﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:02,210
<font color="#ffff00">، من قاعدة سي سي جي إلى 203</font>

2
00:00:02,210 --> 00:00:06,080
<font color="#ffff00">. تمَّ إكتشاف وجود المعتدين في الدائرة العشرين لمبنى أكوا</font>

3
00:00:14,890 --> 00:00:18,180
<font color="#ffff00">. نعتقد أن المعتدين هم غيلان ، أكرر غيلان</font>

4
00:00:18,180 --> 00:00:20,180
<font color="#ffff00">. الرجاء الإنتقال للموقع فوراً</font>

5
00:00:22,270 --> 00:00:24,770
<font color="#ffff00">! المزيد ! المزيد</font>

6
00:00:27,650 --> 00:00:29,360
<font color="#ffff00">! لذيذ</font>

7
00:00:31,200 --> 00:00:36,200
<font color="#ffff00">. يبدو أنَّهم لم يكذبوا بتسميتهم لكِ بالأكلة الشَرِهَة</font>

8
00:00:39,660 --> 00:00:44,580
<font color="#ffff00">. كم أكره مقاطعتي حينما أكل</font>

9
00:00:44,580 --> 00:00:47,420
<font color="#ffff00">أنت لا تعرفينني ، أليس كذلك ؟</font>

10
00:00:47,420 --> 00:00:52,720
<font color="#ffff00">. أجل ، أعرفك
. أنت شخص بائس يستمتع بإزعاج الآخرين</font>

11
00:00:54,550 --> 00:00:56,550
<font color="#ffff00">. تلقيت الأوامر من الرؤساء</font>

12
00:00:56,550 --> 00:00:59,350
<font color="#ffff00">. أعتقد بأنني سأنهي حياتك</font>

13
00:01:00,470 --> 00:01:05,440
<font color="#ffff00">، لكن ، قبل ذلك ، يمكنني أن أَخُذ إصبع أو اثنان</font>

14
00:01:05,440 --> 00:01:09,320
<font color="#ffff00">... ذراع أو اثنان ، ساق أو اثنان</font>

15
00:01:10,530 --> 00:01:13,490
<font color="#ffff00">ليس لديك أي اعتراض ، أليس كذلك ؟</font>

16
00:01:13,490 --> 00:01:19,740
<font color="#ffff00">. دمية صغيرة على شكل جسد كبير
. يبدو أنّك تحب لعبة المنزل</font>

17
00:01:19,740 --> 00:01:21,540
<font color="#ffff00">. كم هذا رائع</font>

18
00:01:24,670 --> 00:01:26,960
<font color="#ffff00">... اسمحي لي</font>

19
00:01:26,960 --> 00:01:28,670
<font color="#ffff00">. أن أخذها منك</font>

20
00:01:43,600 --> 00:01:47,400
<font color="#ffff00">. أعيديهم إلي . إنَّهم ملكي</font>

21
00:01:47,400 --> 00:01:50,020
<font color="#ffff00">! أعيديهم</font>

22
00:01:50,020 --> 00:01:52,610
<font color="#ffff00">. أنا لن ألعب معك</font>

23
00:02:16,750 --> 00:02:22,590
<font color="#ffff00">، صباح اليوم ، عثر على عدة جثث لذكور مجهولوا الهويَّة في مبنى أكوا</font>

24
00:02:22,590 --> 00:02:25,510
<font color="#ffff00">. منشأة تجاريَّة في القطاع العشرين من طوكيو</font>

25
00:02:26,090 --> 00:02:29,180
<font color="#ffff00">تمَّ وجود ما نعتقد بأنَّه لعاب يعود لغيلان</font>

26
00:02:29,180 --> 00:02:30,930
<font color="#ffff00">، من على أجساد الجثث</font>

27
00:02:30,930 --> 00:02:34,350
<font color="#ffff00">. ويتم التحقيق في الحادثة على أنَّها جريمة تابعة لغول</font>

28
00:02:35,520 --> 00:02:38,350
<font color="#ffff00">إنَّ ذلك ليس مضحكاً ، ألستُ محقّاً ؟</font>

29
00:02:38,350 --> 00:02:41,650
<font color="#ffff00">ما أردت قوله ، أنَّه لا يجب التضحية بالموعد الأوّل في متجر للكتب ، صحيح ؟</font>

30
00:02:41,650 --> 00:02:44,940
<font color="#ffff00">! لم لا ؟ إنَّها قد تكون سعيدة بهذا ، أنت تعرف</font>

31
00:02:44,940 --> 00:02:48,110
<font color="#ffff00">. لمعلوميَّتك ، هذا لن يحدث . الحالة رفض</font>

32
00:02:48,110 --> 00:02:51,740
<font color="#ffff00">، إذن في البداية ، سأخذها إل محل بيج جيرل ، مجرَّد الاثنين وحدنا</font>

33
00:02:51,740 --> 00:02:53,620
<font color="#ffff00">. وسنقوم بطلب فطائر اللحم</font>

34
00:02:55,500 --> 00:02:57,330
<font color="#ffff00">. أنا أعطيك أجاباتي بكل صراحة</font>

35
00:02:57,330 --> 00:03:00,120
<font color="#ffff00">! كلا ، هذا عظيم ! هذا عظيم ، مثلك تماماً</font>

36
00:03:00,130 --> 00:03:02,380
<font color="#ffff00">. لكن لموعد ، فإنَّه سيفشل</font>

37
00:03:02,380 --> 00:03:06,300
<font color="#ffff00">ماذا ، هل كل ما عملته كان خطأ ؟
 ما الذي كنت ستفعله ؟ ، [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}]</font></font>

38
00:03:05,920 --> 00:03:15,890
<font color="#ffff00">" أنتيكو "</font>

39
00:03:06,300 --> 00:03:08,380
<font color="#ffff00">استمع ، عليك اختيار مكان</font>

40
00:03:08,380 --> 00:03:11,010
<font color="#ffff00">. ستكون الفتاة سعيدة عند الذهاب إليه خلال موعد</font>

41
00:03:11,010 --> 00:03:11,930
<font color="#ffff00">مثل ماذا ؟</font>

42
00:03:11,930 --> 00:03:14,140
<font color="#ffff00">... مثل</font>

43
00:03:14,140 --> 00:03:16,600
<font color="#ffff00">. أنت أيضاً لا تعلم ، [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}]</font></font>

44
00:03:16,600 --> 00:03:17,270
<font color="#ffff00">، لو كنت أعلم</font>

45
00:03:17,560 --> 00:03:21,200
<font color="#ffff00">. لم يكن عليَّ قضاء وقتي في العصر هنا ، للخروج في موعدٍ معك أنت</font>

46
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
<font color="#ffff00">. أعتقد بأنَّ هذا صحيح</font>

47
00:03:18,000 --> 00:03:23,100
<font color="#ffff00">، شهدت الدائة العشرين في الأيام الماضية هحمات من غولٍ مفترس</font>

48
00:03:23,270 --> 00:03:25,190
<font color="#ffff00">، ووفقاً لقاعدة سي سي جي في الدائرة العشرين</font>

49
00:03:25,200 --> 00:03:30,780
<font color="#ffff00">... هناك إحتماليَّة بأن تكون الحوادث تابعة لنفس المجرم . في أخبار آخرى</font>

50
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
<font color="#ffff00">هذا قريب للغاية ؟</font>

51
00:03:30,780 --> 00:03:32,450
<font color="#ffff00">إذن ؟ إذن ، إذن , إذن ؟</font>

52
00:03:32,450 --> 00:03:35,700
<font color="#ffff00">من هي ؟ الفتاة اللطيفة التي ذكرتها ؟</font>

53
00:03:37,290 --> 00:03:37,950
<font color="#ffff00">تلك هي ، صحيح ؟</font>

54
00:03:37,950 --> 00:03:40,000
<font color="#ffff00">. كلا ، ليست هي</font>

55
00:03:40,420 --> 00:03:42,830
<font color="#ffff00">... بالتأكيد ، إنَّها لطيفة ، أيضاً</font>

56
00:03:42,840 --> 00:03:44,290
<font color="#ffff00">! من فضلك</font>

57
00:03:44,290 --> 00:03:47,380
<font color="#ffff00">؟ [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}] ، كوب كابوتشينو ، رجاءاً ! وأنت</font></font>

58
00:03:47,380 --> 00:03:49,090
<font color="#ffff00">. ما زلت لم انتهي من هذا</font>

59
00:03:47,380 --> 00:03:49,090
<font color="#ffff00">. كوب كابوتشينو</font>

60
00:03:49,090 --> 00:03:50,760
<font color="#ffff00">وأيضاً ، ما هو اسمك ؟</font>

61
00:03:50,760 --> 00:03:52,180
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}]</font></font>

62
00:03:53,760 --> 00:03:55,680
<font color="#ffff00">. [<font color="#f47ac4"> كيريشيما توكا {\r}] اسمي</font></font>

63
00:03:55,680 --> 00:03:57,970
<font color="#ffff00">!هل تواعدين أحداً ؟ ! [<font color="#f47ac4"> توكا {\r}]</font></font>

64
00:03:57,980 --> 00:03:59,480
<font color="#ffff00">! أوقف ذلك ، أيُّها الأحمق</font>

65
00:03:59,480 --> 00:04:01,230
<font color="#ffff00">. كم هذا جميل</font>

66
00:04:01,230 --> 00:04:04,060
<font color="#ffff00">!ما الذي سأفعله إن تمَّ طردي من هنا ؟</font>

67
00:04:04,060 --> 00:04:06,980
<font color="#ffff00">... هذا المكان الذي قمنا فيه أنا وهي بـ</font>

68
00:04:11,200 --> 00:04:14,160
<font color="#ffff00">. إنَّها ... هي</font>

69
00:04:26,210 --> 00:04:27,920
<font color="#ffff00">. أتنازل</font>

70
00:04:28,510 --> 00:04:30,470
<font color="#ffff00">. أنتما ستكونان مثل ثنائي جميل أو مهما كانت</font>

71
00:04:30,470 --> 00:04:31,920
<font color="#ffff00">! الوحش</font>

72
00:04:31,930 --> 00:04:36,640
<font color="#ffff00">... حسناً إذن
، الآن بعد رؤيتي لك بأنَّك متيَّم</font>

73
00:04:36,640 --> 00:04:38,260
<font color="#ffff00">. أعتقد أنّني سوف اذهب</font>

74
00:04:38,850 --> 00:04:41,140
<font color="#ffff00">... [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}] ، انتظر</font></font>

75
00:04:41,140 --> 00:04:43,310
<font color="#ffff00">. [<font color="#f47ac4"> توكا {\r}] ، أراكِ لاحقاً</font></font>

76
00:04:44,270 --> 00:04:48,440
<font color="#ffff00">! المتيَّم [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}] ، حظاً موفقاً</font></font>

77
00:05:21,390 --> 00:05:24,060
<font color="#ffff00">. أعتقد أنَّك تكون محظوظاً في بعض الأحيان</font>

78
00:05:24,060 --> 00:05:28,020
<font color="#ffff00">! أجل . تخيَّل ، يعجبها نفس الروائي الذي أحبه</font>

79
00:05:28,020 --> 00:05:31,400
<font color="#ffff00">؟ [<font color="#8890e3"> تاكاساكي سين {\r}] أجل ، من كان ذلك مرة آخرى ؟</font></font>

80
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> تاكاتسوكي سين {\r}] ، كلا</font></font>

81
00:05:33,400 --> 00:05:37,030
<font color="#ffff00">. سوف نذهب إلى متجر الكتب سويّاً الأحد القادم</font>

82
00:05:37,030 --> 00:05:41,040
<font color="#ffff00">، أجل ؟ لا أعلم بالتأكيد كيف سيسير موعد في متجر الكتب</font>

83
00:05:41,040 --> 00:05:42,250
<font color="#ffff00">. لكن استمتع بوقتك</font>

84
00:05:42,250 --> 00:05:43,660
<font color="#ffff00">. أجل</font>

85
00:05:45,620 --> 00:05:48,920
<font color="#ffff00">. لا بد لي من القول ، إنَّه بدأ يصبح قبيحاً</font>

86
00:05:48,920 --> 00:05:49,920
<font color="#ffff00">. أجل</font>

87
00:05:49,920 --> 00:05:53,840
<font color="#ffff00">، يقال بأنَّ أكل شخص واحد يكفيهم لمدة شهر</font>

88
00:05:53,840 --> 00:05:56,300
<font color="#ffff00">. لكن ما يدعون بالأكلين الشرهين إنَّ نوعهم مميَّز</font>

89
00:05:56,300 --> 00:05:58,180
<font color="#ffff00">، اكتب أنَّهم كالحيوانات</font>

90
00:05:58,180 --> 00:06:01,140
<font color="#ffff00">وسيأكلون أي عدد من الناس ، ألستُ محقّاً ؟</font>

91
00:06:01,140 --> 00:06:03,680
<font color="#ffff00">الغيلان حيوانات ؟</font>

92
00:06:04,180 --> 00:06:07,310
<font color="#ffff00">، إنَّهم أسوأ من الماشية
. لا فائدة ترجى منهم</font>

93
00:06:07,310 --> 00:06:08,770
<font color="#ffff00">. هذا صحيح</font>

94
00:06:11,480 --> 00:06:15,990
<font color="#ffff00">ما هو عمل ، [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]
 المفضّل لديك ؟ [<font color="#8890e3"> تاكاتسوكي سين {\r}]</font></font></font>

95
00:06:15,990 --> 00:06:18,450
<font color="#ffff00">. سيكون عليَّ قول أنَّه الكتاب الأول حين ظهوره</font>

96
00:06:18,450 --> 00:06:21,580
<font color="#ffff00">. لقد حقق نجاحاً كبيراً ، بعد كل شيء</font>

97
00:06:21,580 --> 00:06:24,750
<font color="#ffff00">. يمكن وصفه بالحساسيّة المحاطة بالتقاطعات</font>

98
00:06:24,750 --> 00:06:27,420
<font color="#ffff00">، أجل ، بالطبع . لأنّه يملك موهبة في الكتابة</font>

99
00:06:27,420 --> 00:06:29,830
<font color="#ffff00">... ومع ذلك كان في مرحلة المراهقة حين ظهوره</font>

100
00:06:30,920 --> 00:06:32,800
<font color="#ffff00">هل أنت بخير ؟</font>

101
00:06:34,340 --> 00:06:36,470
<font color="#ffff00">... أنا بخير</font>

102
00:06:36,470 --> 00:06:40,090
<font color="#ffff00">... أعني ... ذلك</font>

103
00:06:40,100 --> 00:06:42,430
<font color="#ffff00">أنت لا تأكلين كثيراً ، ألستُ محقاً ؟ ، [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}]</font></font>

104
00:06:42,430 --> 00:06:48,810
<font color="#ffff00">، في الواقع
u... أنا أتبع حمية غذائيَّة</font>

105
00:06:48,810 --> 00:06:51,230
<font color="#ffff00">. من فضلك ، أنا بحاجة للذهاب للحمّام</font>

106
00:06:53,690 --> 00:06:55,860
<font color="#ffff00">... إنَّها فتاة</font>

107
00:06:59,950 --> 00:07:02,410
<font color="#ffff00">. شكراً لك على هذا اليوم</font>

108
00:07:02,410 --> 00:07:05,660
<font color="#ffff00">. كلا ، شكراً لك أنت . لقد كان يوماً ممتعاً</font>

109
00:07:10,040 --> 00:07:14,880
<font color="#ffff00">... في الحقيقة ، أنا أعيش في المنطقة القريبة من منطقة الحوادث الأخيرة</font>

110
00:07:14,880 --> 00:07:17,170
<font color="#ffff00">الغيلان ؟</font>

111
00:07:18,260 --> 00:07:21,640
<font color="#ffff00">. أنا لستُ بجيِّدة في التعامل مع هذا</font>

112
00:07:21,640 --> 00:07:25,970
<font color="#ffff00">. بمجَّرد التفكير لا يمكنني منع نفسي من الإرتعاش</font>

113
00:07:25,980 --> 00:07:27,520
<font color="#ffff00">. لا تقلقي</font>

114
00:07:27,520 --> 00:07:31,730
<font color="#ffff00">. رجاءاً ، اطمئنِّي . سقوم بمرافقتك للمنزل</font>

115
00:07:36,530 --> 00:07:42,280
<font color="#ffff00">بسؤالي ، [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}] أجل ، عندما قام
" أيُّهما تحب أكثر ، أنا أو الروايات "</font></font>

116
00:07:43,410 --> 00:07:45,080
<font color="#ffff00">. يبدو أن هذا الشخص مثير للإهتمام</font>

117
00:07:45,080 --> 00:07:46,490
<font color="#ffff00">. أجل</font>

118
00:07:48,330 --> 00:07:51,670
<font color="#ffff00">هل يوجد شيء محدد يجذبك للكتب ؟</font>

119
00:07:51,670 --> 00:07:55,040
<font color="#ffff00">. والدي ترك لي الكثير من الكتب في المنزل</font>

120
00:07:56,090 --> 00:08:02,430
<font color="#ffff00">، فقدت والدي منذ زمن طويل . لذا أحببت الكتب التي تركها</font>

121
00:08:02,430 --> 00:08:07,890
<font color="#ffff00">. وعند خروج أمي بسبب العمل ، كنت أقضي وقتي في قراءتها</font>

122
00:08:07,890 --> 00:08:10,390
<font color="#ffff00">... لكن ، بعد وفاة أمي</font>

123
00:08:10,390 --> 00:08:13,900
<font color="#ffff00">. هو الوحيد الذي أخبرته بذلك [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}] ، أنت تعلمين</font></font>

124
00:08:13,900 --> 00:08:16,690
<font color="#ffff00">هل هذا صحيح ؟</font>

125
00:08:17,530 --> 00:08:18,440
<font color="#ffff00">. من هذا الطريق</font>

126
00:08:18,440 --> 00:08:20,110
<font color="#ffff00">. حسناً</font>

127
00:08:25,370 --> 00:08:27,540
<font color="#ffff00">ما الخطب ؟ ، [<font color="#f47ac4"> توكا {\r}]</font></font>

128
00:08:28,080 --> 00:08:30,830
<font color="#ffff00">. لا شيء</font>

129
00:08:31,830 --> 00:08:34,380
<font color="#ffff00">... حسناً ، سنصل قريباً ، إذن</font>

130
00:08:35,540 --> 00:08:36,920
<font color="#ffff00">... [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}]</font></font>

131
00:08:36,920 --> 00:08:42,550
<font color="#ffff00">إلم يكن لديك مانع ، أيمكنني رؤيتك مرة آخرى ؟</font>

132
00:08:43,550 --> 00:08:49,310
<font color="#ffff00">... نحن نملك نفس الأذواق في الكتب ، ونحن بنفس العمر</font>

133
00:08:49,310 --> 00:08:51,680
<font color="#ffff00">نتشارك في الكثير من الأمور ؟</font>

134
00:09:00,950 --> 00:09:02,400
<font color="#ffff00">... [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

135
00:09:02,450 --> 00:09:03,990
<font color="#ffff00">أجل ؟</font>

136
00:09:03,990 --> 00:09:07,080
<font color="#ffff00">. في الحقيقة ، لقد لاحظتك</font>

137
00:09:07,080 --> 00:09:10,290
<font color="#ffff00">. الطريقة التي تنظر بها إليَّ</font>

138
00:09:10,290 --> 00:09:13,750
<font color="#ffff00">... إذن ، أيعني هذا ، أنت ، أيضاً</font>

139
00:09:13,750 --> 00:09:15,170
<font color="#ffff00">. أجل</font>

140
00:09:15,170 --> 00:09:16,250
<font color="#ffff00">... أنا ، أيضاً</font>

141
00:09:16,250 --> 00:09:18,420
<font color="#ffff00">... كنت دائماً مهتمَّة</font>

142
00:09:18,420 --> 00:09:19,840
<font color="#ffff00">. بك أنت</font>

143
00:09:38,860 --> 00:09:41,230
<font color="#ffff00">! لذيذ</font>

144
00:09:44,240 --> 00:09:45,860
<font color="#ffff00">، [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

145
00:09:45,870 --> 00:09:50,200
<font color="#ffff00">هناك شيء أحبَّه أكثر من القراءة ، أتعلم ما هو ؟</font>

146
00:09:50,200 --> 00:09:52,330
<font color="#ffff00">إنَّه أخذ جميع الأعضاء من شخصٍ ما</font>

147
00:09:52,330 --> 00:09:54,410
<font color="#ffff00">. الذي لا يحاول الهرب منِّي</font>

148
00:09:55,670 --> 00:09:58,500
<font color="#ffff00">! ذلك التعبير ! إنَّه مذهل</font>

149
00:09:59,750 --> 00:10:01,710
<font color="#ffff00">... هل تسمحُ لي</font>

150
00:10:01,710 --> 00:10:04,840
<font color="#ffff00">!أن أُسعِد نفسي أكثر ؟</font>

151
00:10:09,810 --> 00:10:12,850
<font color="#ffff00">! مستحيل ! مستحيل ! مستحيل ! مستحيل ! مستحيل</font>

152
00:10:17,400 --> 00:10:19,610
<font color="#ffff00">! أمسكت بك</font>

153
00:10:27,160 --> 00:10:30,490
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

154
00:10:46,050 --> 00:10:50,390
<font color="#ffff00">سأقوم الآن بدفع أحشاءك بلطف ، حسناً ؟</font>

155
00:10:50,890 --> 00:10:53,680
<font color="#ffff00">هل متَّ حقاً ؟</font>

156
00:10:53,680 --> 00:10:57,310
<font color="#ffff00">. هذا سيء . لقد كنت حقاً مهتمَّةٌ بك</font>

157
00:10:57,900 --> 00:11:00,480
<font color="#ffff00">لديك كميَّة مناسبة من الدهون ؛</font>

158
00:11:00,480 --> 00:11:03,190
<font color="#ffff00">. أنت تبدو لذيذاً وطريَّاً ، وسهل الأكل</font>

159
00:11:11,910 --> 00:11:13,330
<font color="#ffff00">... كيف</font>

160
00:11:15,540 --> 00:11:18,500
<font color="#ffff00">... أمكن ... لهذا</font>

161
00:11:26,220 --> 00:11:27,260
<font color="#ffff00">. أعضاءه الداخليَّة ممزَّقة</font>

162
00:11:27,260 --> 00:11:29,340
<font color="#ffff00">من هذا ؟
. حسناً سنبدأ بالعمليَّة فوراً</font>

163
00:11:29,340 --> 00:11:32,140
<font color="#ffff00">ما هذا المكان ؟</font>

164
00:11:33,470 --> 00:11:37,180
<font color="#ffff00">... في موعد [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}] أتذكَّر بأنني كنت مع</font></font>

165
00:11:37,180 --> 00:11:39,190
<font color="#ffff00">. فلتبدؤوا بزرع الأعضاء</font>

166
00:11:39,190 --> 00:11:41,900
<font color="#ffff00">بدون الحصول على الموافقة من أحد الأقرباء ؟</font>

167
00:11:41,900 --> 00:11:45,650
<font color="#ffff00">أعضاء ؟ أحد الأقرباء ؟</font>

168
00:11:45,650 --> 00:11:47,780
<font color="#ffff00">ما الذي يتحدَّثون عنه بالضبط ؟</font>

169
00:11:47,780 --> 00:11:49,820
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> كانو {\r}] دكتور</font></font>

170
00:11:49,820 --> 00:11:52,410
<font color="#ffff00">! سأتحمَّل المسؤوليَّة كاملة</font>

171
00:11:53,240 --> 00:11:55,870
<font color="#ffff00">! فلتنقلوا أعضاؤها إليه</font>

172
00:11:59,790 --> 00:12:02,080
<font color="#ffff00">... هذا دافئ</font>

173
00:12:02,080 --> 00:12:03,630
<font color="#ffff00">هل هذا ... ؟</font>

174
00:12:23,610 --> 00:12:27,690
<font color="#ffff00">ذلك غريب . ما الذي يحدث هنا ؟</font>

175
00:12:27,690 --> 00:12:29,440
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

176
00:12:37,790 --> 00:12:40,540
<font color="#ffff00">هل هذا ما ستأكله فقط ؟</font>

177
00:12:42,330 --> 00:12:47,090
<font color="#ffff00">. صحيح . صديقك جاء لزيارتك اليوم</font>

178
00:12:49,090 --> 00:12:51,090
<font color="#ffff00">... [<font color="#8890e3"> كانو {\r}] دكتور</font></font>

179
00:12:51,090 --> 00:12:53,390
<font color="#ffff00">؟ [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}] ، كيف هو حالك</font></font>

180
00:13:01,690 --> 00:13:05,150
<font color="#ffff00">، لقد سمعت أنَّك لم تأكل شيء منذ إستيقظت</font>

181
00:13:05,150 --> 00:13:07,980
<font color="#ffff00">. لكن لا يظهر لي بأنَّك تعاني من مشكلة معيَّنة</font>

182
00:13:11,320 --> 00:13:14,910
<font color="#ffff00">... حاسة التذوُّق لدي ... غير صحيحة</font>

183
00:13:14,910 --> 00:13:16,620
<font color="#ffff00">حاسة التذوُّق ؟</font>

184
00:13:16,620 --> 00:13:19,580
<font color="#ffff00">... وكأنَّ كل شيء أتذوَّقه سيء</font>

185
00:13:20,960 --> 00:13:23,160
<font color="#ffff00">. ذلك ربَّما يكون بسبب الطبيعة النفسيَّة</font>

186
00:13:23,170 --> 00:13:25,790
<font color="#ffff00">. ما حدث لك كان حادث خطير ، بعد كل شيء</font>

187
00:13:26,460 --> 00:13:28,630
<font color="#ffff00">. لا حاجة للتَّسرُّع</font>

188
00:13:28,630 --> 00:13:31,090
<font color="#ffff00">. خُذ كل الوقت الذي تحتاجه للشفاء</font>

189
00:13:31,090 --> 00:13:32,720
<font color="#ffff00">. سأتي لرؤيتك مرَّة أخرى</font>

190
00:13:35,050 --> 00:13:38,350
<font color="#ffff00">لا شيء معيَّن به مشكلة ؟</font>

191
00:13:43,480 --> 00:13:46,150
<font color="#ffff00">في ذلك اليوم [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}] يبدو أن الأحداث التي جرت مع</font></font>

192
00:13:46,150 --> 00:13:49,770
<font color="#ffff00">. كأنَّ شيئاً لم يحدث في الحقيقة</font>

193
00:13:49,780 --> 00:13:53,110
<font color="#ffff00">... لكن هناك أمر واحد بالفعل</font>

194
00:13:53,110 --> 00:13:55,820
<font color="#ffff00">... منذ ذلك الوقت ، شيءٌ ما كان هناك</font>

195
00:13:55,820 --> 00:13:57,780
<font color="#ffff00">. شيءٌ ما غريب كان هناك</font>

196
00:14:01,620 --> 00:14:03,040
<font color="#ffff00">! [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

197
00:14:03,040 --> 00:14:04,910
<font color="#ffff00">! مباركٌ عليك خروجك من المشفى</font>

198
00:14:04,920 --> 00:14:07,500
<font color="#ffff00">، أحضرت لك بعض المأكولات المتبقّية في منزلي</font>

199
00:14:07,500 --> 00:14:10,050
<font color="#ffff00">. بالإضافة إلى شطيرة اللحم التي تفضِّلها</font>

200
00:14:10,050 --> 00:14:12,920
<font color="#ffff00">! آمل منك أن تقدِّر ذلك</font>

201
00:14:12,920 --> 00:14:15,880
<font color="#ffff00">. ملاحظة . عُد للمدرسة عندما ترغب بذلك</font>

202
00:14:15,890 --> 00:14:17,720
<font color="#ffff00">. فالأوضاع صعبة هنا لوحدي</font>

203
00:14:17,720 --> 00:14:19,800
<font color="#ffff00">... [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}]</font></font>

204
00:14:19,810 --> 00:14:21,890
<font color="#ffff00">. شكراً لك</font>

205
00:14:21,890 --> 00:14:23,850
<font color="#ffff00">. لكن أنا متأسِّف</font>

206
00:14:26,190 --> 00:14:29,360
<font color="#ffff00">الغول لا يحتاج لأكل كل هذه الكميَّة</font>

207
00:14:29,360 --> 00:14:32,400
<font color="#ffff00">. في هذا الوقت القصير في المقام الأوّل</font>

208
00:14:32,440 --> 00:14:36,700
<font color="#ffff00">. جثّة واحدة تكون كافية للعيش لمدّة شهر أو اثنين</font>

209
00:14:36,700 --> 00:14:42,080
<font color="#ffff00">هل يمكن للغيلان أن تأكل نفس طعام البشر ؟ ، [<font color="#8890e3"> أوغورا {\r}]</font></font>

210
00:14:42,080 --> 00:14:46,040
<font color="#ffff00">. كلا ، الغيلان لا تستطيع إستخلاص غذاؤها سوى من البشر</font>

211
00:14:46,040 --> 00:14:49,330
<font color="#ffff00">. ولا ننسى أنه يختلف عمل ألسنتهم بشكل كبير عنَّا</font>

212
00:14:49,340 --> 00:14:51,840
<font color="#ffff00">، عند أكلهم لطعام البشر</font>

213
00:14:51,840 --> 00:14:54,840
<font color="#ffff00">... سيبدو مذاقه رديء بالنسبة لهم</font>

214
00:14:55,510 --> 00:14:58,010
<font color="#ffff00">... يختلف عمل ألسنتهم بشكل كبير عنَّا</font>

215
00:14:58,010 --> 00:15:01,100
<font color="#ffff00">... سيبدو مذاقه رديء بالنسبة لهم</font>

216
00:15:33,130 --> 00:15:33,960
<font color="#ffff00">... كلا</font>

217
00:15:34,380 --> 00:15:34,710
<font color="#ffff00">... كلا</font>

218
00:15:49,600 --> 00:15:53,150
<font color="#ffff00">. وضعت لك شطيرة اللحم التي تفضّلها</font>

219
00:15:53,770 --> 00:15:55,690
<font color="#ffff00">... [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}]</font></font>

220
00:15:55,690 --> 00:15:58,570
<font color="#ffff00">هل ذهبت لشاء هذا من أجلي ؟</font>

221
00:16:10,000 --> 00:16:11,540
<font color="#ffff00">. هذا لا يمكن أن يكون حقيقة</font>

222
00:16:13,090 --> 00:16:16,090
<font color="#ffff00">" [<font color="#8890e3"> هيدي {\r}] "</font></font>

223
00:16:17,800 --> 00:16:19,050
<font color="#ffff00">هل هو صديقك ؟</font>

224
00:16:19,050 --> 00:16:20,260
<font color="#ffff00">. أجل</font>

225
00:16:20,260 --> 00:16:21,890
<font color="#ffff00">، على إفتراض أنَّه سيخرج من المشفى اليوم</font>

226
00:16:21,890 --> 00:16:25,680
<font color="#ffff00">. لكن أنا أعجز عن الإتصال به
، ذهبت لرؤيتُه عدَّة مرَّات ، أيضاً</font>

227
00:16:25,680 --> 00:16:27,470
<font color="#ffff00">. لكن يقوم بالإعراض عنَّي</font>

228
00:16:27,480 --> 00:16:31,390
<font color="#ffff00">لو كنت مكانه
. كنت سأقطع كل علاقاتي مع أي شخص وقح على هذا النحو</font>

229
00:16:31,400 --> 00:16:36,730
<font color="#ffff00">. وأنا من أفضل صديقين منذ كنَّا أطفالاً [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}]</font></font>

230
00:16:36,730 --> 00:16:38,740
<font color="#ffff00">أفضل صديقين ؟</font>

231
00:16:39,360 --> 00:16:42,610
<font color="#ffff00">؟ هل أنت بخير ؟ كنت في متجر الكتب قبل قليل [<font color="#8890e3"> كانيكي {\r}] مرحباً ؟</font></font>

232
00:16:42,620 --> 00:16:44,780
<font color="#ffff00">، كنت أمام المحطّة
 أم ما شابه [<font color="#8890e3"> أكاتسوكي {\r}] والمدعو</font></font>

233
00:16:44,780 --> 00:16:47,120
<font color="#ffff00">. يقوم بعمل تواقيع على الكتب ، لذلك فكرت في إخبارك</font>

234
00:16:47,120 --> 00:16:49,750
<font color="#ffff00">. على أيِّ حال ، اتصل بي عندما تشعر بتحسُّن</font>

235
00:16:52,920 --> 00:16:55,920
<font color="#ffff00">"فترة توقيع أكاتسوكي على الكتب قد انتهت"</font>

236
00:17:13,400 --> 00:17:16,570
<font color="#ffff00">... ناس ... ناس</font>

237
00:17:17,150 --> 00:17:19,820
<font color="#ffff00">... ناس ... ناس</font>

238
00:17:19,820 --> 00:17:21,110
<font color="#ffff00">... أطفال</font>

239
00:17:21,110 --> 00:17:24,110
<font color="#ffff00">... ناس ... ناس</font>

240
00:17:24,530 --> 00:17:25,780
<font color="#ffff00">... نساء
... لحم</font>

241
00:17:25,780 --> 00:17:27,370
<font color="#ffff00">... فتاة
... لحم</font>

242
00:17:27,370 --> 00:17:28,620
<font color="#ffff00">... رجل
... لحم</font>

243
00:17:28,620 --> 00:17:29,700
<font color="#ffff00">... عائلة
... لحم</font>

244
00:17:29,700 --> 00:17:32,500
<font color="#ffff00">أطفال ... فتى ... إمرأة
... لحم ... لحم ... لحم</font>

245
00:17:32,580 --> 00:17:34,120
<font color="#ffff00">... طفل ... فتى
... لحم ... لحم</font>

246
00:17:34,130 --> 00:17:36,290
<font color="#ffff00">... لحم ... لحم ... لحم
... لحم ... لحم ... لحم</font>

247
00:17:36,460 --> 00:17:37,500
<font color="#ffff00">! لحم</font>

248
00:17:43,510 --> 00:17:45,300
<font color="#ffff00">... ذلك الرجل</font>

249
00:17:45,300 --> 00:17:47,720
<font color="#ffff00">! لا تتدخَّلي بما لا يعنيك ، أيَّتُها الحمقاء</font>

250
00:18:08,580 --> 00:18:10,660
<font color="#ffff00">ما هذا ؟</font>

251
00:18:16,830 --> 00:18:18,250
<font color="#ffff00">! أعلم ما الذي يسبِّب ذلك</font>

252
00:18:18,250 --> 00:18:19,710
<font color="#ffff00">! فلتنقلوا أعضاؤها إليه</font>

253
00:18:19,710 --> 00:18:24,260
<font color="#ffff00">. الشفرات مثل السكاكين أو أدوات المطبخ لا يمكنها إيذاؤهم</font>

254
00:18:24,260 --> 00:18:25,630
<font color="#ffff00">... ذلك صحيح</font>

255
00:18:25,640 --> 00:18:27,590
<font color="#ffff00">... ذلك صحيح ... ذلك صحيح</font>

256
00:18:27,600 --> 00:18:29,140
<font color="#ffff00">! ... إذن هذا</font>

257
00:18:39,480 --> 00:18:44,320
<font color="#ffff00">ما الذي عليَّ فعله الآن ؟</font>

258
00:18:58,790 --> 00:19:03,380
<font color="#ffff00">! اقتل شخصاً ... وتناول لحمه</font>

259
00:19:03,380 --> 00:19:07,220
<font color="#ffff00">... ماذا ... أنا ... ؟ أنا تقريباً كما لو أنّني</font>

260
00:19:12,270 --> 00:19:14,520
<font color="#ffff00">... تلك الرائحة</font>

261
00:19:14,520 --> 00:19:19,020
<font color="#ffff00">إنَّها أول مرَّة أشتمُّها
... لكن أشعر بأنّها معروفة لديَّ</font>

262
00:19:19,020 --> 00:19:23,820
<font color="#ffff00">،  الرائحة رائعة
... مثل الطهي المنزلي لأمّي</font>

263
00:19:25,820 --> 00:19:29,780
<font color="#ffff00">! يوجد شيء هناك يمكنني أكله</font>

264
00:19:29,780 --> 00:19:33,530
<font color="#ffff00">أين هو ؟ أين هو ؟
!أين هو ؟ أين هو ؟</font>

265
00:19:37,540 --> 00:19:39,250
<font color="#ffff00">... إنَّه قريب</font>

266
00:19:54,810 --> 00:19:55,970
<font color="#ffff00">... غول</font>

267
00:19:55,980 --> 00:19:57,850
<font color="#ffff00">! إنسان</font>

268
00:19:57,850 --> 00:20:01,150
<font color="#ffff00">!كيف يمكن لرائحة جثَّة أن تجعلني أرغب بالمجيء إلى هنا ؟</font>

269
00:20:04,780 --> 00:20:07,820
<font color="#ffff00">أنت غول ... صحيح ؟</font>

270
00:20:07,820 --> 00:20:10,700
<font color="#ffff00">ما الخطب ؟ هل أنت بخير ؟</font>

271
00:20:10,700 --> 00:20:14,950
<font color="#ffff00">. [<font color="#8890e3"> كازو {\r}] اسمي
، لم أكل شيء منذ وقت طويل</font></font>

272
00:20:14,950 --> 00:20:17,580
<font color="#ffff00">، لذا لا يمكنني مشاركة الكثير معك</font>

273
00:20:17,580 --> 00:20:19,660
<font color="#ffff00">... لكن خُذ ، كُل</font>

274
00:20:21,630 --> 00:20:26,250
<font color="#ffff00">لا تنهب منطقة التغذّي الخاصة بي ؟</font>

275
00:20:26,260 --> 00:20:28,260
<font color="#ffff00">. لم أرك من قبل</font>

276
00:20:28,880 --> 00:20:33,180
<font color="#ffff00">. ما خطبك ، لماذا فقط أحد عينيك حمراء . هذا مقزّز</font>

277
00:20:34,510 --> 00:20:39,140
<font color="#ffff00">أنت تعلم ماذا يصيبك حين تأخذ منطقة أحد آخر ، صحيح ؟</font>

278
00:20:39,140 --> 00:20:42,980
<font color="#ffff00">... مخطئ ... لم أكن أعلم</font>

279
00:20:42,980 --> 00:20:46,360
<font color="#ffff00">... لقد صادف فقط مروري من هنا</font>

280
00:20:46,360 --> 00:20:51,660
<font color="#ffff00">. حسناً ، تخيَّل هذا
. حبيبتك عارية وملقاه على الأرض</font>

281
00:20:51,660 --> 00:20:54,570
<font color="#ffff00">، حينها يأتي شخص أخر ويخلع سرواله ويقول لك</font>

282
00:20:54,580 --> 00:20:58,580
<font color="#ffff00">" . لم أكن أفعل شيئاً
. لقد صادف أنّني مررت من هنا "</font>

283
00:20:58,580 --> 00:21:01,920
<font color="#ffff00">. هذا شبيه بما تقوله لي تماماً</font>

284
00:21:01,920 --> 00:21:04,750
<font color="#ffff00">. لو كنت انا ، كنت سأقتل هذا الشخص</font>

285
00:21:04,750 --> 00:21:06,630
<font color="#ffff00">، لذلك أنا سأقتلك</font>

286
00:21:06,630 --> 00:21:08,420
<font color="#ffff00">... كعقاب لدخولك منطقة التغذّي الخاصة</font>

287
00:21:08,420 --> 00:21:10,550
<font color="#ffff00">قلت منطقة تغذّي من ؟</font>

288
00:21:12,090 --> 00:21:15,300
<font color="#ffff00">، منذ متى أصبحت هذه المنطقة الخاصة بك للتّغذّي</font>

289
00:21:15,300 --> 00:21:17,310
<font color="#ffff00">؟ [<font color="#8890e3"> نيشيكي {\r}]</font></font>

290
00:21:17,310 --> 00:21:18,720
<font color="#ffff00">... [<font color="#f47ac4"> توكا {\r}]</font></font>

291
00:21:19,890 --> 00:21:24,020
<font color="#ffff00">أعلم بأنّها ميِّته ، صحيح ؟
تلك الأكلة الشرهة ؟</font>

292
00:21:24,020 --> 00:21:26,690
<font color="#ffff00">وهل ذلك يعني أنّها منطقة التّغذّي الخاصة بك ؟</font>

293
00:21:26,690 --> 00:21:28,940
<font color="#ffff00">[<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}] مهمّة توزيع مناطق التّغذّي التي سرقتها</font></font>

294
00:21:28,940 --> 00:21:32,820
<font color="#ffff00">... على الغيلان الضعيفة ، واللجوء للتعامل مع الدائرة العشرين</font>

295
00:21:32,820 --> 00:21:35,450
<font color="#ffff00">. ملك لنا نحن الأنتيكو</font>

296
00:21:35,450 --> 00:21:39,200
<font color="#ffff00">مجموعة تضع الحواجز مثل الأنتيكو</font>

297
00:21:39,200 --> 00:21:42,500
<font color="#ffff00">! لا تملك الحق لإنتقاد كل شيء</font>

298
00:21:42,500 --> 00:21:45,790
<font color="#ffff00">كانت هذه منطقة التّغذّي الخاصة بي
... [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}] قبل قدوم</font></font>

299
00:21:45,790 --> 00:21:47,790
<font color="#ffff00">. لأنَّك كنت ضعيفاً</font>

300
00:21:47,800 --> 00:21:50,960
<font color="#ffff00">التعرُّض لإهانة من طرف مزعجة أصغر منِّي</font>

301
00:21:50,970 --> 00:21:54,130
<font color="#ffff00">. هو أمر يزعجني</font>

302
00:21:54,680 --> 00:21:56,090
<font color="#ffff00">معك حق ؟</font>

303
00:21:57,720 --> 00:21:59,140
<font color="#ffff00">! يكفي</font>

304
00:22:04,190 --> 00:22:06,150
<font color="#ffff00">! كان عليك أن تحدثي جرح أكبر من هذا</font>

305
00:22:06,150 --> 00:22:07,560
<font color="#ffff00">حقّاً ؟</font>

306
00:22:10,320 --> 00:22:13,070
<font color="#ffff00">هل يمكنني إحداث جروح أكبر المرة القادمة ؟</font>

307
00:22:15,820 --> 00:22:18,280
<font color="#ffff00">. خّذ جثثك معك ، يا نبتة الفول</font>

308
00:22:30,670 --> 00:22:32,210
<font color="#ffff00">هل تريد هذه ؟</font>

309
00:22:35,840 --> 00:22:37,430
<font color="#ffff00">ألن تأكلها ؟</font>

310
00:22:40,350 --> 00:22:44,810
<font color="#ffff00">... كذلك ، إحدى عينيك فقط مختلفة</font>

311
00:22:44,810 --> 00:22:47,730
<font color="#ffff00">. [<font color="#f47ac4"> ريزي {\r}] أنت الفتى الذي كان يرافق</font></font>

312
00:22:47,730 --> 00:22:50,440
<font color="#ffff00">... لماذا لم تأكلك ؟ كذلك</font>

313
00:22:50,440 --> 00:22:52,150
<font color="#ffff00">... عينك</font>

314
00:22:53,780 --> 00:22:56,030
<font color="#ffff00">! ... أرجوك ساعديني</font>

315
00:22:56,030 --> 00:23:02,030
<font color="#ffff00">... أعلم أنّك لن تصدقين ، لكن أنا إنسان . وبعد</font>

316
00:23:02,040 --> 00:23:03,830
<font color="#ffff00">... أريد أن أكل ذلك</font>

317
00:23:03,830 --> 00:23:05,960
<font color="#ffff00">... أود أكله لكنّه سيء للغاية</font>

318
00:23:05,960 --> 00:23:07,620
<font color="#ffff00">... لكن إن فعلت</font>

319
00:23:07,630 --> 00:23:10,960
<font color="#ffff00">! لن أكون إنسان بعد الآن</font>

320
00:23:10,960 --> 00:23:13,960
<font color="#ffff00">. إن كنت قدر كثير من الألم ، إذن كُل</font>

321
00:23:20,800 --> 00:23:21,890
<font color="#ffff00">! مستحيل</font>

322
00:23:21,890 --> 00:23:25,270
<font color="#ffff00">! مستحيل ! مستحيل ! مستحيل
! مستحيل ! مستحيل ! مستحيل</font>

323
00:23:26,600 --> 00:23:29,520
<font color="#ffff00">لا توجد طريقة أستطيع بها أكل شيء من هذا القبيل ، صحيح ؟</font>

324
00:23:29,520 --> 00:23:32,820
<font color="#ffff00">ما هذا ؟ ماذا يعني أن يكون المرء غولاً ؟</font>

325
00:23:32,820 --> 00:23:35,490
<font color="#ffff00">... قتل الناس ... قتل بعضهم البعض</font>

326
00:23:35,490 --> 00:23:37,650
<font color="#ffff00">! أنا لا أحب ذلك</font>

327
00:23:38,410 --> 00:23:39,990
<font color="#ffff00">! أنا ... إنسان</font>

328
00:23:40,070 --> 00:23:41,280
<font color="#ffff00">! أنا ... إنسان</font>

329
00:23:42,580 --> 00:23:47,290
<font color="#ffff00">. هذا سخيف
لماذا لم تستسلم مسبقاً ؟</font>

330
00:23:47,290 --> 00:23:50,290
<font color="#ffff00">... إذا لم يكن لديك الجرأة في الأكل</font>

331
00:23:50,290 --> 00:23:52,630
<font color="#ffff00">! إذن سأساعدك أنا بيدي</font>

332
00:24:16,310 --> 00:24:26,230
<font color="#ffff00">المرة القادمة : الحضانة</font>

333
00:24:26,230 --> 00:24:28,230
<font color="#ffff00"></font>

