1
00:00:02,730 --> 00:00:05,814
قرأت أن شخصاً ما اخترع طريقة 

2
00:00:05,816 --> 00:00:08,233
لتحويل خطواتك إلى طاقة كهرومغناطيسية

3
00:00:08,235 --> 00:00:10,152
ليمكنك شحن هاتفك المحمول خلال المشي 

4
00:00:10,154 --> 00:00:12,404
كانت لدينا هذه الفكرة منذ سنوات

5
00:00:12,406 --> 00:00:14,272
كيف لم نقم بأي تطوير عليها ؟

6
00:00:14,274 --> 00:00:16,775
ربما لأننا تركنا المخطط البياني في المطعم 

7
00:00:16,777 --> 00:00:19,211
و لم يقبل أحدنا ليعود و يحضره

8
00:00:19,213 --> 00:00:23,081
أعلم السبب الحقيقي وراء أننا
لم نحقق أي تقدم بهذه الفكرة 

9
00:00:23,083 --> 00:00:24,533
خطرت لكم الفكرة 

10
00:00:24,535 --> 00:00:26,585
في 22 ايلول 2007

11
00:00:26,587 --> 00:00:28,954
بعد يومين ,بيني انتقلت للسكن معنا 

12
00:00:28,956 --> 00:00:31,123
لذا الكثير من الدم اندفع لأعضاءك التناسلية 

13
00:00:31,125 --> 00:00:33,041
فصار دماغك مدينة اشباح

14
00:00:34,762 --> 00:00:36,745
ليس هذا ما حصل

15
00:00:36,747 --> 00:00:38,463
أذكر ذلك بشكل واضح 

16
00:00:38,465 --> 00:00:40,766
لأنني كنت قد ألفت قصيدتي السنوية

17
00:00:40,768 --> 00:00:43,719
لأحياء الذكرى السنوية لوفاة 
دكتور سوسز 

18
00:00:43,721 --> 00:00:44,970
لا أحد يريد سماعها 

19
00:00:44,972 --> 00:00:46,471
لماذا , مات 

20
00:00:46,473 --> 00:00:48,023
لماذا قد مات ؟

21
00:00:48,025 --> 00:00:49,358
قالو أنه شاخ

22
00:00:49,360 --> 00:00:51,309
أخبروني أنه شاخ 

23
00:00:51,311 --> 00:00:54,613
بيني لم تكن السبب وراء
عدم متابعتي الفكرة 

24
00:00:54,615 --> 00:00:56,732
حقاً ؟
منذ لقاءك بها

25
00:00:56,734 --> 00:00:58,900
ماذا كانت أعظم انجازاتك؟

26
00:00:58,902 --> 00:01:00,035
سهل

27
00:01:00,037 --> 00:01:02,037
مضاجعة بيني 

28
00:01:02,039 --> 00:01:04,823
اقناع بيني أن تعود اليه بعد أن تركته

29
00:01:04,825 --> 00:01:07,159
خداع بيني كي تقبل بخطبته

30
00:01:07,161 --> 00:01:10,328
و منذ أسابيع كاد ان يرفع نفسه 
****تمرين الثابت****.

31
00:01:11,415 --> 00:01:14,483
أعتقد أن احدهم يدين لي باعتذار

32
00:01:14,485 --> 00:01:16,835
لا تشهر بالسوء 

33
00:01:16,837 --> 00:01:18,970
أظن اننا جميعاً كنا ملتهين

34
00:01:18,972 --> 00:01:20,789
منذ دخلت الفتيات حياتنا 

35
00:01:20,791 --> 00:01:22,591
أنت تعترف أن إيمي الهاء ؟

36
00:01:22,593 --> 00:01:25,177
نعم , كثيراً
أسمع هذا

37
00:01:25,179 --> 00:01:27,179
هذا من يومين

38
00:01:27,181 --> 00:01:29,848
“مرحبا , أتمنى لك يوماً سعيداً”

39
00:01:29,850 --> 00:01:32,384
من لديه وقت لهذه المحادثات
الجنسية المتواصلة  

40
00:01:33,187 --> 00:01:36,688
ربما فقدنا تركيزنا

41
00:01:36,690 --> 00:01:40,325
لن يؤذينا اذا اجتمعنا و عصرنا
ادمغتنا لإيجاد افكار جديدة 

42
00:01:40,327 --> 00:01:42,861
اووه , ممكن أن نحصل على خلوة

43
00:01:42,863 --> 00:01:44,246
مثل خلوتنا العلمية

44
00:01:44,248 --> 00:01:46,498
إبن عمي لديه غرفة في الغابات  

45
00:01:46,500 --> 00:01:48,867
لن أذهب إلى غرفة في الغابة

46
00:01:48,869 --> 00:01:52,120
هل شاهدت فلم
<i>غرفة في الغابة ؟ </i>

47
00:01:52,122 --> 00:01:53,422
اذاً لنذهب الى فندق

48
00:01:53,424 --> 00:01:56,591
فندق ؟، هل شاهدت فلم 
the shinning?

49
00:01:56,593 --> 00:01:58,510
يمكننا الذهاب الى

50
00:01:58,512 --> 00:02:00,762
منطقة بغ بير
و نحصل على بيت قرب البحيرة 

51
00:02:00,764 --> 00:02:03,381
هل شاهدت فلم بيت البحيرة ؟ -
لا شيء سيء يحصل في هذا الفلم - 

53
00:02:05,719 --> 00:02:09,087
نعم ليس للشخصيات و لكن لي 

54
00:02:09,089 --> 00:02:10,222
صندوق بريد للسفر عبر الزمن
الوقت الوحيد الذي سافر

56
00:02:11,442 --> 00:02:14,142
هو ساعة و نصف من
حياتي إلى التواليت 

57
00:02:14,144 --> 00:02:15,944
حسناً سنبقى هنا و نحصل
على خلوتنا 

58
00:02:15,946 --> 00:02:17,646
لم تقترحوا بيت على الشاطئ 

59
00:02:17,648 --> 00:02:18,997
ستذهب إلى بيت على الشاطئ ؟

60
00:02:18,999 --> 00:02:21,366
يا إلهي لا هل شاهدت فلم الفك

69
00:02:40,109 --> 00:02:46,109
<font color=#00FF00>? نظرية الانفجار الكبير ?</font>
<font color=#00FFFF>موسم 8 حلقة 5 بعنوان ضعف التركيز</font>
تاريخ العرض 13 اكتوبر 2014

70
00:02:46,110 --> 00:02:51,610
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font>

71
00:02:51,659 --> 00:02:53,275
مرحبا -
مرحبا -

72
00:02:53,277 --> 00:02:54,910
انا والشباب كنا نتحدث 

73
00:02:54,912 --> 00:02:57,112
عن الحصول على خلوة علمية
في عطلة هذا الاسبوع 

74
00:02:57,114 --> 00:02:58,364
أردت أن احصل على موافقتك 

75
00:02:58,366 --> 00:03:00,332
انا وانتِ اتفقنا الذهاب الى
فطور متأخر هذا الاحد 

76
00:03:00,334 --> 00:03:01,784
تريدين الذهاب لفيغاس
عطلة هذا الاسبوع ؟

77
00:03:01,786 --> 00:03:02,918
طبعاً 

78
00:03:02,920 --> 00:03:04,086
بيرناديت؟

79
00:03:04,088 --> 00:03:05,421
جمعة بنات في فيغاس 
تريدين الذهاب ؟

80
00:03:05,423 --> 00:03:07,006
طبعاً نعم -
نعم -

81
00:03:07,008 --> 00:03:09,124
سأتفقد المطار -
سأتفقد الفنادق -

82
00:03:09,126 --> 00:03:11,543
سأتفقد ملابسي الداخلية من 
شدة الحماس اظنني ساتبول

83
00:03:20,287 --> 00:03:22,471
يبدو انهن موافقات

84
00:03:26,027 --> 00:03:28,193
مرحباً

85
00:03:28,195 --> 00:03:30,112
مرحباً
لم أتوقع أنك ستأتي 

86
00:03:30,114 --> 00:03:31,613
لما لا ؟
حسناً لأنه لديك

87
00:03:31,615 --> 00:03:33,148
حبيبة بشكل ثابت حالياً 
لذا توقعنا

88
00:03:33,150 --> 00:03:36,368
أنك ستضطر للبقاء في المنزل
لتنزل الطعام إلى حفرتها

90
00:03:40,908 --> 00:03:44,159
لمعلوماتك , ايميلي ستعمل الليلة 

91
00:03:44,161 --> 00:03:46,445
شخص ما سيتوقع خروجه من حفرتها 

92
00:03:48,499 --> 00:03:50,132
حسناً لنركز 

93
00:03:50,134 --> 00:03:52,051
الفتيات ذاهبن لدينا 48 ساعة 

94
00:03:52,053 --> 00:03:54,386
ليس لدينا ملهيات 
لنغير العالم 

95
00:03:54,388 --> 00:03:56,972
لنضع قبعات التفكير 
هيا لنبدأ 

96
00:03:56,974 --> 00:03:58,474
اووه هذا مشوق ... اننا نبدع 

97
00:03:58,476 --> 00:04:00,476
اشعر كأننا في فلم الفيسبوك 

98
00:04:00,478 --> 00:04:02,094
اوه . لم أشاهده

99
00:04:02,096 --> 00:04:03,896
حقاً ؟

100
00:04:03,898 --> 00:04:06,014
انه رائع و اقسم بأنني
لا أقول ذلك 

101
00:04:06,016 --> 00:04:08,183
لأن جاستين تمبرليك يمثل فيه 

102
00:04:09,353 --> 00:04:11,153
لدي هذا الفلم بلوراي 

103
00:04:11,155 --> 00:04:12,521
من الافضل أن نشاهده

104
00:04:12,523 --> 00:04:14,740
رائع سأصنع الفشار

105
00:04:15,576 --> 00:04:16,992
....شباب

106
00:04:16,994 --> 00:04:18,327
في 30 ثانية انتقلنا من 

107
00:04:18,329 --> 00:04:20,712
“لنغير العالم إلى لنشاهد التلفاز ”

108
00:04:21,449 --> 00:04:24,316
انا اسف هل تعني , لا ؟ 

109
00:04:24,318 --> 00:04:25,667
حسناً لا 

110
00:04:25,669 --> 00:04:26,919
ليونارد على حق 
نحن هنا لنركز 

111
00:04:26,921 --> 00:04:29,004
ألم يكن لدينا قائمة بكل افكارنا ؟

112
00:04:29,006 --> 00:04:30,706
أظن انني لازلت احتفظ بها 

113
00:04:30,708 --> 00:04:32,391
لم أحصل على جوابي واضح 

114
00:04:32,393 --> 00:04:34,510
سأضع هذا هنا 

115
00:04:35,379 --> 00:04:37,096
ها هي 

117
00:04:38,766 --> 00:04:40,549
لم أشاهدها منذ سنوات 

118
00:04:40,551 --> 00:04:42,217
“عشيقة الية ”

119
00:04:42,219 --> 00:04:44,520
امم هذا كانت لي 

120
00:04:44,522 --> 00:04:47,890
“عاهرة الية”

121
00:04:47,892 --> 00:04:50,442
أيضاً لي 

122
00:04:50,444 --> 00:04:51,710
انتظر انا متحير 

123
00:04:51,712 --> 00:04:53,662
لماذا لديك عشيقة الية 

124
00:04:53,664 --> 00:04:55,230
وعاهرة الية ؟

125
00:04:55,232 --> 00:04:56,899
هناك بعض الاشياء لا تفعلها 

126
00:04:56,901 --> 00:04:58,517
مع عشيقتك الالية 

127
00:05:00,738 --> 00:05:02,404
يا رجل عندما التقيت ببرناديت 

128
00:05:02,406 --> 00:05:05,157
حقل الروبوتات تلقى ضربة

129
00:05:06,076 --> 00:05:07,292
حسناً .. لنتجاوز 

130
00:05:07,294 --> 00:05:09,912
كل الاختراعات التي يمكن
ممارسة الجنس معها 

131
00:05:15,753 --> 00:05:17,886
حسناً ... لا ... هاهو 

132
00:05:17,888 --> 00:05:19,721
“وسادة مقعد مريحة و ساخنة ”"

133
00:05:19,723 --> 00:05:21,256
لا أنها تهتز
استمر

134
00:05:24,311 --> 00:05:26,728
اتعلمون، لنبتكر شيئاً جديداً 

135
00:05:26,730 --> 00:05:28,063
هل تعلم 

136
00:05:28,065 --> 00:05:30,265
عدد من الاختراعات ألهمت من قبل 

137
00:05:30,267 --> 00:05:31,767
افلام الخيال العلمي 

138
00:05:31,769 --> 00:05:34,436
 الاقمار الصناعية المتزامنة من 
 آرثر سي كلارك

139
00:05:34,438 --> 00:05:37,606
موبايل موتورولا الذي يفتح 
جاء من مسلسل ستارتريك 

140
00:05:37,608 --> 00:05:39,942
لقد شككت طويلاً ان فكرة

141
00:05:39,944 --> 00:05:42,044
رئيس امريكي-افريقي قد سرقت

142
00:05:42,046 --> 00:05:44,796
من فلم 
deep impact

143
00:05:45,783 --> 00:05:47,416
انتم

144
00:05:47,418 --> 00:05:49,935
المستقبل الذي اظهروه في 
<i> العودة للمستقبل الجزء الثاني</i>
<i>Back to the Future II!</i>

145
00:05:49,937 --> 00:05:51,670
بعد سنة من الان

146
00:05:51,672 --> 00:05:54,206
الكثير من الاشياء في هذا الفلم
لم تخترع بعد 

147
00:05:54,208 --> 00:05:55,424
كم سيكون رائعاً

148
00:05:55,426 --> 00:05:56,959
اذا جعلنا أحدها واقعياً ؟

149
00:05:56,961 --> 00:05:59,044
اذا استطعنا ايجاد الاساسيات العلمية 

150
00:05:59,046 --> 00:06:00,295
للوحة تحكم مارتي 

151
00:06:00,297 --> 00:06:02,731
سيكون لها تطبيقات عالمية

152
00:06:02,733 --> 00:06:04,967
حسناً انها ممكنة في الصفر الطلق 

153
00:06:04,969 --> 00:06:06,118
ولكن سيتوجب علينا ازالة 

154
00:06:06,120 --> 00:06:07,803
قيود درجة الحرارة 

155
00:06:07,805 --> 00:06:09,087
اوه...لدي فكرة 

156
00:06:09,089 --> 00:06:10,355
اظن أن لدي نفس الفكرة 

157
00:06:10,357 --> 00:06:12,491
يتوجب علينا مشاهدة فلم
<i>Back to the Future II!</i>

158
00:06:13,310 --> 00:06:16,528
سأصنع الفشار 

159
00:06:18,983 --> 00:06:20,532
اذاً أين سنذهب اولاً ؟

160
00:06:20,534 --> 00:06:21,667
اووه

161
00:06:21,669 --> 00:06:23,318
هناك فرقة غنائية في الصالة 

162
00:06:23,320 --> 00:06:25,387
لا -
لكنهم يعزفون اغاني باري مانيلو

163
00:06:25,389 --> 00:06:29,341
لا -
لكن اسمهم -
"فيرلي مانيلو"

164
00:06:30,244 --> 00:06:31,627
اوه، حسناً

165
00:06:31,629 --> 00:06:33,161
عظيم -
لا -

166
00:06:34,081 --> 00:06:36,131
حسناً، ماذا تريدين أن تفعلي ؟

167
00:06:36,133 --> 00:06:37,466
حسناً نحن في فيغاس

168
00:06:37,468 --> 00:06:39,818
أريد أن انزل و أحصل 
على دلو مارغريتا 

169
00:06:39,820 --> 00:06:42,004
و أرقص حتى اتقيأ على عجلة الروليت

170
00:06:42,006 --> 00:06:43,522
و أشاهده ينتشر في كل مكان 

171
00:06:44,842 --> 00:06:46,341
ماذا اذا لم نتقيأ ؟

172
00:06:46,343 --> 00:06:49,261
اوه ستفعلين , لذلك يعطوكِ الدلو 

173
00:06:50,431 --> 00:06:52,097
اه -
من ؟ -

174
00:06:52,099 --> 00:06:53,599
إنه مديري 

175
00:06:53,601 --> 00:06:55,684
غيروا موعد جولتي الميدانية إلى الاثنين

176
00:06:55,686 --> 00:06:56,818
ماذا يعني هذا ؟

177
00:06:56,820 --> 00:06:58,937
هذا يعني أنه بدل أسبوع للدراسة  

178
00:06:58,939 --> 00:07:00,188
لدي يومين فقط

179
00:07:00,190 --> 00:07:01,323
هذا سيء

180
00:07:01,325 --> 00:07:02,975
هل يمكنك البدء غداً صباحاً ؟

181
00:07:02,977 --> 00:07:04,026
اوه، هنالك الكثير لدراسته 

182
00:07:04,028 --> 00:07:05,694
تعلمون 
دعوني أدرس القليل الليلة 

183
00:07:05,696 --> 00:07:07,362
و سألحق بكم لاحقاً 

184
00:07:07,364 --> 00:07:09,698
هل انتِ متأكدة ؟ -
نعم هذا تمام هيا اذهبوا -

185
00:07:11,535 --> 00:07:13,502
اذاً بما أن بيني ليست معنا -

186
00:07:13,504 --> 00:07:15,754
لن نشاهد فيرلي مانيلو -
حسناً -

188
00:07:23,297 --> 00:07:25,280
توقف 
اوقف العرض 

189
00:07:25,282 --> 00:07:27,466
هناك شيء غير منطقي 
انظروا 

190
00:07:29,053 --> 00:07:31,687
في 2015 
بف يسرق التقويم الرياضي 

191
00:07:31,689 --> 00:07:33,639
و ياخذ آلة الزمن 

192
00:07:33,641 --> 00:07:37,476
عائداً الى 1955 
ليعطيها لنفسه و هو أصغر 

193
00:07:37,478 --> 00:07:40,646
لكن عندما يقوم بذلك 
فهو يغير المستقبل 

194
00:07:40,648 --> 00:07:42,981
لذا 2015 سيكون 

195
00:07:42,983 --> 00:07:47,069
مغاير و ليس 2015 الذي كان
فيه مارتي و دوك 

196
00:07:47,071 --> 00:07:50,088
هذا فلم  
<i> Hot Tub Time Machine</i>
مرة أخرى 

197
00:07:53,160 --> 00:07:55,410
اذا بف المستقبلي عاد الى 2015 

198
00:07:55,412 --> 00:07:57,296
مباشرةًبعد أن يعطي بف
الشاب التقويم الرياضي 

199
00:07:57,298 --> 00:08:00,415
سيمكنه العودة الى دوك و مارتي في 2015  

200
00:08:00,417 --> 00:08:03,719
لأنه لم يكن الا قبل عيد ميلاده ال21 

201
00:08:03,721 --> 00:08:05,837
حيث بف من عام 1955 
وضع رهانه الاول 

202
00:08:05,839 --> 00:08:06,972
....انتظر

203
00:08:06,974 --> 00:08:08,724
هل 
"وضع"
صحيحة ؟

204
00:08:08,726 --> 00:08:09,641
ماذا تعني ؟

205
00:08:09,643 --> 00:08:11,810
هل 
"وضع"
التعبير المناسب

206
00:08:11,812 --> 00:08:14,012
لفعل كان ليحصل في مستقبل 

207
00:08:14,014 --> 00:08:17,099
شيء ماضي متأثر بشيء
حصل في المستقبل ؟

208
00:08:17,101 --> 00:08:21,069
كان ليضع؟

209
00:08:21,071 --> 00:08:23,605
أحسنت

210
00:08:24,775 --> 00:08:28,660
حسناً , لم يكن حتى عيد ميلاده 21 

211
00:08:28,662 --> 00:08:30,696
حيث بف كان ليضع رهانه الاول 

212
00:08:30,698 --> 00:08:32,114
و حصل على ملايينه 

213
00:08:32,116 --> 00:08:34,249
وذلك عندما غير الخط الزمني 

214
00:08:34,251 --> 00:08:36,968
نعم .. ما كان ليضع رهانه 

215
00:08:38,255 --> 00:08:41,456
ماذا ؟

216
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
على عكس 
<i> Hot Tub Time Machine,</i>

217
00:08:43,460 --> 00:08:45,544
لا يمكن لهذا أن يكون أسهل 

218
00:08:45,546 --> 00:08:47,546
عندما حصل بف على
التقويم الرياضي في 1955

219
00:08:47,548 --> 00:08:49,965
المستقبل البديل الذي صنعه ليس

220
00:08:49,967 --> 00:08:52,851
الذي استخدم فيه دوك
و مارتي الة الزمن 

221
00:08:52,853 --> 00:08:54,186
ليسافرا ألى 2015 

222
00:08:54,188 --> 00:08:55,137
...لذلك

223
00:08:55,139 --> 00:08:56,605
في الجدول الزمني الجديد 

224
00:08:56,607 --> 00:08:58,607
مارتي و دوك لم يجلبا الة الزمن 

225
00:08:58,609 --> 00:08:59,691
انتظر 

226
00:08:59,693 --> 00:09:01,276
هل كلمة *جلب* صحيحة ؟

227
00:09:05,165 --> 00:09:09,634
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا ؟؟؟

228
00:09:10,487 --> 00:09:12,788
لا أدري 
انت فعلتها بي 

229
00:09:12,790 --> 00:09:15,374
اوه .. سأتماشى معها 

230
00:09:15,376 --> 00:09:18,160
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا 

231
00:09:18,162 --> 00:09:20,462
آلة الزمن إلى 2015 

232
00:09:20,464 --> 00:09:23,048
هذا أن بف من 2015 ما أمكنه

233
00:09:23,050 --> 00:09:27,002
أن يجلب التقويم الى بف من 1955

234
00:09:27,004 --> 00:09:31,673
لذا الجدول الزمني الذي فيه بف
من 1955 يحصل على التقويم 

235
00:09:31,675 --> 00:09:33,175
هو نفسه التقويم الزمني 

236
00:09:33,177 --> 00:09:36,011
الذي لم يحصل فيه بف على التقويم 

237
00:09:36,013 --> 00:09:37,846
و ليس فقط لا يحصل 

238
00:09:37,848 --> 00:09:41,833
ما كان ليحصل .. ما كان سيحصل ... لم يحصل 

239
00:09:46,890 --> 00:09:48,123
انه محق 

240
00:09:50,027 --> 00:09:52,911
ايضأ ما هذا الاسم بف ؟؟

241
00:09:52,913 --> 00:09:55,480
كالصوت عندما تفتح علبة
من عجينة بيلسبيري 

242
00:09:55,482 --> 00:09:58,083
بفف

243
00:09:59,586 --> 00:10:02,671
اوه هذه الاشياء لذيذة 
ملفوفة حول قضبان الكوكتيل

244
00:10:02,673 --> 00:10:03,622
شباب ...

245
00:10:03,624 --> 00:10:04,840
هل تعلمون أن كلمة
"عضو تناسلي "

246
00:10:04,842 --> 00:10:06,041
تأتي من الاسم الالماني 

247
00:10:06,043 --> 00:10:07,375
للعاصمة الاسترالية فيينا 
"وين"

248
00:10:07,377 --> 00:10:09,711
هل تعلم أنه عندما تنظر
الى النمسا على الخارطة

249
00:10:09,713 --> 00:10:11,129
أنها تشبه العضو الذكري 

250
00:10:12,599 --> 00:10:13,799
شباب , ماذا تفعلون ؟

251
00:10:13,801 --> 00:10:14,966
لقد ابعدنا الفتيات 

252
00:10:14,968 --> 00:10:16,184
لنستطيع التركيز

253
00:10:16,186 --> 00:10:19,304
لا اظن أننا نجحنا 

255
00:10:34,707 --> 00:10:38,943
ربما بعد هذه ستكونين في
مزاج لبعض المانيلو 

256
00:10:38,945 --> 00:10:42,029
أظن أن بعد هذه سأموت 

257
00:10:42,031 --> 00:10:44,064
انظري الينا خارجين 

258
00:10:44,066 --> 00:10:45,950
بينما بيني في الغرفة تدرس

259
00:10:45,952 --> 00:10:47,201
انا فخورة بها 

260
00:10:47,203 --> 00:10:48,335
هذه فرصة عظيمة 

261
00:10:48,337 --> 00:10:50,204
من الجيد ان اراها تتعامل
معها بشكل جدي 

262
00:10:50,206 --> 00:10:51,206
نعم انه كذلك 

263
00:10:51,207 --> 00:10:52,207
لكن كفى كلاماً عن بيني 

264
00:10:52,208 --> 00:10:54,008
لنتحدث عن انفسنا 

265
00:10:54,010 --> 00:10:56,343
نبدو رائعين 

266
00:10:56,345 --> 00:10:58,429
نعم نحن كذلك

267
00:10:58,431 --> 00:11:00,097
اكتر من رائع 

268
00:11:00,099 --> 00:11:03,517
اعني انظري الى جسدك يهتز 

269
00:11:03,519 --> 00:11:05,302
ايمي 

270
00:11:05,304 --> 00:11:06,637
لا تخجلي 

271
00:11:06,639 --> 00:11:07,638
نحن دائماً نتحدث عن جمال بيني 

272
00:11:07,640 --> 00:11:09,974
هيا من عالمة لعالمة 

273
00:11:09,976 --> 00:11:13,644
ما حجم هذين المصادمين ؟

274
00:11:15,481 --> 00:11:17,898
انتِ تخجلينني

275
00:11:17,900 --> 00:11:18,983
اوه لا تخجلي 

276
00:11:18,985 --> 00:11:21,318
سأريك العلامة على عمودي الفقري 

277
00:11:21,320 --> 00:11:21,929
ماذا ؟؟

278
00:11:21,953 --> 00:11:23,872
لا , لا انها طبيعية لقد ولدت بها 

279
00:11:23,873 --> 00:11:26,073
اذا وضعت بطارية كبيرة داخلها 

280
00:11:26,075 --> 00:11:28,959
تجعل قدمي تركل 

281
00:11:31,130 --> 00:11:32,162
حسناً 

282
00:11:32,164 --> 00:11:34,415
هنا أفضل 
يوجد

283
00:11:34,417 --> 00:11:36,800
اقل الهاءات هنا 

284
00:11:36,802 --> 00:11:37,918
بالاضافة هنا حيث عقولنا 

285
00:11:37,920 --> 00:11:39,219
متكيفة للتركيز على العمل 

286
00:11:39,221 --> 00:11:40,921
حسناً كنت أفكر في لوحة هوفر 

287
00:11:40,923 --> 00:11:43,640
و ربما هناك طريقة باستخدام تقنية ماجليف 

288
00:11:43,642 --> 00:11:46,343
او أن نجد طريقة للتبريد الخارق للمواد 

289
00:11:46,345 --> 00:11:47,978
يمكننا استخدام الاقتران الكمي 

290
00:11:47,980 --> 00:11:50,147
حسناً اتسائل اذا كان هناك احد جرب هذا 

291
00:11:50,149 --> 00:11:51,648
افتح النت و ابحث عنها 

292
00:11:51,650 --> 00:11:53,233
اوه لا يمكنني المجادلة معه 

293
00:11:53,235 --> 00:11:54,685
انها هناك على الشاشة 

294
00:11:54,687 --> 00:11:58,238
النمسا تبدو كعضو ذكري 

295
00:11:59,275 --> 00:12:00,407
هذا لا شيء يا رجل 

296
00:12:00,409 --> 00:12:02,559
اذهب و تفقد كيف أن فلوريدا معلقة 

298
00:12:04,663 --> 00:12:06,780
انا متأكد أن السيدة فلوريدا
تمشي بشكل مضحك 

299
00:12:06,782 --> 00:12:08,198
هل يمكننا العودة للعمل ؟

300
00:12:09,452 --> 00:12:10,951
نعم .. انه محق 

301
00:12:10,953 --> 00:12:13,170
اوه هذه فكرة 

302
00:12:13,172 --> 00:12:16,623
ماذا اذا استخدمنا بعض
تقنيات الاشتراط الإجرائي 

303
00:12:16,625 --> 00:12:18,592
لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟

304
00:12:18,594 --> 00:12:20,461
كتعديل التصرفات ؟

305
00:12:20,463 --> 00:12:21,512
نعم تماماً 

306
00:12:21,514 --> 00:12:22,780
هل تعلم 

307
00:12:22,782 --> 00:12:25,215
أن هذه التقنيات استعملت لتعليم الحمامات 

308
00:12:25,217 --> 00:12:26,767
لتلعب كرة المنضدة ؟

309
00:12:26,769 --> 00:12:28,802
هذا مستحيل 

311
00:12:38,647 --> 00:12:41,648
لا، لقد كانت نقطة الفوز بالمباراة

312
00:12:42,485 --> 00:12:44,201
بعض علماء النفس

313
00:12:44,203 --> 00:12:46,153
يمارسون الاشتراط الإجرائي مع العقاب

314
00:12:46,155 --> 00:12:47,621
ربما يمكننا ايجاد عقاب ما 

315
00:12:47,623 --> 00:12:49,490
ليمنعنا من فقدان التركيز 

316
00:12:49,492 --> 00:12:54,244
لمنع انشغالنا بمعرفة من فاز 
مسابقة كرة المنضدة للحمام 

317
00:12:54,246 --> 00:12:56,413
يمكننا وضع مطاط لاصق على معاصمنا 

318
00:12:56,415 --> 00:12:58,382
كلما ابتعدنا عن الموضوع 

319
00:12:58,384 --> 00:13:01,835
لا بأس 
هل تعلم ان في القرون الوسطى 

320
00:13:01,837 --> 00:13:04,004
الثرثارون عوقبوا بجهاز يدعى  

321
00:13:04,006 --> 00:13:05,672
لجام سكولد 

322
00:13:05,674 --> 00:13:07,257
انه قفص معدني 

323
00:13:07,259 --> 00:13:11,345
يقفل حول الرأس و يخترق اللسان 

324
00:13:11,347 --> 00:13:14,548
يا ليت لدينا جهاز مثله 

325
00:13:15,618 --> 00:13:17,818
اوه سأتفقد موقع امازون

327
00:13:23,142 --> 00:13:25,492
خدمة تنظيف الغرف

328
00:13:27,329 --> 00:13:28,946
لدينا شكوى 

329
00:13:28,948 --> 00:13:32,466
عن شخص يتغوط في حفلة في الداخل 

330
00:13:34,887 --> 00:13:37,538
لقد كنا نحن طول الوقت 

331
00:13:38,674 --> 00:13:40,541
لما اخبرتيها
كنا نخدعها 

332
00:13:40,543 --> 00:13:42,009
هل خدعناكِ ؟

333
00:13:42,011 --> 00:13:44,428
نعم 

334
00:13:44,430 --> 00:13:47,181
اوه، انا اسفة 

335
00:13:47,183 --> 00:13:50,050
يا صبايا تبدون مستمتعات 

336
00:13:50,052 --> 00:13:51,552
نحن نقضي وقتاً رائعاً

337
00:13:51,554 --> 00:13:56,056
احزري من فازت ب 100 دولار
في لعبة الفضلات 

338
00:13:56,058 --> 00:13:57,558
هذا دولار

339
00:13:57,560 --> 00:14:01,145
اذاً احزري من اعطت بقشيشاً
كبيراً لنادلة الكوكتيل 

340
00:14:01,147 --> 00:14:03,614
هيا بيني ... هيا لنذهب 

341
00:14:03,616 --> 00:14:06,950
وجدنا نادي تعري رجالي استرالي 

342
00:14:06,952 --> 00:14:08,068
نريد أن نشاهد 

343
00:14:08,070 --> 00:14:10,404
اذا أمكنهم تحريك مؤخراتهم في الاتجاه الاخر 

344
00:14:20,833 --> 00:14:22,749
يبدون رائعين

345
00:14:22,751 --> 00:14:25,252
ولكن لدي القليل من الدراسة الاضافية 

346
00:14:25,254 --> 00:14:28,055
هل تصدقين هذه المعقدة ؟

347
00:14:29,091 --> 00:14:31,925
هيا هل تريدين البقاء هنا كالفاشلة ؟

348
00:14:31,927 --> 00:14:33,093
ام تريدين تسلق 

349
00:14:33,095 --> 00:14:34,595
متعري استرالي 

350
00:14:34,597 --> 00:14:36,763
كصغير الكنغر ؟

351
00:14:42,104 --> 00:14:45,239
حسناً صبايا اريد جداً أن اخرج معكن 

352
00:14:45,241 --> 00:14:46,773
و لكن علي انهاء هذه الدراسة حسناً ؟

353
00:14:46,775 --> 00:14:48,942
لذا استمتعن في النادي 

354
00:14:48,944 --> 00:14:50,444
واذا وقعتن في مشكلة اخبرن رجل شرطة  

355
00:14:50,446 --> 00:14:52,279
و اذا نزع ملابسه فهو  

356
00:14:52,281 --> 00:14:54,665
ليس رجل شرطة

357
00:14:54,667 --> 00:14:58,202
حسناً حسناً من الواضح أن هذا مهم لها جداً

358
00:14:58,204 --> 00:15:01,371
هيا لنساعدها كي تنتهي بسرعة اكبر 

359
00:15:01,373 --> 00:15:03,090
هيا 
سأمتحنك 

360
00:15:03,092 --> 00:15:05,759
سأمتحنكِ 

361
00:15:05,761 --> 00:15:08,128
لدي خاسوبك 

362
00:15:08,130 --> 00:15:09,346
لدي حاسوبك 

363
00:15:09,348 --> 00:15:11,265
لدي حاسوبك 
اذا أردتيه 

364
00:15:11,267 --> 00:15:14,368
ستجديه في نادي التعري 

365
00:15:15,854 --> 00:15:17,804
ألن تلحقي بها ؟

366
00:15:17,806 --> 00:15:20,107
الى الخزانة ؟؟
طبعاً

367
00:15:27,816 --> 00:15:29,149
حسناً , لقد اتفقنا 

368
00:15:29,151 --> 00:15:30,484
حالما يبتعد أحدنا عن الموضوع 

369
00:15:30,486 --> 00:15:33,787
نزيل الشعر من على ذراعه

370
00:15:33,789 --> 00:15:34,905
وانا فعلاً لا يمكنني تحمل هذا 

371
00:15:34,907 --> 00:15:36,290
أو الفتاة التي تزيل شعر حواجبي 

372
00:15:36,292 --> 00:15:37,791
ستظن أنني كنت أخونها 

373
00:15:38,827 --> 00:15:42,329
...حسناً فائدة واحد من الاقتران المكموم

374
00:15:42,331 --> 00:15:43,714
انتظر ..لدي سؤال

375
00:15:43,716 --> 00:15:45,749
من يقرر اذا احدنا خرج عن الموضوع ؟

376
00:15:45,751 --> 00:15:48,335
اظن انه سيكون أمر واضح 
وإن لم يكن سنقوم بتصويت 

377
00:15:48,337 --> 00:15:50,053
اوه , و ايضاً

378
00:15:50,055 --> 00:15:52,673
اووو

379
00:15:52,675 --> 00:15:54,758
لم نصوت

380
00:15:54,760 --> 00:15:56,927
لايتوجب ذلك 
كان هذا الهاء واضح 

381
00:15:56,929 --> 00:15:58,595
الان هيا لنعود للعمل 

382
00:15:58,597 --> 00:16:00,480
اذا كنا نميل لفكرة الاقتران المكموم

383
00:16:00,482 --> 00:16:02,599
ااه ..لماذا ؟؟

384
00:16:02,601 --> 00:16:04,318
أنت قلت اقتران مكموم

385
00:16:04,320 --> 00:16:06,520
هذا جعلني أفكر ببرنامج 
<i> Quantum Leap.</i>

386
00:16:06,522 --> 00:16:08,212
هذا الهاء وهو خطأك

387
00:16:08,212 --> 00:16:09,601
هذا شيء سخيف

388
00:16:09,625 --> 00:16:11,625
شيلدون أنا أصوت ان هذا ليس الهاء 

389
00:16:12,077 --> 00:16:13,694
شكراً 
والان ادين لك بواحدة 

390
00:16:13,696 --> 00:16:15,779
اووو

391
00:16:15,781 --> 00:16:17,531
كان هذا خطأك 

392
00:16:17,533 --> 00:16:19,082
مرحبا

393
00:16:19,084 --> 00:16:21,335
اووه هناك الكثير من الشعر 

394
00:16:22,004 --> 00:16:23,587
اووو

395
00:16:23,589 --> 00:16:27,007
و الان سأسمع انه من جيني 

396
00:16:27,009 --> 00:16:29,009
الكل توقفوا

397
00:16:29,011 --> 00:16:30,260
لقد كانت فكرة غبية 

398
00:16:30,262 --> 00:16:32,546
التعزيز السلبي لا يعمل 

399
00:16:32,548 --> 00:16:34,381
أظنك تعني العقاب الايجابي 

400
00:16:34,383 --> 00:16:37,834
التعزيز السلبي هو ازالة الحافز الايجابي 

401
00:16:37,836 --> 00:16:39,219
هذا خطأ شائع 

402
00:16:39,221 --> 00:16:41,471
التعزيز السلبي حقاً غلط ؟؟

403
00:16:41,473 --> 00:16:43,223
اوه انه يستخدم بشكل خاطئ دائماً 

404
00:16:43,225 --> 00:16:45,025
حتى بيل موري عمل هذه الخطأ

405
00:16:45,027 --> 00:16:47,044
في المشهد الاول من صيادو الاشباح
<i> Ghostbusters.</i>

406
00:16:47,046 --> 00:16:50,681
مستحيل .. ليس بيل موري 

407
00:16:50,683 --> 00:16:53,233
انا أدرس تأثير التعزيز السلبي 

408
00:16:53,235 --> 00:16:55,152
على قدرة الادراك خارج الحواس
ESP

409
00:16:55,154 --> 00:16:56,236
هاه

410
00:16:56,238 --> 00:16:59,406
بيل موري أخطأ في ذلك 

411
00:16:59,408 --> 00:17:01,208
اقفز الى مشهد رجل المارشميلو 

412
00:17:01,210 --> 00:17:02,909
لااا

413
00:17:02,911 --> 00:17:04,878
ليونارد على حق 

414
00:17:04,880 --> 00:17:06,413
لا يمكننا القفز مباشرة 

415
00:17:06,415 --> 00:17:09,082
يجب أن نشاهد الفلم كاملاً -
انظر -

416
00:17:09,084 --> 00:17:11,218
نحن نستمر بالمماطلة 

417
00:17:11,220 --> 00:17:13,053
لقد شاهدنا 
<i> Back to the Future II,</i>

418
00:17:13,055 --> 00:17:14,204
حمام يلعب البينغ بونغ 

419
00:17:14,206 --> 00:17:15,756
مجموعة البلدان التي تبدو
كالاعضاء التناسلية

420
00:17:15,758 --> 00:17:18,759
ورجل عضوه التناسلي
يبدو كالدنمارك

421
00:17:19,928 --> 00:17:22,829
نعم 
اسف أني ضغطت على ذلك 

422
00:17:24,650 --> 00:17:26,400
اصبح الموقت متأخر
نحن نضيع الوقت 

423
00:17:26,402 --> 00:17:28,185
هل يمكننا المحاولة

424
00:17:28,187 --> 00:17:29,986
للقيام بأي جزء من العمل اليوم ؟

425
00:17:29,988 --> 00:17:33,573
ولكننا لم نشاهدهم يمسكون بأي شبح

426
00:17:35,077 --> 00:17:37,744
اذاً أنت تقول أنه يجب أن نقف هنا 

427
00:17:37,746 --> 00:17:39,579
في مختبري في ليلة السبت 

428
00:17:39,581 --> 00:17:40,781
ونشاهد بقية  فلم
<i> Ghostbusters</i>

429
00:17:40,783 --> 00:17:42,449
على لابتوب سيء ؟

430
00:17:42,451 --> 00:17:43,917
لا

433
00:17:54,063 --> 00:17:56,430
انه فعلاً شيء جيد 

435
00:18:05,224 --> 00:18:08,642
شاهدي اليس هذا أفضل من غرفة الفندق ؟

436
00:18:08,644 --> 00:18:11,645
نعم هيا أرقص

437
00:18:11,647 --> 00:18:15,932
هل شاهدتم جسماً رائع كهذا ؟

438
00:18:15,934 --> 00:18:18,618
كان لدينا بعض الجثث الجميلة
في حصة التشريح 

439
00:18:18,620 --> 00:18:21,121
ولكن اي منهم لم يتحرك هكذا 

440
00:18:35,967 --> 00:18:38,504
صباح الخير 

441
00:18:38,505 --> 00:18:40,138
هل تردن الذهاب إلى المسبح ؟

443
00:18:42,509 --> 00:18:45,510
هيا
أنتم قلتم أن

444
00:18:45,512 --> 00:18:48,379
فقط المعقدين و الفشلة يبقون في غرفهم 

445
00:18:48,381 --> 00:18:51,632
اوه 
اوه

446
00:18:51,634 --> 00:18:53,351
واو انها مشمسة في الخارج 

447
00:18:53,353 --> 00:18:56,020
اليس الجو مشمس ! ربما يجب أن اغلق الستائر 

448
00:18:56,022 --> 00:18:57,638
لا .. باي 

449
00:18:58,725 --> 00:19:01,592
هل يمكنك اغلاق الستائر ؟

450
00:19:01,594 --> 00:19:02,894
حسناً

451
00:19:06,053 --> 00:19:12,553
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font>