﻿1
00:00:20,110 --> 00:00:22,910
لا تفعل ذلك

2
00:00:22,940 --> 00:00:24,780
ارجوك

3
00:00:24,810 --> 00:00:26,080
كدنا ان نصل المنزل

4
00:00:26,140 --> 00:00:28,910
لايوجد منزل.
ليس بعد

5
00:00:35,390 --> 00:00:37,790
نحن لم نأكل منذ ثلاثة ايام

6
00:00:46,300 --> 00:00:48,400
دان,هل انت بخير ؟

7
00:00:48,470 --> 00:00:52,140
نعم نعم انا بخير لنواصل المسير

8
00:01:05,520 --> 00:01:07,890
لايوجد احد هنا

9
00:01:13,560 --> 00:01:16,860
انها رسالة من هال

10
00:01:16,900 --> 00:01:18,600
أرأيت.
لقد اخبرتك بأنه سيكون بخير

11
00:01:21,430 --> 00:01:23,530
هال يخبرنا بأنهم اضطروا للرحيل

12
00:01:23,570 --> 00:01:25,870
هذه الارقام يجب ان تدلنا الى اين رحلوا

13
00:01:25,940 --> 00:01:28,370
لم لا نبحث عن بعض الطعام

14
00:01:28,410 --> 00:01:30,870
بينما انت تفك شفرة الرسالة

15
00:01:37,120 --> 00:01:40,420
ابي.
مالذي تبحث عنه ؟

16
00:01:40,450 --> 00:01:43,920
احداثيات

17
00:01:43,960 --> 00:01:47,120
خطوط الطول والعرض

18
00:01:47,160 --> 00:01:50,290
ثلاثين ميلا الى جنوب الغرب

19
00:01:50,330 --> 00:01:52,130
هنا تقريبا

20
00:01:52,160 --> 00:01:55,170
رحلة اخرى.
يمكننا فعل ذلك

21
00:01:55,200 --> 00:01:56,670
مالذي سوف نجده هناك برأيك ؟

22
00:01:56,700 --> 00:01:58,100
لا اعلم ذلك

23
00:01:58,140 --> 00:02:00,270
الرسالة توضح ذلك هال

24
00:02:00,310 --> 00:02:02,170
لقد غادروا الى مكان اكثر امان

25
00:02:02,210 --> 00:02:04,040
اقترح ان ننظم اليهم

26
00:02:05,440 --> 00:02:07,310
المكان

27
00:02:07,350 --> 00:02:10,210
الجميع ...

28
00:02:10,250 --> 00:02:13,250
<i>...26.</i>

29
00:02:47,730 --> 00:02:50,120
الجميع مرحب بهم

30
00:02:56,130 --> 00:02:58,100
المكان الأمن

31
00:03:52,230 --> 00:04:01,000
<font color="#ff0000"><b>ENG-MUSTAFA :: ترجمة</b></font>

32
00:03:56,250 --> 00:04:02,250


33
00:04:14,340 --> 00:04:16,270
انه يتحرك حوالي مئة ياردة

34
00:04:16,340 --> 00:04:18,580
حول المكان ويعود بعدها.
ذلك صعب جدا يا رجل

35
00:04:18,610 --> 00:04:20,080
لايمكننا اخراج خمسين شخصا الى هناك

36
00:04:20,110 --> 00:04:21,810
بدون ان يلاحظنا ذلك الشيء

37
00:04:21,850 --> 00:04:24,650
علينا ان نجد طريقة اخرى

38
00:04:24,680 --> 00:04:26,150
حسنا

39
00:04:26,220 --> 00:04:28,020
هذا الطريق مغلق

40
00:04:28,050 --> 00:04:29,690
البث الخاص بالمنطقة الأمنة للورديس

41
00:04:29,720 --> 00:04:31,590
لا يجب ان تكون اكثر من عشرة اميال

42
00:04:31,620 --> 00:04:33,220
الاشفيني قد اغلقوا هذه المنطقة

43
00:04:33,260 --> 00:04:35,090
ويبحثون عنا.
عن الهاربين من المخيم

44
00:04:35,160 --> 00:04:36,690
حسنا.
بدون قدرة لأطلاق النار

45
00:04:36,730 --> 00:04:38,260
لا يمكننا حتى ان نحارب للخروج من هنا.نعم

46
00:04:38,300 --> 00:04:41,000
فرصتنا الوحيده هي ربما بالتسلل بين خطوطهم

47
00:04:41,030 --> 00:04:46,240
ميكس ,ميكس,والكثير من الميكس

48
00:04:46,300 --> 00:04:48,940
هنا وهنا

49
00:04:48,970 --> 00:04:51,610
اذا,انت تقول بأن الاسكتشاف كان مجديا

50
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
انها مجرد ندبة لأظهارها للأحفاد

51
00:04:53,650 --> 00:04:56,080
اسمع,بالكاد نجونا من هناك تماما؟

52
00:04:56,110 --> 00:04:58,080
وقد صادفنا بضعة من السكيترز
.ولم يكن الامر جيدا

53
00:04:58,120 --> 00:05:00,080
المرة القادمة.
قد لا نكون محظوظين كهذه

54
00:05:00,120 --> 00:05:03,620
لا طريق للهروب
نحن مجرد اهداف ساكنة هنا

55
00:05:03,690 --> 00:05:05,190
انا مجرد مسألة وقت قبل ان.....

56
00:05:05,220 --> 00:05:06,660
انت لست

57
00:05:06,690 --> 00:05:09,760
من النوع المتفائل.
اليس كذلك دنغان ؟

58
00:05:09,790 --> 00:05:13,060
حسنا.
علينا ان نجد طريقا افضل

59
00:05:13,100 --> 00:05:15,100
لكي نعرف بعض المعلومات.
عن هولاء الاشفيني

60
00:05:15,130 --> 00:05:16,830
لايمكننا ان نقوم بذلك.
خلال حقل الألغام هذا

61
00:05:16,870 --> 00:05:18,340
اذا لم نعلم.
اين اماكن هذه الالغام

62
00:05:18,370 --> 00:05:20,070
حسنا لقد نسيت كرتي السحرية

63
00:05:20,140 --> 00:05:21,770
هناك في جزيرة اوز السحرية

64
00:05:21,810 --> 00:05:23,810
هل تعلم امرا؟.
ربما هناك طريقة

65
00:05:25,080 --> 00:05:27,110
علي ان أطلع الفولم على الخريطة

66
00:05:28,810 --> 00:05:30,210
كنا خائفيين.
بأنه قد تم الامساك بك

67
00:05:30,250 --> 00:05:32,010
دوريات الاشفيني بكل مكان.لا

68
00:05:32,020 --> 00:05:34,290
لقد قمنا بلعب الغميضة قليلا

69
00:05:34,320 --> 00:05:36,190
ذلك لقد كان سيدهم الذي كان بالمخيم

70
00:05:36,220 --> 00:05:37,790
ذلك الذي احرقته

71
00:05:37,860 --> 00:05:40,660
انه يقود القوات مباشرة

72
00:05:40,690 --> 00:05:42,830
انها نوع من تكتيكات الاشفيني

73
00:05:42,860 --> 00:05:44,190
انه يبحث عنك.
توم

74
00:05:44,260 --> 00:05:46,860
حسنا,فليبحث عني

75
00:05:46,900 --> 00:05:48,140
سوف نبتعد كثيرا بقدر الامكان

76
00:05:48,170 --> 00:05:49,970
بيننا وبين هذا المكان

77
00:05:50,000 --> 00:05:51,300
هل عثرت على اي طعام ؟

78
00:05:51,370 --> 00:05:53,040
لسوء الحظ,لا

79
00:05:53,070 --> 00:05:55,210
لكنني قد وجدت هذه بالمكتب

80
00:05:55,240 --> 00:05:58,210
ربما هي قديمة بعض الشيء.
لكن يمكن استخدامها

81
00:05:58,240 --> 00:06:00,740
بالتأكيد سوف نستخدمها عندما نجد ارنبا

82
00:06:00,780 --> 00:06:02,280
اليس كذلك صديقي ؟

83
00:06:03,720 --> 00:06:06,820
لكنني متأكد بأن هال قد عثر على بعض الطعام

84
00:06:06,850 --> 00:06:08,750
قبل ان يعثروا عليه

85
00:06:08,790 --> 00:06:10,790
يمكنني القيام بذلك سيدي

86
00:06:12,390 --> 00:06:14,860
حسنا لا تقلق نحن نعرف بالضبط.
اين يتجه هال

87
00:06:14,890 --> 00:06:16,960
انهم لايسبقوننا بأكثر من مسير يوم

88
00:06:17,000 --> 00:06:19,300
انا لايمكنني الذهاب معكم.
للأسف

89
00:06:19,360 --> 00:06:20,700
لم لا ؟

90
00:06:20,730 --> 00:06:22,170
ولكنني اوكد لك

91
00:06:22,200 --> 00:06:24,170
بأن فريقي للأستطلاع

92
00:06:24,200 --> 00:06:25,670
سوف يستمر بعمله

93
00:06:25,740 --> 00:06:28,170
لتحديد مصدر قوة الاشفيني

94
00:06:28,210 --> 00:06:31,710
سوف اعثر عليك.
بأقرب وقت ممكن

95
00:06:31,780 --> 00:06:33,840
ربما من الخطر ان تكون لوحدك هناك

96
00:06:33,880 --> 00:06:35,350
سأكون بخير

97
00:06:35,380 --> 00:06:37,720
وسأنظم لك قريبا

98
00:06:37,750 --> 00:06:39,280


99
00:06:39,320 --> 00:06:41,350
اعتن بنفسك توم مايسون

100
00:06:41,390 --> 00:06:43,150
وأنت كذلك

101
00:06:43,190 --> 00:06:45,160
كوتشيي

102
00:06:45,190 --> 00:06:46,260
ايها السادة

103
00:06:48,430 --> 00:06:51,060
هل سيكون بخير,أبي؟.
سوف يكون بخير

104
00:06:51,100 --> 00:06:53,060
انه يعرف كيف يعتني بنفسه.
فلنتحرك

105
00:07:05,980 --> 00:07:08,010
مالذي تخططه من أجل ابنتي ؟

106
00:07:09,880 --> 00:07:12,720
انا اقوم بحمايتها

107
00:07:12,750 --> 00:07:14,050
من ماذا ؟

108
00:07:14,090 --> 00:07:16,750
انا احذرك

109
00:07:16,790 --> 00:07:20,260
قد يسوء الوضع بسرعة بالنسبة لك

110
00:07:20,290 --> 00:07:22,430
لم تم ارسالك للتواصل معها ؟

111
00:07:22,460 --> 00:07:25,760
لا احد ارسلني.
اقوم بذلك لوحدي

112
00:07:25,800 --> 00:07:28,300
للحفاظ على سلامتها,للأنضمام لها.
في طريق السلام

113
00:07:28,330 --> 00:07:29,830
هل تتوقعني ان اصدق ذلك ؟

114
00:07:29,900 --> 00:07:32,170
انت تريد السلام بين جنسينا ؟

115
00:07:32,200 --> 00:07:34,170
انت لا تملك ادنى فكرة

116
00:07:34,210 --> 00:07:35,810
حولها,اليس كذلك ؟

117
00:07:35,840 --> 00:07:38,940
انا لست كالأخرين.
انا لست متورطا بهذه الحرب

118
00:07:38,980 --> 00:07:41,850
ليكسي عبارة عن شيء جديد وفريد

119
00:07:41,880 --> 00:07:43,850
رابط بين البشر والاشفيني

120
00:07:43,880 --> 00:07:46,180
ارجوك ثق بي.
لا اظن ذلك

121
00:07:46,220 --> 00:07:49,350
ما هو السبب الذي يجعلني اثق بك ؟

122
00:07:49,390 --> 00:07:50,490
اذا لم تفعلي فأن ذلك قد

123
00:07:50,560 --> 00:07:52,120
يكون خطرا عليكما كلاكما

124
00:07:56,530 --> 00:07:59,160
شيء ما خاطئ يجري لبين

125
00:08:00,900 --> 00:08:03,000
مالذي تفعله به ؟

126
00:08:03,030 --> 00:08:04,870
هذا الاتصال صعب عليه

127
00:08:04,900 --> 00:08:06,870
انا بالتأكيد لا اريد ايذائه

128
00:08:06,910 --> 00:08:08,340
دعه يذهب الان

129
00:08:08,370 --> 00:08:10,010
الان

130
00:08:12,040 --> 00:08:13,510
ذلك كثير عليه

131
00:08:13,580 --> 00:08:15,180
يحتاج لأستراحة

132
00:08:19,480 --> 00:08:21,990
لاتظن اننا انتهينا منك

133
00:08:22,020 --> 00:08:23,320
سوف اعود لأجلك

134
00:08:23,350 --> 00:08:26,460
وبالمرة القادمة لن اكون لطيفة

135
00:08:26,490 --> 00:08:29,390
سوف تخبرني ما اريد معرفته

136
00:08:38,390 --> 00:08:41,550
يبدو انهم ذهبوا بالشاحنات

137
00:08:41,590 --> 00:08:43,690
كنت اعرف ان هال بخير

138
00:08:43,760 --> 00:08:46,230
سوف نلحق اثار الشاحنات لكن
يجب علينا البقاء يقضين

139
00:08:46,260 --> 00:08:48,230
هناك بالأعلى

140
00:08:48,260 --> 00:08:50,430
لدينا مشاكل

141
00:08:55,470 --> 00:08:57,400
هل تشم ذلك ؟

142
00:08:57,470 --> 00:08:58,770
انهم يطبخون شيئا ما

143
00:08:58,810 --> 00:09:01,570
قد يكونوا ناجين من المخيم

144
00:09:01,610 --> 00:09:02,840
ربما من الافضل ان نتحرى ذلك

145
00:09:02,880 --> 00:09:05,910
ابي.
 لديهم طعام

146
00:09:09,420 --> 00:09:11,550
حسنا

147
00:09:11,590 --> 00:09:13,250
ربما هذه المرة سنأخذ استراحة

148
00:09:13,290 --> 00:09:14,890
سأقوم بتغطيتك

149
00:09:14,920 --> 00:09:19,430
ابق خلفي مات
ابق قريبا

150
00:09:19,460 --> 00:09:22,560


151
00:09:22,600 --> 00:09:25,300
نحن لا نريد اي مشاكل

152
00:09:25,330 --> 00:09:27,930
لقد كنا مسافرين لمدة طويلة
وقد شممنا.رائحة طعامكم

153
00:09:28,000 --> 00:09:29,340
من تقصد ب نحن ؟

154
00:09:29,370 --> 00:09:32,470
حسنا لنبدأ بي اولا

155
00:09:32,510 --> 00:09:33,770
اسمي هو توم مايسون

156
00:09:33,840 --> 00:09:37,680
ليس لدينا طعام. بال عذرا

157
00:09:37,710 --> 00:09:39,550
توم مايسون ؟

158
00:09:39,580 --> 00:09:42,480
نعم

159
00:09:42,520 --> 00:09:44,320
انت اسطورة يا رجل

160
00:09:44,350 --> 00:09:45,950
انت هو الشبح

161
00:09:45,990 --> 00:09:47,720
لقد كنا نسمع عنك

162
00:09:47,760 --> 00:09:49,880
حسنا. انا نيك فيلبس وهذا اخي كوبر

163
00:09:49,920 --> 00:09:51,760
ما نملكه هو ملكك

164
00:09:51,790 --> 00:09:53,290
ارجوك اجلس معنا

165
00:09:59,900 --> 00:10:03,400
هذا الكولونيل وييفر وهذا ابني مات

166
00:10:03,470 --> 00:10:05,740
مات...كولونيل

167
00:10:05,770 --> 00:10:07,770
اجلس بالقرب من النار.
تفضل

168
00:10:07,840 --> 00:10:10,580
على مهلك.
قد تصاب بأذى في امعائك

169
00:10:10,610 --> 00:10:13,610
حسنا,
اظن ان الم الامعاء هو ما امر به الطبيب

170
00:10:14,880 --> 00:10:18,720
شكرا لكم
من دواعي سرورنا

171
00:10:29,660 --> 00:10:32,470
انت قلت انك تريدين التحدث معه

172
00:10:32,530 --> 00:10:34,470
لكن بدلا من ذلك اخذته رهينة

173
00:10:34,540 --> 00:10:36,540
لقد كذبتي علي يا امي

174
00:10:36,570 --> 00:10:38,370
الاشفيني هو وحوش ليكسي

175
00:10:38,410 --> 00:10:40,840
انه ليس كالاخرين.
انه يكذب عليك

176
00:10:40,870 --> 00:10:42,580
انت قلت انك تريدين فقط

177
00:10:42,610 --> 00:10:44,480
التكلم معه.
وأنك لن تؤذيه

178
00:10:44,510 --> 00:10:46,650
انا لم اقم بأيذائه.
اريد حمايتك فقط

179
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
هو ايضا يريد ذلك.عندما سقط
علينا الحاجز لأول مرة

180
00:10:48,720 --> 00:10:50,850
عندما هربنا.
هو عثر علي

181
00:10:50,880 --> 00:10:52,350
لقد قام بحمايتي

182
00:10:52,390 --> 00:10:54,020
عليك ان تطلقي سراحه

183
00:10:54,090 --> 00:10:56,020
لا استطيع فعل ذلك

184
00:10:56,090 --> 00:10:58,020
لا تجعليني اجبرك على ذلك

185
00:10:58,060 --> 00:11:00,960
كلانا يعلم بأنني
.لا احتاج اذنا منك

186
00:11:01,030 --> 00:11:02,860
ربما لا

187
00:11:02,900 --> 00:11:05,000
لكنني ما زلت امك

188
00:11:05,070 --> 00:11:07,370
وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي

189
00:11:07,430 --> 00:11:09,500
لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش

190
00:11:09,540 --> 00:11:11,340
منذ مدة لا يمكنك تخيلها

191
00:11:11,370 --> 00:11:14,010
ذلك الشيء محتجز لسبب وجيه

192
00:11:14,040 --> 00:11:17,380
من اجل حمايتك.
هذا هو عملي

193
00:11:17,410 --> 00:11:19,380
وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك

194
00:11:19,410 --> 00:11:21,710
وجميع عائلتنا بأمان

195
00:11:21,750 --> 00:11:24,850
انا احتاجه.
وانت تمنعينه عني

196
00:11:24,890 --> 00:11:26,520
ليكسي

197
00:11:28,560 --> 00:11:30,720
ليكسي

198
00:11:33,490 --> 00:11:35,660
لايمكنني التنفس

199
00:11:35,700 --> 00:11:37,500
ليكسي,ليكسي

200
00:11:39,500 --> 00:11:40,770
ليكسي

201
00:11:42,970 --> 00:11:45,510
ليكسي ؟

202
00:11:45,540 --> 00:11:48,780
امسكها وارمها هكذا

203
00:11:48,810 --> 00:11:50,480
اطلقها

204
00:11:50,510 --> 00:11:53,380
اخوك يجيد التعامل مع الاطفال

205
00:11:53,410 --> 00:11:55,720
هل تعلم,لقد كان كوبر طاه

206
00:11:55,750 --> 00:12:01,050
بمحل كاغون في اوغوستا قبل ضهور الفضائيين

207
00:12:01,090 --> 00:12:04,490
طاه ؟ ذلك كلاسيكي

208
00:12:04,530 --> 00:12:05,990
ماذا عنك ؟

209
00:12:06,030 --> 00:12:09,830
كنت اعمل بفندق غولدمان,اليس ذلك طريفا

210
00:12:09,860 --> 00:12:11,830
يبعد مسافة عن وول ستريت

211
00:12:11,870 --> 00:12:14,030
قبل بضعة سنوات كنت لأكون

212
00:12:14,070 --> 00:12:17,870
بالغابة احتسي شراب كنتاكي بوربون امام النار

213
00:12:17,910 --> 00:12:20,610
مختبأ من المخلوقات الفضائيية

214
00:12:20,640 --> 00:12:23,540
انتم يا رجال تبدون مستعدين لذلك

215
00:12:23,580 --> 00:12:26,410
لقد كنا نبحث في كل منزل وبناية مهجورة

216
00:12:26,450 --> 00:12:28,880
خلال الثلاث سنوات الماضية.
اين عثرتم على هذه الاشياء ؟

217
00:12:28,950 --> 00:12:32,080
قبل بضعة اسابيع صادفنا

218
00:12:32,120 --> 00:12:35,590
مزرعة مورمون في مكان ما

219
00:12:35,620 --> 00:12:38,520
انت تعرف المورمون ,
انهم يخزنون طعاما لسبع سنين

220
00:12:38,560 --> 00:12:41,630
لذا اخذنا ما يمكننا اخذنا وغادرنا

221
00:12:41,660 --> 00:12:43,530
المورمون يشربون الكحول ؟

222
00:12:43,600 --> 00:12:45,430
جاك مورمون يفعل

223
00:12:48,540 --> 00:12:50,470
لقديس الايام الاخيرة

224
00:12:50,540 --> 00:12:53,510
باركهم الله

225
00:12:55,180 --> 00:12:56,810
من اين انت ؟

226
00:12:56,840 --> 00:13:01,380
حسنا..لقد هربت من مخيم للسكيترز

227
00:13:01,420 --> 00:13:04,720
مخيم سكيترز ؟

228
00:13:04,790 --> 00:13:07,750
لقد كانوا يستخدمون البالغين للتسخيير

229
00:13:07,790 --> 00:13:10,090
لتحويلهم الى سكيترز

230
00:13:10,120 --> 00:13:14,760
لقد وضعوني في مكان مع الغرباء

231
00:13:14,830 --> 00:13:16,900
وقد اخذوا يختارون الناس عشوائيا

232
00:13:16,930 --> 00:13:18,600
كان بأستطاعتي سماع صراخهم

233
00:13:18,670 --> 00:13:20,500
احيانا هولاء الاشخاص يعودون

234
00:13:20,530 --> 00:13:24,200
اجسادهم كانت مشوهة,
جلدهم كان كجلد الأفعى

235
00:13:24,240 --> 00:13:28,740
واحيانا يكون لديهم ذلك الشيء

236
00:13:28,780 --> 00:13:32,080
المزروع على اجسادهم ويخنقهم

237
00:13:32,110 --> 00:13:33,580
لم يكن بمقدورهم التكلم

238
00:13:33,610 --> 00:13:35,480
لكنني كنت استطيع الاحساس بالألم بعيونهم

239
00:13:35,520 --> 00:13:39,890
بمعظم الاحيان كانوا يموتون

240
00:13:39,920 --> 00:13:42,720
لأنهم لم يتأقلموا مع تحويلهم

241
00:13:42,790 --> 00:13:46,590
ضحايا الاختبار برأيي

242
00:13:46,660 --> 00:13:48,530
في احدى الليالي

243
00:13:48,560 --> 00:13:51,860
قاموا بتطهيرنا جميعنا

244
00:13:51,930 --> 00:13:53,600
وفجأة كان هناك انفجار

245
00:13:53,630 --> 00:13:55,900
كان كافيا لأهرب بعيدا

246
00:13:55,970 --> 00:14:00,440
وعندما عدت لأناسي كنت

247
00:14:00,470 --> 00:14:04,680
حسنا,كان الاوان قد فات

248
00:14:04,750 --> 00:14:07,550
جميعنا خسرنا اشخاصا

249
00:14:07,580 --> 00:14:10,520
انا متأكد انك قمت ما بوسعك

250
00:14:10,580 --> 00:14:14,690
كوبر كان الوحيد من مجموعتي الذي نجا

251
00:14:14,720 --> 00:14:17,460
الشكر للرب لذلك.والأ

252
00:14:17,520 --> 00:14:20,160
كنت لأكون وحيدا

253
00:14:20,190 --> 00:14:23,630
اللعنة كوبر,كنت على وشك ان تصيبني

254
00:14:26,030 --> 00:14:29,270
حسنا, مات,حان الوقت

255
00:14:29,300 --> 00:14:33,270
غدا سوف

256
00:14:33,310 --> 00:14:35,640
حسنا لا تتردد

257
00:14:35,680 --> 00:14:38,810
تصرفوا وكأنكم في منزلكم يا شباب

258
00:14:41,850 --> 00:14:44,820
انا لا علم شيئا حول هولاء الناس.
ولا انا كذلك

259
00:14:44,850 --> 00:14:47,020
فلنسترح الليلة.حسنا

260
00:14:47,050 --> 00:14:50,060
سأخذ المناوبة الأولى

261
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
هل يمكننا ان نستخدم مستكشفيك الاليين

262
00:14:58,000 --> 00:14:59,970
لنحدد مكان قوات الاشفيني

263
00:15:00,000 --> 00:15:01,630
لا.لأنهم يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني

264
00:15:01,670 --> 00:15:03,640
يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني

265
00:15:03,670 --> 00:15:06,710
على اي حال ذلك هو عملهم

266
00:15:06,740 --> 00:15:10,840
الذي قد يأتينا بالمعلومات التي نحتاجها

267
00:15:13,910 --> 00:15:16,220
اذا.هل ستخبرني بما يدور برأسك

268
00:15:16,250 --> 00:15:18,150
او قد نبقى نحملق ببعضنا
البعض حتى طلوع الشمس

269
00:15:18,220 --> 00:15:21,550
ذلك قد يكون مجرد تضييع للوقت

270
00:15:21,590 --> 00:15:23,020
ونحن متعبون اصلا بالنهار

271
00:15:23,060 --> 00:15:25,730
شاك لقد كنت اسخر

272
00:15:25,760 --> 00:15:27,230
اوه

273
00:15:28,930 --> 00:15:32,600
ما اقترحه هو

274
00:15:32,670 --> 00:15:34,600
غير نظامي

275
00:15:38,070 --> 00:15:40,040


276
00:15:40,070 --> 00:15:42,040
على مهلك زعيم

277
00:15:42,080 --> 00:15:45,080
انت سريع الانتباه اليس كذلك ؟

278
00:15:45,110 --> 00:15:47,910
يجب علي ان اكون كذلك

279
00:15:47,950 --> 00:15:50,080


280
00:15:50,120 --> 00:15:53,620
المكان هادئ هنا ويشعرني بعدم الراحة

281
00:15:53,690 --> 00:15:56,990
وكأن هناك سكيترز يراقبوننا

282
00:15:57,020 --> 00:15:59,360
احيانا كذلك

283
00:16:01,960 --> 00:16:04,760
حسنا كيف سمعت عن الشبح ؟

284
00:16:04,830 --> 00:16:06,130
لقد صادفنا

285
00:16:06,170 --> 00:16:08,300
بضعة اناس من اللذين حررتهم

286
00:16:08,340 --> 00:16:10,340
هيا يا رجل انت مشهور

287
00:16:12,010 --> 00:16:15,140
مزرعة مورمون

288
00:16:15,180 --> 00:16:18,010
مملوءة بالكامل

289
00:16:18,050 --> 00:16:20,310
انه امر جيد لأكون كذلك

290
00:16:20,380 --> 00:16:23,720
الرب يعمل بطرق غامضة

291
00:16:23,750 --> 00:16:24,850
غامضة ؟

292
00:16:24,890 --> 00:16:27,320
او تثير التساؤل ؟

293
00:16:27,350 --> 00:16:30,290
هل تظنني كاذبا يا صديقي ؟

294
00:16:43,300 --> 00:16:44,670
كوبر

295
00:16:44,700 --> 00:16:48,070
كوبر اخرج هنا

296
00:17:20,500 --> 00:17:22,570
لقد كنا محقين حول هولاء

297
00:17:22,600 --> 00:17:24,300
اين ابي ؟ .
لقد اختفى

298
00:17:24,340 --> 00:17:26,610
مات, مات,مات.مات,مات,مات

299
00:17:26,670 --> 00:17:28,940
سوف نعثر عليه اعدك بذلك

300
00:17:28,980 --> 00:17:30,480
سوف نجده

301
00:17:30,550 --> 00:17:33,380
سوف نتعقبهم.
ونجد طريقهم

302
00:17:33,450 --> 00:17:35,880
اعدك

303
00:17:35,920 --> 00:17:37,580
اذا. تخيل مفاجئتنا

304
00:17:37,650 --> 00:17:40,290
عندما وقع الشبح بين ايدينا

305
00:17:40,320 --> 00:17:42,460
هل تعلم . هناك جائزة كبيرة
للقبض عليك من الاشفيني

306
00:17:42,490 --> 00:17:44,490
انت تعلم ذلك.حسنا ؟

307
00:17:44,530 --> 00:17:46,830
هل هذا هو ماتقوم به ؟ .
 من اجل الجائزة ؟

308
00:17:46,860 --> 00:17:49,360
ليس الامر بتلك السهولة مايسون

309
00:17:49,400 --> 00:17:51,500
لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك

310
00:17:51,570 --> 00:17:54,870
لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل

311
00:17:54,900 --> 00:17:56,740
لذا هذه الطريقة الوحيدة لكي ننجو

312
00:17:56,770 --> 00:17:59,710
ان نبدأ باللعب مع الجانب الرابح

313
00:17:59,770 --> 00:18:02,940
اريد ان اعرف ما فعلت لصدبقي

314
00:18:02,980 --> 00:18:04,510
وأبني

315
00:18:04,550 --> 00:18:06,810
لا تتحدث اليه كوبر.
اخبرني

316
00:18:06,850 --> 00:18:08,010
لقد سمعت اطلاق نار

317
00:18:10,650 --> 00:18:12,950
هل تريد ان تعلم ماذا فعلت ؟

318
00:18:12,990 --> 00:18:14,450
لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين

319
00:18:14,490 --> 00:18:16,320
بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم

320
00:18:16,360 --> 00:18:18,290
لم يعرفوا ماذا اصابهم

321
00:18:22,900 --> 00:18:25,770
في اكياس نومهم ؟

322
00:18:25,800 --> 00:18:27,770
ابن اللعينة انت لم

323
00:18:27,800 --> 00:18:31,270
تنظر بأعينهم حتى,
متى فعلت ذلك ؟

324
00:18:31,310 --> 00:18:33,040
انت اغلق فمك

325
00:18:33,070 --> 00:18:35,710
لا تتسبب لنا بمشاكل والا

326
00:18:35,780 --> 00:18:37,610
هيا لنذهب

327
00:18:39,650 --> 00:18:41,550
هيا

328
00:18:41,580 --> 00:18:42,850
لنذهب

329
00:18:45,550 --> 00:18:47,350
انها تحترق

330
00:18:47,390 --> 00:18:48,760
ليكسي ؟

331
00:18:53,800 --> 00:18:55,600
لقد كانت منزعجة وانهارت فجأة

332
00:18:55,630 --> 00:18:59,030
عندما تكون بمزاج سيء تواجه
صعوبة بالتحكم بقواها

333
00:18:59,070 --> 00:19:01,030
انا لم افعل اي شيء لها لورديس

334
00:19:01,070 --> 00:19:03,570
ربما هو فعلوا.ربما انت فعلت

335
00:19:05,570 --> 00:19:07,710
ابنتك مميزة جدا

336
00:19:07,780 --> 00:19:11,310
بصورة لايمكن تفسيرها حقا

337
00:19:11,350 --> 00:19:14,650
التعرف عليها كان له تأثير كبير علي

338
00:19:14,720 --> 00:19:17,850
مجرد رؤية ما يمكن للأنسان من قابلية

339
00:19:17,890 --> 00:19:19,550
الهمني ذلك

340
00:19:19,590 --> 00:19:21,720
انها تلهم الجميع

341
00:19:21,760 --> 00:19:24,460
حسنا

342
00:19:24,490 --> 00:19:27,830
سوف اخذ عينة دم ولكنني لست ...

343
00:19:30,630 --> 00:19:32,100
متأكدا ان ذلك صحيح

344
00:19:32,130 --> 00:19:34,770
يجب كسر ذلك

345
00:19:34,840 --> 00:19:35,970
118?

346
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
كيف ذلك ممكنا؟

347
00:19:37,840 --> 00:19:39,340
اليس كذلك

348
00:19:39,410 --> 00:19:40,970
108,اي شي فوق

349
00:19:41,040 --> 00:19:42,610
جسدها كان ليتوقف

350
00:19:42,680 --> 00:19:44,380
بروتيناتها تتحطم وتذوب

351
00:19:44,410 --> 00:19:46,410
امي

352
00:19:46,450 --> 00:19:48,420
ليكسي ؟

353
00:19:48,450 --> 00:19:49,880
ساعديني

354
00:19:49,920 --> 00:19:51,850
طفلتي انا احاول

355
00:19:51,890 --> 00:19:53,550
انا احترق

356
00:20:00,600 --> 00:20:02,600
ليكسي

357
00:20:13,510 --> 00:20:16,510
انهم كالساعة

358
00:20:16,540 --> 00:20:18,680
هذه الاشياء تعمل كشركة فيدكس

359
00:20:18,710 --> 00:20:21,150
حسنا علينا فعلها بالوقت المناسب

360
00:20:21,180 --> 00:20:22,550
حافظوا على ذلك

361
00:20:29,060 --> 00:20:30,890
هل تعتقد ان هناك طريقة

362
00:20:30,960 --> 00:20:32,630
اي شيء ربما يمكننا

363
00:20:32,660 --> 00:20:35,030
اعطني بعض الملاحظات حول كيف سنفعل ذلك

364
00:20:35,060 --> 00:20:37,560
هل ذلك تعبير مجازي

365
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
لا.انت تعلم عماذا اتكلم

366
00:20:39,430 --> 00:20:40,900
لا شيء وهمي ربما تعلم

367
00:20:40,940 --> 00:20:43,970
اسقاط احد هذه الاشياء القبيحة

368
00:20:44,010 --> 00:20:46,510
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا

369
00:20:46,540 --> 00:20:48,540
لا تجعلني اغضب

370
00:20:48,580 --> 00:20:50,880
لقد تعبت من الهرب والاختباء

371
00:20:50,910 --> 00:20:52,880
اريد العودة للقتال

372
00:20:52,910 --> 00:20:55,550
اريد ان اخرج عن بعض الغضب

373
00:20:55,620 --> 00:20:58,450
على شخص اخر على شاكلتك

374
00:21:00,090 --> 00:21:01,960
حسنا اذا سنبدأ الان

375
00:21:03,590 --> 00:21:06,890
هل تريدين الصعود ؟
.ظننتك لن تسأل ابدا

376
00:21:29,080 --> 00:21:31,990
مستعد لالقاء الكرة ؟

377
00:22:05,750 --> 00:22:07,920
في حالة الانفجار المفاجى بغرفة الضغط

378
00:22:07,990 --> 00:22:10,960
ضعي رأسك بين ساقيك و ودعي مؤخرتك

379
00:22:32,610 --> 00:22:34,150
هل لدينا ما نحتاجه ؟

380
00:22:35,250 --> 00:22:38,750
لقد حطمناه كعلبة بيرة رخيصة

381
00:22:38,790 --> 00:22:40,920
لا تكوني مغرورة

382
00:22:42,660 --> 00:22:44,990
غير نظامي للغاية

383
00:22:45,030 --> 00:22:48,130
لقد ترك لنا فتات الخبز كأشارة لنتبعه

384
00:22:48,160 --> 00:22:50,130
لا تقلق مات سوف نجده

385
00:22:50,160 --> 00:22:53,900
هولاء الاغبياء لا يعلمون حتى بأننا نتعقبهم

386
00:22:55,800 --> 00:22:57,770
لا يمكن ان يكونوا قد ابتعدوا كثيرا

387
00:22:57,810 --> 00:23:00,140
سوف يخيمون قريبا

388
00:23:00,170 --> 00:23:04,010
هناك حيث سنقوم بمهاجمتهم

389
00:23:04,050 --> 00:23:08,580
حسنا هل تريد الانتقام منهم اليس كذلك ؟

390
00:23:08,620 --> 00:23:10,580
ليس انتقاما فقط,ا
ريد معاقبتهم

391
00:23:10,620 --> 00:23:12,750
سأجعلهم يدفعون الثمن لفعلتهم

392
00:23:12,790 --> 00:23:14,750
انا اريدهم ان يدفعوا الثمن ايضا ,مات

393
00:23:14,790 --> 00:23:17,590
لقد خسرت امي وربما اخوتي ايضا

394
00:23:17,660 --> 00:23:19,590
وأختي والان ابي

395
00:23:19,660 --> 00:23:22,100
لا تريد ان تعبث مع عائلتي.
 مات

396
00:23:22,130 --> 00:23:23,960
انهم يستحقون ما سوف يحصل لهم

397
00:23:24,030 --> 00:23:28,300
حسنا انا افهم ذلك انت تشعر بالغضب

398
00:23:28,340 --> 00:23:31,600
وكذلك انا لكن صدقني

399
00:23:31,640 --> 00:23:34,570
عندما يؤذي احدهم عائلتك

400
00:23:34,640 --> 00:23:37,610
.....فأن ذلك سيجعلك

401
00:23:37,650 --> 00:23:39,880
حسنا سوف يجعلك تشعر بالجنون

402
00:23:39,950 --> 00:23:42,080
انا افهم ذلك

403
00:23:42,150 --> 00:23:44,620
 ولكن أسرع طريقة للحصول
على فوز في ساحة المعركة

404
00:23:44,690 --> 00:23:49,660
هو ان تجعل خصمك ينسى من تكون

405
00:23:51,960 --> 00:23:55,800
كان لدي رقيب خلال التدريب الاساسي

406
00:23:55,860 --> 00:23:58,130
كان يستمر بالقول لنا

407
00:23:58,170 --> 00:24:00,000
بأن الجندي الحقيقي لا يقاتل

408
00:24:00,070 --> 00:24:01,740
لأنه يكره ما يحصل امامه

409
00:24:01,770 --> 00:24:04,700
انه يحارب لأنه يحب ما يتواجد خلفه

410
00:24:04,740 --> 00:24:06,210
حسنا

411
00:24:06,270 --> 00:24:08,740
اذا مالذي سوف تفعله بكل هذا الغضب ؟

412
00:24:08,780 --> 00:24:14,110
مالذي تفعله.
مع هذا الغضب ؟

413
00:24:19,250 --> 00:24:21,890
سأخبرك ماذا تفعل.تضعه جانبا

414
00:24:21,920 --> 00:24:25,760
ذلك ما يفعله الجندي الحقيقي

415
00:24:25,830 --> 00:24:29,660
اذا سمحت للغضب بأن يدمرك

416
00:24:29,700 --> 00:24:31,800
...عندها سوف تخسر كل شيء ولا يمكننا

417
00:24:31,870 --> 00:24:34,300
لا يمكننا ان ندع ذلك يحصل لنا

418
00:24:34,340 --> 00:24:37,700
انت جزء من العائلة مات

419
00:24:37,740 --> 00:24:41,240
لديك اب يحبك واخوة واخت ايضا

420
00:24:41,280 --> 00:24:44,210
انت تقاتل من اجلهم

421
00:24:44,280 --> 00:24:47,080
لأنك من أل مايسون

422
00:24:47,110 --> 00:24:51,050
انت من سلالة مايسون.
مايسون الشجعان

423
00:24:53,350 --> 00:24:56,060
انا اتفهم ذلك

424
00:24:56,090 --> 00:24:58,390
لكنني ما زلت اريد ان اجعلهم يدفعون الثمن

425
00:25:04,130 --> 00:25:08,470
كان يجب ان اعرف بأنك قذر نيك

426
00:25:08,500 --> 00:25:10,870
طالما كنت تعمل لدى غولدمان

427
00:25:10,910 --> 00:25:12,310
مالذي تظن انه سيحصل لك عندما تسلمني ؟

428
00:25:12,340 --> 00:25:15,810
سوف تكون كرقائق البطاطا

429
00:25:15,840 --> 00:25:17,280
تجاهله كوبر

430
00:25:19,310 --> 00:25:21,450
هل تقوم بما يأمرك به اخوك دائما

431
00:25:21,480 --> 00:25:24,450
منذ متى يفعل ذلك ؟

432
00:25:24,520 --> 00:25:28,250
طوال حياتك.
لعبة نيك

433
00:25:28,290 --> 00:25:30,390
اخرس

434
00:25:30,420 --> 00:25:32,030
لقد اخبرتك بأن تتجاهله كوبر

435
00:25:32,060 --> 00:25:36,060
من الافضل ان تقم بما يأمرك اخوك اليس كذلك ؟

436
00:25:38,130 --> 00:25:39,970
حسنا,ذلك ما ظننته

437
00:25:59,850 --> 00:26:01,490
حسنا اعتقد ان ذلك يجعلنا متعادلين

438
00:26:06,090 --> 00:26:09,530
اه

439
00:26:09,560 --> 00:26:10,860
الأن اصبحنا متعادلين

440
00:26:17,970 --> 00:26:19,400
جيد ؟.
حسنا

441
00:26:19,440 --> 00:26:22,640
على اي حال سوف اجلب بعض الحطب

442
00:26:22,680 --> 00:26:25,510
ابق عينك عليه.حتى اعود

443
00:26:40,590 --> 00:26:43,430
لديك اطفال.اليس كذلك

444
00:26:45,400 --> 00:26:48,070
استطيع اخبارك

445
00:26:48,100 --> 00:26:50,540
بالمناسبة ابني كان يستلطفك

446
00:26:50,600 --> 00:26:54,110
لدي ثلاث اولاد

447
00:26:54,140 --> 00:26:55,610
وطفلة الأن ايضا

448
00:26:55,640 --> 00:26:59,580
الذي قتلته كان اصغرهم

449
00:26:59,610 --> 00:27:04,250
اسمه كان مات

450
00:27:04,320 --> 00:27:07,290
لقد كان يبلغ ثمان سنوات لما ظهر الاشفيني

451
00:27:07,320 --> 00:27:10,420
بالعمر المناسب تماما

452
00:27:10,460 --> 00:27:13,530
ذلك العمر الذي سوف يكون دائما

453
00:27:13,560 --> 00:27:16,430
كما قلت لك.اسمه كان مات

454
00:27:18,330 --> 00:27:21,030
كنت فخورا به

455
00:27:23,000 --> 00:27:25,340
لقد كان فتى شجاع

456
00:27:27,310 --> 00:27:29,610
اسمه كان مات

457
00:27:29,640 --> 00:27:32,910
لقد سئمت من تفاهاتك

458
00:27:32,950 --> 00:27:34,910
لا يمكنك ان تسكتني

459
00:27:34,950 --> 00:27:37,220
مالذي سوف تفعله ؟.
تقتلني ؟

460
00:27:37,250 --> 00:27:39,350
حسنا.
لا يمكنك قتلي

461
00:27:39,420 --> 00:27:41,520
اعتقد ان ذلك يجعلك نوعا ما.
ارجوك

462
00:27:41,550 --> 00:27:43,320
ارجوك اغلق فمك

463
00:27:45,560 --> 00:27:48,290
دعني احرز...هذه كانت فكرة نيك

464
00:27:50,300 --> 00:27:53,430
لدي اطفال

465
00:27:53,500 --> 00:27:55,170
اثنان منهم

466
00:27:55,200 --> 00:27:57,170
ماكانت اسمائهم ؟

467
00:28:01,470 --> 00:28:04,180
اليكس و جوش

468
00:28:06,550 --> 00:28:09,050
انهم موتى الأن

469
00:28:13,550 --> 00:28:16,220
لم يكن بمقدوري ان اكون متواجدا معهم

470
00:28:16,260 --> 00:28:18,020
عندما كانوا يكبرون

471
00:28:26,130 --> 00:28:28,670
لقد وجدتك ابن اللعينة

472
00:28:28,700 --> 00:28:31,700
لا يمكنني ان اقتلهم

473
00:28:31,740 --> 00:28:35,740
بدون ان اخاطر بحياة والدك

474
00:28:35,780 --> 00:28:38,140
فقط علينا ان نكون صبورين

475
00:28:38,180 --> 00:28:40,780
فقط لننتظر اللحظة المناسبة

476
00:28:43,620 --> 00:28:46,450
لقد وجدتك

477
00:28:46,520 --> 00:28:49,550
لا تفعلها

478
00:28:49,620 --> 00:28:53,120
مات

479
00:28:53,160 --> 00:28:55,590
اذهب وأختبى بتلك الاشجار هناك

480
00:28:55,660 --> 00:28:57,760
ليس عليك رؤية ذلك.
لا

481
00:28:57,830 --> 00:28:59,800
اريد ان اقوم انا بذلك

482
00:29:09,480 --> 00:29:13,450
حسنا لا باس

483
00:29:13,480 --> 00:29:16,480
اتفهم ذلك

484
00:29:16,520 --> 00:29:18,420
تقدم وقم بها

485
00:29:27,560 --> 00:29:29,030
هل تراه ؟

486
00:29:29,100 --> 00:29:30,760
نعم

487
00:29:33,870 --> 00:29:37,200
اذا انحرفت بمقدار ثمن انش

488
00:29:37,240 --> 00:29:39,400
ربما قد تجرحه فقط

489
00:29:39,440 --> 00:29:43,410
اكثر من ذلك بقليل.سوف تصيب اباك

490
00:29:43,440 --> 00:29:46,480
عد حتى الثلاثة

491
00:29:48,210 --> 00:29:50,680
حسنا

492
00:29:52,590 --> 00:29:54,250
واحد

493
00:29:54,320 --> 00:29:56,250
اثنان

494
00:30:11,700 --> 00:30:14,510
لا يمكنني فعلها

495
00:30:14,540 --> 00:30:16,370
انا اسف كولونيل

496
00:30:16,440 --> 00:30:19,080
لا انت لست اسفا

497
00:30:19,110 --> 00:30:22,110
انت تتصرف كأنسان

498
00:30:24,150 --> 00:30:26,250


499
00:30:26,320 --> 00:30:29,350
انت انسان ذلك هو السبب

500
00:30:29,420 --> 00:30:32,220
لا تكن متأسفا

501
00:30:32,260 --> 00:30:33,320
لا بأس بذلك

502
00:30:35,360 --> 00:30:36,830


503
00:30:36,860 --> 00:30:39,730
مات

504
00:30:39,770 --> 00:30:43,740
علي الاقتراب قليلا

505
00:30:43,770 --> 00:30:46,870
انت انتظر هنا ايها الجندي

506
00:30:46,910 --> 00:30:48,610
حسنا

507
00:30:59,290 --> 00:31:01,690
احتاج لمساعدتك

508
00:31:01,720 --> 00:31:02,920
ليكسي تحترق

509
00:31:02,960 --> 00:31:05,090
لديها حمى
فوق المئة وعشرون درجة

510
00:31:05,130 --> 00:31:06,700
اعتقد انها تحتضر

511
00:31:06,760 --> 00:31:08,800
هل تفعلين ذلك ؟

512
00:31:08,830 --> 00:31:11,270
انت تقول بأنك تهتم لها

513
00:31:11,330 --> 00:31:13,000
اذا كنت كذلك قم بمساعدتها

514
00:31:15,610 --> 00:31:19,070
لقد اخذت كل شيء مني

515
00:31:19,110 --> 00:31:22,780
ابني ميت.
مايسون ميت على الأغلب

516
00:31:22,850 --> 00:31:26,680
لقد قمت بخداع ابنتي بأكاذيبك الملتوية

517
00:31:26,720 --> 00:31:29,620
كل شيء وكل شخص احببته

518
00:31:29,650 --> 00:31:35,290
انا اعطيك فرصة للخلاص

519
00:31:35,320 --> 00:31:37,990
انا اعلم بأنك تعرف كيف تنقذها

520
00:31:38,030 --> 00:31:39,360
هل ستفعل ذلك ؟

521
00:31:42,330 --> 00:31:44,870
لورديس مع ليكسي تقوم بتهدئتها

522
00:31:44,900 --> 00:31:48,600
ماذا عنك انت ؟

523
00:31:48,640 --> 00:31:51,710
لابد ان ذلك مؤلما كونك كنت متصلا بذلك الشيء

524
00:31:51,740 --> 00:31:53,210
هل تشعر بحال احسن ؟

525
00:31:53,240 --> 00:31:55,080
بأفضل حال

526
00:31:55,110 --> 00:31:57,080
هذه فائدة كونك غريبا

527
00:31:57,110 --> 00:31:59,380
الألم والأصابات لا تؤثر بي كثيرا

528
00:31:59,420 --> 00:32:01,880
انت لست غريبا بين

529
00:32:01,950 --> 00:32:04,320
انت شجاع بشكل لا يصدق

530
00:32:06,790 --> 00:32:09,720
انا اعرف انك لا تتحدث الانكليزية

531
00:32:09,760 --> 00:32:11,730
ولكنني متأكدة بأنه يمكنك الايماء بنعم او لا

532
00:32:11,760 --> 00:32:13,600
لذا انا اسألك للمرة الاخيرة

533
00:32:13,660 --> 00:32:15,130
هل ستوقف ذلك ؟

534
00:32:18,170 --> 00:32:20,340
جيد

535
00:32:22,740 --> 00:32:24,710
انت لم تترك لي خيارا اخر حتى

536
00:32:24,740 --> 00:32:25,740


537
00:32:25,780 --> 00:32:27,740
ماذا. مالخطب ؟

538
00:32:27,780 --> 00:32:29,240
اللعنة

539
00:32:29,280 --> 00:32:31,610
مالذي يحصل ؟.
 يا الهي

540
00:32:31,650 --> 00:32:33,820
حسنا حسنا

541
00:32:33,850 --> 00:32:35,850
حسنا مالذي يجري ؟

542
00:32:35,890 --> 00:32:37,890
اخبرني.
 اخبرني

543
00:32:37,950 --> 00:32:39,690
اخبرني كيف انقذها

544
00:32:41,790 --> 00:32:45,130
زهرة.زهرة

545
00:32:45,160 --> 00:32:48,300


546
00:32:49,870 --> 00:32:52,300
آني.آني
توقفي

547
00:32:52,340 --> 00:32:54,100
انه يقتل بين

548
00:32:54,140 --> 00:32:57,770
بين يستمر بقول كلمة وردة
.مالذي يعينه ذلك ؟

549
00:33:02,180 --> 00:33:05,050
انا اعرف مالذي يعينه ذلك

550
00:33:05,080 --> 00:33:09,280
سوف نبقى طوال الليل

551
00:33:12,890 --> 00:33:14,820
ماهذا المكان ؟

552
00:33:14,890 --> 00:33:16,360
هذه نقطة التقاء مع العدو ؟

553
00:33:16,390 --> 00:33:18,430
انت تقصد عدوك ؟.
نعم

554
00:33:18,460 --> 00:33:21,830
هذا

555
00:33:21,860 --> 00:33:23,830
هذا هو المنزل

556
00:33:23,870 --> 00:33:27,000
قريبا سنرسل اشارة وسوف يأتون

557
00:33:27,040 --> 00:33:29,000
وأنا وكوبر سوف نذهب للمنزل احرارا

558
00:33:29,040 --> 00:33:31,970
تجارة بسيطة

559
00:33:32,010 --> 00:33:35,210
اخبرني مرة اخرى عن مخيم السكيترز

560
00:33:36,450 --> 00:33:39,250
الناس كانوا يموتون من
حولك وأنت خرجت من هناك

561
00:33:40,750 --> 00:33:42,380
كيف نجوت ؟

562
00:33:44,020 --> 00:33:47,120
لقد اخبرتك

563
00:33:47,160 --> 00:33:48,790
لقد كان هناك انفجارا

564
00:33:48,820 --> 00:33:50,960
نعم ذلك ما قلته انت

565
00:33:50,990 --> 00:33:52,960
لكنني ما زلت اتسائل ان كنت قد

566
00:33:53,000 --> 00:33:56,260
قمت بصفقة بسيطة اخرى

567
00:33:56,300 --> 00:33:58,270
ذلك ما تجيده اليس كذلك ؟.
 القيام بالصفقات

568
00:33:58,300 --> 00:33:59,940
اخرس

569
00:33:59,970 --> 00:34:01,440
او لن يقتلك الاشفيني

570
00:34:01,500 --> 00:34:03,140
انا سأفعل ذلك

571
00:34:03,170 --> 00:34:05,410
متى قمت بالصفقة نيك ؟

572
00:34:06,440 --> 00:34:09,340
كيف شعرت عندما تخليت عن اصدقائك وعائلتك ؟

573
00:34:09,380 --> 00:34:12,750
قلت لك اخرس

574
00:34:17,520 --> 00:34:19,850
اخبرني ذلك
وليس كيف انتهى الامر

575
00:34:19,890 --> 00:34:22,020
لا تصغ اليه كوبر

576
00:34:22,060 --> 00:34:23,460
انه يحاول ان يعبث بك

577
00:34:23,490 --> 00:34:27,500
نيك اخبرني انك لم تفعل ذلك

578
00:34:29,300 --> 00:34:32,830
انت هو عمهم.
جوش واليكس كانوا يحبونك

579
00:34:32,870 --> 00:34:35,870
لقد احببتهم كذلك

580
00:34:35,910 --> 00:34:39,410
كم كان بمقدورهم النجاة في هذا المكان ؟

581
00:34:39,440 --> 00:34:42,340
كم بأستطاعتنا النجاة ؟.
 لقد كنت على وشك ان يتم تسخيري

582
00:34:45,010 --> 00:34:47,980
لكن لم يكن الامر حولك

583
00:34:48,020 --> 00:34:49,450
لقد كانوا اطفالي

584
00:34:49,490 --> 00:34:51,290
انت ان تطلق النار علي

585
00:34:51,320 --> 00:34:54,390
انا هو اخوك.
 انزل سلاحك حبا بالله

586
00:34:54,420 --> 00:34:57,360
اريد ان اسمعها منك

587
00:34:59,130 --> 00:35:00,960
اريدك ان تخبرني

588
00:35:01,000 --> 00:35:04,130
لقد قمت بذلك من اجلنا كوبر

589
00:35:04,200 --> 00:35:08,470
الاولاد.
كانت مسألة وقت

590
00:35:14,380 --> 00:35:18,910
لقد كانوا سيحولوني الى وحش

591
00:35:22,020 --> 00:35:25,290
علمت ذلك

592
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
عميقا بداخلي علمت ذلك

593
00:35:28,360 --> 00:35:31,460
لقد شعرت بأنك اعطيت اطفالي وانا تجاهلت ذلك

594
00:35:34,530 --> 00:35:39,170
لكنك اخي

595
00:35:39,200 --> 00:35:41,900
وأنا احبك

596
00:35:43,940 --> 00:35:46,610
وأنا احبك ايضا كوبر

597
00:35:49,010 --> 00:35:52,480
لذلك السبب كنت احميك طوال حياتك

598
00:36:03,360 --> 00:36:07,330
ليس هناك ما نعيش من اجله بعد الأن

599
00:36:07,360 --> 00:36:09,300
كلانا فقدنا اطفالنا

600
00:36:17,210 --> 00:36:18,510
فقط للتأكد

601
00:36:28,320 --> 00:36:31,280
اذا مالذي سوف تقوم به بالضبط ؟

602
00:36:32,400 --> 00:36:34,500
سأستخدم جهاز الارسال الخاص بالميكس

603
00:36:34,560 --> 00:36:38,430
لأصله الى الاشفيني للتحكم بالموجة

604
00:36:55,320 --> 00:36:59,420
سأدخل الى موجه بثهم الرئيسية

605
00:37:01,360 --> 00:37:02,690
هذه الايقونات تمثل المواقع

606
00:37:02,730 --> 00:37:05,130
لوحدات الاشفيني في المنطقة

607
00:37:05,160 --> 00:37:06,920
وهذه هي اماكنهم الان
.اليس كذلك ؟

608
00:37:07,210 --> 00:37:08,840
نعم

609
00:37:09,500 --> 00:37:13,540
الارجواني يشير الى المستطلعين
.والاحمر هم السكيترز

610
00:37:13,570 --> 00:37:15,400
والأخضر هم الميكس

611
00:37:15,440 --> 00:37:17,240
رائع

612
00:37:17,270 --> 00:37:19,070
وهذا مكان الذي تتواجد به لورديس

613
00:37:19,140 --> 00:37:21,240
لا يتواجد اي اشفيني هناك

614
00:37:21,280 --> 00:37:22,440
مطلقا

615
00:37:22,480 --> 00:37:24,280
ذلك لا يصدق

616
00:37:24,310 --> 00:37:26,580
حسنا
سوف نأخذ هذا المسار هنا بالضبط

617
00:37:26,650 --> 00:37:28,480
وسوف نكون هناك خلال ساعات

618
00:37:28,520 --> 00:37:30,320
حسنا.هال

619
00:37:32,520 --> 00:37:35,660
عمل جيد

620
00:37:42,130 --> 00:37:44,970
ليكسي اخبرتني عن هذه الزهرة سابقا

621
00:37:45,000 --> 00:37:47,340
انها مميزة

622
00:37:56,650 --> 00:38:00,150
اليوم والأن

623
00:38:00,180 --> 00:38:03,020
نحن في نفس الجانب.
صح ؟

624
00:38:05,460 --> 00:38:06,590
بالتأكيد

625
00:38:08,590 --> 00:38:11,130
امي ؟

626
00:38:11,160 --> 00:38:13,100
انا هنا

627
00:38:13,130 --> 00:38:15,300
هل يمكنني الحصول على المزيد من الشاي ؟

628
00:38:20,070 --> 00:38:23,210
يمكنك الحصول على اي شيء تريدين

629
00:38:25,240 --> 00:38:27,610
لورديس

630
00:38:33,080 --> 00:38:36,020
حول ماذا كان ذلك ؟

631
00:38:36,050 --> 00:38:39,520
لقد طلبت منها ان نبقى لوحدنا

632
00:38:39,590 --> 00:38:43,260
اريدك ان توعدينني بأنك لن تؤذيه مرة اخرى

633
00:38:43,290 --> 00:38:45,530
انت تعلمين بأنني لا يمكنني ان اوعدك بذلك

634
00:38:55,040 --> 00:39:00,680
لم ارد مطلقا الاختيار بينك وبينه

635
00:39:02,710 --> 00:39:06,520
لا سكيترز
 ميكس او مستطلعين

636
00:39:06,550 --> 00:39:09,420
انا مندهش

637
00:39:09,450 --> 00:39:11,750
منطقة الأمان ربما هي حقيقية

638
00:39:11,790 --> 00:39:14,120
لقد اصبحت متفائلا

639
00:39:14,160 --> 00:39:16,590
دعنا لا نستعجل الامور.
اتفق معك

640
00:39:16,630 --> 00:39:19,530
انها تبدو امنة للأن

641
00:39:19,560 --> 00:39:21,260
ابي

642
00:39:21,300 --> 00:39:25,130
لماذا قام ذلك الرجل بقتل اخوه

643
00:39:25,170 --> 00:39:27,740
حسنا

644
00:39:27,770 --> 00:39:31,610
.....في بعض الاوقات الحرجة الامور تصبح

645
00:39:31,670 --> 00:39:34,810


646
00:39:34,840 --> 00:39:37,350
لا اعلم

647
00:39:37,380 --> 00:39:39,620
الحقيقة هي بأن هذين الرجلين
لم يكونوا اخوة حقا

648
00:39:39,650 --> 00:39:41,120
مالذي تتحدث عنه.
لقد قالوا بأنهم

649
00:39:41,180 --> 00:39:43,120
لا لا لا يهم ما قالوه

650
00:39:43,190 --> 00:39:45,120
العائلة ليست فقط البطن التي خرجت منها

651
00:39:45,150 --> 00:39:46,790
او نفس الدم الذي تشاركه

652
00:39:46,860 --> 00:39:49,830
انها

653
00:39:49,860 --> 00:39:52,190
هل تذكر عندما خرجنا انا وأمك

654
00:39:52,230 --> 00:39:54,360
وتركنا بين مسؤلا عليكم لأول مرة ؟

655
00:39:54,400 --> 00:39:55,560
وحينها بدأتم بالشجار

656
00:39:55,630 --> 00:39:58,430
وأنت احدثت فتحة في باب غرفة النوم

657
00:39:58,470 --> 00:40:00,770
انا لم افعل ذلك.
ذلك واضح

658
00:40:00,800 --> 00:40:02,770
لا. ا
نت لا تخدع احدا

659
00:40:02,810 --> 00:40:06,110
وقد أدانك انت صحيح ؟

660
00:40:06,140 --> 00:40:09,540
ذلك هو مايفعله الاخوة الحقيقين

661
00:40:09,580 --> 00:40:13,550
سواء كانوا يملكون نفس الدم ام لا

662
00:40:13,580 --> 00:40:16,890
انهم يعتنون ببعضهم البعض

663
00:40:16,920 --> 00:40:19,420
هولاء الرجال ربما كانوا قريبين

664
00:40:19,460 --> 00:40:22,420
لكنهم لم يكونوا اخوة بطريقة ما

665
00:40:27,660 --> 00:40:30,770
شكرا كولونيل لأنك تكفلت بأطلاق النار

666
00:40:30,800 --> 00:40:32,630
كنت لأخطأ

667
00:40:56,230 --> 00:40:59,530
احدهم اسقط انثوني ارضا.
وحرر الاشفيني

668
00:40:59,600 --> 00:41:01,830
ماذا ؟.
 لقد ذهب آني

669
00:41:14,310 --> 00:41:17,450
ليس لديك الحق بأبقاءه محتجزا

670
00:41:17,510 --> 00:41:19,820
هل انت من فعل ذلك ؟

671
00:41:19,880 --> 00:41:21,720
كيف ؟

672
00:41:21,750 --> 00:41:23,420
لماذا ؟

673
00:41:23,450 --> 00:41:26,890
لقد اخبرتك.
 انا احتاجه

674
00:41:26,920 --> 00:41:30,760
فقط اخبريني

675
00:41:30,790 --> 00:41:33,430
لأنه

676
00:41:34,320 --> 00:41:36,370
انه أبي ايضا

677
00:41:36,370 --> 00:41:42,370
<b><font color="#ff0000">ENG-MUSTAFA :: ترجمة</font></b>