:29,834 --> 00:07:32,986
!توقّف عن التحدّث إليّ
!حسنًا؟ توقّف عن التحدّث

123
00:07:45,183 --> 00:07:48,585
!أعطني ذلك السلاح
.إن لم تفعلها، أنا سأفعلها

124
00:07:48,637 --> 00:07:51,220
!إجثيا على رُكبِكُم -
!ألقِ السلاح! ألقِ السلاح -

125
00:07:51,256 --> 00:07:53,189
!ألقِ السلاح! إجثيا على رُكبِكُم

126
00:07:53,241 --> 00:07:55,692
ألقِ السلاح -
!دعاني أرى أيديكما -

127
00:07:55,694 --> 00:07:59,045
!إجثيا -
!أحتاج إلى إسعافٌ هُنا حالًا -

128
00:07:59,080 --> 00:08:02,632
،حالة رقم 2113. أرسلوا سيّارة إسعاف
."إلى محطّة "بيلمونت

129
00:08:02,634 --> 00:08:05,618
.لدينا ضحيّة مُصابةٌ بـ عيارٍ ناريّ في الصّدر

130
00:08:14,012 --> 00:08:15,511
.(سيفرايد)

131
00:08:15,563 --> 00:08:17,780
.إنذار الحريق ذاك كان تصرّفٌ حذِق

132
00:08:17,816 --> 00:08:20,266
مهلًا. ماذا لو قُمنا بإيصالك للمنزل؟

133
00:08:20,318 --> 00:08:22,268
...كلّا، أنا كما يُرام. شكرًا، أنا

134
00:08:22,320 --> 00:08:24,070
.في الحقيقة، لا يُمكننا أن نُطلق سراحك

135
00:08:24,105 --> 00:08:27,106
.ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك

136
00:08:40,581 --> 00:08:43,333
.إيقافٌ عن القيادة لثلاثة أشهر أشبه بـ حكم الإعدام

137
00:08:43,368 --> 00:08:44,701
من الذّي لا يتوقّف عند الإشارة؟

138
00:08:44,703 --> 00:08:47,687
.مهلًا، لقد خرجت سالمًا من الحُطام

139
00:08:47,722 --> 00:08:49,189
كان من المُمكن أن يُصبح الأمر أكثر سوءًا. صحيح؟

140
00:08:49,241 --> 00:08:51,658
،أجل، يقولها الرّجل الذّي يُمكنه القيادة
.بينما أنا في العذاب

141
00:08:51,693 --> 00:08:55,462
.إنّني أشعر بك يارجل. حقًّا، أشعر بك

142
00:08:55,497 --> 00:08:59,332
ماذا لدينا هُنا؟
هذه مُرشّحةٌ جديدة؟

143
00:08:59,367 --> 00:09:01,768
.إنّها طوع أمركم يارفاق

144
00:09:01,803 --> 00:09:04,003
.آمل أنّكِ مُستعدّةٌ لكي تتّسخ يداكِ أخيرًا

145
00:09:04,055 --> 00:09:05,688
...بالتأكيد. حالما أضع

146
00:09:05,690 --> 00:09:07,991
.هذا بإمكانه الإنتظار

147
00:09:07,993 --> 00:09:14,631
،هلّا أسديتِ لي خدمةً وأحضرتِ مفتاح البراغي
من المقصورة 3، هلّا فعلتِ؟

148
00:09:14,666 --> 00:09:16,499
.أجل، حسنٌ

149
00:09:25,544 --> 00:09:26,893
...مهلًا، بربّكِ، من المفترض أن

150
00:09:26,928 --> 00:09:29,212
،ماذا؟ أن أصرخ كـ طفلةٍ بالسابعةِ من العمر
مثلما فعلتَ أنت في أوّل مناوبةٍ لك؟

151
00:09:29,247 --> 00:09:30,914
.هذا لم يكُن ما حدث تمامًا

152
00:09:30,949 --> 00:09:32,465
.أجل، لقد حدث

153
00:09:32,517 --> 00:09:33,817
،إذا أردت أن تُمقلب فتاةً مُستجدّة

154
00:09:33,819 --> 00:09:37,887
...من الأفضل لك أن تأتي بأمرٍ أكثر -
أذلك كلامٌ جارحٌ يأتي من المُرشّحة؟ -

155
00:09:37,939 --> 00:09:40,323
.أجل، أعتقد أنّه كذلك

156
00:09:40,358 --> 00:09:43,760
حسنًا. لنبدأ من جديد. حسنٌ؟

157
00:09:43,762 --> 00:09:46,913
.أنا سعيدةٌ جدًّا بأنّي هُنا
،وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه

158
00:09:46,948 --> 00:09:50,016
.ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة

159
00:09:50,051 --> 00:09:51,901
أجل، أجل. ماذا يوجد في الحقيبة؟

160
00:09:51,903 --> 00:09:53,937
!إنّه غداء

161
00:09:53,972 --> 00:09:56,272
...إنّها وصفةٌ عائليّة قديمة: الأرزّ

162
00:09:56,324 --> 00:10:00,777
.لا تدعينا نُعيق طريقكِ إلى مركز عملكِ الجديد

163
00:10:00,812 --> 00:10:02,745
.ذلك سيكون المطبخ

164
00:10:10,472 --> 00:10:16,643
،إذًا رخصتك الإسعافيّة لا تزال صالحة
.والصحّة قد وافقت على طلبك

165
00:10:16,678 --> 00:10:19,629
إذًا أنا مُستعدٌّ للبدء حينها، صحيح؟ -
.أجل -

166
00:10:19,664 --> 00:10:21,981
.(بيتر)

167
00:10:23,902 --> 00:10:27,053
،هذا الخيار الذي قد إتّخذته

168
00:10:27,088 --> 00:10:28,021
.إنّه جديرٌ بالإطراء

169
00:10:28,073 --> 00:10:29,455
،ولكن أشعر أنّني مُجبر أن أقول لك

170
00:10:29,491 --> 00:10:35,495
،أنّ الإطفائيّين قد سلكوا هذا الطريق
.ليجدوا أنفسهم يُطاردون أشباحًا فحسب

171
00:10:35,547 --> 00:10:37,046
.أجل، أعلم ما الذّي تتحدّث عنه يارئيس

172
00:10:37,082 --> 00:10:40,483
.أعلم أنّك لطالما شعرت أنّ الإطفاء هو إرثك

173
00:10:40,519 --> 00:10:43,570
.ما أحتاجه الآن هو مُسعفٌ عظيم

174
00:10:43,605 --> 00:10:45,755
.إذًا لقد حظيتَ بواحدٍ

175
00:10:45,790 --> 00:10:47,590
.إنّني هُنا لتأدية العمل المطلوب

176
00:10:49,995 --> 00:10:51,461
.جيّد

177
00:10:54,432 --> 00:10:59,302
يارئيس، هل ذكر المُلازم (سيفرايد) شيئًا بشأن حالتي؟

178
00:11:00,605 --> 00:11:04,891
،لقد... لقد قال بأنّه سيفعل ما يُمكنه

179
00:11:04,926 --> 00:11:09,796
،لكي يحاول ويجد شيئًا من وراء هذه الحالة
.لـ يُبقيني في فرقة الإنقاذ

180
00:11:09,831 --> 00:11:12,682
.كلّا، لم يذكر شيئًا

181
00:11:12,734 --> 00:11:14,284
.(مُتأسّفٌ يا (بيتر

182
00:11:14,319 --> 00:11:17,520
،كيلي سيفرايد) يبدو بأنّه ليس بمنصبٍ)
.حيث يُمكنه أن يُقدّم مُساعدةً أكبر

183
00:11:17,556 --> 00:11:21,925
.أجل، بالطّبع

184
00:11:21,960 --> 00:11:23,893
.(بريت)

185
00:11:27,332 --> 00:11:29,382
صفقةٌ رابحة؟ -
.الأمر رسميًّا -

186
00:11:29,417 --> 00:11:31,985
.أصبحتما شُركاء الآن -
!رائع -

187
00:11:32,020 --> 00:11:34,704
.لم أحظى برجلٍ قطْ

188
00:11:34,756 --> 00:11:37,273
.في الإسعاف

189
00:11:37,309 --> 00:11:39,909
.أعني، كـ شريكٍ في الإسعاف

190
00:11:39,911 --> 00:11:42,345
.أجل، لقد... لقد فهمنا

191
00:11:47,619 --> 00:11:49,102
.مرحبًا

192
00:11:49,137 --> 00:11:51,904
...إذا كان النوم هُنا طريقتك للتهرّب من دفع الإيجار

193
00:11:51,940 --> 00:11:56,392
.كلّا، لقد أضعت مفتاحي. لم أُرِد إيقاظكما

194
00:11:56,428 --> 00:12:00,346
أنّى تحصّلت على الكدمة السوداء؟
عاكست المرأة الخاطئة؟

195
00:12:00,382 --> 00:12:01,948
.شيءٌ من هذا القبيل

196
00:12:07,088 --> 00:12:08,972
.هذا يبدو رائعًا

197
00:12:08,974 --> 00:12:11,407
.الصلصة الخضراء من أجل البيض

198
00:12:11,409 --> 00:12:14,193
.(مرحبًا. إنّني أبحث عن (سيلفي بريت

199
00:12:14,229 --> 00:12:17,447
من هذا؟

200
00:12:17,482 --> 00:12:20,083
(هاريسون؟ -
.(مرحبًا يا (سيلفي -

201
00:12:21,886 --> 00:12:23,820
.مرحبًا يارفاق -
ما الذّي تفعله هُنا؟ -

202
00:12:23,822 --> 00:12:28,574
.حسنٌ، في الحقيقة، أتيتُ لكي أعتذر

203
00:12:29,744 --> 00:12:31,628
.رُبّما علينا أن نتحدّث بشأن هذا على إنفراد

204
00:12:31,663 --> 00:12:35,932
.كلّا. هذا مكانٌ جيّد كأيِّ مكانٍ غيره

205
00:12:35,984 --> 00:12:42,438
،لقد أفسدتُ الأمر. لقد رأيت إلى زِفافنا القادم
،وساورتني شكوكٍ ما إذا أردتُ

206
00:12:42,440 --> 00:12:48,061
،أن أتزوج من الفتاة الوحيدة التّي أحببتها قط
.وجعلتُ توتّري يؤثّر فيني

207
00:12:48,113 --> 00:12:51,831
.أنا مُتأسّفٌ بشأن ذلك

208
00:12:51,866 --> 00:12:56,285
.وأنا آسف لأنني ألغيت الزفاف وأريدكِ تعودي

209
00:12:56,321 --> 00:12:58,771
.أرجوكِ عودي للبيت

210
00:12:58,807 --> 00:13:01,090
.مهلاً

211
00:13:01,126 --> 00:13:02,775
<i>، إذن، مثل، العريس الهارب</i>

212
00:13:02,827 --> 00:13:05,712
...أعتقدت

213
00:13:05,764 --> 00:13:07,797
<i>...الشاحنة 81 ، الفرقة الثالثة</i> -
!تمّ إنقاذه بواسطة الصافرة -

214
00:13:07,849 --> 00:13:12,869
<i>.شخص يواجه مِحنّة</i> -
.علي... علي أن أذهب -

215
00:13:12,921 --> 00:13:15,888
.ياأيتها المرشحّة، أبهرّيهم

216
00:13:25,233 --> 00:13:28,634
إذن (هاريسون) هذا، قد هجركِ ؟

217
00:13:28,670 --> 00:13:33,489
.أ ... أجل. على مايبدو قد كذبت حيال ذلك

218
00:13:53,228 --> 00:13:55,528
!هنا! هنا

219
00:13:55,563 --> 00:13:57,313
توم) كان يجهز سيارة الدفع الرباعي من أجل أداة التحطيم)

220
00:13:57,315 --> 00:13:58,448
.حينما أرتطمت رافعتنا الشوكية بالركام

221
00:13:58,483 --> 00:14:00,066
.كل الاشياء سقطت للأسفل عليه

222
00:14:01,486 --> 00:14:03,953
!ساعدوني -
!إنه على قيد الحياة -

223
00:14:03,988 --> 00:14:06,322
!سيارة الـ (فورد) تنزلق! قوموا برفعها

224
00:14:13,728 --> 00:14:15,479
.أرجوكم ، لاتتركوني أموت هكذا

225
00:14:15,531 --> 00:14:16,580
.لن ندعّ ذلك يحدث

226
00:14:16,995 --> 00:14:18,378
!نحتاج لدعامات وأخشاب دعامية، في الحال

227
00:14:18,413 --> 00:14:20,897
!في طريقها! هيا بنا

228
00:14:21,332 --> 00:14:23,466
.هيرمان)، (داوسون) تتلقى التعليمات مباشرة منك)

229
00:14:23,501 --> 00:14:24,734
.أجل. تلقيت ذلك

230
00:14:24,786 --> 00:14:26,218
.حسنـاً، جهزي رافعة الأحمال الثقيلة

231
00:14:26,254 --> 00:14:28,304
تدربتِ على ذلك، صحيح ؟ -
.أجل، في الأكاديمية -

232
00:14:28,339 --> 00:14:29,989
.نعم، نعم، جيد، أذهبي، جهزي ذلك

233
00:14:30,024 --> 00:14:32,108
! إنتبهوا إلى نهاية المقدمة! إنتبهوا

234
00:14:32,110 --> 00:14:33,993
!نيو هاوس)، أحتاج الدعامة على هذا الجانب)

235
00:14:34,045 --> 00:14:36,178
!يـا(توم)! (توم)، أنت! أنظر في وجهي

236
00:14:36,214 --> 00:14:38,814
،نحن نقوم بالجزء الخاص بنا
وأنت قمّ بالجزء الخاص بك وأبقى يقظاً، حسناً ؟

237
00:14:46,841 --> 00:14:49,725
(ميلز) -
نعم ؟ -

238
00:14:49,777 --> 00:14:51,744
.أجل، اللوح الخلفي، فهمت

239
00:14:53,965 --> 00:14:54,931
.آسف -
.لابأس -

240
00:14:58,503 --> 00:15:01,020
!(كاب) -
!جاهز -

241
00:15:01,055 --> 00:15:02,221
.حسناً يا(كايسي)، الدعامات الخشبية جاهزة

242
00:15:02,273 --> 00:15:03,906
.لنرفع هذا الشيء -
!(هيرمان) -

243
00:15:03,958 --> 00:15:05,925
أين رافعة الأحمال الثقيلة ؟

244
00:15:07,679 --> 00:15:09,812
...مقابض الرافع ليست موجودة! ليست حيث يفترض بها أن

245
00:15:09,864 --> 00:15:11,280
!هيـا

246
00:15:13,818 --> 00:15:15,184
.سأتولى ذلك -
!(كاب) -

247
00:15:15,219 --> 00:15:18,004
!ضع هذه هناك

248
00:15:18,039 --> 00:15:20,156
.(تعالي معي يا(داوسون

249
00:15:20,191 --> 00:15:22,058
!(داوسون)

250
00:15:22,110 --> 00:15:24,110
!(أداة (هاليجان

251
00:15:24,162 --> 00:15:25,161
.تراجعي

252
00:15:31,536 --> 00:15:32,802
.أرتجلي

253
00:15:32,804 --> 00:15:33,803
.هيا

254
00:15:39,577 --> 00:15:43,746
.داوسون)، تولي الجانب الأيسر) -
.إنتبهي إلى رأسه -

255
00:15:43,798 --> 00:15:44,847
.حسناً، سوف نقوم بهذا سوياً الآن

256
00:15:44,882 --> 00:15:46,899
!جاهزة؟ هيا

257
00:15:46,951 --> 00:15:50,086
.إنتبهوا لرأسه ياشباب

258
00:15:51,522 --> 00:15:55,224
أبقى معي! كيف هو عملنا ؟

259
00:15:55,259 --> 00:15:56,392
.هكذا

260
00:15:56,427 --> 00:15:58,978
هل حصلت عليه ؟ -
.حسناً، دعونا نضعه على اللوح -

261
00:15:59,013 --> 00:16:01,547
.أنا سوف أقوم بوضعه على اللوح -
...لا، بإمكاني أن أضعها تماماً -

262
00:16:01,582 --> 00:16:03,232
.لا، الوضع غير مستقر
.سوف أجلبه لك

263
00:16:03,267 --> 00:16:04,950
.حسناً، الوضع جيد، لنقمّ بإخراجه

264
00:16:06,804 --> 00:16:08,604
.بهدوء، بهدوء

265
00:16:08,606 --> 00:16:11,240
.واحد، أثنين، ثلاثة، هيا

266
00:16:30,661 --> 00:16:33,262
.أراهن بـ 20 دولار على ذلك

267
00:16:33,297 --> 00:16:35,197
.أنـا مشارك

268
00:16:35,233 --> 00:16:36,632
علامَ الرهانّ ؟

269
00:16:36,667 --> 00:16:37,967
.نجمع الرهانّ على كيف حصلت على كدمة العين السوداء

270
00:16:38,019 --> 00:16:39,351
،كنا سنسأل أن كنت تود المشاركة

271
00:16:39,404 --> 00:16:41,487
.لكن على الأرجح أنت تتذكر كيف تحصلت عليها

272
00:16:41,522 --> 00:16:43,889
أنت تتذكر، صحيح ؟

273
00:16:43,925 --> 00:16:45,908
.حظاً موفقاً مع ذلك

274
00:16:48,329 --> 00:16:50,730
ماوتش)! كيف هي عينك؟)

275
00:16:50,765 --> 00:16:53,365
.الدكتور قال أنني سوف أعود إلى العمل في المناوبة القادمة

276
00:16:53,418 --> 00:16:54,717
هل تبيع الكتاب المقدس في الوقت الحالي ؟

277
00:16:54,752 --> 00:16:56,435
في الواقع، على وشك الحدوث

278
00:16:56,471 --> 00:16:58,788
مفتش الجودة في (يوف) يمر علينا اليوم

279
00:16:58,823 --> 00:17:02,007
.(ليقوم بالتدقيق في تصاريح القسم الثاني من حانّة (مولي

280
00:17:02,060 --> 00:17:03,726
هل أنتم متأكدون من أنكم جاهزين للتفتيش ؟

281
00:17:03,778 --> 00:17:06,712
.لاأقصد الإهانة، لكن يبدو مازال الصدأ يعلوها قليلاً

282
00:17:06,764 --> 00:17:09,899
.أعتقد ذلك يدعى صدأ النحاس

283
00:17:09,951 --> 00:17:11,217
،لقد دققّنا في اللوائح

284
00:17:11,252 --> 00:17:12,635
.لقد قمنا بتنظيف المطبخ جيداً

285
00:17:12,637 --> 00:17:15,905
.إنها جاهزة للانطلاق

286
00:17:15,957 --> 00:17:19,308
ياحضرة الملازم، هل يمكنني التحدث معك لثانية ؟

287
00:17:19,360 --> 00:17:21,844
.أجـل -
،في الواقع، إذا لم تمانع -

288
00:17:21,879 --> 00:17:25,614
ياحضرة الملازم، يمكنني الإستعانة بـ (داوسون) لمساعدتي
.في إنزال الأدوات

289
00:17:25,650 --> 00:17:28,851
.لكَ ذلك. أراكِ لاحقاً

290
00:17:28,886 --> 00:17:30,836
.هيا بنا

291
00:17:33,458 --> 00:17:37,526
.ماتحاولين القيام به، ليس فكرة جيدة

292
00:17:37,562 --> 00:17:39,028
...أنا فقط أحاول الإعتذار من أجل

293
00:17:39,080 --> 00:17:40,746
مخاطبة أخطائكِ مع الملازم

294
00:17:40,798 --> 00:17:45,000
.لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة

295
00:17:45,036 --> 00:17:48,420
.أنظري، الإعتذارت خطيرة في لعبة الخطوات القصيرة

296
00:17:50,241 --> 00:17:51,957
.فهمت

297
00:17:51,993 --> 00:17:53,959
.حسناً

298
00:17:58,499 --> 00:17:59,682
.أعطني دقيقة

299
00:17:59,717 --> 00:18:00,883
.بالطبع

300
00:18:00,935 --> 00:18:02,818
ما الأمر ياحضرة الرئيس ؟

301
00:18:02,820 --> 00:18:05,437
أنت لست تلاحق (داوسون) من الآن، أليس كذلك ؟

302
00:18:05,473 --> 00:18:09,425
.لا. التوترّ المعتاد من المبتدئين، لكنها سوف تتجاوز ذلـك

303
00:18:09,427 --> 00:18:11,927
.ليس لدي أدنى شك

304
00:18:11,963 --> 00:18:13,729
...(كريس)

305
00:18:13,731 --> 00:18:16,549
...موقع الملازم في المركز 48 الذي تقدمت له

306
00:18:16,584 --> 00:18:20,169
أجـل ؟ -
.لقد تمّ شغله. أنا آسف -

307
00:18:20,204 --> 00:18:24,306
.سحقاً! هذه المرة الثانية في هذا الشهر التي يتم فيها رفضي

308
00:18:24,308 --> 00:18:25,941
.هنالك الكثير من المتغيرات المعنيّة

309
00:18:25,943 --> 00:18:27,877
.سوف تحصل على الفرصة. كُنّ صبوراً

310
00:18:27,912 --> 00:18:30,863
.لدي الكثير من الخبرة في الصبرّ

311
00:18:33,634 --> 00:18:37,503
.سيفرايد). كلمة في مكتبي)

312
00:18:50,718 --> 00:18:54,286
.(لقد تلقيت مكالمة مجاملة من أحد كبار ضباظ شرطة (شيكاغو

313
00:18:54,322 --> 00:18:56,088
تفيد بأن أحد الملازمين لدي

314
00:18:56,123 --> 00:18:59,141
.واجه الكثير من الإثارة في خط القطار (إل) الليلة الماضية

315
00:18:59,143 --> 00:19:01,360
أتعلم ماذا؟ يفترض بك أن تشترك
.في رهانّ كدمة العين السوداء ذلك

316
00:19:01,412 --> 00:19:05,814
.أعتقد أنهم جمعوا مايفوق الـ 90 دولار

317
00:19:05,816 --> 00:19:07,616
.أنا بخير يارئيس. الأمر تحت السيطرة

318
00:19:07,668 --> 00:19:10,636
كما تسيطر على الأمور منذّ أن عدت هنا ؟

319
00:19:10,688 --> 00:19:13,189
،تتسلل إلى مركزي قبل مناداة الاسمـاء

320
00:19:13,190 --> 00:19:14,916
.تبدو وكأنك تمّ ركل مؤخرتك من كثرة الشراب

321
00:19:15,143 --> 00:19:18,093
.يارئيس، أنا أقوم بالعمل على أكمل وجه، يوماً تلو الآخر

322
00:19:18,129 --> 00:19:20,429
!الأمر ليس في التواجد وحسب

323
00:19:25,620 --> 00:19:27,620
.ثق بي

324
00:19:27,672 --> 00:19:32,508
.أعلم بأن فقدان (شاي) كان صعباً

325
00:19:32,560 --> 00:19:34,143
لكن هل حقاً تعتقد بأن هكذا

326
00:19:34,145 --> 00:19:35,611
كانت تريد منك أن تتخطى الأمر ؟

327
00:19:35,646 --> 00:19:38,664
.أرجوك، لاتفعل

328
00:19:38,699 --> 00:19:41,033
.أنا أقول لك، أنا على خير مايرام

329
00:19:41,085 --> 00:19:44,587
.(كيلي)

330
00:19:44,589 --> 00:19:46,589
.تخطى ذلك

331
00:19:49,977 --> 00:19:51,977
.أو ليس لك مكان في هذا المركز

332
00:20:09,261 --> 00:20:10,960
بعد ثواني، أليس كذلك ؟

333
00:20:10,995 --> 00:20:11,961
.لابد أنني أقوم بشيء ما على الوجه الصحيح

334
00:20:11,996 --> 00:20:12,996
.إنه ليس من أجلي

335
00:20:13,030 --> 00:20:14,998
.(أعتقدت أنه بإمكاني صنع طبق من أجل (ترودي

336
00:20:15,032 --> 00:20:20,636
.شهيتها لجميع الاشياء نهمّة

337
00:20:20,671 --> 00:20:21,637
.نعـم

338
00:20:21,672 --> 00:20:22,772
.القليل بعد

339
00:20:22,807 --> 00:20:24,908
كروز)، (ماوتش)، هنالك مفتش)

340
00:20:24,942 --> 00:20:29,679
.من المقر الرئيسي في الخارج -
!حان وقت العرض -

341
00:20:32,049 --> 00:20:33,649
،أقول لك ماذا. لما لاأدخل إلى هناك

342
00:20:33,684 --> 00:20:35,718
،أشعلّ الموقـد
،أطبخ لنا زوجاً من السجق

343
00:20:35,752 --> 00:20:39,054
.كي أدعك ترى مايمكنها القيام به -
. هذا لن يكون ضرورياً -

344
00:20:39,088 --> 00:20:40,989
.بالطبع، نحن لانريد إضاعة وقتك

345
00:20:41,024 --> 00:20:43,626
.أنا أخشى أنكم تأخرت كثيراً على ذلك

346
00:20:43,660 --> 00:20:46,324
ماذا تقول ؟ -
.ليس هنالك طريقة تمكنني من إجازة رخصة هذه العربّة -

347
00:20:46,350 --> 00:20:48,397
،ينقصكم خزان تصريف مياه الصرف الصحي

348
00:20:48,452 --> 00:20:50,053
،حوض مخصص لغسيل الأيدي

349
00:20:50,087 --> 00:20:52,488
.حتى النظام المتكامل لإخماذ الحرائق

350
00:20:52,522 --> 00:20:54,590
.يامفتش، لقد أمعنّا النظر في اللوائح

351
00:20:54,624 --> 00:20:57,293
.ولا واحدة من هذه كانت على القائمة

352
00:20:57,328 --> 00:20:58,929
.لوائح جديدة

353
00:20:59,083 --> 00:21:01,884
.المدينة تقوم بحملة ضد الباعّة المتجولين

354
00:21:01,918 --> 00:21:04,153
أفضل مايمكنكم القيام به هو التصدي للإنتهاكات

355
00:21:04,188 --> 00:21:05,521
.وإعادة التقديم

356
00:21:05,556 --> 00:21:08,491
.هذا قد يكلفنا، مايقارب، الثلاثين ألف بسهولة

357
00:21:08,525 --> 00:21:10,526
.حظاً موفقاً ياسادة

358
00:21:21,204 --> 00:21:25,307
.أدينّ لكِ بإعتذار، حيال أمر زفافي

359
00:21:25,341 --> 00:21:27,609
من امرأة لامرأة ؟

360
00:21:27,643 --> 00:21:28,450
.عليك القيام بما يجب لتقومي بالنجاة

361
00:21:28,475 --> 00:21:31,777
.أفهم ذلك -
.شكراً -

362
00:21:31,781 --> 00:21:33,948
إذن ماذا ستفعلين ؟

363
00:21:33,983 --> 00:21:36,651
،حسنٌ ،علي أن أقابله

364
00:21:36,685 --> 00:21:38,286
... لأنني

365
00:21:38,321 --> 00:21:39,356
.على مايبدو سرقت سيارته

366
00:21:39,689 --> 00:21:41,990
...سرقتِ ؟ كما

367
00:21:42,025 --> 00:21:43,343
.(تماماً مثل لعبة (جراند ثيفت أوتو

368
00:21:43,560 --> 00:21:46,695
...سيارتي كانت في الورشة و كان علي الذهاب، لذا

369
00:21:46,730 --> 00:21:50,098
مذهل

370
00:21:50,133 --> 00:21:52,568
.تقومين بعمل رائع بهذه البدلّة ياأيتها المرشحة

371
00:21:52,602 --> 00:21:53,836
،حسنٌ أنا فقط، كما تعلم

372
00:21:53,870 --> 00:21:55,471
.أحاول التفاخر بعملي ياحضرة الملازم

373
00:21:57,273 --> 00:21:59,442
على ماذا كنت تودين التحدث ؟

374
00:22:05,848 --> 00:22:07,782
حسنٌ، كنت أعتقد أنه من المهم فقط أن تعلم

375
00:22:07,817 --> 00:22:11,820
.أن التأخير الذي حدث في الرافعة، كان ذلك يقع على عاتقي

376
00:22:14,490 --> 00:22:17,559
.لاتعتذري، قومي بها على الوجه الصحيح المرة القادمة

377
00:22:19,259 --> 00:22:20,225
.هذه القوانين الجديدة جنونية

378
00:22:20,260 --> 00:22:22,727
،وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك

379
00:22:22,762 --> 00:22:24,896
رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ
في معرفة كل أداة لدينا

380
00:22:24,930 --> 00:22:26,796
.حتى تقومي بها بالشكل الصحيح. بدءاً من الآن

381
00:22:27,274 --> 00:22:30,276
.أرسل إلي تقرير بمدى تقدمها على نهاية المناوبة

382
00:22:31,779 --> 00:22:33,780
!هيـا ! لنتحرك

383
00:22:56,069 --> 00:22:58,771
أسمع، أنا مستعد أن أراهن بـ 20 في رهانّ كدمة العين السوداء

384
00:22:58,805 --> 00:23:00,873
.إن قمت بإعطائي تلميح

385
00:23:00,907 --> 00:23:02,908
.(ليس الآن يا (مات

386
00:23:05,278 --> 00:23:08,313
،أتعلم، كيف تمضي وقتك بعد المناوبة

387
00:23:08,347 --> 00:23:10,148
.هذا من شأنك الخاص

388
00:23:10,182 --> 00:23:12,484
.لكن الأشخاص في هذا المركز يعتمدون عليك

389
00:23:12,518 --> 00:23:14,653
.أتعلم على ماذا أعتمد أنا؟ لاشيء

390
00:23:14,687 --> 00:23:16,655
.لا أحد

391
00:23:16,689 --> 00:23:18,890
لذا لماذا أنت وكل شخص في هذا المركز

392
00:23:18,924 --> 00:23:21,559
.أن تتركوني وحدي فحسب

393
00:23:21,594 --> 00:23:23,595
.حقاً

394
00:23:33,993 --> 00:23:35,760
لاأعلم، أيبدو أن ذلك المفتش

395
00:23:35,794 --> 00:23:39,164
واقف في طريقنا ؟

396
00:23:39,198 --> 00:23:42,768
.ليس نحن، أنا

397
00:23:43,303 --> 00:23:46,338
.لقد سألت في أرجاء المقر الرئيسي
،تبين لي أن رئيسه

398
00:23:46,372 --> 00:23:50,976
.القائد (هال)، لديه نوعا ما من الإنتقام تجاهي

399
00:23:51,010 --> 00:23:53,312
ماالذي فعلته يا(هيرمان) ؟ -
!لاأعلم -

400
00:23:53,346 --> 00:23:55,213
لكن سوف أراهن أنه لذلك أيضا تفوتني فرصة

401
00:23:55,248 --> 00:23:57,949
.أن أكون ملازم في كل موقع في المدينة

402
00:23:57,983 --> 00:24:00,952
.حسناً، إذا، عليك أن تقوم بتصحيح الأمر

403
00:24:00,986 --> 00:24:03,354
كيف ؟ -
.أعتذر -

404
00:24:03,388 --> 00:24:04,489
على ماذا ؟

405
00:24:04,523 --> 00:24:06,825
،في العادة، عندما أقوم بإغضاب أحد ما

406
00:24:06,859 --> 00:24:08,993
.أعلم ما الذي فعلته -
.حسناً -

407
00:24:09,027 --> 00:24:12,530
.لكن (ماوتش) و(كروز) كلاهما وضعا أموالهما في هذا

408
00:24:12,565 --> 00:24:14,398
.ناهيّك عن نسبة الـ 20 في المئة في الفرع الجديد

409
00:24:14,433 --> 00:24:18,502
،لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر

410
00:24:18,536 --> 00:24:20,537
.فهو يقع على عاتقك

411
00:24:24,309 --> 00:24:27,444
.وجدتها حينما كنت أقوم بجمع الأغراض من شقتنا

412
00:24:27,479 --> 00:24:31,014
.حفلة الرقص في الثانوية

413
00:24:31,048 --> 00:24:33,617
أسعد يوم في المرحلة الثانوية حينما قمتِ
.بسؤالي مرافقتكِ

414
00:24:36,422 --> 00:24:39,123
.عليكِ التوقف عن إرسال النقود لي

415
00:24:39,158 --> 00:24:41,225
.لايمكنني أن أقبلها -
أنا لاأريد أن أتحمل -

416
00:24:41,260 --> 00:24:44,162
.مديونية قديمة إلى حياتي الجديدة
...حالما تباع السيارة

417
00:24:44,196 --> 00:24:47,265
.(أنا لا أهتم بالسيارة يا  (سيلفي

418
00:24:47,299 --> 00:24:49,300
.أنا أهتم بكِ

419
00:24:56,742 --> 00:24:59,778
أتعلمين ذلك المنزل القابع في (دارلينغتون) ؟

420
00:24:59,812 --> 00:25:03,647
ذلك الذي أحببتِه دوماً ؟

421
00:25:03,681 --> 00:25:06,517
.لقد تقدمت بعرض لشرائه

422
00:25:06,551 --> 00:25:10,354
.مكانٌ لأجلنا كي نعيش فيه، ونتزوّج ونُنشأ عائلة

423
00:25:10,389 --> 00:25:11,789
.أرجوك تعالي للمنزل برفقتي

424
00:25:11,844 --> 00:25:14,512
.(إنّني أُكوّن حياةً هُنا يا (هاريسون

425
00:25:14,547 --> 00:25:15,813
.إنّه يروق لي

426
00:25:15,848 --> 00:25:20,251
،إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص
.وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ

427
00:25:27,459 --> 00:25:30,461
.نخبٌ لأوّل مُناوبةٍ لكِ

428
00:25:30,495 --> 00:25:33,364
.شكرًا

429
00:25:33,398 --> 00:25:35,899
.نُخب أوّل يومٍ لكِ كإطفائيّة

430
00:25:35,933 --> 00:25:39,236
،حتّى الآن، أوشكت أن أقتل رجلًا
.ومُلازمي صرخ في وجهي

431
00:25:39,271 --> 00:25:43,006
أتعتقدين أنّ ذلك كان صُراخًا؟

432
00:25:43,040 --> 00:25:45,576
،إذهبي وأسألي (والتش) في المحطّة 105
.إذا كان ذلك صُراخًا

433
00:25:47,045 --> 00:25:51,988
إذًا كيف كان يومك؟-
.مجرد مشاكل مُلازم-

434
00:25:54,952 --> 00:25:56,119
.(سيفرايد)

435
00:25:58,089 --> 00:26:02,767
ما مدى سوء الأمر؟-
.إنه ينحرف بعيدًا-

436
00:26:06,564 --> 00:26:12,669
أنت من بين كل الناس تعرف كيف هو شعور
.فقدان شخص ما مقرّب إليك يا عزيزي

437
00:26:12,703 --> 00:26:14,704
ما الذي أوقفك؟

438
00:26:23,814 --> 00:26:26,249
.(مرحبًا يا (كيلي-
.(كاندرا)-

439
00:26:28,786 --> 00:26:29,986
.إنني أبحث عن امرأة

440
00:26:30,021 --> 00:26:33,148
ضحية طلقة نارية, أتت إلى هنا قبل
."ليلة البارحه وهي عاملة قطار "إل

441
00:26:33,424 --> 00:26:37,844
.لقد تم إخراجها سابقًا الليلة-
إذًا هذه أخبار جيدة, أليس كذلك؟ هل ستكون بخير؟-

442
00:26:37,962 --> 00:26:41,250
لقد حصلت على رعاية جيدة جدًا قبل وصولها إلى المشفى
.ربما هي سبب إنقاذ حياتها

443
00:26:44,361 --> 00:26:49,279
.أردت فقط إخبارك بأننا نفتقد (ليزلي) كثيرًا

444
00:26:54,104 --> 00:26:56,105
.أجل

445
00:27:07,550 --> 00:27:11,265
أهلًا, هل بإمكاني مساعدتك؟-
.أجل بإمكانكِ-

446
00:27:11,288 --> 00:27:16,743
.(اسمي هو (كريستوفر هيرمان), وأنا هنا لرؤية الزعيم (هايل-
كريستوفر هيرمان) من مركز إطفاء 51؟)-

447
00:27:17,360 --> 00:27:20,075
...أجل, كيف لكِ أن تعرفي-
.أنا آسفة, الزعيم في اجتماع-

448
00:27:20,463 --> 00:27:24,592
.لا بأس في ذلك, بإمكاني الإنتظار-
.من الممكن أن يستغرق وقتًا طويلًا-

449
00:27:26,469 --> 00:27:29,671
.مثل وقت طويل جدًا

450
00:27:29,706 --> 00:27:32,240
.حسنًا

451
00:27:37,446 --> 00:27:40,563
أتمانعين إعطائه هذه الهدية؟-
.سأفعل ما بوسعي-

452
00:27:47,089 --> 00:27:50,314
.يا رجل, إنه من الجيد العودة-
.لقد كنت هنا كل يوم-

453
00:27:50,692 --> 00:27:55,425
.لقد تفحصت نفسي بشكل دوري-
.أجل, في كل مناوبة, بعد الأكل مباشرة-

454
00:27:55,764 --> 00:27:59,903
.حسنًا, الفطور جاهز
.(بيض طازج, ونقانق مقدمة من (باري

455
00:28:00,036 --> 00:28:03,481
مرحبًا يا (داوسون) افعلي لنا معروفا
.وتفضلي بالجلوس و استرخي

456
00:28:04,674 --> 00:28:08,303
.اجلسي أيتها المرشحة, هذا أمر-
.حسنًا-

457
00:28:20,522 --> 00:28:23,791
.لقد نسيت كليًّا تفريش أسناني

458
00:28:23,825 --> 00:28:25,826
.سأعود في الحال-
.أجل, افعلي ذلك-

459
00:28:28,530 --> 00:28:32,066
كريستوفر), هذه الهدية المقدمة لك وصلت)
.للتو من المقر الرئيسي

460
00:28:32,101 --> 00:28:34,969
.لا بد وأنك تمازحني-
!ياللروعة, سيجار من المقر الرئيسي-

461
00:28:35,004 --> 00:28:39,134
!لقد حصلت أخيرًا على الترقية-
لا, هذا ليس... أتعلم ماذا؟-

462
00:28:39,273 --> 00:28:41,634
.تفضلوا, استمتعوا بهم يا رفاق

463
00:28:42,394 --> 00:28:45,663
.حسنًا

464
00:28:52,371 --> 00:28:54,839
.(داوسون)

465
00:28:54,873 --> 00:28:59,068
.نحن في خضم إجتماع الشاحنة 81, تفضلي بالجلوس-
.حسنًا-

466
00:29:07,519 --> 00:29:10,202
!اللعنة
.نسيتُ أن أطعم الكلب

467
00:29:11,022 --> 00:29:14,391
!لمحبة كل ما هو مقدّس

468
00:29:15,760 --> 00:29:17,227
.يا إلهي

469
00:29:17,261 --> 00:29:20,097
.أنا سعيدة جدًا لأنني لم أجلس

470
00:29:20,131 --> 00:29:24,401
<i>،المضخّة 51, الشاحنة 81, فرقة الإنقاذ 3, الإسعاف 61</i>

471
00:29:24,435 --> 00:29:26,637
<i>.حريق بناية-</i>
هل أنتِ قادمة أم لا أيتها المبتدئة؟-

472
00:29:26,671 --> 00:29:30,507
.لا تحصلين إلا على حريق أولّي واحد فقط

473
00:29:39,184 --> 00:29:43,199
من الكتيبة 25 إلى المركز الرئيسي
.لدينا حريق على متن خمسة هياكل سكنية, جميعها محترقة

474
00:29:43,221 --> 00:29:48,425
!بريت), (ميلز), تعالا إلى هنا حالًا)

475
00:29:48,459 --> 00:29:54,459
.كايسي), (سيفرايد), سنخسر هذا المبنى)
المضخّة 51, أوقف النيران لكي تتمكن الشاحنة والفرقة

476
00:29:54,598 --> 00:29:56,299
.من البحث في الطابق الأول-
.عُلِم ذلك-

477
00:29:56,334 --> 00:30:01,836
.حسنًا, أريد بحثٌ أوليّ كامل, لا تتركوا أي شيء لم يتم فحصه
.(هيرمان), لديك (داوسون)

478
00:30:01,939 --> 00:30:07,961
تراجعي يا (داوسون), واحضري شريط إمداد للصنبور
.قبل أن ينفذ ماء المضخّة

479
00:30:08,045 --> 00:30:10,046
اتفقنا؟-
.بشكل عال وواضح-

480
00:30:12,350 --> 00:30:14,384
.لا يا عزيزي, فقط تنفسي

481
00:30:14,418 --> 00:30:15,685
...الآخرون-
.أعلم ذلك-

482
00:30:15,720 --> 00:30:18,459
.إنهم يبحثون عنهم في الوقت الراهن-
...القبو-

483
00:30:18,555 --> 00:30:21,490
.هنالك 15 آخرون فيه

484
00:30:21,524 --> 00:30:26,542
.أيها الزعيم, لدينا 15 آخرون في القبو-
.فرقة الإنقاذ 3, الشاحنة 81, أعيدوا توجهكم إلى القبو-

485
00:30:26,663 --> 00:30:29,932
لدينا 15 مواطنًا, من الكتيبة 25 إلى المركزي الرئيسي
.لدينا خطة جديدة

486
00:30:29,967 --> 00:30:33,406
.سنحتاج إلى خطة الإنقاذ البديلة-
<i>.عُلِم ذلك يا كتيبة 25- </i>

487
00:30:40,310 --> 00:30:46,062
!أيها الزعيم, هذا الصنبور قد تم تفريغه-
.ابحثي عن بعض الماء يا (داوسون) قبل أن تجف المضخّة-

488
00:30:52,155 --> 00:30:55,062
!المضخّة تفقد الماء
.نحن بحاجة إلى ذلك الشريط الجديد

489
00:30:56,058 --> 00:30:59,748
!جميعها مفرّغه-
إذًا سيموتون الناس من أجل جزء الخمس دولارات؟-

490
00:31:02,130 --> 00:31:06,133
.نحن نفقد الضغط-
.حسنًا, الماء على وشك الفراغ-

491
00:31:06,168 --> 00:31:09,069
.فلينسحب الجميع-
.أيها الزعيم, نحن على وشك الوصول إلى هناك-

492
00:31:09,103 --> 00:31:12,105
!ليس بدون الماء فلست هناك بعد, انسحبوا الآن

493
00:31:17,211 --> 00:31:20,213
!اجلب حدوة حصان و اتبعني

494
00:31:41,035 --> 00:31:43,337
أين ذلك الماء يا (داوسون)؟

495
00:31:46,040 --> 00:31:48,641
سأذهب بالشريط, وأنت قم بفتحه
.عندما أطلب الماء

496
00:31:48,675 --> 00:31:50,476
.حسنًا

497
00:31:54,415 --> 00:31:57,417
أين هو ماؤنا؟

498
00:32:06,026 --> 00:32:09,795
!قم بتشغيل الماء

499
00:32:09,830 --> 00:32:11,698
!ها نحن ذا

500
00:32:11,732 --> 00:32:15,468
.أيتها الشاحنة والفرقة, استمروا بالبحث و انقذوا

501
00:32:15,502 --> 00:32:17,503
.اللعنة يا فتاة

502
00:32:23,510 --> 00:32:26,078
هل وجدوتموهم؟-
.إنهم يحاولون يا عزيزتي-

503
00:32:26,112 --> 00:32:29,388
.أجل, إنهم يخرجون الآن, أحياءً

504
00:32:31,052 --> 00:32:33,086
.سأتولى أمرها من هنا, شكرًا لك

505
00:32:33,621 --> 00:32:36,923
اتخذي مقعدًا من أجلي, اتفقنا؟
.أنتِ يا (بريت), إحتاج إلى أوكسجين

506
00:32:38,892 --> 00:32:41,160
.ما فعلتهِ كان شجاعةً منكِ

507
00:32:44,798 --> 00:32:46,866
أجلسهم على الأرض, قم بأخذها
إلى هناك, اتفقنا؟

508
00:32:50,437 --> 00:32:54,767
.باب القبو مُقفل بالسلاسل
.لا بد وأن الفتاة الأولى تملصت لكي تحذر الجميع

509
00:32:54,975 --> 00:32:57,977
محل تجاري؟-
.أعتقد بأنه مصنع حلوى-

510
00:33:00,547 --> 00:33:03,716
.أنت يا (هيرمان), نحن بحاجة إلى جميع الأيادي

511
00:33:03,751 --> 00:33:07,519
.ارتدي قناعكِ يا (داوسون), فأنتِ آتية

512
00:33:08,855 --> 00:33:13,311
.ابقِ إحدى يديكِ على الجدار طوال الوقت
.ابقي ملتصقةً بي, وحافظي على تنفسكِ

513
00:33:13,493 --> 00:33:15,494
أفهمتِ ذلك؟-
.عُلِم ذلك-

514
00:33:20,301 --> 00:33:21,768
.اتخذي مقعدًا-
!اللعنة-

515
00:33:21,802 --> 00:33:25,537
!هيّا يا فتاة, لا يمكنكِ فعل هذا

516
00:33:25,571 --> 00:33:28,340
...واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة

517
00:33:28,374 --> 00:33:30,676
.(بريت)-
.سبعة, ثمانية-

518
00:33:30,710 --> 00:33:33,071
...هيّا فلتتنفسي, تسعة-
.بريت), لدينا المزيد منهم قادمون)-

519
00:33:33,146 --> 00:33:35,171
!الإسعاف على وشك الوصول إلى هنا
...فقط دعني

520
00:33:37,784 --> 00:33:40,385
...هيّا يا فتاة, دعيني-
.(بريت)-

521
00:33:40,420 --> 00:33:42,821
.(هيّا بنا يا (بريت

522
00:33:42,855 --> 00:33:45,452
!(بريت)

523
00:33:48,461 --> 00:33:52,295
.(هنالك المزيد منهم قادمون يا (بريت-
.بإمكاني توّلي أمرها-

524
00:33:53,633 --> 00:33:55,099
.سوف تعتني بكِ

525
00:33:55,134 --> 00:33:57,797
!أنت يا (داوسون) فلنذهب, جولة أخرى بالدخل-
.حسنًا-

526
00:34:03,208 --> 00:34:07,012
.حسنًا, وصلت المعلومات للتو

527
00:34:07,046 --> 00:34:13,975
.حريق اليوم كان بسبب عملية مصنع حلوى
لقد خسرنا نفسٌ واحدة, لكن الـ 15 الآخرون

528
00:34:14,019 --> 00:34:15,486
.حصلوا على فرصة لحياة جديدة

529
00:34:15,521 --> 00:34:19,524
.وهذا شيء يستحق أن نفتخر فيه

530
00:34:24,463 --> 00:34:29,098
وأيضًا أحب أن أذكر أن اليوم
.كان أول حريق لمرشحتنا

531
00:34:32,837 --> 00:34:38,995
وعلى ضوء ذلك, هنالك تقليد قديم والذي أعتقد بأننا
.يجدر بنا أن نعيده إلى مركز 51, هيّا بنا

532
00:34:39,945 --> 00:34:41,242
!فلنذهب
.هيّا بنا

533
00:34:42,749 --> 00:34:47,652
الآن, في العادة عندما يتفوق المبتدئون
في أول حريق لهم

534
00:34:47,754 --> 00:34:52,082
فإنه يتم إعطائهم حرية ركن الشاحنة في
.مكانها عند انتهاء المناوبة

535
00:34:52,224 --> 00:34:57,361
...(لذا يا (غابي داوسون

536
00:34:57,496 --> 00:35:00,732
.لقد جعلتِنا فخورين اليوم

537
00:35:00,866 --> 00:35:04,068
.وأنا أقول بأن نعطيها الشرف

538
00:35:09,808 --> 00:35:12,743
!حسنًا

539
00:35:12,778 --> 00:35:15,935
أعني إذا كان هذا أمرًا؟-
.أراهنكِ على ذلك, اركبي الشاحنة-

540
00:35:19,601 --> 00:35:22,603
هيّا يا فتاة, مالذي تنتظرينه؟

541
00:35:34,249 --> 00:35:36,684
.حسنًا حسنًا, لقد خدعتموني بشكل جيّد

542
00:35:36,718 --> 00:35:41,864
توقفي توقفي! إلى أين أنتِ ذاهبة؟
أتعتقدين أن هذه الفوضى ستنظف نفسها؟

543
00:35:43,124 --> 00:35:45,525
لقد كنتِ مذهلة

544
00:35:45,559 --> 00:35:48,561
.والآن عودي إلى العمل

545
00:35:59,908 --> 00:36:02,976
كيلي), أيمكنني التحدث إليك للحظة؟)

546
00:36:21,462 --> 00:36:25,696
(لقد جعلتني استمع إليك عندما ماتت (هالي
.والآن حان دورك

547
00:36:33,628 --> 00:36:36,496
.(لقد أحببت (هالي

548
00:36:36,531 --> 00:36:41,435
.اعتقدت بأننا سنبقى معًا إلى الأبد

549
00:36:41,469 --> 00:36:47,363
ولا زلت اعتقد بأنني سألتقي بها في متجر ما
.أو أنها ستتصل بي فجأة أو شيء كهذا

550
00:36:51,245 --> 00:36:56,466
بصراحة
.بقدرما هذه إخفاقة قوية, إلا أنني أحب ذلك الشعور

551
00:37:00,821 --> 00:37:03,891
.اصغِ

552
00:37:03,925 --> 00:37:06,694
.هذا المركز بحاجتك

553
00:37:06,728 --> 00:37:09,830
وسواءً أعجبك هذا أم لا

554
00:37:09,864 --> 00:37:11,865
.فأنت بحاجة إلى هذا المركز

555
00:37:22,643 --> 00:37:26,484
.اصغِ, أريد فعلًا أن أجعل علاقتنا تنجح, أنا و أنتِ-
.اعتقدتُ أنها ناجحة-

556
00:37:28,048 --> 00:37:31,618
هذه ليست مجرد بلدة صغيرة
."في "إنديانا", هذه "شيكاغو

557
00:37:31,652 --> 00:37:32,519
.أجل, بلا مزاح

558
00:37:32,553 --> 00:37:38,553
سوف ترين أشياءً لا يمكنكِ تخيّلها أبدًا
.وأناس في حالات تجعلك مريضة إلى معدتكِ

559
00:37:38,659 --> 00:37:43,128
حسنًا؟ لكنني أريد أن أعرف أنك ستكونين
.قادرة على البقاء معي خلال أي شيء

560
00:37:43,297 --> 00:37:44,497
...أنا-
.نحن ننقذ من نستطيع إنقاذه-

561
00:37:44,532 --> 00:37:50,080
إذا تعرضتِ للتعلّق أو فقدتِ تركيزكِ
.فإن الإنقاذ يصبح إنعاشًا في غمضة عين

562
00:37:53,774 --> 00:37:56,776
.(أنا أقول هذا فقط من أجل مصلحتكِ أنتِ يا (سيلفي

563
00:38:16,430 --> 00:38:19,871
أتعلم, في العادة عندما تكون المناوبة الأولى قائمة
.فإن هذا تلميح لنا للذهاب إلى البيت

564
00:38:20,601 --> 00:38:22,768
.أعتقدت بأنني سآخذ مناوبة أخرى

565
00:38:25,705 --> 00:38:30,043
.اصغ إليّ

566
00:38:30,097 --> 00:38:33,716
لا زلت أعمل على أشياء, وأنا آسف إذا
.كنت قد أهملت صداقتنا

567
00:38:34,301 --> 00:38:38,212
إنني أقدر ما فعلته وما تفعله لهذا المركز
.وأنا سعيد بأنك لا تزال هنا

568
00:38:39,639 --> 00:38:40,606
.شكرًا

569
00:38:40,640 --> 00:38:44,477
.والآن أنا مرتاح في مكاني الذي أنا فيه

570
00:38:53,120 --> 00:38:55,120
.(سيلفي)

571
00:39:10,002 --> 00:39:12,604
.(أهلًا يا زعيم (هايل

572
00:39:12,639 --> 00:39:15,441
...(اسمي هو (كريستوفر-
.(هيرمان)-

573
00:39:15,475 --> 00:39:18,143
.أعرف من أنت-
.اصغ إليّ-

574
00:39:18,177 --> 00:39:19,812
.حسنًا, اصغ, أنا أفهم الأمر

575
00:39:19,846 --> 00:39:22,080
.اتفقنا؟ لديك عداوة معي

576
00:39:22,114 --> 00:39:25,784
.وتريد تثبيت رتبتي, لا بأس

577
00:39:25,819 --> 00:39:29,354
.لكن لا تصب جام غضبك على حانة (مولي) الثانية

578
00:39:29,388 --> 00:39:33,588
أنت بهذه الطريقة ستجرح بعضًا من الرجال الجيدين
.الذين يحاولون أن يبدأوا عملًا شريفًا

579
00:39:33,659 --> 00:39:37,395
...انظر, أنا لا أعرف مالذي فعلته لكي أغضبك

580
00:39:37,430 --> 00:39:40,198
ألا تعرف حقًّا؟

581
00:39:47,376 --> 00:39:51,413
.هنالك سبب لركن سيارتي على الشارع

582
00:39:57,319 --> 00:39:58,853
.مشروبات طاقة

583
00:39:58,887 --> 00:40:03,191
أو كما نبذته قبل سنتين في نزهة
"قسم إطفاء شيكاغو"

584
00:40:03,225 --> 00:40:08,029
."عندما قلت "إنها عش بيض مضمون

585
00:40:08,064 --> 00:40:11,332
.يا إلهي

586
00:40:16,237 --> 00:40:21,663
.أهلًا-
.أهلًا-

587
00:40:22,277 --> 00:40:25,012
كيف حالكِ؟-
.لقد تلقيت رصاصة كما تعلم-

588
00:40:25,047 --> 00:40:28,115
.إنها تؤلم كالجحيم-
ما الذي لديكِ هنا؟-

589
00:40:28,149 --> 00:40:29,551
.مجرد شكرٌ لك

590
00:40:29,585 --> 00:40:33,353
بإمكانك التظاهر بأنها خالية من الدهون
.لكنها ليست كذلك

591
00:40:33,388 --> 00:40:36,657
.أنا سعيد لأنكِ بخير-
.الفضل يعود إليك-

592
00:40:39,728 --> 00:40:44,031
.أريد أن أقابل صديقتك المسعفة هذه

593
00:40:44,066 --> 00:40:47,068
...إنها في الحقيقة

594
00:40:50,004 --> 00:40:54,036
.إنها ميّتة-
.أنا آسفة-

595
00:41:06,393 --> 00:41:09,595
.إنها هنا, أستطيع الشعور بها

596
00:41:25,100 --> 00:41:30,100
<font color=#40bfff><i>: تـمّـت التـرجمـة بـواسطـة
(( ثــامر العـضيبــي & كـمال جـامـع & مــوومـي ))</i></font>

