﻿1
00:00:05,370 --> 00:00:09,849
<font color=#FFE200><font size=15>(بيكرسفيلد - كاليفورنيا)</font>{\pos(190,200)}

2
00:01:49,870 --> 00:01:52,049
مثلما أخبرتك

3
00:01:52,050 --> 00:01:53,999
لدي دائماً أشياء جميلة

4
00:01:54,010 --> 00:01:56,959
لذلك من المنطقي ان أكون من الفتيات، أليس كذلك؟

5
00:01:56,960 --> 00:02:02,959
هذا مثير

6
00:02:06,180 --> 00:02:08,019
لا أستطيع فعل هذا

7
00:02:08,020 --> 00:02:10,969
سنكون في الخلف،لا أحد سيرانا

8
00:02:10,970 --> 00:02:13,139
لا

9
00:02:13,140 --> 00:02:16,529
لا،حتى تريني،لدينا أتفاق

10
00:02:17,610 --> 00:02:21,149
حسناً،ذات الأشياء الجميلة

11
00:02:21,150 --> 00:02:24,029
لنفعل

12
00:02:38,500 --> 00:02:39,969
لن أعض

13
00:02:39,970 --> 00:02:42,549
إلا إذا رغبتي

14
00:02:42,550 --> 00:02:45,009
تفضلي،أريدك أن تري

15
00:02:46,680 --> 00:02:48,459
ألا تثقين بي؟

16
00:02:48,460 --> 00:02:50,679
حسناً،لا تلومني

17
00:02:50,680 --> 00:02:52,399
على الفتيات أن تحذر هذه الأيام

18
00:02:52,400 --> 00:02:55,929
حسناً، الجميع يفعل

19
00:02:55,930 --> 00:02:58,179
ذكريني مرة أخرى، لماذا أثق بكِ؟

20
00:02:58,190 --> 00:03:01,019
حسناً، كبداية أنت تعرفيني من 3 شهور

21
00:03:01,020 --> 00:03:02,319
غالباً

22
00:03:02,320 --> 00:03:04,409
الليلة مقابلتنا الاولى وجهاً لوجه

23
00:03:04,410 --> 00:03:07,489
...حقاً،كل هذه الساعات عبر الانترنت

24
00:03:07,500 --> 00:03:09,499
لا تعني لك شئ...

25
00:03:11,000 --> 00:03:13,949
أنا أثق بك، بحياتي

26
00:03:27,300 --> 00:03:28,879
أخذتهم بنفسك؟

27
00:03:28,880 --> 00:03:30,519
حتى الاخر

28
00:03:31,890 --> 00:03:34,019
واسميتهم

29
00:03:34,020 --> 00:03:36,359
(أشلي)،(بيكا)

30
00:03:36,530 --> 00:03:39,609
متى سألتقط صورة لكِ؟

31
00:03:39,610 --> 00:03:42,479
لقد كبرت، على ما تود فعله ،أليس كذلك

32
00:03:42,480 --> 00:03:43,729
ربما قليلاً

33
00:03:43,730 --> 00:03:47,949
لا،أراهن انكِ إذا وضعت هذا الثوب هناك

34
00:03:47,950 --> 00:03:50,399
ستبدين فى 15 مرة اخرى

35
00:03:51,540 --> 00:03:53,319
حسناً

36
00:03:54,330 --> 00:03:57,959
هل انت مستعد؟ -
نعم -

37
00:03:57,960 --> 00:03:59,249
لم أتحدث إليك

38
00:03:59,250 --> 00:04:01,969
ما هذا بحق الجحيم؟

39
00:04:01,970 --> 00:04:03,499
أيتها العاهرة، لقد أوقعتي بي

40
00:04:03,500 --> 00:04:05,499
تعرف ما الذي يدهشني، (مارك)؟

41
00:04:05,500 --> 00:04:10,259
انه فاشل و جبان من الذين يتصيدون الأطفال مثلك

42
00:04:10,260 --> 00:04:13,009
انهم يقعون في نفس الفخ كل مرة

43
00:04:13,010 --> 00:04:16,729
أنت رهن الأعتقال،لتعريض الأطفال للخطر
وتوزيع مواد إباحية للأطفال

44
00:04:16,730 --> 00:04:18,259
لديك الحق فى إلتزام الصمت

45
00:04:18,270 --> 00:04:20,569
...ما تقوله سيستخدم

46
00:04:23,020 --> 00:04:25,109
أسف، مرحباً

47
00:04:25,110 --> 00:04:27,019
صباح الخير، أي طابق؟

48
00:04:27,030 --> 00:04:29,739
6
أنتِ أيضاً

49
00:04:32,660 --> 00:04:36,249
(الكاريوكي، في (بنجامين -
معذرة؟ -

50
00:04:36,250 --> 00:04:38,619
كنتِ تغني كاريوكي في (بنجامين) ليلة إغلاقه

51
00:04:38,620 --> 00:04:40,749
بالفعل، ذكرة جيدة

52
00:04:40,760 --> 00:04:43,009
بيلي جويل) كاد أن يموت هذه الليلة)

53
00:04:43,010 --> 00:04:44,759
للأسف لم يكن وحده

54
00:04:44,760 --> 00:04:47,429
لقد جعلنا نبدء، ولكن قمنا بأختيار قائمة 6 اغاني

55
00:04:47,430 --> 00:04:51,629
أغان الثمانينات أطاحت بنا، كما أتذكر

56
00:04:51,630 --> 00:04:53,519
هل رأيت المكان الذي توليته؟

57
00:04:53,520 --> 00:04:54,969
مثل أغان [التكنو] أو رقصة [التورك]

58
00:04:53,520 --> 00:04:54,969
<font color=#B40404><font size=15>المترجم: التورك هو الرقص على الأغان الشعبية بطريقة إستفزازية</font>{\pos(190,20)}

59
00:04:54,970 --> 00:04:58,299
أنا حقاً لا أحبه -
ماذا؟ -

60
00:04:58,310 --> 00:04:59,609
ألا تحب رقصة [التورك]؟

61
00:05:03,030 --> 00:05:04,479
أنا أمزح

62
00:05:08,070 --> 00:05:10,899
شهم و باحث

63
00:05:10,900 --> 00:05:14,489
العميل (هوتشنير) أول مكتب أعلى الدرج -
شكراً لك -

64
00:05:14,490 --> 00:05:15,789
حظ سعيد

65
00:05:15,790 --> 00:05:17,459
حسناً، كيف كنتِ الليلة الماضية؟

66
00:05:17,460 --> 00:05:18,789
3ساعات مرة أخرى

67
00:05:18,790 --> 00:05:21,329
عزيزتي، لا يمكنك العمل على 3 ساعات نوم

68
00:05:21,330 --> 00:05:22,799
ثقي بي لقد حاولت

69
00:05:22,800 --> 00:05:24,629
أعلم ولكن أفضل من الكوابيس

70
00:05:24,630 --> 00:05:26,129
ربما يكون هناك شئ تقومي به

71
00:05:26,130 --> 00:05:27,249
لقد فعلت كل شئ، ثق بي

72
00:05:27,250 --> 00:05:28,999
هل حاولت عدم شرب القهوة؟

73
00:05:29,000 --> 00:05:31,289
هذا شاي بالأعشاب منزوع الكافيين ماذا لديك أيضاً

74
00:05:31,290 --> 00:05:33,669
من الأفضل أن تكون أجابة جيدة

75
00:05:33,680 --> 00:05:34,969
هذا ما أعتقده

76
00:05:34,980 --> 00:05:36,809
أعلم، لقد فوجئت أيضاً

77
00:05:36,810 --> 00:05:38,729
ماذا؟ ما الذي فاجأك؟

78
00:05:38,730 --> 00:05:40,509
(هوتش) تحدث إلى (إميلي)

79
00:05:40,520 --> 00:05:42,019
إنها لا ترغب بالعودة

80
00:05:42,020 --> 00:05:43,429
لماذا إنها تحبنا

81
00:05:43,440 --> 00:05:45,189
ما هو أسوء (هوتش) يعقد مقابلة الان

82
00:05:45,190 --> 00:05:46,649
شخص نعرفه من قبل؟

83
00:05:46,660 --> 00:05:47,659
هو كذلك

84
00:05:47,660 --> 00:05:49,109
كم عدد المرشحين الأن؟

85
00:05:49,110 --> 00:05:51,109
هذا الشخص المحظوظ رقم 10

86
00:05:51,110 --> 00:05:55,659
ماذا؟ هذا ما يحدث عندما لا أنام أنا
أفقد الأشياء، من هو هذا الشخص؟

87
00:05:55,660 --> 00:05:56,549
هل هو لطيف؟

88
00:05:56,570 --> 00:05:58,479
لماذا دائماً يكون هذا أول سؤال؟

89
00:06:10,010 --> 00:06:12,549
ملفات كثيرة لم تكون غالباً بهذا الشكل

90
00:06:12,550 --> 00:06:15,599
رئيس القسم لدينا قد غادر ولدينا عميل خارج الفريق

91
00:06:15,600 --> 00:06:17,969
لقد علمت أن العميل الأشرافي (بليك) تم نقلها إلى (بوسطن)

92
00:06:17,970 --> 00:06:19,799
لقد قررت التدريس بدوام كامل

93
00:06:19,800 --> 00:06:22,469
هذا شئ نبيل، أحسنت

94
00:06:22,470 --> 00:06:26,389
لست مستعدة لهذا -
لا، ولا أنا أيضاً -

95
00:06:26,390 --> 00:06:28,389
لديك تقيم ناجح مثير للأعجاب

96
00:06:28,400 --> 00:06:31,029
و مشرفك يعقد عليك أمال مرتفعة

97
00:06:31,030 --> 00:06:33,729
أعتقد إنكِ ستكونين إضافة جيدة للفريق

98
00:06:35,120 --> 00:06:36,699
حقاً؟

99
00:06:36,710 --> 00:06:39,369
هذا كل شئ لم يمضي علي هنا سوى دقيقتان

100
00:06:39,370 --> 00:06:40,409
لا غناء ولا رقص

101
00:06:40,410 --> 00:06:41,709
أنا أقصد أنني على أستعداد تام

102
00:06:41,710 --> 00:06:44,409
لا أعلم، أن كنت تعلم يوجد فرقة منتظرة بالخارج

103
00:06:39,370 --> 00:06:44,409
<font color=#B40404><font size=15>تعبير يدل السهولة و عدم وجود متاعب:(No song and dance)المترجم</font>{\pos(190,25)}

104
00:06:44,410 --> 00:06:48,629
8سنوات مع أعضاء الدائرة،وعملك متخفية
هذا أقنعني إنكِ الشخص المناسب

105
00:06:48,630 --> 00:06:50,749
أية استفسارات؟

106
00:06:50,750 --> 00:06:54,749
أحياناً أعتقل مذنب واحد خلال شهران أو 3

107
00:06:54,760 --> 00:06:56,089
ولكنك تقوم بأعتقال مذنب كل أسبوع

108
00:06:56,090 --> 00:06:57,969
كيف ستتعامل مع هذا؟

109
00:06:57,980 --> 00:07:00,259
أعلم أنني أقاطع

110
00:07:00,260 --> 00:07:01,639
(غارسيا) هذه العميلة (كيت كالاهان)

111
00:07:01,650 --> 00:07:03,099
ستنضم إلى الفريق

112
00:07:03,100 --> 00:07:05,769
(مرحباً، أنا أعرفك، انه مرة أخرى في (بيكرسفيلد

113
00:07:05,770 --> 00:07:06,819
سأحضر الأن

114
00:07:06,820 --> 00:07:07,819
هذه الضحية الثالثة

115
00:07:07,820 --> 00:07:08,939
سنتشاور الأن

116
00:07:08,940 --> 00:07:10,269
ولكن لم نذهب إلى (كاليفورنيا) بعد؟

117
00:07:10,270 --> 00:07:11,569
نحن على وشك الذهاب، هل أنتِ مستعدة؟

118
00:07:11,570 --> 00:07:16,109
أنا مثل فتى الكشافة دائماً على إستعداد -
من الجيد سماع هذا -

119
00:07:17,250 --> 00:07:19,329
(هذه العميل الأشرافي (كيت كالاهان

120
00:07:19,330 --> 00:07:21,249
أنها من وحدة (اندي سوان) وستنضم إلى الفريق

121
00:07:21,250 --> 00:07:22,749
مرحبا -
تهانينا -

122
00:07:22,750 --> 00:07:24,279
كيف حال (اندي) و(سافير)؟

123
00:07:24,290 --> 00:07:25,419
أنهم بأفضل حال ويرسلون التحية

124
00:07:25,420 --> 00:07:26,369
مرحباً، مرحباً

125
00:07:26,370 --> 00:07:27,789
هل يمكننا البدء؟ -
حسناً -

126
00:07:27,790 --> 00:07:31,259
سفاح (بيكرسفيلد) المختل ترك
جذع بشرى أخر في الصحراء

127
00:07:31,260 --> 00:07:33,759
هذا يرفع عدد الجثث إلى 3 هذا الشهر

128
00:07:33,760 --> 00:07:35,349
ولم يتم التعرف على أي من جثث

129
00:07:35,350 --> 00:07:37,459
على هذه الوتيرة هو يبحث عن الأفضلية

130
00:07:37,470 --> 00:07:39,719
نعم، وإكتمال الصور، ما الذي يحاول قوله؟

131
00:07:39,720 --> 00:07:42,299
الجذع بمفرده لا يوجد به حياة

132
00:07:42,300 --> 00:07:43,439
صحيح، لا يمكنه النجاه

133
00:07:43,440 --> 00:07:44,599
ربما تكون هذه الطريقة التي يرى به نفسه

134
00:07:44,610 --> 00:07:46,689
يمكن أن يكون طب شرعي مضاد

135
00:07:46,690 --> 00:07:49,309
أنه يتخلص من الجذع بعد قطع جميع الأطراف

136
00:07:49,310 --> 00:07:50,439
بهذه الطريقة يمكننا التعرف على الضحايا

137
00:07:50,450 --> 00:07:53,109
هذا منطقي لأي شخص متطور إجرامياً

138
00:07:53,110 --> 00:07:55,149
ولكن هذا الرجل يترك حامضه النووي على كل الجذوع

139
00:07:55,150 --> 00:07:57,569
حسناً، لا يوجد لدينا تطابق حامضه النووي

140
00:07:57,570 --> 00:08:00,489
ولكن مازالت مخاطرة منه وسخرية منا

141
00:08:00,490 --> 00:08:02,989
أينشتاين) لما أنت هادئ)

142
00:08:02,990 --> 00:08:05,239
أحاول معرفة كيف يفكر

143
00:08:05,240 --> 00:08:07,909
الضحايا يظلواً على قيد الحياة ليومان عندما يقوم بفصل أعضائهم

144
00:08:07,910 --> 00:08:10,709
هذا يعني أن القطع يأتي بديل لأشباع رغبته الجنسية

145
00:08:10,720 --> 00:08:13,379
بالتأكيد، هو لا يريد هذه القصوة
لو كان مجرد التخلص من الاطراف

146
00:08:13,390 --> 00:08:14,669
فمن الواضح أنه يتمتع بهذه الطقوس

147
00:08:14,670 --> 00:08:15,839
أنها نوع من التعذيب

148
00:08:15,840 --> 00:08:16,999
حتى لو لم يكن التخلص منها سهل

149
00:08:17,010 --> 00:08:18,249
الأطراف يمكن أن تكون جوائزه

150
00:08:18,260 --> 00:08:19,709
هو يحتاج إلى الوكلاء و العُزلة

151
00:08:19,710 --> 00:08:22,309
(جارسيا)، أحضري قائمة الموردين في جنوب (كاليفورنيا)

152
00:08:22,310 --> 00:08:24,179
سنقوم بمطابقتها جغرافياً عندما نحصل عليها

153
00:08:24,180 --> 00:08:27,149
ابحثي عن من لديهم أكسيد الصوديوم  وسيليكات -
أنت الأفضل، شكراً لك -

154
00:08:27,150 --> 00:08:29,849
أخبريهم أننا قادمون -
نعم، سيدي -

155
00:08:36,020 --> 00:08:40,189
كوري)، ستتأخر) -
أنني قادم يا أبي -

156
00:08:41,710 --> 00:08:44,779
ما هي 6 مواضيع الأساسية في الجغرافيا؟

157
00:08:44,780 --> 00:08:48,499
الموقع و المكان و التفاعلات مع
البيئة البشرية والحركة و الأقاليم

158
00:08:48,500 --> 00:08:50,199
حسناً، أنت مستعد

159
00:08:50,210 --> 00:08:53,869
أحظى بيوم جيد يا صديقي -
شكراً أبي -

160
00:10:02,390 --> 00:10:15,389
<font color=#FFE200>Criminal Minds S10E01</font>
<font color=#FFE200>أتمنى لكم مشاهدة ممتعة</font>
تاريخ البث 1أكتوير 2014

161
00:10:41,050 --> 00:10:46,719
<font color="#FFE200">"بقيت أبحث في رأسي حتى أنتهى بي المطاف فاقداً لعقلي"</font>

162
00:10:46,730 --> 00:10:49,109
<font color="#FFE200">إدغار آلان بو</font>

163
00:10:49,110 --> 00:10:50,639
السفاح المختل

164
00:10:50,650 --> 00:10:53,479
أراهن أن الأعلام سيشكرنا على هذا

165
00:10:53,480 --> 00:10:55,619
هذه (لوس انجليس) هم يجعلواً كل شئ مسرحي

166
00:10:55,620 --> 00:10:58,899
أنا متأكدة أنه سيحصل عليها، هم دائما يفعلواً

167
00:10:58,900 --> 00:11:02,409
أنه يحفظ الضحية الثانية من التشوه
ولكن الأولى و الأخيرة تم تغطيتهما

168
00:11:02,410 --> 00:11:04,659
لا يوجد رؤية واضحة -
ربما يقوم بتجارب -

169
00:11:04,660 --> 00:11:07,709
أو يقوم بأخفاء شئ يساعد في معرفة الضحايا

170
00:11:07,710 --> 00:11:08,909
مثل الوشم أو الوحمات

171
00:11:08,910 --> 00:11:10,209
من الصعب تصديق أننا لم نتمكن من تحديد الجذع

172
00:11:10,220 --> 00:11:11,629
أقصد فيما مضى

173
00:11:11,630 --> 00:11:13,879
ولكن الأن لا أحد لا يملك شريحة إلكترونية

174
00:11:13,890 --> 00:11:16,549
تقطيع الضحية الأولى يبدو عنيف

175
00:11:16,560 --> 00:11:18,589
أنا أتسائل إذا كان مرتبط به بطريقة أو بأخرى

176
00:11:18,590 --> 00:11:21,089
لا أحد من الضحايا يتطابق مع بلاغات المفقودين

177
00:11:21,090 --> 00:11:22,679
يبدو أنه يقوم بأختيارهم لهويتهم

178
00:11:22,680 --> 00:11:24,979
جنوب (كاليفورنيا) اشتهرت بالمشردون

179
00:11:24,980 --> 00:11:27,759
ملاحقة الضحايا فيها مخاطرة عالية منطقية له

180
00:11:27,770 --> 00:11:29,599
أقصد أنه لا يوجد به شئ يميزه

181
00:11:29,600 --> 00:11:31,019
فيما عدا أن ضحيته كانت ذكراً

182
00:11:31,020 --> 00:11:32,689
بعد ذلك أنتقل إلى الإناث

183
00:11:32,690 --> 00:11:34,439
هذا غريب، لأن هذا يعتبر خيال جامح

184
00:11:34,440 --> 00:11:36,269
غالباً يكون محدداً لنوع واحد

185
00:11:36,280 --> 00:11:38,909
لا يوجد حمض نووي متروك على الضحية الذكر

186
00:11:38,910 --> 00:11:41,859
إذا هذا ليس بهدف جنسي مثل باقي الضحايا

187
00:11:41,860 --> 00:11:45,249
يبدو أن الضحية كانت من قبيل الفرصة أو الضرورة

188
00:11:45,250 --> 00:11:47,749
3ضحايا في شهر إذا هو لديه شئ لإثباته

189
00:11:47,750 --> 00:11:49,449
حتى إلى نفسه أو لنا

190
00:11:49,460 --> 00:11:53,169
حسناً، عندما نهبط (مورجان) و (ريد) إذهبا إلى الطب الشرعي

191
00:11:53,180 --> 00:11:55,089
دايف) و(كيت) إذهبا إلى الموقع الذي وجد فيه الجذع)

192
00:11:55,090 --> 00:11:58,629
وأنا و (جي جي) سنذهب إلى المحقق (بانكس) في القسم

193
00:12:01,380 --> 00:12:03,799
لا رأس ولا يد ولا بصمات أو فحص أسنان

194
00:12:03,800 --> 00:12:05,389
أنه لا يجعل الأمر سهلاً

195
00:12:05,390 --> 00:12:07,349
ما الذي تعرفيه عن الضحية؟

196
00:12:07,360 --> 00:12:09,139
لم أكمل التشريح الداخلي بعد

197
00:12:09,140 --> 00:12:11,439
ولكن إذا وجد تشابه بينها وبين الضحايا الأخرين

198
00:12:11,440 --> 00:12:14,479
فأن لديها أثار جزيئات من الجلد في معدتها

199
00:12:14,480 --> 00:12:17,029
ربما يكون أسكتهم بحزام أثناء تعذيبهم

200
00:12:17,030 --> 00:12:18,619
انه بالتأكيد سادي جنسيا

201
00:12:18,620 --> 00:12:19,799
هذا إعتقادي

202
00:12:19,800 --> 00:12:22,319
ما أعرفه بالتأكيد هو أن لديها قوة العضلات جيدة

203
00:12:22,320 --> 00:12:24,619
وحتى لديها خطوط سمراء
من حمالة الصدر الرياضية

204
00:12:24,620 --> 00:12:25,789
بالإضافة إنها أيضاً نشيطة

205
00:12:25,790 --> 00:12:27,989
كلا الأنثتان لهم نفس المظهر لا يعانون من سوء التغذية؟

206
00:12:27,990 --> 00:12:28,989
لا

207
00:12:28,990 --> 00:12:30,659
فمن غير المرجح أنهم كانوا من المشردين

208
00:12:30,660 --> 00:12:32,409
ما الذي نعلمه عن الجاني؟

209
00:12:32,410 --> 00:12:34,329
لديه معرفة كافية عن التشريح

210
00:12:34,330 --> 00:12:35,829
هل لديه خبرة طبية؟

211
00:12:35,830 --> 00:12:39,549
ليس بالضرورة، يمكن أن يكون جزار وصياد

212
00:12:39,560 --> 00:12:41,669
الخطوة الأولى في البتر هي الربط

213
00:12:41,670 --> 00:12:44,759
لإمداد الشريان والوريد
وهو ما فعله الجاني

214
00:12:44,760 --> 00:12:47,119
حسناً، هذا منطقي إذا حاول الحفاظ عليهم أحياء لتعذيبهم

215
00:12:47,130 --> 00:12:49,359
الخطوة الثانية تشتمل على منشار

216
00:12:49,360 --> 00:12:51,659
ولكنه أختار نصل ذو زوية

217
00:12:51,660 --> 00:12:53,909
و لبد أنه قوي لعمل قطع دون خطأ مثل هذا

218
00:12:53,910 --> 00:12:55,299
بالتأكيد

219
00:12:55,300 --> 00:12:57,079
و أيضاً متطابقة في جميع الضحايا

220
00:12:57,080 --> 00:13:01,469
فصل الرأس كان سريع ودون
خطأ بين الفقرة الثانية و الثالثة

221
00:13:01,470 --> 00:13:02,749
دون أي تردد

222
00:13:02,760 --> 00:13:05,089
أنه منهجي في هذا التشويه

223
00:13:05,090 --> 00:13:08,639
أنه يتبع نمط معين كما يفعل الجراح في جرحة الثدي

224
00:13:08,650 --> 00:13:11,649
لديها ندبة عمرها 5 سنوات

225
00:13:11,650 --> 00:13:17,019
لقد أزال ما تم زراعته لأنه كان يعرف أنه
يمكننا تتبعها عن طريق الرقم التسلسلي

226
00:13:17,020 --> 00:13:19,349
ذكاء هذا الرجل أفضل مما نتوقع

227
00:13:19,360 --> 00:13:24,109
كنتِ من قاد تحقيقات (لودفيج) في (نيويورك)

228
00:13:24,110 --> 00:13:26,499
كان العمل مع هذا الرجل في غاية السوء
هل تعلم القصة؟

229
00:13:26,500 --> 00:13:28,359
حسناً، كانت في الأخبار

230
00:13:28,370 --> 00:13:29,779
لقد رأيت الأعتقال

231
00:13:29,780 --> 00:13:33,869
لقد كسرت أنفه أثناء عملية الأعتقال

232
00:13:33,870 --> 00:13:37,169
حسناً هذا ما يحدث عندما تتعثر أقدامهم، أليس كذلك؟

233
00:13:37,170 --> 00:13:39,709
لقد رأيت هذا يحدث من قبل

234
00:13:39,710 --> 00:13:42,679
أعلم أن هذه القضية لم تكن سهلة

235
00:13:42,680 --> 00:13:46,679
عندما تجد قضية مماثلة، أخبريني

236
00:13:50,690 --> 00:13:52,689
جميع مواقع المخلفات منعزلة

237
00:13:52,690 --> 00:13:54,639
ولكن هذا الأسوء على الأطلاق

238
00:13:54,640 --> 00:13:58,189
نعم، كان يمكن أن يدفن الجذع، ولكن أنظر

239
00:13:58,200 --> 00:14:01,229
لقد أتى بها إلى هنا

240
00:14:01,230 --> 00:14:02,729
ربما بدافع الندم؟

241
00:14:02,730 --> 00:14:05,699
هو يقوم بتعذيبهم ليومان

242
00:14:05,700 --> 00:14:09,619
بعد ذلك يشعر بالسوء ثم يتركهم يموتوا

243
00:14:09,620 --> 00:14:11,569
لا يبدو أنه سادي، أليس كذلك؟

244
00:14:12,630 --> 00:14:13,909
ليس هذا فقط

245
00:14:13,910 --> 00:14:15,329
هذا الرجل قهري

246
00:14:15,330 --> 00:14:19,969
لا يمكنه التوقف، أنه يحتسب الوقت لجريمته القادمة

247
00:14:19,970 --> 00:14:23,089
إذا ما الذي يفعله أثناء مرور الوقت؟

248
00:14:26,010 --> 00:14:28,639
أنه مهووس

249
00:14:28,640 --> 00:14:29,759
أنه لا يتخلص منهم

250
00:14:29,760 --> 00:14:31,589
أنه يقوم بعرضهم

251
00:14:31,600 --> 00:14:33,309
أنه جزء من خياله

252
00:14:33,310 --> 00:14:37,769
نحن بحاجة إلى مراقبة جميع المواقع الأخرى

253
00:14:37,770 --> 00:14:40,189
سيعود إلى هذه المواقع

254
00:14:40,190 --> 00:14:42,019
مواقع المخلفات في نطاق 5 كيلومتر

255
00:14:42,020 --> 00:14:43,659
ولكن حتى نعرف مواقع الأختطاف

256
00:14:43,660 --> 00:14:45,489
من الصعب تحديد حجم المنطقة الأمنة له

257
00:14:45,490 --> 00:14:48,109
المشردون يميلون للتجمع في هذه المنطقة

258
00:14:51,950 --> 00:14:54,369
سنحتاج إلى فريق مراقبة
على كل مواقع المخلفات

259
00:14:54,370 --> 00:14:55,579
عن ماذا نبحث؟

260
00:14:55,590 --> 00:14:57,089
بالفعل فريق التحقيقات فحص المكان

261
00:14:57,090 --> 00:14:58,249
لم يجدون شئ

262
00:14:58,260 --> 00:14:59,839
يمكن أن يعود ليسترجع الجرائم

263
00:14:59,840 --> 00:15:01,389
هذا يفسر وجود الحمض النووي عل الجذوع

264
00:15:01,390 --> 00:15:03,179
يكفي رجولان لكل فريق؟

265
00:15:03,180 --> 00:15:06,009
يكفي هذا، شكراً لك

266
00:15:24,730 --> 00:15:27,979
هذا الفتى عرف كيف نحدد هوية الضحية الأخيرة

267
00:15:27,990 --> 00:15:29,949
جارسيا) ستطابق نوع الجسد و وزنه)

268
00:15:29,950 --> 00:15:32,319
مع فتاة محلية مفقودة خضعت لجراحة

269
00:15:32,320 --> 00:15:34,659
(إسمها (كيم إيكل) أنتقلت مؤخراً إلى (كاليفورنيا

270
00:15:34,660 --> 00:15:36,539
غير متزوجة،الوالداها أبلغا إنها مفقودة

271
00:15:36,540 --> 00:15:37,629
و من أين هى؟

272
00:15:37,630 --> 00:15:40,379
من (ريفرسايد)،ولكن لا نعرف أين و متى تم إختطافها

273
00:15:40,380 --> 00:15:42,499
هذا كل مالدينا، الجميع على إستعداد

274
00:15:42,500 --> 00:15:44,549
هل تعتقد أنه إستخدم حيلة للوصول إليها؟

275
00:15:44,550 --> 00:15:48,089
يبدو أنه طرق الباب لتخرج
لا شئ في هذا الرجل يبدو ساحراً

276
00:15:48,090 --> 00:15:50,419
جارسيا) إلى ماذا وصلنا في المواد المستخدمة؟)

277
00:15:50,420 --> 00:15:52,759
من يعرف أن جنوب (كاليفورنيا) مركز لبيع السيليكا؟

278
00:15:52,760 --> 00:15:56,339
لدي أماكن كثيرة تبع لبعض المساكن بأستمرار

279
00:15:56,350 --> 00:16:00,179
هو يحتاج إلى العزلة
هل لديكِ مساكن ذات طابق سفلي أو مرائب متصل؟

280
00:16:00,180 --> 00:16:02,599
لا يوجد طابق سفلي ولكن مرائبان

281
00:16:02,600 --> 00:16:03,819
هل يوجد أحداً منهم عازب؟

282
00:16:03,820 --> 00:16:05,269
أتمنى ذلك، سيكون أحداً منهم الفاعل

283
00:16:05,270 --> 00:16:06,769
يوجد عائلتاً تستخدم السيليكا بشكل غريب ومجاني

284
00:16:06,770 --> 00:16:09,189
في الحقيقة الأثنان متزوجان ولديهم أطفال

285
00:16:09,190 --> 00:16:11,189
حسنا ، ارسلي لي العناوين

286
00:16:22,670 --> 00:16:24,369
(كوري) ماذا تفعل هنا؟

287
00:16:24,370 --> 00:16:25,789
احتاج مفك

288
00:16:25,790 --> 00:16:27,679
لإخرج البطارية من جهاز التحكم

289
00:16:27,680 --> 00:16:29,849
اخبرتك إني سأفعل

290
00:16:29,850 --> 00:16:30,849
اعطني هذا

291
00:16:30,850 --> 00:16:33,379
يا إلهي، اسف أبي

292
00:16:33,380 --> 00:16:36,429
لايمكنك مشاهدة التلفاز حتى تكمل واجباتك

293
00:16:36,440 --> 00:16:39,019
أنجزتها

294
00:16:39,020 --> 00:16:41,719
اذهب ، سأتي الأن

295
00:17:08,840 --> 00:17:10,749
كيف يمكنني المساعدة أيها الشرطيان؟

296
00:17:10,750 --> 00:17:11,719
وكلاء

297
00:17:11,720 --> 00:17:13,219
(كالاهان) و (روسي)
المباحث الفدرالية

298
00:17:13,220 --> 00:17:15,009
أسف

299
00:17:15,010 --> 00:17:17,229
لابد انكما عملتما بشكل شاق
حتى تحصلا على هذه الشارة

300
00:17:17,230 --> 00:17:18,559
كلنا فعل ذلك

301
00:17:18,560 --> 00:17:21,429
انت تشتري كميات كبيرة من المواد الحافظة

302
00:17:21,430 --> 00:17:24,149
هل هذا سؤال ؟

303
00:17:24,150 --> 00:17:26,399
هل يمكن ان نلقي نظرة على موادك؟

304
00:17:26,400 --> 00:17:29,769
لماذا ؟ هل هناك شيء ملوث ؟

305
00:17:29,770 --> 00:17:30,819
لا سيدي

306
00:17:30,820 --> 00:17:32,909
هل تمثل تهديد لي و لعائلتي؟

307
00:17:32,910 --> 00:17:34,489
حسناً، إذا أنا أسف لا

308
00:17:34,490 --> 00:17:35,779
لكن هذا ملكية خاصة

309
00:17:35,780 --> 00:17:37,159
ولكي تفتش منزلى

310
00:17:37,160 --> 00:17:38,879
تحتاجان مذكرة تفتيش

311
00:17:38,880 --> 00:17:41,279
اللعنة، عرفت انني نسيت شيءا

312
00:17:41,290 --> 00:17:44,289
حسناً، يجب أن أساعد أبنى في واجبه

313
00:17:44,290 --> 00:17:46,169
عمت مساءاً

314
00:17:47,460 --> 00:17:50,289
عندما نعتقل هذا الشخص
هل تمانع ان احظى بهذا الشرف ؟

315
00:17:50,290 --> 00:17:52,589
ربما نتسابق لذلك

316
00:18:27,660 --> 00:18:29,159
أنت على ملكية خاصة

317
00:18:29,170 --> 00:18:31,169
لدينا سبب محتمل لتفتيش سيارة

318
00:18:31,170 --> 00:18:33,169
أخرج من السيارة

319
00:18:36,170 --> 00:18:37,389
لدينا واحدة

320
00:18:37,390 --> 00:18:39,339
لنفتش السيارة

321
00:18:41,650 --> 00:18:44,179
استدر وضع يديك على رأسك

322
00:18:44,180 --> 00:18:47,479
لا يمكنكم تفتيش ذلك ابتعدوا

323
00:18:47,480 --> 00:18:49,019
فقط كن هادئاً

324
00:18:49,020 --> 00:18:51,349
ليس لديكم حق

325
00:18:51,360 --> 00:18:53,519
(هوتش)

326
00:19:10,710 --> 00:19:12,539
هل زوجتي هنا ؟

327
00:19:12,540 --> 00:19:14,759
نعم

328
00:19:14,760 --> 00:19:16,089
و أبني ؟

329
00:19:16,100 --> 00:19:18,129
في البيت

330
00:19:18,130 --> 00:19:19,949
عندما يسمع اصدقائه عن هذا الامر في الاخبار

331
00:19:19,950 --> 00:19:23,049
سوف يكون لديه الكثير من الاسئلة

332
00:19:23,050 --> 00:19:24,689
أتستمتعين بهذا ؟

333
00:19:24,690 --> 00:19:26,269
إطلاقاً

334
00:19:26,270 --> 00:19:27,859
لإن اسلوبك بالكامل يبدو قاسياً لي

335
00:19:27,860 --> 00:19:30,809
أنت متحامل

336
00:19:30,810 --> 00:19:32,939
هذا أمر مهم

337
00:19:32,950 --> 00:19:34,109
ألا تحب هذا ؟

338
00:19:34,110 --> 00:19:36,229
ما سبب كرهك للنساء ؟

339
00:19:36,230 --> 00:19:38,729
انا لا اكره النساء

340
00:19:38,730 --> 00:19:42,069
إذا أحتفاظك بأطرافهن
هو شيء تقوم به بدافع الحب ؟

341
00:19:42,070 --> 00:19:45,319
لا، أنا أحب عائلتي

342
00:19:45,320 --> 00:19:48,239
لا علاقة لهذا بهم

343
00:19:48,240 --> 00:19:49,459
سوف تخبر زوجتك بهذا ؟

344
00:19:49,460 --> 00:19:52,659
وجد ساقا في سيارته

345
00:19:52,670 --> 00:19:56,319
في الحقيقة وجدنا ثلاثة

346
00:19:56,320 --> 00:19:58,089
يا إلهي

347
00:19:58,090 --> 00:20:01,839
هل زوجك كان يتصرف بغرابة في الفترة الاخيرة ؟

348
00:20:01,840 --> 00:20:03,719
كلانا كان مبتعداً

349
00:20:03,730 --> 00:20:07,059
لكن هذا الأمر أكبر من ذلك

350
00:20:07,060 --> 00:20:10,349
ما هذا بحق الجحيم ، هل هو
نوع من الهوس ؟

351
00:20:10,350 --> 00:20:12,099
هذه الحالة تسمى الإستمتاع بالتعذيب

352
00:20:12,100 --> 00:20:14,069
انه هوس جنسي له علاقة

353
00:20:14,070 --> 00:20:17,939
توقفي لا اريد ان أعرف أكثر

354
00:20:17,940 --> 00:20:20,319
هل سبق ان شككت بهذا ؟

355
00:20:20,330 --> 00:20:24,079
ربما حتى قبل أن تتزوجي

356
00:20:25,920 --> 00:20:29,749
انا كنت أعمل في محل للتجزئة

357
00:20:29,750 --> 00:20:33,919
ملابس ، مجوهرات
هذا النوع من الأشياء

358
00:20:33,920 --> 00:20:36,209
كان هناك غرفة تخزين في الخلف

359
00:20:36,210 --> 00:20:38,759
صغير

360
00:20:38,760 --> 00:20:43,099
(فرانك) كان ينتظرني بينما أغلق المحل

361
00:20:43,100 --> 00:20:47,269
وفي مرة عندما ذهبت هناك
.. كان

362
00:20:47,270 --> 00:20:54,209
يتحسس تمثال العرض..

363
00:20:54,210 --> 00:20:55,689
كانت ساقها قد قطعت

364
00:20:55,690 --> 00:21:00,049
أصبت بالذعر لكنه قال انه فقط كان يحاول إصلاحها

365
00:21:00,050 --> 00:21:02,619
لم أصدقه

366
00:21:02,620 --> 00:21:07,399
لكن كنت في حاجة ذلك
كنا سوف نتزوج وانا كنت صغيرة

367
00:21:07,410 --> 00:21:12,629
انا حتى لم اعرف أن  شئ كهذا يمكن أن يكون مهما

368
00:21:18,550 --> 00:21:20,079
لا بأس

369
00:21:20,090 --> 00:21:22,089
من حقك ان تبقى صامتا

370
00:21:22,090 --> 00:21:23,669
نحن فقط، سوف نرافقك

371
00:21:23,670 --> 00:21:25,589
حتى تصل وسيلة نقلك

372
00:21:25,590 --> 00:21:28,979
تعرفين انا اقوم بهذا منذ وقت طويل

373
00:21:28,980 --> 00:21:32,229
و الشئ المضحك عن علم السلوك

374
00:21:32,230 --> 00:21:35,399
ليس مثل الفيزياء

375
00:21:35,400 --> 00:21:37,429
تصادفنا المفاجأت طوال الوقت

376
00:21:37,440 --> 00:21:39,019
مثله

377
00:21:39,020 --> 00:21:41,319
أراهن لو تحدثنا للجيران

378
00:21:41,320 --> 00:21:42,609
سيقولون الشيء نفسه

379
00:21:42,610 --> 00:21:45,279
شخص لطيف ، ربما يتشكك فيه البعض

380
00:21:45,280 --> 00:21:47,029
 كثيرا .. أو المتوسط

381
00:21:47,030 --> 00:21:50,359
لكن ما لن يراه الجيران

382
00:21:50,370 --> 00:21:53,369
هو ما يقوم به  شخص مثله في
الاوقات التي لا يشاهدونه بها

383
00:21:53,370 --> 00:21:58,459
متحمس جدا ان يكون
عدوانيا ، مهيمنا

384
00:21:58,460 --> 00:21:59,959
نعم هذا ما يفاجأني

385
00:21:59,960 --> 00:22:02,289
اقصد هوسه كان بريئا بشكل كاف

386
00:22:02,290 --> 00:22:04,289
كان مرافقه طوال هذه السنوات

387
00:22:04,300 --> 00:22:08,769
ما الذي جعله يكبر
ويقتل 3 اشخاص ؟

388
00:22:08,770 --> 00:22:11,639
أنتظر

389
00:22:11,640 --> 00:22:14,049
أتعتقدون انني قتلتهم؟

390
00:22:14,060 --> 00:22:17,309
لا ، لا
انا فقط اشتريت اطرافهم

391
00:22:20,950 --> 00:22:22,649
ممن ؟

392
00:22:22,650 --> 00:22:25,149
لا اعرف

393
00:22:25,150 --> 00:22:26,449
عليك ان تكون افضل من ذلك

394
00:22:26,450 --> 00:22:30,319
إذاً ماذا كنت تفعل تصنفها ؟

395
00:22:30,320 --> 00:22:32,119
تقريباً

396
00:22:33,660 --> 00:22:36,129
أين وجد هذا الرجل؟

397
00:22:36,130 --> 00:22:39,499
وجدته في غرفة للمحادثة

398
00:22:39,500 --> 00:22:42,329
هو يجد اي شيء تبحث عنه

399
00:22:42,330 --> 00:22:43,969
وكيف تجده ؟

400
00:22:43,970 --> 00:22:47,839
انه في مكان مختلف في كل يوم

401
00:22:47,840 --> 00:22:52,229
الإستراحات ، الاماكن المهجورة أحياناً

402
00:22:52,230 --> 00:22:55,149
انا اترك المال

403
00:22:55,150 --> 00:22:57,929
وهو يترك ما دفعت قيمته

404
00:22:57,930 --> 00:23:00,019
ولكنك تغادر على الفور

405
00:23:00,020 --> 00:23:03,349
لا ، كنت احب ان ابقى بمفردي مع ذلك الشيء

406
00:23:03,360 --> 00:23:06,189
ليس هناك فرصة واحدة ان تقابله ولا حتى لمرة واحدة ؟

407
00:23:06,190 --> 00:23:07,909
لم ترى ابداً سيارة غريبة ؟

408
00:23:07,910 --> 00:23:10,859
لا ، لا
ابداً، أقسم على ذلك

409
00:23:12,030 --> 00:23:13,699
الامر برمته يبدو غريباً

410
00:23:13,700 --> 00:23:15,079
هل تصدقونه ؟

411
00:23:15,080 --> 00:23:17,369
نعم، الهوس ليس دائما عنيفاً

412
00:23:17,370 --> 00:23:19,369
كان لديه حاجة للاطراف لكن دون رغبة في القتل

413
00:23:19,370 --> 00:23:20,949
إذاً عن من نبحث ؟

414
00:23:20,960 --> 00:23:23,289
رجل ابيض اعزب
بين 30 و 40 عاما ، يعيش في عزلة

415
00:23:23,290 --> 00:23:26,459
هو يطلب العزلة لإنه ربما تربى في منزل قاس

416
00:23:26,460 --> 00:23:28,049
ولا يزال يبحث عن الأمان

417
00:23:28,050 --> 00:23:29,379
إحتمال انه فقد عمله مؤخراً

418
00:23:29,380 --> 00:23:30,879
وهذا هو السبب في بيعه الاجزاء

419
00:23:30,880 --> 00:23:33,599
فقدانه المهارات الاجتماعية يشير الى اعماله المشينة

420
00:23:33,600 --> 00:23:36,549
لكن ممارسته تخبرنا انه أفضل مما كنا نتوقع

421
00:23:36,560 --> 00:23:38,609
تماما مثل (جيفري داهمر)هو أيضاً مختل

422
00:23:38,610 --> 00:23:40,189
لكنه تعلم من اخطاء الاخرين

423
00:23:40,190 --> 00:23:42,229
هو يعرف انه لا يبقى روائح قوية لفترة طويلة

424
00:23:42,230 --> 00:23:44,979
وهو السبب انه يتخلص من الجذوع خلال ايام قليلة

425
00:23:44,980 --> 00:23:48,199
هناك فرصة جيدة جدا انه
كان يقوم بذلك كنوع من الرفض الحقيقي

426
00:23:48,200 --> 00:23:50,069
اذا استطاع ان يطلب من
امرأة الخروج

427
00:23:50,070 --> 00:23:51,549
يكون متوترا

428
00:23:51,570 --> 00:23:53,489
وعدوانيا وهي سوف تدفعه بعيد

429
00:23:53,490 --> 00:23:55,909
هذا هو السبب انه تخلص من
كل الامور التي تدل على العلاقة الحميمة

430
00:23:55,910 --> 00:23:57,819
هكذا تطور هوسه المرضي

431
00:23:57,830 --> 00:23:59,739
لكن ان كان هذا بسبب فتاة رفضته

432
00:23:59,750 --> 00:24:01,039
لما قتل رجلا اولا ؟

433
00:24:01,050 --> 00:24:02,629
ربما لذلك علاقة بالضحية الثانية

434
00:24:02,630 --> 00:24:05,079
لكن من دون هوية لا يمكننا ان نتأكد

435
00:24:05,080 --> 00:24:07,079
ماذا عن تكرار الزيارة ؟
هل يمكننا ان نمسك به هناك ؟

436
00:24:07,090 --> 00:24:11,089
هو مهووس بهذه الاماكن
لكنه ربما يرى كاميرات المراقبة

437
00:24:11,090 --> 00:24:14,469
حسنا ماذا سيفعل ؟

438
00:24:14,480 --> 00:24:17,139
سوف يجد ضحية جديدة

439
00:24:54,630 --> 00:24:56,769
تعتقد بعد 10 سنوات
سوف اراها جميعا

440
00:24:56,770 --> 00:24:58,269
كم موقع هناك عزيزتي ؟

441
00:24:58,270 --> 00:25:00,599
المئات . وذلك الزميل
الذي تعتقلونه

442
00:25:00,610 --> 00:25:03,969
اقفلها جميعا في اوقات مختلفة

443
00:25:03,980 --> 00:25:05,979
يسهل الأختفاء في هذه الأماكن

444
00:25:05,980 --> 00:25:08,449
هم يستخدمون شبكة ذات موجه متصل

445
00:25:08,450 --> 00:25:10,699
بهذه الطريقة لن نستطيع أن نجد أحد

446
00:25:10,700 --> 00:25:13,779
هل تعرف هناك أختلافات حقيقية فيما يتعلق بهوس التعذيب؟

447
00:25:13,790 --> 00:25:17,539
احتاج صورة قط في اسرع وقت

448
00:25:17,540 --> 00:25:20,119
هل رأيت فرس النهر الذي يعيش مع عائلة ؟

449
00:25:20,130 --> 00:25:21,879
ينام واضعا بطانية -
ماذا -

450
00:25:21,880 --> 00:25:23,579
يتلقى تدليكا يأكل افضل مما افعل

451
00:25:23,580 --> 00:25:24,579
اين ذلك ؟

452
00:25:24,580 --> 00:25:25,749
جنوب (افريقيا) انه امر مذهل

453
00:25:25,750 --> 00:25:27,549
صدقيني انا لدي خبرة في هذه الاشياء اللطيفة

454
00:25:27,550 --> 00:25:29,669
هل رأيت الشخص الذي مع صغير الفيل

455
00:25:29,670 --> 00:25:31,249
عندما يخرج الصغير ؟

456
00:25:31,250 --> 00:25:32,639
نعم احب ذلك

457
00:25:32,640 --> 00:25:33,889
مرحبا يا رفاق

458
00:25:33,890 --> 00:25:35,589
اسفة

459
00:25:35,590 --> 00:25:37,639
الضحية الأخيرة خطفت من (ريفرسايد)

460
00:25:37,640 --> 00:25:39,429
هذا يبعد اكثر من ساعتين ونصف من هنا

461
00:25:39,430 --> 00:25:41,179
إذاً منطقة راحته ليست محدودة فقط هنا

462
00:25:41,180 --> 00:25:43,849
هذا ليس جيدا ، هو لديه الكثير من الثقة اكثر مما ظننا

463
00:25:43,850 --> 00:25:46,149
هو يترك الضحايا هنا ، لابد ان
لديه صلة بـ (بيكرسفيلد)

464
00:25:46,150 --> 00:25:48,689
الطبيبة الشرعية تقول انه
ممتاز في خياطة كل ضحية

465
00:25:48,690 --> 00:25:50,349
والذي يعني انه ربما تلقى تدريباً

466
00:25:50,360 --> 00:25:51,859
على ماذا ؟ -
نحن لم نضع صورة  له -

467
00:25:51,860 --> 00:25:53,569
كشخص لديه هوس لكن هذا النوع من الجاذب

468
00:25:53,580 --> 00:25:55,189
بالتأكيد له جذور عميقة في الطفولة

469
00:25:55,190 --> 00:25:57,279
ربما الهوس نشأ حول الجثث مثل دار الجنازات

470
00:25:57,280 --> 00:25:58,999
لذلك لم تكن نقلة كبيرة له

471
00:25:59,000 --> 00:26:00,749
ربما تكون نحن نعرف انه لم يكن اجتماعيا بما يكفي

472
00:26:00,750 --> 00:26:02,249
لإكمال التقليد العائلي

473
00:26:02,250 --> 00:26:04,279
لذلك ربما وجد عملا في مشرحة او مشفى

474
00:26:04,290 --> 00:26:05,369
أنت تقول عمل

475
00:26:05,370 --> 00:26:08,039
حارس امن ، بواب
اي شيء له علاقة بالدخول

476
00:26:08,040 --> 00:26:12,009
نظام جامعة (كاليفورنيا) لديه
منشأة طبية في (بيكرسفيلد)

477
00:26:12,010 --> 00:26:13,509
اي احد فصل مؤخراً ؟

478
00:26:13,510 --> 00:26:16,259
لا ، لكن هناك استاذ تشريح في عطلة

479
00:26:16,270 --> 00:26:17,379
ما اسمه ؟

480
00:26:17,380 --> 00:26:18,719
(ديلان مايرز)

481
00:26:33,620 --> 00:26:34,729
امن

482
00:26:34,730 --> 00:26:36,569
امن

483
00:26:46,800 --> 00:26:48,959
هو قطعا يكرر الزيارة

484
00:27:25,920 --> 00:27:27,449
لا

485
00:27:27,450 --> 00:27:29,949
إبتعد

486
00:27:29,960 --> 00:27:31,959
لا ، ارجوك لا

487
00:27:31,960 --> 00:27:33,419
ارجوك لا

488
00:27:46,100 --> 00:27:49,309
دعني اذهب

489
00:27:49,310 --> 00:27:52,309
ارجوك

490
00:27:52,310 --> 00:27:53,979
ارجوك

491
00:27:53,980 --> 00:27:55,899
لا ، ارجوك لا تفعل

492
00:27:55,900 --> 00:27:59,649
ارجوك لا تفعل

493
00:28:22,880 --> 00:28:25,039
المالك يقول انه دفع ايجاره نقدا

494
00:28:25,050 --> 00:28:26,509
لإول مرة الشهر الفائت

495
00:28:26,510 --> 00:28:28,549
تركه في مظروف ولم يره حتى الأن

496
00:28:28,550 --> 00:28:30,429
هو يحتاج خصوصية لينجز ما يفعل

497
00:28:30,430 --> 00:28:32,379
مشاركة الجدران مع جيران لن يعطيه ذلك

498
00:28:32,390 --> 00:28:34,019
إذا كان يدفع ايجار هذا المكان نقدا

499
00:28:34,020 --> 00:28:36,939
إذاً هو أيضا يدفع بنفس الطريقة في موقع أخر

500
00:28:36,940 --> 00:28:38,939
نعم لكن اين هو ؟، نحن نعرف من هو

501
00:28:38,940 --> 00:28:41,309
لكن ليس لدينا فكرة عن مكان اختبائه

502
00:28:41,310 --> 00:28:43,279
و (جارسيا) ليس لديها شيء
غريب يتعلق بهذا الشخص

503
00:28:43,280 --> 00:28:46,399
حسناً، نعرف انه منهجي ومهووس

504
00:28:46,400 --> 00:28:48,199
ويحتفظ بكثير من الجوائز

505
00:29:01,080 --> 00:29:03,079
هل انت بخير ؟

506
00:29:03,080 --> 00:29:04,549
نعم -
و انت ؟ -

507
00:29:04,550 --> 00:29:06,169
متعب

508
00:29:06,170 --> 00:29:08,889
دكتور (لي) ارسلت هذا لاخر ضحية

509
00:29:08,890 --> 00:29:11,219
لديها اكثر من جسيمات جلديه في معدتها

510
00:29:11,230 --> 00:29:13,839
هي ارجعتها تاركة كمية كبيرة خلفها

511
00:29:13,840 --> 00:29:15,309
و ايضا وجدت اثار لشعر الخيل

512
00:29:15,310 --> 00:29:16,399
انه يستخدم لجام

513
00:29:16,400 --> 00:29:17,979
الرجل يمكن ان يستخدم اي شيء، و لما ذلك ؟

514
00:29:17,980 --> 00:29:20,269
اما انه خاص بخياله

515
00:29:20,270 --> 00:29:23,239
او شيء كان بسيط ان يجده

516
00:29:23,240 --> 00:29:26,439
كم عدد مزارع الخيل هنا ؟

517
00:29:48,630 --> 00:29:50,299
ما هو اسمك ؟

518
00:29:56,720 --> 00:29:58,519
(انجي)

519
00:30:02,030 --> 00:30:04,809
إلى اين انت ذاهب ؟

520
00:30:04,810 --> 00:30:05,979
لا

521
00:30:05,980 --> 00:30:08,949
لا ارجوك ليس عليك فعل هذا

522
00:30:08,950 --> 00:30:10,029
ارجوك انا فقط اريد التحديث معك

523
00:30:10,030 --> 00:30:13,819
ارجوك انا فقط اريد التحديث معك

524
00:30:34,010 --> 00:30:37,679
لابد انك تشعر بالوحدة كثيراً هنا

525
00:30:45,020 --> 00:30:47,689
دعني ابقى معك

526
00:30:58,200 --> 00:31:00,499
لم أتصور أنه ذو عاطفة

527
00:31:00,500 --> 00:31:02,419
طفل لطيف، يبدو طبيعيا

528
00:31:02,420 --> 00:31:04,869
عليك ان تعتقدي انهم جميعا يبدأون هكذا

529
00:31:04,870 --> 00:31:06,919
لا اعرف البعض لا تتاح له الفرصة ابدا

530
00:31:06,920 --> 00:31:09,889
هم يستسلمون أخيراً للعنصر الوراثي

531
00:31:09,890 --> 00:31:14,679
أتعلم، لا دليل على وجود عائلته في هذا المكان

532
00:31:14,680 --> 00:31:17,179
ربما هذا جعله يشعر بالعزلة الشديدة

533
00:31:17,180 --> 00:31:18,629
نعم، كنا نعتقد أنه وحيد

534
00:31:18,640 --> 00:31:20,269
لكن في كل هذه الصور القديمة

535
00:31:20,270 --> 00:31:21,939
هو محاط بالاصدقاء والعائلة

536
00:31:21,940 --> 00:31:23,889
هذا لا يتشابه مع ملفه الشخصي

537
00:31:45,550 --> 00:31:48,049
أنا أشعر بالبارد

538
00:32:21,620 --> 00:32:23,969
هل هذا افضل ؟

539
00:32:27,970 --> 00:32:30,119
شكراً لك

540
00:32:51,310 --> 00:32:54,029
مسؤل العقار قال انه هناك
طبقة من الغبار على كل شيء

541
00:32:54,030 --> 00:32:56,729
لا يبدو انه كان يعيش هنا
لعدة اسابيع

542
00:32:56,730 --> 00:32:57,869
إذاً لماذا دفع الايجار؟

543
00:32:57,870 --> 00:32:59,149
ان لم يبقى ؟

544
00:32:59,150 --> 00:33:00,149
ماذا لديك؟

545
00:33:00,150 --> 00:33:01,399
كل شيء عن سلوك القاتل

546
00:33:01,410 --> 00:33:03,659
يشير الى شخص منعزل

547
00:33:03,660 --> 00:33:05,119
هذا الشخص لديه الكثير من الصور العائلية

548
00:33:05,130 --> 00:33:07,579
لديه ولع بشارة عائلة (مايرز)،انها (إسكتلندية)

549
00:33:07,580 --> 00:33:10,959
حتى لديه وشم لها في اعلى قلبه

550
00:33:12,420 --> 00:33:14,169
أنتظر

551
00:33:16,050 --> 00:33:17,299
هذا غريب

552
00:33:17,300 --> 00:33:19,339
هل لديه اوشام اخرى ؟

553
00:33:19,340 --> 00:33:22,309
لا، لكن جراحة سيئة مرارة ربما؟

554
00:33:22,310 --> 00:33:23,689
انها ليست مصادفة

555
00:33:23,710 --> 00:33:25,899
العلامات التي يمكن تحديد هويته بها شوهت

556
00:33:25,900 --> 00:33:27,979
هل تفكر بما افكر ؟

557
00:33:27,980 --> 00:33:30,149
(ديلان مايرز) ليس المهووس بل هو الضحية الاولى

558
00:33:30,150 --> 00:33:33,489
إذاً القاتل الحقيقي قتل (مايرز) ومن ثم لفق التهمة له

559
00:33:33,490 --> 00:33:34,789
لكنه ليس فقط اجراء مضاد

560
00:33:34,790 --> 00:33:36,769
هو كان غاضب جدا من هذا الرجل لسبباً ما

561
00:33:36,770 --> 00:33:39,829
ربما (ديلان مايرز) وقف في
طريق الهدف الحقيقي للقاتل

562
00:33:39,830 --> 00:33:41,279
حسناً، هذا منطقي منذ أن أعتقدنا

563
00:33:41,280 --> 00:33:42,689
ان الضحية الاولى والثانية كانتا مرتبطتين

564
00:33:42,700 --> 00:33:44,109
(ديلان مايرز) فقط كان عازباً

565
00:33:44,110 --> 00:33:46,159
(جارسيا) هل (ديلان مايرز) يواعد احداً ؟

566
00:33:46,170 --> 00:33:48,499
هو كان اقرب لكاهن

567
00:33:48,500 --> 00:33:49,999
وكما قلت لا يملك مهارات إجتماعية

568
00:33:50,000 --> 00:33:52,369
ذهب الى مدرسة ليس بها إلا تليفون ثابتا

569
00:33:52,370 --> 00:33:54,659
اتعقب ارقامه المكررة

570
00:33:54,660 --> 00:33:58,759
هو اتصل بشابة تدعى (كريستين لوك) عدة مرات

571
00:33:58,760 --> 00:34:01,159
هي طالبة سابقة تعيش في (بيكرسفيلد)

572
00:34:03,370 --> 00:34:05,219
وهي مفقودة

573
00:34:05,220 --> 00:34:07,689
سوف ارسل صورتها الأن

574
00:34:07,690 --> 00:34:09,219
تبدو مثل الضحية الثانية

575
00:34:09,220 --> 00:34:11,519
هل طلبت بعد تعرض من اي احد ؟

576
00:34:11,530 --> 00:34:12,939
اتفحص الان

577
00:34:12,940 --> 00:34:16,229
نعم هي تقدمت بطلب عدم تعرض

578
00:34:16,230 --> 00:34:19,699
في السادس من اغسطس
ضد (ستيفن باكرت)

579
00:34:19,700 --> 00:34:20,899
واين هو ؟

580
00:34:20,900 --> 00:34:22,899
ربما في طريقه الى الجحيم  سيدي

581
00:34:22,900 --> 00:34:26,559
هو تربى وعاش في مزرعة مواشي ومجزر

582
00:34:26,560 --> 00:34:28,869
في (بيشبفيل) خارج (بيكرسفيلد)

583
00:34:28,880 --> 00:34:30,829
ارسل لكم الاحداثيات الان

584
00:34:42,590 --> 00:34:45,419
هل يمكن لنا ان نذهب للمشي ؟

585
00:34:45,430 --> 00:34:48,429
سوف يكون جميلا حقا

586
00:34:54,690 --> 00:34:58,189
عليك ان تحررني

587
00:34:58,190 --> 00:35:00,689
حسنا ؟

588
00:35:02,690 --> 00:35:05,239
أنتظر دقيقة

589
00:36:01,060 --> 00:36:03,559
باكرت) نشأ في عزلة كما توقعنا)

590
00:36:03,560 --> 00:36:05,139
الأم ماتت اثناء الولادة

591
00:36:05,140 --> 00:36:08,029
لا اشقاء، الاب كان يعاني من انقصام قوي في الشخصية

592
00:36:08,030 --> 00:36:10,279
تفاقم بسبب الإدمان على الكحول

593
00:36:10,280 --> 00:36:13,649
من قال أن علم الوراثة . ليس لديه تأثير

594
00:36:38,930 --> 00:36:40,759
توقف ارجوك

595
00:36:40,760 --> 00:36:42,599
اللعنة

596
00:36:42,600 --> 00:36:47,099
ارجوك، ارجوك

597
00:36:47,100 --> 00:36:51,239
هو قادم -
اين ؟ -

598
00:36:51,240 --> 00:36:54,359
هو تماما خلفي

599
00:37:19,800 --> 00:37:21,769
انظر

600
00:37:24,440 --> 00:37:25,939
حسنا، نحتاج ان ننقسم

601
00:37:25,940 --> 00:37:28,689
(جي جي) قفي عند الباب الخلفي
انا و(كيت) سنتوقف عند الباب الامامي

602
00:37:28,690 --> 00:37:31,309
كونوا حذرين سيأتي  قريباً

603
00:38:24,370 --> 00:38:29,339
<font color="#FFE200">"فقط لإن كل شيء مختلف لا يعني ان شيء قد تغير"</font>

604
00:38:29,340 --> 00:38:31,289
<font color="#FFE200">ايرين بيتر</font>

605
00:38:36,340 --> 00:38:37,709
كم اخذتِ ؟

606
00:38:37,710 --> 00:38:39,009
عشرة

607
00:38:39,010 --> 00:38:41,849
حسنا، زيت فيتامين (إي)

608
00:38:41,850 --> 00:38:43,219
يساعد على التخلص من الندب

609
00:38:43,220 --> 00:38:44,679
هل جربتِ زبدة الكاكاو؟

610
00:38:44,690 --> 00:38:45,639
لا

611
00:38:45,640 --> 00:38:47,389
نعم . ست غرز بالداخل عشر بالخارج

612
00:38:47,390 --> 00:38:49,309
رجل اصابني في الوتر، هيئة الموانئ

613
00:38:49,310 --> 00:38:52,529
تعذبت، العام الماضي، اوقات جيدة -
نعم -

614
00:38:52,530 --> 00:38:55,449
لا تجعلي هذا الشخص يبدأ

615
00:38:55,450 --> 00:38:57,479
ماذا نفعل ؟
هل نتحدث عن ندب الطلقات ؟

616
00:38:57,480 --> 00:39:00,619
نعم انا أيضا لدي سجل

617
00:39:00,620 --> 00:39:03,069
اذا ماهي القواعد ؟
هل نحن فقط نتحدث عن عدد الغرز ؟

618
00:39:03,070 --> 00:39:05,619
ام اننا سنحتسب الاضلع المكسورة

619
00:39:05,620 --> 00:39:07,069
طلقات المسدس ، الصدمات النفسية ؟

620
00:39:07,080 --> 00:39:08,489
اخبرتك -
لم تكوني تمزحين -

621
00:39:08,490 --> 00:39:09,909
لما لا نبدأ بما حدث مؤخراً

622
00:39:09,910 --> 00:39:12,909
رجل اصابني في الذراع
نفس الرجل اصابني مرتين في الصدر

623
00:39:12,910 --> 00:39:16,079
كنت ارتدي سترتي لذلك تركت أثار فقط

624
00:39:16,080 --> 00:39:19,049
هؤلاء الاغبياء يظنون إنهم
يمكنهم هزيمتي لكنهم لا يمكنهم

625
00:39:19,050 --> 00:39:20,749
لذلك هم على الاقل يحاولون ايذائي

626
00:39:20,760 --> 00:39:22,759
ماذا ايضا ؟، دعونا لا ننسى

627
00:39:22,760 --> 00:39:25,089
عندما تعرضت لهجوم وسقط من النافذة

628
00:39:26,560 --> 00:39:31,229
مرحبا بك في  الفريق (كالاهان) -
شكراً -

629
00:39:42,740 --> 00:39:45,659
مرحبا -
مرحبا، أوشكت أن انتهي -

630
00:39:45,660 --> 00:39:46,749
توقعت

631
00:39:46,750 --> 00:39:52,699
حسنا، هل الضحية الاخيرة تذكر شيء بخصوص اختطافها ؟

632
00:39:52,700 --> 00:39:55,459
قالت انها خرجت للرياضة

633
00:39:55,460 --> 00:39:58,679
وتلقت ضربة على رأسها واستيقظت عند (باركت)

634
00:39:58,680 --> 00:39:59,959
هل هي من (بيكرسفيلد) ؟

635
00:39:59,960 --> 00:40:01,709
(سان دياجو)

636
00:40:01,710 --> 00:40:04,459
هذا غريب

637
00:40:04,470 --> 00:40:07,969
انا متفاجئة من انه سافر كل  هذه
المسافة من اجل عملية الأختطاف

638
00:40:07,970 --> 00:40:10,799
كل هذا الوقت في سيارة مع ضحية على قيد حياة

639
00:40:10,810 --> 00:40:12,719
لا أعتقد أن لديه الشجاعة و الصبر

640
00:40:12,720 --> 00:40:14,809
لقد قبضنا عليه لا شك أنه مذنب

641
00:40:14,810 --> 00:40:16,479
اعرف

642
00:40:16,480 --> 00:40:18,809
والسلوك لا يدل على وجود شريك

643
00:40:18,810 --> 00:40:21,149
صحيح

644
00:40:21,150 --> 00:40:24,229
سألتني كيف اترك هذا المكتب

645
00:40:24,240 --> 00:40:27,689
عندما تجد الحل للقضية اتركه

646
00:40:29,170 --> 00:40:31,959
القول أسهل من الفعل، أليس كذلك؟

647
00:40:32,990 --> 00:40:34,489
احيانا

648
00:40:34,500 --> 00:40:36,709
حسناً،عمت مساءاً أو صباحاً

649
00:40:36,720 --> 00:40:38,159
تعرف ما اعني

650
00:40:38,170 --> 00:40:39,329
خذي قسط من الراحة

651
00:40:39,330 --> 00:40:41,499
نعم، وأنت أيضاً

652
00:41:31,050 --> 00:41:32,049
مرحباً

653
00:41:32,050 --> 00:41:33,889
كيف كانت قضيتك الاولى ؟

654
00:41:33,890 --> 00:41:37,539
طويلة، ما اخبار قصتك؟

655
00:41:37,540 --> 00:41:39,089
اقرأيها الليلة

656
00:41:39,090 --> 00:41:40,429
سوف تعالج ارقكِ

657
00:41:41,360 --> 00:41:44,059
كم الوقت الأن؟

658
00:41:44,070 --> 00:41:46,069
تقريباً السابعة

659
00:41:46,070 --> 00:41:48,399
وقت إستيقاظك، هل تريدين الخبز فرنسي؟

660
00:41:48,400 --> 00:41:50,749
ليس الأن

661
00:41:50,760 --> 00:41:53,119
لم اركِ منذ يومين

662
00:41:53,120 --> 00:41:55,739
اعرف، اسفة

663
00:41:55,740 --> 00:41:57,579
تعالي هنا

664
00:42:00,970 --> 00:42:03,469
احبك يا عزيزتي

665
00:42:03,470 --> 00:42:05,639
انا احبك كذلك (كيت)

666
00:42:27,280 --> 00:42:30,939
(مرحبا ، معذرتاَ أنا أبحث عن (سيكوندو بوليفارد

667
00:43:11,060 --> 00:43:30,559
{\2c&HFF0000&\3c&H0000FF&\4c&H00FF00&}<font size=15>تـــرجمـــــــة: خــالــــد مـــــحــــمــــد

