1
00:01:15,543 --> 00:01:17,544
اين انت ؟

2
00:01:17,545 --> 00:01:19,283
انا في المستشفى مع الهدف

3
00:01:19,284 --> 00:01:22,707
هناك احد قادم.يجب ان تخرجيه
من هناك  على الفور

4
00:01:25,553 --> 00:01:28,622
اسرعي .لا تملكين وقتا طويلا

5
00:01:51,345 --> 00:01:55,548
سيدي.هذا الطابق محظور من الزوار

6
00:02:29,116 --> 00:02:30,383
لقد تم اختراق المستشفى

7
00:02:30,384 --> 00:02:33,186
(اطلب  نقل فوري (لادواردز

8
00:02:33,187 --> 00:02:35,955
بالفعل في طريقي.ساقلك انت
والعميل خلال عشره دقائق

9
00:02:35,956 --> 00:02:37,257
اسرع

10
00:02:37,258 --> 00:02:38,992
الى اين نحن ذاهبون ؟

11
00:02:38,993 --> 00:02:40,260
الى مكان امن

12
00:02:40,261 --> 00:02:43,029
ساره .تذكري .من الان ولاحقا ,ابقي في الاسطوره

13
00:02:43,030 --> 00:02:44,397
.علم ذلك

14
00:02:44,398 --> 00:02:45,665
من انت؟

15
00:02:45,666 --> 00:02:47,800
انا زوجتك

16
00:03:16,530 --> 00:03:19,299
مرحبا

17
00:03:19,300 --> 00:03:21,034
شكرا لك

18
00:03:21,035 --> 00:03:22,702
مرحبا

19
00:03:22,703 --> 00:03:24,604
هل امي ستكون على ما يرام؟

20
00:03:24,605 --> 00:03:26,439
اه.انها

21
00:03:26,440 --> 00:03:30,309
انها ستكون على ما يرام

22
00:03:32,179 --> 00:03:34,380
.اجلس

23
00:03:35,549 --> 00:03:38,451
كيف حالك؟

24
00:03:38,452 --> 00:03:40,119
.انا بخير

25
00:03:40,120 --> 00:03:41,788
انت فتى شجاع

26
00:03:41,789 --> 00:03:43,790
هل تعلم ذلك؟

27
00:03:43,791 --> 00:03:46,059
انا فخور بك

28
00:03:46,060 --> 00:03:48,461
انا فخور بك لباقئك قويا

29
00:03:48,462 --> 00:03:50,463
ابي؟

30
00:03:50,464 --> 00:03:52,465
.القي القبض عليهم

31
00:03:52,466 --> 00:03:54,367
.سافعل ذلك

32
00:03:55,669 --> 00:03:58,971
I will.

33
00:04:00,741 --> 00:04:02,809
.انا احبك يا بني

34
00:04:02,810 --> 00:04:05,311
.انا احبك ايضا

35
00:04:09,550 --> 00:04:13,019
مرحبا. انا اشكر زوجتك لاعتنائها
ب (ادين) اليله

36
00:04:13,020 --> 00:04:14,487
لا توجد اي مشكله

37
00:04:14,488 --> 00:04:17,011
هل انت جائع.حسنا

38
00:04:17,012 --> 00:04:20,405
انت.اعدك سوف اراك بالصباح الباكر

39
00:04:24,164 --> 00:04:26,532
- كيف حال سوينا ؟
- انها محظوظه

40
00:04:26,533 --> 00:04:28,201
هذا هو حالها

41
00:04:28,202 --> 00:04:29,669
سوف نقوم بحمايتها

42
00:04:29,670 --> 00:04:32,238
انها تحت اسم اخر.لدينا عملاء

43
00:04:32,239 --> 00:04:33,606
في كل انحاء المستشفى

44
00:04:33,607 --> 00:04:36,020
انا اسفه بان عائلتك
مرت بكل هذا

45
00:04:36,021 --> 00:04:38,611
- تكلمت  مع والدي
- اه .وهل تجمد من الخوف

46
00:04:40,347 --> 00:04:42,649
وما الذي قاله نائب  الاميرال ؟

47
00:04:42,650 --> 00:04:44,484
عمليه النار الممطر

48
00:04:44,485 --> 00:04:45,518
كانت عمليه تغطيه

49
00:04:45,519 --> 00:04:47,153
انا كانت احدى اسوء

50
00:04:47,154 --> 00:04:48,688
حادثه نيران صديقه

51
00:04:48,689 --> 00:04:50,490
.خلال الحرب العراقيه

52
00:04:50,491 --> 00:04:52,792
لقد فجرنا مواقعنا  في ابار النفط

53
00:04:52,793 --> 00:04:54,527
.في البصره عام 2004

54
00:04:54,528 --> 00:04:56,420
تقريب ال 400 شخص ماتوا

55
00:04:56,421 --> 00:04:58,898
بما ذلك فصيله كامله من مشاه البحريه

56
00:04:58,899 --> 00:05:00,700
لماذا نفجر جنودنا؟

57
00:05:00,701 --> 00:05:01,949
انا لا اعلم
.الحفره

58
00:05:01,950 --> 00:05:03,488
كانت قد شوهدت من قبل فيراكس

59
00:05:03,489 --> 00:05:05,505
انهم يحاولون اخفاء المعلومات

60
00:05:05,506 --> 00:05:07,874
.حسنا

61
00:05:07,875 --> 00:05:10,075
انه دورك.لا مزيد من المحاولات لابعادي

62
00:05:13,681 --> 00:05:17,350
لم يكن هناك حادث سياره

63
00:05:17,351 --> 00:05:18,685
انا كنت هناك

64
00:05:18,686 --> 00:05:20,453
كنت في العراق

65
00:05:20,454 --> 00:05:23,189
تعرضت للاصابه هناك

66
00:05:23,190 --> 00:05:26,259
لا اتذكر الكثير .قطع فقط.لكن

67
00:05:26,260 --> 00:05:28,261
انها كانت سيئه

68
00:05:28,262 --> 00:05:30,468
اذا.فيراكس قلقه .لانهم يظنون

69
00:05:30,469 --> 00:05:32,899
اتك سوف تقوم بفضح
تدخلهم في النار الممطر

70
00:05:32,900 --> 00:05:34,473
.ربما

71
00:05:34,507 --> 00:05:37,287
ربما هناك شيء اكثر من ذلك

72
00:05:41,475 --> 00:05:43,509
مارتن اودم )اسطوره)

73
00:05:43,510 --> 00:05:45,912
هويتي الحقيقيه

74
00:05:45,913 --> 00:05:47,647
.سريه

75
00:05:48,816 --> 00:05:50,817
انا لا اعلم ما هو اسمي

76
00:05:50,818 --> 00:05:52,652
يا اللهي .يا مارتن

77
00:05:52,653 --> 00:05:57,023
انت كنت تعيش اسطوره
منذ حوالي 10 سنين

78
00:05:58,859 --> 00:06:01,027
انا هو الرجل الذي يعلم كثيرا

79
00:06:02,663 --> 00:06:05,531
الا انني نسيت

80
00:06:05,532 --> 00:06:07,867
هذا التقرير الموجز
يجب ان يبقى سري للغايه

81
00:06:07,868 --> 00:06:09,284
لا يجب على اي احد ان يشارك المعلومات

82
00:06:09,285 --> 00:06:12,705
عن هذا التحقيق
مع اي شخص خارج المنظمه

83
00:06:12,706 --> 00:06:15,418
من الان ولاحقا.اي شيء في
فيراكس يبقى هنا

84
00:06:15,419 --> 00:06:18,446
في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين

85
00:06:18,447 --> 00:06:20,580
بان فيراكس استطاعت ان تجد  منزل امن

86
00:06:20,581 --> 00:06:21,714
اذا انت تقول

87
00:06:21,715 --> 00:06:23,449
بان فيراكس لديها عملاء داخل  مكتب التحقيق الفدرالي

88
00:06:23,450 --> 00:06:25,818
لا احد خارج هذه الوكاله
(يمكن ان يعرف مكان (مارتن

89
00:06:25,819 --> 00:06:29,522
لذلك علينا الافتراض
بان المكتب تعرض للاختراق

90
00:06:31,725 --> 00:06:33,426
نستطيع التاكيد بان فيراكس

91
00:06:33,427 --> 00:06:34,764
.فيراكس تخطط للقيام بعمليه ما

92
00:06:34,765 --> 00:06:36,462
داخل الولايات المتحده

93
00:06:36,463 --> 00:06:37,964
شكوكنا مبنيه

94
00:06:37,965 --> 00:06:39,465
بناء على اعتراض لاتصالات

95
00:06:39,466 --> 00:06:41,234
تركزت على هذا الرجل

96
00:06:41,235 --> 00:06:42,468
(جون كاميرون)

97
00:06:42,469 --> 00:06:44,370
انه جزء

98
00:06:44,371 --> 00:06:46,673
من عمليه فيراكس خلال الحرب العراقيه

99
00:06:46,674 --> 00:06:48,571
شخصيا.اعتقد بان هذا الرجل دبر الهجوم

100
00:06:48,572 --> 00:06:51,344
على المنزل الامن .وشخصيا على
(مارتن اودم)

101
00:06:51,345 --> 00:06:53,246
غير ذلك.لا نعرف الكثيرعن هذا الشخص

102
00:06:53,247 --> 00:06:55,424
الان نعتقد بانه يخطط لهجوم

103
00:06:55,425 --> 00:06:56,846
.على الاراضي الامريكيه

104
00:07:00,454 --> 00:07:03,356
يا جماعه يجب ان نجد هذا الشخص

105
00:07:05,192 --> 00:07:07,393
لقد تكملت مع الهدف الرئيسي

106
00:07:07,394 --> 00:07:08,961
الخطه تستمر على قدم وساق

107
00:07:08,962 --> 00:07:10,696
تبدو مضطرب يا
(توملن)

108
00:07:13,634 --> 00:07:16,569
نحن نستهدف امريكان
على اراضي امريكيه

109
00:07:16,570 --> 00:07:17,770
اننا نعبر الخطوط

110
00:07:17,771 --> 00:07:18,738
لا توجد اي خطوط

111
00:07:18,739 --> 00:07:20,706
ان العلم يتغير

112
00:07:20,707 --> 00:07:21,841
الحدود لا تهم

113
00:07:21,842 --> 00:07:24,610
الولايات,الحكومات.لا تهمنا

114
00:07:24,611 --> 00:07:26,012
السياده محفوظه

115
00:07:26,013 --> 00:07:29,749
بالنسبه لاولئك  الذين تهمهم
النتائج

116
00:07:29,750 --> 00:07:31,817
هولاء نحن

117
00:07:35,756 --> 00:07:37,757
الثروه تفضل الجريء

118
00:07:37,758 --> 00:07:40,393
نحن نسير قدما في الخطه

119
00:07:40,394 --> 00:07:42,662
حان الوقت لتغيير القياده

120
00:07:42,663 --> 00:07:46,365
لكن المخاطر ليست بالهينه

121
00:07:46,366 --> 00:07:47,700
الخطوره الوحيده هي  عدم القيام باي شيء

122
00:07:47,701 --> 00:07:49,469
عنصرنا

123
00:07:49,470 --> 00:07:51,437
سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده

124
00:07:51,438 --> 00:07:53,773
مما يشكل تهديد لنا

125
00:07:53,774 --> 00:07:57,176
جون كاميرون سوف يتولى امر
(مارتن اودم)

126
00:07:58,579 --> 00:08:00,613
(واودم)
سوف يسقط

127
00:08:07,946 --> 00:08:09,710
فيراكس لم تعلم مع
من كانوا يعبثون

128
00:08:09,711 --> 00:08:13,013
عندما ارسلوا  هولاء الاشخاص
عليك في المنزل الامن

129
00:08:15,515 --> 00:08:18,217
ماجي. هل ترين هذه

130
00:08:18,218 --> 00:08:20,686
نعم .تلقيتها

131
00:08:20,687 --> 00:08:22,788
انا اقوم بتشغيل برنامج التعرف على الوجه

132
00:08:22,789 --> 00:08:24,890
انها لا تعطي  اي شيء تدل على بيانات وجه

133
00:08:24,891 --> 00:08:26,058
هذا غريب

134
00:08:29,096 --> 00:08:31,731
عمليه الحريه الدائمه

135
00:08:31,732 --> 00:08:34,333
لقد كان في قوات المغاوير

136
00:08:34,334 --> 00:08:36,769
انا اقوم بسحب بيانات 82 شخص من بيانات العاملين

137
00:08:36,770 --> 00:08:39,138
من عام 2004,2006

138
00:08:39,139 --> 00:08:41,299
الجنود ينبغي  ان يكونوا موجودين  في النظام

139
00:08:41,578 --> 00:08:42,975
انتظر لحظه

140
00:08:42,976 --> 00:08:44,143
هناك سبب انه لايمكنك ايجاده

141
00:08:44,144 --> 00:08:46,012
لقد قام بعمل جراحه تجميليه

142
00:08:46,013 --> 00:08:48,881
حقا؟لم يرد ان يعلم اي احد
من كان

143
00:08:48,882 --> 00:08:51,283
شباب انتظروا لحظه.
عد الى ذراعه

144
00:08:51,284 --> 00:08:54,253
هناك  ظل مستطيل ادنى

145
00:08:54,254 --> 00:08:56,055
الوشم الخاص به

146
00:08:56,056 --> 00:08:58,324
هل تراه ؟

147
00:08:58,325 --> 00:09:00,660
هل انت متأكده؟لا يوجد اي شيء هناك

148
00:09:00,661 --> 00:09:01,994
اسمع.اعلم انها تبدوا فكره مجنونه

149
00:09:01,995 --> 00:09:04,430
لكن ضع فلتر الاشعه تحت الحمرا ء على الكاميرا

150
00:09:09,336 --> 00:09:11,137
(اوه.فكره جيده.(ماغز

151
00:09:11,138 --> 00:09:12,438
اثار اعجابي بشده

152
00:09:13,240 --> 00:09:15,975
هل لديك  اي فكره ماذا تعني هذه الرموز ؟

153
00:09:15,976 --> 00:09:18,536
بطريقه ما.لا اعتقد انها  رقم تاجر الميثامفيتامين

154
00:09:20,674 --> 00:09:22,882
مارتن اودم اسطوره
اودم هو اسطوره

155
00:09:22,883 --> 00:09:25,384
- هل علمت لدى فيراكس؟
- نعم

156
00:09:25,385 --> 00:09:26,719
انا الرجل الذي يعلم كثيرا

157
00:09:26,720 --> 00:09:27,966
الا انني نسيت ........الا انني نسيت

158
00:09:27,967 --> 00:09:30,022
فيراكس تعلم .لقد كانوا في العراق

159
00:09:30,023 --> 00:09:33,125
2004... 2004.

160
00:09:34,928 --> 00:09:37,029
دعني ارى هاتفك

161
00:09:47,741 --> 00:09:50,476
يبدو انه ذهب  الى نفس
حبر المفاصل  كما فعلت انا

162
00:09:54,181 --> 00:09:56,115
لقد كنت احاول منذ ساعات

163
00:09:56,116 --> 00:09:59,018
ولا يمكنني ان اتعرف
الى هذه الوشوم

164
00:09:59,019 --> 00:10:01,220
انها ليست اجتماعيه .وانها ليست خلايا

165
00:10:01,221 --> 00:10:03,088
انها لا شيء .انها مجرد خليط

166
00:10:03,089 --> 00:10:03,989
من الارقام والحروف

167
00:10:03,990 --> 00:10:05,491
انها رموز هويه الموظفين

168
00:10:05,492 --> 00:10:07,871
يعلمون لدى فيراكس . كان لدي اصدقاء

169
00:10:07,872 --> 00:10:10,187
- لدى وكاله الامن الوطني يتحققون منها
-أمل

170
00:10:10,188 --> 00:10:12,793
- انهم لم يرسلوا اي انذارات .
- لقد قاموا بتغطيه  استفساراتهم .

171
00:10:12,794 --> 00:10:14,834
هناك الكثير من الاشخاص
يشاركون مخاوفنا

172
00:10:14,835 --> 00:10:17,203
عن فيراكس .يمكنك الوثوق بتلك المعلومه

173
00:10:17,204 --> 00:10:19,238
ماذا عن اوشمه مارتن
هل اتى شيء  بخصوصه؟

174
00:10:19,239 --> 00:10:22,221
........لقد نظروا في بعض الملفات لكن

175
00:10:22,222 --> 00:10:23,242
دعني احزر

176
00:10:23,243 --> 00:10:26,260
- لا اثر
- انها كانت محجوبه

177
00:10:29,916 --> 00:10:32,017
اسم المرتزق هو ترينت مكفادين

178
00:10:32,018 --> 00:10:34,520
لديه قبعه خضراء .
لديه 3 جولات في افغانستان

179
00:10:34,521 --> 00:10:36,555
مشتبه للقيام في الفظائع في جرائم الحروب

180
00:10:36,556 --> 00:10:37,823
خلال عمله مع فيراكس

181
00:10:37,824 --> 00:10:39,058
في 2007.

182
00:10:39,059 --> 00:10:40,426
اخر عنوان معروف له

183
00:10:40,427 --> 00:10:42,294
هي ايكو بارك  الفارادو

184
00:10:55,342 --> 00:10:57,009
انسى الامر

185
00:11:11,324 --> 00:11:13,459
يبدو انا حصلنا على المكان الصحيح

186
00:11:13,460 --> 00:11:15,261
نعم .انهم لا يخططون للقيام بهجوم عشوائي

187
00:11:15,262 --> 00:11:17,129
انها عمليه اغتيال

188
00:11:17,130 --> 00:11:20,866
هذا السلاح يصل الى نطاق 1500متر

189
00:11:20,867 --> 00:11:22,601
نعم.اذا من هو الهدف؟

190
00:11:28,175 --> 00:11:29,716
وجدت هاتف سريع العطب وبعض المال

191
00:11:29,717 --> 00:11:32,178
سوف اتحقق من الرقم التسلسلي
لهذه الاموال

192
00:11:32,179 --> 00:11:33,644
نحن نحتاج للادله الجنائيه هنا

193
00:11:33,645 --> 00:11:35,481
الادله الجنائيه  لن يجدوا  اي شيء

194
00:11:35,482 --> 00:11:38,551
هذا الشخص لا يقترف اخطاء

195
00:11:40,787 --> 00:11:42,021
مرحبا؟

196
00:11:42,022 --> 00:11:43,808
انا اسمع بانك كنت  تحاول البحث عني

197
00:11:43,809 --> 00:11:44,990
من الذي يتكلم معي؟

198
00:11:44,991 --> 00:11:47,126
فخور  بنفسك جدا عندما تضع رجالي
في المشرحه

199
00:11:47,127 --> 00:11:49,094
- كاميرون
- ماجي

200
00:11:49,095 --> 00:11:50,754
تعقبي الاتصال القادم على هاتف مارتن

201
00:11:50,755 --> 00:11:51,997
حالا

202
00:11:51,998 --> 00:11:54,633
حسنا.كريستال .اعطيني لحظه.انه  مشفر

203
00:11:54,634 --> 00:11:58,838
انا عليها طالما انها لا تحتوي على 2048 خوارزميه

204
00:11:58,839 --> 00:12:02,308
لقد قمتم بعمل جيد في العثور
على شقتي

205
00:12:02,309 --> 00:12:03,757
لديك بندقيه جميله هنا .

206
00:12:03,758 --> 00:12:05,044
لدي المزيد

207
00:12:05,045 --> 00:12:07,079
والان انا اعلم انك تبحث عني

208
00:12:07,080 --> 00:12:08,814
جدولي الزمني  تغير للتو

209
00:12:08,815 --> 00:12:11,083
حقا؟ومن هو الهدف؟

210
00:12:11,084 --> 00:12:13,052
دائما تسأل السؤال

211
00:12:13,053 --> 00:12:16,355
من الجميل انك لم تتغير
عن اخر مره رائيتك فيها

212
00:12:16,356 --> 00:12:17,857
حقا .وهل كانت هذه في العراق

213
00:12:17,858 --> 00:12:19,225
اذا انها حقيقه

214
00:12:19,226 --> 00:12:21,327
بانك لا تذكر ما الذي حدث

215
00:12:21,328 --> 00:12:22,962
عندما سقطت القنابل

216
00:12:22,963 --> 00:12:24,997
انا اعلم من هو انت

217
00:12:24,998 --> 00:12:26,365
كاميرون

218
00:12:26,366 --> 00:12:28,267
لا اعتقد انك تعلم

219
00:12:28,268 --> 00:12:31,346
ولا اعتقد انك تعلم
ما انا قادر على فعله

220
00:12:31,478 --> 00:12:32,730
لكنك سوف ترى

221
00:12:32,731 --> 00:12:34,506
الدماء سوف تكون على يديك

222
00:12:45,379 --> 00:12:46,814
مارتن  اودم هو اسطوره

223
00:12:46,815 --> 00:12:48,320
انا لست الذي اعتقدت انا هو

224
00:12:48,321 --> 00:12:50,569
لا يوجد مارتن اودم
انه غير موجود

225
00:12:50,570 --> 00:12:52,386
.تبا. انا اريد الحقيقه
انت قلت

226
00:12:52,387 --> 00:12:53,836
انها كلها كانت في راسي .ولكنها ليست الحقيقه اليس كذلك؟

227
00:12:53,837 --> 00:12:55,094
انت كنت تكذب علي

228
00:12:55,095 --> 00:12:57,855
حسنا؟

229
00:12:58,064 --> 00:13:01,467
ليس حتى نجد هذا الرجل

230
00:13:01,468 --> 00:13:03,627
لقد تكلمت مع صديق من
اصدقائي في وزاره الماليه

231
00:13:03,628 --> 00:13:06,105
اعطيته الارقام التسلسليه
لبعض الاموال التي وجدناها

232
00:13:06,106 --> 00:13:08,440
-حقا؟
- لقد وجد اثر لها

233
00:13:08,441 --> 00:13:11,176
هذه الاموال كانت جزء من
شحنه اموال كانت متوجه الى العراق

234
00:13:11,177 --> 00:13:14,313
صناديق سلام . سداد العدو

235
00:13:15,209 --> 00:13:17,358
- كيف وصلت الى هنا
- صديقي يقول  انها .

236
00:13:17,359 --> 00:13:18,651
سر قذز صغير للحرب

237
00:13:18,652 --> 00:13:21,420
اكثر من مليار دولار اختفت

238
00:13:25,904 --> 00:13:29,264
في البدايه ظنوا  ان العراقيين
كانوا يسرقون الشاحنات

239
00:13:30,575 --> 00:13:33,410
فيما بعد بدؤا بالتفكير على
انه عمل من الداحل

240
00:13:33,411 --> 00:13:35,745
وخمن الى من عاد هذا الاثر

241
00:13:36,602 --> 00:13:39,016
.فيراكس

242
00:13:39,017 --> 00:13:43,053
لا احد يريد ان يعترف ولكن .نعم انها,فيراكس

243
00:13:49,494 --> 00:13:52,162
لقد قاموا بقتل الجنود الامريكيين .يا رجل

244
00:13:52,163 --> 00:13:53,664
اعدموهم

245
00:13:53,665 --> 00:13:56,533
وخمن من كان المشتبه الرئيسي

246
00:13:56,534 --> 00:13:58,735
.كاميرون

247
00:13:59,211 --> 00:14:03,038
ثم فجاه اختفى المال
تماما مثل ذلك

248
00:14:03,574 --> 00:14:05,075
(هل كنت هناك يا (مارتن

249
00:14:05,076 --> 00:14:06,510
هل كنت هناك مع فيراكس؟

250
00:14:06,511 --> 00:14:08,111
في العراق؟هل كنت هناك؟

251
00:14:09,981 --> 00:14:12,649
مكومبز و ايفان ,كانوا هناك

252
00:14:12,650 --> 00:14:14,985
هل كنت هتاك عندما
قاموا بسرقه المال

253
00:14:14,986 --> 00:14:16,353
هل هذا كل ما هو عليه الامر

254
00:14:16,354 --> 00:14:18,689
هل كنت جزء من السرقه

255
00:14:18,690 --> 00:14:20,449
ما زال لا يوجد اي شيء بشأن الهاتف المعطب

256
00:14:20,450 --> 00:14:22,001
لكن ماغي قامت بتعقب الاتصال الذي تلاقاه مارتن

257
00:14:22,002 --> 00:14:23,460
الى نزل  خارج الطريق 14

258
00:14:23,461 --> 00:14:25,896
لنلقي القبض على كاميرون

259
00:14:25,897 --> 00:14:28,465
هيا بنا

260
00:14:40,166 --> 00:14:43,267
ماغي تقوم بأن الاتصال
جاء من هنا

261
00:14:45,538 --> 00:14:46,637
لا يوجد اي نشاط

262
00:14:46,638 --> 00:14:48,790
لنلقي نظره

263
00:14:48,903 --> 00:14:50,382
سوف اعود حالا

264
00:15:07,626 --> 00:15:09,827
هل انت بخير

265
00:15:13,299 --> 00:15:15,467
هل تظنين اني رجل جيد

266
00:15:15,468 --> 00:15:16,965
ماذا تعني ؟

267
00:15:17,191 --> 00:15:19,888
(بعض ما حدث  حدث (سونيا
(و(ايدن

268
00:15:21,729 --> 00:15:25,486
تعلمين انه كان علي القيام يامور في اسطوره

269
00:15:25,706 --> 00:15:27,311
اعمال عنف

270
00:15:29,302 --> 00:15:31,437
لقد كنت معاقبا  .مارتن

271
00:15:31,438 --> 00:15:33,539
انها ليست عقوبه مكتب التحققيات الفدرالي
 انا قلق بشأنها

272
00:15:35,401 --> 00:15:37,374
انت قلق لانك يجب ان
تجيب

273
00:15:37,375 --> 00:15:39,745
عما قمت به عندما كنت متخفيا

274
00:15:40,606 --> 00:15:42,485
انا لا اعلم من انا

275
00:15:43,016 --> 00:15:45,751
لا اعلم كيف تبدوا روحي

276
00:15:51,591 --> 00:15:53,959
انا اعتقد انك رجل جيد

277
00:15:58,398 --> 00:15:59,865
حسنا.المكان يبدوا مهجورا

278
00:15:59,866 --> 00:16:02,268
هناك سياره هناك تفتقر
الى اطار سياره امامي

279
00:16:02,269 --> 00:16:04,770
وبعض الشاحنات التي تبدوا
انها لم تتحرك منذ سنوات

280
00:16:04,771 --> 00:16:06,605
لا امانع ان اخذ نظره عن قرب

281
00:16:31,031 --> 00:16:33,098
كل هذه الغرف مغلقه بالاقفله

282
00:16:47,113 --> 00:16:48,747
لم ياتي اي شخص الى هنا منذ مده

283
00:16:48,748 --> 00:16:50,950
لقد كان هنا

284
00:16:50,951 --> 00:16:52,651
كاميرون

285
00:16:52,652 --> 00:16:54,503
لقد اراد مني ان اجد هذه

286
00:16:54,504 --> 00:16:56,176
انها  في العراق

287
00:16:56,518 --> 00:16:58,157
هذا لا يعجبني .علينا الرحيل من هنا

288
00:16:58,158 --> 00:17:00,926
انا اوافقك.هيا بنا

289
00:17:03,564 --> 00:17:06,065
هيا بنا .لنذهب .لنذهب

290
00:17:15,875 --> 00:17:17,076
انها يجب ان تكون فايركس

291
00:17:17,077 --> 00:17:19,011
لا يوجد اي شك

292
00:17:27,587 --> 00:17:29,988
(اسرع يا  .(رايس

293
00:17:32,192 --> 00:17:34,652
لدينا المزيد من الصحبه

294
00:17:35,763 --> 00:17:37,597
تبا

295
00:18:04,024 --> 00:18:06,725
لديهم مارتن .لديهم مارتن

296
00:18:08,396 --> 00:18:10,597
!مارتن

297
00:18:13,339 --> 00:18:14,907
اي هم ؟

298
00:18:14,908 --> 00:18:17,310
انا اتصل على الخطوط الثلاثه
لا احد يجيب

299
00:18:17,311 --> 00:18:18,564
استمري في المحاوله

300
00:18:18,565 --> 00:18:20,479
لن يختفوا من دون اخبارنا

301
00:18:20,480 --> 00:18:22,648
اتصلي بالشرطه المحليه .
ليذهبوا الى هناك بسرعه

302
00:18:24,517 --> 00:18:26,952
سيدي.شريف المقاطعه اجابت بالفعل

303
00:18:26,953 --> 00:18:30,088
هناك تقارير تشير الى حدوث اطلاق
نار في ذلك المكان

304
00:18:31,791 --> 00:18:33,304
ارسلي قوات الدعم التكتيكيه ايضا

305
00:18:33,305 --> 00:18:34,974
نيسلون توقف هذه العمليه
.....يجب ان تكون

306
00:18:34,975 --> 00:18:36,495
خارج السجلات.انا اعلم

307
00:18:36,496 --> 00:18:38,664
ابقيه  سريا .اطلقي عليه
تحقيقا للمخدرات

308
00:18:38,665 --> 00:18:40,499
في الواقع .سيدي.كريستال على الخط

309
00:18:40,500 --> 00:18:41,800
كريستال.تكلمي

310
00:18:41,801 --> 00:18:43,268
لقد اخذوه سيدي.لقد اخذوا مارتن

311
00:18:43,269 --> 00:18:44,236
ماذا حدث؟

312
00:18:44,237 --> 00:18:45,471
لم يكن هناك اي شيء في النزل

313
00:18:45,472 --> 00:18:46,774
لا لا.هذه كانت مصيده يا زعيم

314
00:18:46,775 --> 00:18:48,170
%هذه كانت مصيده 100

315
00:18:48,171 --> 00:18:49,608
 هولاء الاشخاص جاؤؤا مستعدين للقتال

316
00:18:49,609 --> 00:18:51,910
كل هذا حصل لانتزاع  مارتن .

317
00:18:51,911 --> 00:18:53,485
ما هو وقت تقدمهم

318
00:18:53,486 --> 00:18:55,418
10دقائق بسهوله

319
00:18:55,419 --> 00:18:57,375
ونحن لسنا قريبين من ايجاد .كاميرون

320
00:18:57,376 --> 00:18:59,318
لقد اخفقنا .هذا حقا اخفاق

321
00:18:59,319 --> 00:19:00,319
يجب ان نحصل على سياره تقلنا

322
00:19:00,320 --> 00:19:01,854
القوات التكتيكيه  في طريقها

323
00:19:01,855 --> 00:19:02,855
اصمدي.كريستال

324
00:19:02,856 --> 00:19:04,623
علم ذلك

325
00:19:04,624 --> 00:19:06,658
هل يمكن ان اتكلم معك لدقيقه ؟

326
00:19:16,970 --> 00:19:19,606
سيدي يجب ان نصدر حاله
تأهب ضد الارهاب

327
00:19:19,607 --> 00:19:20,806
ليس الان

328
00:19:20,807 --> 00:19:22,441
انتك تضع عملائي
في خطر

329
00:19:22,442 --> 00:19:23,909
من دون اي مسانده

330
00:19:23,910 --> 00:19:26,645
سوف اقوم بتنبيه وزاره الامن الوطني
هم يستطيعون رفع مستوى التهديد الوطني

331
00:19:26,646 --> 00:19:28,847
مع كامل احترامي سيدي
هذا ليس جيد كفايه

332
00:19:28,848 --> 00:19:29,915
لقد خسرنا مارت اودم

333
00:19:29,916 --> 00:19:31,583
هذه ما تزال عمليه سريه

334
00:19:31,584 --> 00:19:34,075
سوف يبقى جون كاميرون
المشتبه به

335
00:19:34,076 --> 00:19:35,854
هم يحتاجون الى القبض  عليه
ويجب عليهم القيام بذلك الان

336
00:19:35,855 --> 00:19:37,890
انا احتاج مكواير ورايس
لايجاد مارتن

337
00:19:37,891 --> 00:19:39,925
لا مطارده معلومات غامضه

338
00:19:39,926 --> 00:19:41,660
هذا ليس قرارك نيلسون

339
00:19:41,661 --> 00:19:43,962
سوف اذهب الى المدير بينيت اذا اضطررت

340
00:19:47,667 --> 00:19:48,934
نحن مكشوفين جدا هنا

341
00:19:48,935 --> 00:19:50,769
لنعود ونختبأ في النزل

342
00:19:50,770 --> 00:19:53,052
هذه المره الثانيه التي
حاولوا فيها امساكه

343
00:19:53,491 --> 00:19:54,641
لماذا

344
00:19:54,642 --> 00:19:55,874
.انا لا اعلم

345
00:19:55,875 --> 00:19:57,476
لقد كان هذا الرجل مراه بيت مرح

346
00:19:57,477 --> 00:19:59,098
وبعد واحده وانت لا تعلمين

347
00:19:59,903 --> 00:20:01,302
.هذا مضحك

348
00:20:01,303 --> 00:20:02,882
يذهب الى هيوستن ويفجر المكان

349
00:20:02,883 --> 00:20:06,118
ثم يعود والجميع يتجاهل ذلك

350
00:20:06,119 --> 00:20:08,487
نعم.حسنا

351
00:20:08,488 --> 00:20:11,906
حسنا .ساقول لك انا انتهيت من هراء هذا الفريق

352
00:20:11,907 --> 00:20:13,215
لقد تعرضت للقتل تقريبا .حسنا؟

353
00:20:13,216 --> 00:20:14,479
انا احتاج لمعرفه ماذا يجري

354
00:20:14,480 --> 00:20:15,847
لا مزيد من الاسرار

355
00:20:16,631 --> 00:20:18,759
من هو بحق الجحيم مارتن اودم؟

356
00:20:40,837 --> 00:20:41,971
من انت؟

357
00:20:41,972 --> 00:20:44,807
من انت؟فيراكس

358
00:20:52,082 --> 00:20:55,084
الى اين انت تأخذني

359
00:21:22,045 --> 00:21:25,047
عطشان

360
00:21:27,751 --> 00:21:30,920
مكتب التحققيات الفيدرالي
قام بعمل رائع باخفاءك

361
00:21:30,921 --> 00:21:32,788
انا ابحث عنك منذ 10 سنوات

362
00:21:32,789 --> 00:21:34,490
لقد كدنا نمسك بك

363
00:21:34,491 --> 00:21:36,792
في المستشفى في المانيا
لكنك هربت

364
00:21:39,830 --> 00:21:41,964
انا اخمن انت حصلت على مساعده

365
00:21:41,965 --> 00:21:44,200
- من انت؟
- .انا زوجتك

366
00:21:44,201 --> 00:21:45,701
تقريرك الطبي قال

367
00:21:45,702 --> 00:21:47,002
اصابات في الدماغ

368
00:21:47,003 --> 00:21:48,637
فقدان الذاكره الحاده

369
00:21:48,638 --> 00:21:50,473
نوع من شرود فصامي

370
00:21:50,474 --> 00:21:54,477
تبا.لقد كان هناك الكثير من المواد الكيمائيه في الهواء
لم اتفاجا بذلك

371
00:21:54,478 --> 00:21:55,978
انت على الاغلب لا تتذكرني

372
00:21:55,979 --> 00:21:57,980
حقا

373
00:21:57,981 --> 00:22:00,082
انا اعلم من انت

374
00:22:00,083 --> 00:22:03,853
جايسون شاو. فيراكس

375
00:22:03,854 --> 00:22:06,055
لقد كنت اعمل لصالحك في العراق

376
00:22:06,056 --> 00:22:09,492
نعم.لقد فعلت

377
00:22:09,493 --> 00:22:12,995
حتى اكتشفت انك كنت جاسوسا
MI6 للمخابرات البرطانيه

378
00:22:14,831 --> 00:22:16,632
عندها تقريبا كنت ساضع رصاصه في رأسك

379
00:22:16,633 --> 00:22:19,935
حقا .وتريد لقمه اخرى من التفاحه

380
00:22:19,936 --> 00:22:21,670
الهذا السبب انا هنا ؟

381
00:22:21,671 --> 00:22:25,307
اذا كنت اريدك ميتا,لكنت ميتا

382
00:22:26,476 --> 00:22:28,877
اين كاميرون؟اين الهدف؟

383
00:22:30,647 --> 00:22:32,448
هيا لنذهب .يا اصحاب

384
00:22:33,583 --> 00:22:35,017
ابق بحق الجحيم بعيدا عني

385
00:22:35,018 --> 00:22:36,752
ابق بحق الجحيم بعيدا عني

386
00:22:53,003 --> 00:22:55,704
ماذا اعطيتني

387
00:22:58,875 --> 00:23:01,143
ثيوبنتال الصوديوم

388
00:23:02,078 --> 00:23:04,847
انا بحاجه منك للتعاون

389
00:23:04,848 --> 00:23:07,149
هذا بشأن العراق

390
00:23:07,150 --> 00:23:08,884
انت قمت بسرقه الاموال

391
00:23:08,885 --> 00:23:10,119
انت قمت بتغطيه الامر

392
00:23:10,120 --> 00:23:12,821
لقد قتلت جنود امريكان

393
00:23:12,822 --> 00:23:14,957
القياده المركزيه الامريكه كانت تضيعها

394
00:23:14,958 --> 00:23:17,860
اموال احلال السلام .موخرتي

395
00:23:17,861 --> 00:23:20,896
تلك الاموال كانت تمول حركه التمرد .

396
00:23:23,833 --> 00:23:28,671
اتخذنا قرارا محسوبا لاعاده
توظيف تلك الاموال

397
00:23:28,672 --> 00:23:31,173
الحيله لم تكن لتصمد

398
00:23:32,676 --> 00:23:34,409
اذا هولاء الجنود لم يقتلوا

399
00:23:36,146 --> 00:23:40,082
لقد قمت بقتل هولاء الجنود

400
00:23:40,083 --> 00:23:41,984
لقد كانوا ضحايا حرب

401
00:23:41,985 --> 00:23:43,819
وقد ماتوا  بشرف

402
00:23:43,820 --> 00:23:45,721
ليس مثلك

403
00:23:45,722 --> 00:23:47,823
في نهايه اليوم.اخذنا حوالي

404
00:23:47,824 --> 00:23:49,858
مليار دولار

405
00:23:49,859 --> 00:23:52,761
انت كنت هناك ايضا .مارتن

406
00:23:52,762 --> 00:23:55,264
لقد كان يمكنك التوقف ,لكنك لم تفعل

407
00:23:55,265 --> 00:23:57,733
لقد شاهدتم يموتوا

408
00:24:00,070 --> 00:24:02,638
لقد عرفت انها ازعجتك

409
00:24:02,639 --> 00:24:04,807
لاحقا.قبضا عليك لمحاولتك
تصوير الاموال

410
00:24:04,808 --> 00:24:07,109
لذلك.ضربناك لاخراج الحقيقه منك

411
00:24:07,110 --> 00:24:08,844
- اخبرني لمن تعمل
- انا اعمل لديك

412
00:24:08,845 --> 00:24:10,813
لاجل فيراكس

413
00:24:10,814 --> 00:24:12,715
من انت.المخابرات الامريكيه
المخابرات البرطانيه

414
00:24:14,651 --> 00:24:16,285
- استخبارات الدفاع ؟
- انت مجنون

415
00:24:18,188 --> 00:24:21,190
لقد كنت اساعدك
لسرقه دولارات الامريكان

416
00:24:25,295 --> 00:24:26,962
اذهب الى الجحيم

417
00:24:26,963 --> 00:24:29,098
لقد تمكنا منك في النهايه
لقد اعترفت

418
00:24:29,099 --> 00:24:30,633
MI6 بانك عميل المخابرات البرطانيه

419
00:24:30,634 --> 00:24:33,002
وكنت على وشك الاعتراف
بفضائح اكبر

420
00:24:33,003 --> 00:24:38,307
ونحن حصلنا اسلحه الدمار الشامل
التي كان يمتلكها صدام

421
00:24:38,308 --> 00:24:41,010
وجدنا اسحله الدمار الشامل
في البصره

422
00:24:41,011 --> 00:24:43,045
في القريه التي تم التخلي عنها

423
00:24:44,848 --> 00:24:47,983
وجدنا اكثر في الملاجئ المحصنه
حول القريه

424
00:24:47,984 --> 00:24:51,820
سارين.والجمره الخبيثه  وحوالي 20 طنا من عملاء الاسلحه

425
00:24:51,821 --> 00:24:55,724
ويورانيوم مركز

426
00:24:55,725 --> 00:24:57,126
كلها كانت هناك

427
00:24:57,127 --> 00:24:59,962
اسلحه الدمار الشامل
الخاصه بصدام

428
00:24:59,963 --> 00:25:01,864
الوحيده التي لم توجد

429
00:25:01,865 --> 00:25:04,800
نعم.نحن نخطط لبقائها على هذا الحال

430
00:25:04,801 --> 00:25:07,603
ما هي قيمه اسلحه الدمار الشامل بالسنبه لك

431
00:25:07,604 --> 00:25:11,140
التأمين.النفوذ

432
00:25:11,141 --> 00:25:14,276
- وسيله لتحقيق السلطه .
- او تصعيد الحرب

433
00:25:14,277 --> 00:25:17,246
اليس هذا ما اردته ؟

434
00:25:17,247 --> 00:25:19,915
الحرب تعني الربح

435
00:25:19,916 --> 00:25:22,351
الفوضى تعني  الربح

436
00:25:22,352 --> 00:25:24,853
لكنها لم تكن بشان المال فقط اليس كذلك؟

437
00:25:24,854 --> 00:25:26,755
ماذا اذا ؟

438
00:25:26,756 --> 00:25:28,757
هذا البلد ينهار.مارتن

439
00:25:28,758 --> 00:25:30,292
من سيقوم بانقاذه .انت؟

440
00:25:30,293 --> 00:25:33,128
القوه ليست مجانيه انها تاتي مع السعر

441
00:25:33,129 --> 00:25:37,032
وماذا عن عمليه النار الممطر

442
00:25:37,033 --> 00:25:38,967
انا يجب ان اشكرك لاجل هذا

443
00:25:38,968 --> 00:25:41,270
اننا نستعد لاجلها غدا

444
00:25:41,271 --> 00:25:42,771
لتحريكها عندما تضرب القنابل

445
00:25:42,772 --> 00:25:46,208
صديقك   ايفانز من بئر النفط
اخرجك من هناك

446
00:25:46,209 --> 00:25:49,011
- لقد ضربوك بشده اليس كذلك
- ماذا تفعل؟

447
00:25:49,012 --> 00:25:50,779
العنيفون يجب ان يراقب  احدهم للاخر

448
00:25:50,780 --> 00:25:52,781
هيا بنا   لنذهب .قبل ان يعودوا

449
00:25:52,782 --> 00:25:54,950
يجب ان تخرج من هنا

450
00:25:54,951 --> 00:25:57,419
بقدر ما يمكنك الذهاب

451
00:25:57,420 --> 00:26:00,022
اليله التي كنا نخطط فيها
لنقل الاسلحه

452
00:26:00,023 --> 00:26:02,524
انت هربت

453
00:26:10,934 --> 00:26:14,169
اي دوريات جويه متحالفه .وهذه مهمه ذات اولويه ناريه

454
00:26:14,170 --> 00:26:15,804
اجيبوا رجائا

455
00:26:15,805 --> 00:26:17,806
طلب غاره جويه على الفور

456
00:26:17,807 --> 00:26:20,309
المحيط الشرقي امن.كل المحيط امن

457
00:26:20,310 --> 00:26:21,910
نحن نظن انه ما زال موجود في
المخيم

458
00:26:21,911 --> 00:26:24,113
نتجه الى الغرب حالا

459
00:26:24,114 --> 00:26:26,715
المشغل المجهول
معك ايكو ون

460
00:26:26,716 --> 00:26:28,217
عرف نفسك رجائا

461
00:26:28,218 --> 00:26:30,919
الاذن ل تانجو ناينر  فايف زيرو

462
00:26:30,920 --> 00:26:34,123
اكرر .تانجو ناينر فايف زيرو

463
00:26:34,124 --> 00:26:37,192
ما هو موقعك .تانغو؟

464
00:26:40,230 --> 00:26:44,767
الاحداثيات ... 30.21 بنسبه 19.7

465
00:26:44,768 --> 00:26:47,336
تانغو.هذه مواقع صديقه

466
00:26:47,337 --> 00:26:49,304
طلب ضربه جويه على الفور

467
00:26:49,305 --> 00:26:51,874
احتاج منك ان تطلق كل شيء.
سهم مكسور
(كلمه عسكريه تعني طلاق نار مباشر الى كل المواقع)

468
00:26:51,875 --> 00:26:53,275
سهم مكسور ؟اعد مجددا

469
00:26:53,276 --> 00:26:54,943
انه موقع صديق

470
00:26:54,944 --> 00:26:56,145
اذا لم تستمع لي

471
00:26:56,146 --> 00:26:58,013
سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين

472
00:26:58,014 --> 00:26:59,248
اقطع الاتصالات

473
00:26:59,249 --> 00:27:01,483
لا توجد اتصالات حول المعسكر

474
00:27:01,484 --> 00:27:03,685
انا اكرر مجددا ؟سهم مكسور

475
00:27:11,261 --> 00:27:14,096
انتم مجموعه من السارقين

476
00:27:14,097 --> 00:27:16,765
اذا كنت ستفعلها .هيا افعلها

477
00:27:45,675 --> 00:27:47,733
انا دعوت الغاره الجويه

478
00:28:03,192 --> 00:28:06,194
عمليه النار الممطر كانت مقصوده
على موقع للجيش العراقي

479
00:28:06,194 --> 00:28:07,594
40الف متر جهه الشمال

480
00:28:07,595 --> 00:28:10,263
انت قمت بدعوه السهم المكسور
لقد جلبتهم لنا بدل عنهم

481
00:28:10,681 --> 00:28:12,065
يحتاج شجاعه للقيام  للقيام بما قمت به

482
00:28:12,066 --> 00:28:14,067
انت علمت  انك على الارجح ستموت

483
00:28:14,068 --> 00:28:17,170
انا احترم ذلك الشعور  بالتضحيه

484
00:28:19,040 --> 00:28:20,921
لقد قلتلت الكثير من رجالي في تلك اليله

485
00:28:20,922 --> 00:28:22,176
جاء واحدا سريعا

486
00:28:22,177 --> 00:28:24,211
القنبله احرقت القميص
عن ظهري

487
00:28:24,212 --> 00:28:26,046
ومعظم جلدي ايضا

488
00:28:26,047 --> 00:28:28,182
انهارت موجه صدمه في رئتي اليسرى

489
00:28:28,183 --> 00:28:29,816
لقد كنت أمن في الحفره

490
00:28:30,969 --> 00:28:32,879
التتطاير من جراء الانفجار على ذلك التل
انقذ حياتي

491
00:28:32,880 --> 00:28:35,681
لقد كنت احد المحظوظين

492
00:28:35,682 --> 00:28:38,050
اعتقد كاميرون كان محظوظا ايضا

493
00:28:38,051 --> 00:28:41,120
سيدي .نحن مستعدين

494
00:28:44,791 --> 00:28:46,459
ماذا تفعل ؟

495
00:28:46,460 --> 00:28:48,828
مسح صوره عاليه الدقه من وجهك

496
00:28:52,799 --> 00:28:56,102
ما زلت لم تجب عن سؤالي

497
00:28:56,103 --> 00:28:58,871
لماذا انا هنا؟

498
00:28:58,872 --> 00:29:01,374
ما زلت لم تجب عن سؤالي

499
00:29:01,375 --> 00:29:03,342
لماذا انا هنا؟

500
00:29:03,343 --> 00:29:05,044
مستقل الحرب هو العمليات النفسيه

501
00:29:05,045 --> 00:29:07,847
القوه من خلال الاستخبارات
تفوق عدوك بالتفكير

502
00:29:07,848 --> 00:29:09,682
السيطره على المعتقد

503
00:29:09,683 --> 00:29:11,584
هل  نقوم بذلك

504
00:29:11,585 --> 00:29:13,919
نعم.اريد القناصين في مكانهم

505
00:29:17,991 --> 00:29:20,626
- من هو الهدف ؟
-شخص لا يستطيع ان يتعامل مع البرنامج

506
00:29:20,627 --> 00:29:23,562
للاسف .علينا ان نتعامل مع هذا الوضع

507
00:29:26,033 --> 00:29:28,034
عن طريق الاختيال ؟

508
00:29:28,035 --> 00:29:30,603
سوف يمسكون بك

509
00:29:32,639 --> 00:29:35,908
ليس ان كنت تبحث عن جون كاميرون

510
00:29:35,909 --> 00:29:37,476
هل تظن جون كاميرون

511
00:29:37,477 --> 00:29:38,878
من المنطوق صعب المنال

512
00:29:38,879 --> 00:29:40,513
لقد كان في الظلال

513
00:29:40,514 --> 00:29:42,782
كل هذه السنوات لانه كان
ظل

514
00:29:42,783 --> 00:29:44,750
انا تكلمت معه

515
00:29:44,751 --> 00:29:46,919
انت تكلمت معي

516
00:29:46,920 --> 00:29:48,621
انها الطريقه الوحيده التي استطعت جذبك بها

517
00:29:48,622 --> 00:29:50,056
انت تريد ان تعلم من انت؟

518
00:29:51,625 --> 00:29:53,626
ما هو اسمك؟

519
00:29:53,627 --> 00:29:55,394
اذهب الى الحجيم

520
00:29:55,395 --> 00:29:56,562
مارتن اودم؟

521
00:29:56,563 --> 00:29:57,730
ما هو اسمك ؟

522
00:29:57,731 --> 00:29:59,398
دانتي اوبرباش

523
00:29:59,399 --> 00:30:00,666
جرب ثانيه .ما هو اسمك ؟

524
00:30:00,667 --> 00:30:01,867
لقد اخبرتك

525
00:30:01,868 --> 00:30:03,603
لين بارلو؟

526
00:30:04,972 --> 00:30:06,105
كاميرون

527
00:30:06,106 --> 00:30:08,307
جون كاميرون

528
00:30:09,610 --> 00:30:11,611
كاميرون كان اسطورتك في العراق

529
00:30:11,612 --> 00:30:13,613
لقد تركته عندما سقطت القنابل

530
00:30:13,614 --> 00:30:15,982
هذا غير ممكن

531
00:30:15,983 --> 00:30:18,584
بقدر ما يهم  مكتب التحقيقات الفدرالي

532
00:30:18,585 --> 00:30:21,087
كاميرون قتل هولاء الجنود
بعد ان اخذنا الاموال

533
00:30:21,088 --> 00:30:22,221
هذا ليس صحيحا

534
00:30:22,222 --> 00:30:23,789
انت قمت بذلك

535
00:30:27,728 --> 00:30:28,961
انت قمت بقلتهم

536
00:30:35,869 --> 00:30:37,069
.....تعديل

537
00:30:37,070 --> 00:30:38,771
15ميل في الساعه والرياح المتعامده

538
00:30:38,772 --> 00:30:41,207
الهدف في مجال الرؤيه

539
00:30:41,208 --> 00:30:42,642
انا اصنع الحقيقه

540
00:30:42,643 --> 00:30:44,176
انا اعرف  الاعتقاد

541
00:30:44,177 --> 00:30:46,279
وبعد دقائق من الان
المكتب سوف يعتقد

542
00:30:46,280 --> 00:30:47,847
بانك سحبت الزناد

543
00:30:47,848 --> 00:30:50,288
وقتلت دايل بينيت مدير
مكتب التحقيقات الفدرالي

544
00:30:50,951 --> 00:30:52,271
هذا هو الوطن الخاص بك

545
00:30:53,320 --> 00:30:54,787
اهلا بعودتك .جون

546
00:30:55,822 --> 00:30:57,256
اطلق الرصاصه

547
00:30:57,257 --> 00:30:59,191
كلا!

548
00:31:05,732 --> 00:31:08,768
سيدي.هاتف مارتن عاد
الى الشبكه

549
00:31:08,769 --> 00:31:12,238
انا ارسل موقعه
الى رايس وكريستال الان

550
00:31:14,141 --> 00:31:16,509
نحن في طريقنا

551
00:31:16,510 --> 00:31:18,077
مكان الالتقاء خلال 5 دقائق

552
00:31:26,553 --> 00:31:28,220
يا الهي

553
00:31:28,221 --> 00:31:29,889
سيدي .شرطه لوس انجلوس يستجيبون

554
00:31:29,890 --> 00:31:32,558
الى اطلاق نار على مبنى
المكتب

555
00:31:32,559 --> 00:31:35,861
في ويستوود.ذلك مقابل الشارع
الذي يوجد فيه مارتن

556
00:31:35,862 --> 00:31:38,764
نبهي كريستال ورايس

557
00:31:51,044 --> 00:31:52,978
انها تقول بان المدير بينيت قد اطلق عليه النار

558
00:31:52,979 --> 00:31:54,146
-ماذا؟
- قناص قام باطلاق النار

559
00:31:54,147 --> 00:31:55,214
من خلال النافذه

560
00:32:04,257 --> 00:32:06,392
ضع السلاح جانبا .مارتن

561
00:32:07,894 --> 00:32:08,928
انا لم اطلق النار

562
00:32:08,929 --> 00:32:10,096
اذا من فعل؟

563
00:32:10,097 --> 00:32:11,764
شاو كان هنا

564
00:32:12,799 --> 00:32:13,833
كيف  قمتم بايجادي

565
00:32:13,834 --> 00:32:15,000
هاتفك  اشتغل

566
00:32:15,001 --> 00:32:16,102
لقد تعقبناه

567
00:32:16,103 --> 00:32:17,903
بالطبع

568
00:32:17,904 --> 00:32:20,306
تماما كما اراد

569
00:32:20,307 --> 00:32:23,008
لقد وضعوا لي مصيده

570
00:32:24,845 --> 00:32:26,478
مارتن .ضع السلاح جانبا

571
00:32:31,752 --> 00:32:33,853
يجب ان تذهب من هنا

572
00:32:33,854 --> 00:32:35,121
اتصلي بالنائب سبيلر

573
00:32:35,122 --> 00:32:36,956
نعم.سيدي

574
00:32:36,957 --> 00:32:38,391
ماذا يحدث؟

575
00:32:38,392 --> 00:32:39,892
لا اعلم.انهم يهاجمون السيرفرات
الخاصه بنا

576
00:32:39,893 --> 00:32:41,660
اسمي هو مارتن اودم

577
00:32:41,661 --> 00:32:44,029
اعتاد اسمي ان يكون جون كاميرون

578
00:32:44,030 --> 00:32:46,031
انا عميل متخفي في مكتب
التحقيقات الفدرالي

579
00:32:46,032 --> 00:32:48,634
اليله اعلن مسؤؤليتي

580
00:32:48,635 --> 00:32:50,836
عن قتل مدير المكتب الفدرالي
دايل بينيت

581
00:32:50,837 --> 00:32:53,305
لقد كان عدوا لهذه البلد

582
00:32:53,306 --> 00:32:55,307
سوف تدعونني بالجنون

583
00:32:55,308 --> 00:32:57,777
سوف تحاولون لتشويه سمعتي

584
00:32:57,778 --> 00:33:00,679
لكنكم لم تصمتوني

585
00:33:00,680 --> 00:33:04,149
اطلقت الزناد وكنت عارفا بما اقوم به

586
00:33:06,052 --> 00:33:09,355
لقد فعلت هذا لوقف جميعنا
من الذهاب على حافه الهاوبه

587
00:33:13,266 --> 00:33:15,102
المدير بينيت كان خائنا

588
00:33:15,103 --> 00:33:18,257
رجل اعتاد على تدنيس الدستور

589
00:33:18,258 --> 00:33:21,026
رجل كان يدير شرطه سريه
شرطه سياسيه

590
00:33:21,027 --> 00:33:23,929
 لا يختلف على جهاز امن الدوله او تشيكا

591
00:33:23,930 --> 00:33:26,665
المنافق الذي قام بانتهاك
حريتنا

592
00:33:26,666 --> 00:33:29,001
رجل يختبى خلف العلم والاعمال
الوطنيه

593
00:33:29,002 --> 00:33:32,337
 امريكا يجب ان تصحوا نحن نعيش الان

594
00:33:32,338 --> 00:33:33,305
في ولايه فاشيه

595
00:33:33,306 --> 00:33:34,840
نيلسون

596
00:33:34,841 --> 00:33:36,708
هذا الفيديو

597
00:33:36,709 --> 00:33:38,177
اجده من الصعب التصديق به

598
00:33:38,178 --> 00:33:39,611
للاسف .انها ارسلت

599
00:33:39,612 --> 00:33:41,647
الى حوالي 100 من كبار موظفي المكتب

600
00:33:41,648 --> 00:33:42,829
اهذا هو خبر جيد؟

601
00:33:42,830 --> 00:33:44,333
حسنا.تم تصنيف الفيديو سري على الفور

602
00:33:44,334 --> 00:33:46,585
تم السيطره على الوضع

603
00:33:46,586 --> 00:33:48,353
انا متاكد انك تتفق معي بان
المكتب لا يحتاج

604
00:33:48,354 --> 00:33:50,189
فضيحه تضاعف فيها هذه المأساه

605
00:33:50,190 --> 00:33:51,890
انا اسف.لكن من هذا

606
00:33:51,891 --> 00:33:53,859
انا كونراد  توملن

607
00:33:53,860 --> 00:33:56,061
مجلس الامن القومي

608
00:33:56,783 --> 00:33:59,134
هنا لكي يساعدوننا على التخلص من
هذه المشكله .نيلسون

609
00:33:59,135 --> 00:34:00,190
ماذا يعني ؟

610
00:34:00,191 --> 00:34:02,000
تنسيق التحقيق

611
00:34:02,001 --> 00:34:03,802
مساعده انتقال قياده المكتب

612
00:34:03,803 --> 00:34:06,403
الا تدرك ان الرئيس
لديه شخص

613
00:34:08,908 --> 00:34:11,810
المساعد سبيلر .سيكون الرئيس بالنيابه

614
00:34:13,847 --> 00:34:15,848
انها بشان الاستقرار

615
00:34:15,849 --> 00:34:17,116
يجب ان اعلم

616
00:34:17,117 --> 00:34:19,151
اذا انني استطيع ان اعتمد عليك
في ان تجلب اودم للعداله

617
00:34:19,152 --> 00:34:20,919
مارتن اودم ليس مسؤؤلا

618
00:34:20,920 --> 00:34:22,187
عن مقتل المدير بينيت

619
00:34:22,188 --> 00:34:23,322
هذا ليس موقفنا .نيلسون

620
00:34:23,323 --> 00:34:24,956
ولكني موقفي

621
00:34:26,025 --> 00:34:28,031
حسنا.تستطيع التفسير لنا كيف
استطاع اودم

622
00:34:28,032 --> 00:34:29,530
الهروب من الوصايه

623
00:34:29,727 --> 00:34:31,265
اذا تحول هذا الى فضيحه

624
00:34:31,266 --> 00:34:33,699
هناك شخص يجب ان يتحمل المسؤليه

625
00:34:33,700 --> 00:34:34,867
تعنيني؟

626
00:34:34,868 --> 00:34:35,590
انا كنت لاراه

627
00:34:35,591 --> 00:34:37,295
فرصه للصعود
(الترقيه)

628
00:34:39,172 --> 00:34:40,652
غير ذلك

629
00:34:41,841 --> 00:34:43,241
سوف تتنحى من منصبك

630
00:34:44,653 --> 00:34:46,712
كما هو موضح في تقريري
عضو مجلس الشيوخ

631
00:34:46,713 --> 00:34:48,213
اننا لم نجد اي عنف

632
00:34:48,214 --> 00:34:49,882
مباشره يربط العميل مارتن اودم

633
00:34:49,883 --> 00:34:51,116
الى اغتيال

634
00:34:51,117 --> 00:34:53,152
باستشناء.اعتراف مسجل على فيديو

635
00:34:53,153 --> 00:34:55,754
قد ارسل الى رؤسائه في المكتب الفدرالي

636
00:34:55,755 --> 00:34:56,889
قبل 11 يوما

637
00:34:56,890 --> 00:34:58,924
ماذا تريدين بعد .عميله مكواير

638
00:34:58,925 --> 00:35:01,026
نحن نعتقد ان الفيديو قد تم بالاكراه

639
00:35:01,027 --> 00:35:03,061
اذا لم يكن مفبرك

640
00:35:03,062 --> 00:35:05,164
هذا....تخمين جريء

641
00:35:05,165 --> 00:35:06,632
هذا.هذا كان في تقريرك ؟

642
00:35:06,633 --> 00:35:07,900
نعم.سيدي

643
00:35:07,901 --> 00:35:09,601
اذا انتِ تقولين بان الفيديو  مزيف

644
00:35:09,602 --> 00:35:11,937
تظنين انه قد تم
بدون تعاونه

645
00:35:11,938 --> 00:35:13,639
اه.....

646
00:35:13,640 --> 00:35:15,040
انا اجد هذا صعب التصديق

647
00:35:15,041 --> 00:35:16,086
نحن نؤمن في التكنلوجيا

648
00:35:16,087 --> 00:35:17,666
_بانها طورت
-العميله الخاصه مغواير

649
00:35:17,667 --> 00:35:18,626
سوف اقول حالا

650
00:35:18,627 --> 00:35:20,712
انا معجب بولائك  لعميل اخر

651
00:35:20,713 --> 00:35:21,813
لكني احتاج لتذكرتك

652
00:35:21,814 --> 00:35:23,882
بانك تجلسين هنا تحت القسم

653
00:35:23,883 --> 00:35:25,884
القوائع تبقى بان مارتن اودم

654
00:35:25,885 --> 00:35:27,085
شخص مضطرب

655
00:35:27,086 --> 00:35:28,253
انه....

656
00:35:28,254 --> 00:35:31,023
انه اخفق في 5 تقييمات نفسيه

657
00:35:31,024 --> 00:35:33,158
وقد اعتبر  غير مستقر

658
00:35:33,159 --> 00:35:34,960
عدائيه ومرواغه

659
00:35:34,961 --> 00:35:37,062
ومع ذلك .كان في مرات عديده

660
00:35:37,063 --> 00:35:37,959
وضع في الميدان

661
00:35:37,960 --> 00:35:39,560
كونه عميل تحت التغطيه

662
00:35:39,561 --> 00:35:41,574
طبيبه النفسي يقول

663
00:35:41,575 --> 00:35:43,145
العميل اودم قد لا يستطيع

664
00:35:43,146 --> 00:35:47,539
التقفرقه بي عمله في اسطوره وحياته الحقيقه

665
00:35:49,809 --> 00:35:52,344
واعتقد السيناريو الاكثر ترجيحا

666
00:35:52,345 --> 00:35:53,478
بانه شخص مجنون

667
00:35:53,479 --> 00:35:55,380
الشخص في ذلك الفيديو

668
00:35:55,381 --> 00:35:57,316
ليس العميل الذي اعرفه

669
00:35:57,317 --> 00:35:58,984
وخدمت في الميدان مع .سيدي

670
00:35:58,985 --> 00:36:00,625
 اشك في ذلك كثيرا

671
00:36:00,626 --> 00:36:02,083
وقد استخدمت فيراكس

672
00:36:02,084 --> 00:36:03,722
عمليات العمليه النفسيه
منذ الحرب مع العراق

673
00:36:03,723 --> 00:36:05,257
انا اعني.انهم استشمروا

674
00:36:05,258 --> 00:36:07,025
بشكل كبير في تقنيات التجسس الرقميه

675
00:36:07,026 --> 00:36:09,661
ويتضمن تقريري الادله التفصيليه

676
00:36:09,662 --> 00:36:11,726
عن تورطات فيراكس

677
00:36:11,727 --> 00:36:13,765
- في عمليه النار الممطر
- انا لا ارى ذلك

678
00:36:13,766 --> 00:36:16,134
كيف يمكن لتقرير نيران صديقه
يصنف سري

679
00:36:16,135 --> 00:36:17,736
اي دليل على استخدام  بندقيه تدخين

680
00:36:17,737 --> 00:36:19,004
فيراكس والجيش الامريكيي

681
00:36:19,005 --> 00:36:20,339
حاولوا التغطيه على هذه
الحادثه

682
00:36:20,340 --> 00:36:23,021
وهذا يشكل بالنسبه لي الكثير من
 هراء المؤامره  بالسنبه لي

683
00:36:23,022 --> 00:36:24,176
انا اتمنى انها كانت ذلك

684
00:36:24,177 --> 00:36:25,210
ان مؤسسه فيراكس

685
00:36:25,211 --> 00:36:26,845
قد خدمت هذا البلد

686
00:36:26,846 --> 00:36:28,347
بشرف وتميز

687
00:36:28,348 --> 00:36:30,182
جايسون شاو شخص وطني

688
00:36:30,183 --> 00:36:31,350
و احد اصدقائي الشخصيين

689
00:36:31,351 --> 00:36:32,709
انا لن اجلس هنا

690
00:36:32,710 --> 00:36:33,575
واستمع اليك

691
00:36:33,576 --> 00:36:36,388
بتلطيخ اسمه في محاوله ضعيفه

692
00:36:36,389 --> 00:36:38,223
لتبرئه مارتن اودم

693
00:36:38,224 --> 00:36:40,092
رجل قد خان هذا البلد

694
00:36:40,093 --> 00:36:41,360
مرات عديده

695
00:36:41,361 --> 00:36:44,414
انا اتمنى المكتب الفدرالي
ان يجلب هذا الهارب

696
00:36:44,415 --> 00:36:46,298
الى العداله

697
00:36:57,844 --> 00:36:59,845
لم اعلم ان كنت تستطيع الوصول

698
00:36:59,846 --> 00:37:01,813
يجب ان تكون حذرا في هذه الايام

699
00:37:01,814 --> 00:37:03,315
كيف هي حالك

700
00:37:03,316 --> 00:37:04,794
انا بخير فقط

701
00:37:04,795 --> 00:37:06,051
ابقي رأسي منخفضا

702
00:37:06,052 --> 00:37:07,332
تفقد جيب المقعد

703
00:37:15,094 --> 00:37:16,828
هل  توصلت للمخابرات البرطانيه

704
00:37:18,097 --> 00:37:20,399
الصله الخاصه بي قال .انهم
لا يملكون معرفه رسميه

705
00:37:20,400 --> 00:37:21,967
عن عميل يسمى جون كاميرون

706
00:37:21,968 --> 00:37:24,136
بشكل غير رسمي

707
00:37:24,137 --> 00:37:26,004
اخبرني بان جون كاميرون كان اسطوره

708
00:37:26,005 --> 00:37:27,906
وانك قد توصلت

709
00:37:27,907 --> 00:37:30,742
الخوف من التواصل مع ارهابيين مشتبهين

710
00:37:30,743 --> 00:37:32,811
بحلول  الان انهم قاموا بمسح اي صله

711
00:37:32,812 --> 00:37:34,046
لك في المخابرات البرطانيه

712
00:37:34,047 --> 00:37:36,548
لكننا ....سنجد طريقا اخر

713
00:37:38,918 --> 00:37:41,553
شيء غريب لا يعرفون اسمك

714
00:37:43,523 --> 00:37:44,790
اسمع

715
00:37:44,791 --> 00:37:46,224
شكرا على هذه

716
00:37:47,360 --> 00:37:49,253
انت تعلم من سيكون المدير  بالنيابه

717
00:37:49,254 --> 00:37:50,062
سبيلر

718
00:37:50,063 --> 00:37:51,029
نعم

719
00:37:51,030 --> 00:37:52,297
كان يجب ان ارى هذا

720
00:37:52,298 --> 00:37:53,332
لقد خدم لي

721
00:37:53,333 --> 00:37:54,566
انه محترف قديم

722
00:37:54,567 --> 00:37:55,901
لقد كان لديه سعر
دفعنا من اجله

723
00:37:55,902 --> 00:37:58,236
مكتب التنسيق والارتباط  اغلق رسميا

724
00:37:58,237 --> 00:38:00,339
هل يعني هذا بانك خرجت

725
00:38:00,340 --> 00:38:02,374
لا انا لا ازال موجود

726
00:38:02,375 --> 00:38:03,502
لقد وضعوني في مكتب

727
00:38:03,503 --> 00:38:04,480
يبقونني قريب منهم

728
00:38:04,481 --> 00:38:05,977
يحرصون على ان ابقي فمي مغلقا

729
00:38:05,978 --> 00:38:08,413
يبدو انني  اعمل الان عميل متخفي ايضا

730
00:38:08,414 --> 00:38:10,749
انتبه لخطاك.نيسلون

731
00:38:10,750 --> 00:38:12,517
مارتن .انا موجود من اجلك

732
00:38:12,518 --> 00:38:15,087
عندما تحتاجني

733
00:38:15,088 --> 00:38:16,788
انا موجود

734
00:38:16,789 --> 00:38:18,790
ابقي عينك على عائلتي

735
00:38:18,791 --> 00:38:20,058
سوف اكون على اتصال بك

736
00:38:22,995 --> 00:38:25,030
انا  نيكولاس.ب.سبيلر.اقسم

737
00:38:25,031 --> 00:38:26,465
لدعم والدفاع

738
00:38:26,466 --> 00:38:28,066
عن دستور الولايات المتحده الامريكيه

739
00:38:28,067 --> 00:38:29,534
ضد كل الاعداء

740
00:38:29,535 --> 00:38:31,136
كلا الاجنبيه والمحليه

741
00:38:31,137 --> 00:38:33,939
وسوف احمل الايمان الحقيقي والولاء للنفس

742
00:38:33,940 --> 00:38:36,341
واغتنم هذا الالتزام بحريه

743
00:38:36,342 --> 00:38:39,277
دون عقليه التحفظ او غرض التهرب

744
00:38:39,278 --> 00:38:41,446
وسوف افعل جيدا
والوفاء بأمانه

745
00:38:41,447 --> 00:38:44,316
واجبات المكتب
والتي  انا على وشك الدخول والقيام بها

746
00:38:44,317 --> 00:38:46,118
حتى يساعدني الله

747
00:38:47,431 --> 00:38:49,521
سيدي.انا اخذت اليمين للدفاع
عن هذا البلد

748
00:38:49,522 --> 00:38:51,957
انا اؤمن في مهمه مكتب
التحقيقات الفدرالي

749
00:38:51,958 --> 00:38:54,259
اليوم .تم اختراق تلك المهمه

750
00:38:54,260 --> 00:38:56,228
بسبب عناصر معينه داخل المكتب

751
00:38:56,229 --> 00:38:58,130
التي ولائها لمصالح خاصه

752
00:38:58,131 --> 00:38:59,564
بدل من الصالح العام

753
00:38:59,565 --> 00:39:01,333
انني اقف من بياناتي التي ادليت بها

754
00:39:01,334 --> 00:39:02,429
حسنا.هذا جيد ايها العميل

755
00:39:02,430 --> 00:39:04,302
اود ايضا ان اذهب في المحضر بنفسي

756
00:39:04,303 --> 00:39:07,205
بالقول اني اؤيد تماما اغلاق

757
00:39:07,206 --> 00:39:09,141
شعبه العمليات السريه

758
00:39:09,142 --> 00:39:10,942
سيدي .شعبه العليات الخاصه كانت مفيده

759
00:39:10,943 --> 00:39:13,245
في ايقاف  عشرات من الهجمات
ضد هذا  البلد

760
00:39:13,246 --> 00:39:15,414
ما عدى اغتيال  رئيسك

761
00:39:15,415 --> 00:39:17,315
مدير المكتب الفدرالي  .يمكنني القول عنه

762
00:39:17,316 --> 00:39:18,350
فشل ملحوظ

763
00:39:18,351 --> 00:39:19,904
الن تقولي ذلك .عميله مغواير

764
00:39:19,905 --> 00:39:22,554
هذه الامه تواجه تهديدات لا تحصى

765
00:39:22,555 --> 00:39:24,089
من  بلدان اجنبيه ومحليه

766
00:39:24,090 --> 00:39:26,258
ومن الخونه الاشرار  الذين
بختبئون في الداخل

767
00:39:26,259 --> 00:39:28,260
بكوني المدير بالنيابه  للمكتب الفدرالي

768
00:39:28,261 --> 00:39:30,962
اعظم مسؤؤليه  للشعب الامريكي

769
00:39:30,963 --> 00:39:32,464
هو لامنهم وامأنهم

770
00:39:32,465 --> 00:39:34,966
وذلك الاوليه الاولى بالنسبه لي

771
00:39:34,967 --> 00:39:37,035
هي جلب القاتل المسؤؤل عن مقتل خلفي

772
00:39:37,036 --> 00:39:38,870
بسرعه الى العداله

773
00:40:26,219 --> 00:40:28,220
العمليله مغواير من قتل المدير بينيت ؟

774
00:40:35,161 --> 00:40:37,662
هل حددتم مشتبها به

