﻿1
00:00:09,930 --> 00:00:13,640
<font color="#ffff00">لا يُمكنني ترك هذا ينتهي هُنا</font>

2
00:00:30,540 --> 00:00:36,000
<font color="#ffff00">ماذا ... أفعل هُنا ؟</font>

3
00:02:07,610 --> 00:02:11,650
<font color="#ffff00">انا أُعارض على هذا ، ليسَ لديه أيّ رغبة في مساعدة كانيكي</font>

4
00:02:11,650 --> 00:02:16,780
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}معهُ قد تزداد فرص إنقاذ كانيكي</font>

5
00:02:16,780 --> 00:02:19,540
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}من المُشجّع أن يكون حليفًا لنا</font>

6
00:02:19,540 --> 00:02:22,410
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}لِمَ مازلت على قيد الحيّاة ؟</font>

7
00:02:22,410 --> 00:02:27,080
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}"إلتهم نفسك" لقد اتبعت نصيحتك</font>

8
00:02:27,090 --> 00:02:30,340
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}نتيجةً لذلك ، أُنظري</font>

9
00:02:30,340 --> 00:02:35,260
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}وكمُفاجأة غير مُتوقعة ، تذوّقت نكهة طيّبة</font>

10
00:02:36,510 --> 00:02:40,720
<font color="#ffff00">على أيّة حال ، أُعارض هذا ، إنّهُ يُخطط لإلتهام كانيكي</font>

11
00:02:40,720 --> 00:02:42,810
<font color="#ffff00">لا يجدرُ بكِ القلق بهذا</font>

12
00:02:42,810 --> 00:02:46,480
<font color="#ffff00">سأعتني به ، لن أدعهُ يفعل شيءٌ له</font>

13
00:02:46,480 --> 00:02:49,230
<font color="#ffff00">يومو ، هل هُناك أيُّ تحركات من سي سي جي ؟</font>

14
00:02:49,230 --> 00:02:51,280
<font color="#ffff00">هناك شيءٌ واحد ، أخلاء المدنيّين</font>

15
00:02:51,280 --> 00:02:53,490
<font color="#ffff00">أستعدادٌ لشن هجوم</font>

16
00:02:53,490 --> 00:02:59,910
<font color="#ffff00">الآنتيكو ستنقذ كانيكي تحت تغطيّة هجوم سي سي جي الشّامل</font>

17
00:02:59,910 --> 00:03:01,950
<font color="#ffff00">هل هُناك أعتراض ؟</font>

18
00:03:05,290 --> 00:03:06,710
<font color="#ffff00">... كانيكي</font>

19
00:03:15,220 --> 00:03:18,220
<font color="#ffff00">هل إستيقظت ؟</font>

20
00:03:19,010 --> 00:03:23,850
<font color="#ffff00">هذهِ غُرفتي ، أليس أنيّقة ؟</font>

21
00:03:23,850 --> 00:03:27,850
<font color="#ffff00">... سيّد تاتارا قال بأنّهُ ليسَ بحاجة إليك</font>

22
00:03:28,610 --> 00:03:32,650
<font color="#ffff00">لذلك أنتهى أمري معك</font>

23
00:03:32,650 --> 00:03:35,030
<font color="#ffff00">إنني سعيّد</font>

24
00:03:35,030 --> 00:03:39,320
<font color="#ffff00">... لقد أردّت أستدعائك</font>

25
00:03:39,320 --> 00:03:41,950
<font color="#ffff00">من اللحظة التي إلتقينا بها</font>

26
00:03:43,750 --> 00:03:45,040
<font color="#ffff00">... لا</font>

27
00:03:45,040 --> 00:03:49,790
<font color="#ffff00">ربما من قبل أنّ نلتقيّ حتى ، لذا رجاءً</font>

28
00:03:49,790 --> 00:03:53,380
<font color="#ffff00">لا تُخيّب أملي</font>

29
00:03:56,510 --> 00:03:59,680
<font color="#ffff00">سائل لمنع خلايا أر سي</font>

30
00:03:59,680 --> 00:04:03,140
<font color="#ffff00">عندما يُحقن هذا السائل في جسد غول</font>

31
00:04:03,140 --> 00:04:06,310
<font color="#ffff00">نشاط كاغوني الخاص بالغول يُكبح</font>

32
00:04:06,310 --> 00:04:10,650
<font color="#ffff00">عندما يحدّث هذا فجسده يُصبح غير قابل للمقاومّة</font>

33
00:04:10,650 --> 00:04:14,480
<font color="#ffff00">ويُصبح من الممكن أنّ يقطعك مشرطي</font>

34
00:04:14,490 --> 00:04:18,490
<font color="#ffff00">مثل البشر</font>

35
00:04:19,870 --> 00:04:24,370
<font color="#ffff00">إبر تحتُ الجلّد ، لا تُجدي نفعًا مع الغيلان</font>

36
00:04:24,370 --> 00:04:28,080
<font color="#ffff00">لكن هناك مكان واحد ممكن أن تكون فيه الإبر فعاله</font>

37
00:04:28,080 --> 00:04:32,080
<font color="#ffff00">وهوَ ... الغشاء المُخاطي</font>

38
00:04:35,380 --> 00:04:37,380
<font color="#ffff00">، وضعنا الحالي</font>

39
00:04:37,380 --> 00:04:40,260
<font color="#ffff00">لقد مضى شهريّن مُنذ أنّ تم احتلال المركز التّجاري</font>

40
00:04:40,260 --> 00:04:44,140
<font color="#ffff00">هُناك خمس مئة غول داخل المركز ، حسب ما أكتشفناه</font>

41
00:04:44,140 --> 00:04:47,560
<font color="#ffff00">لقد عزّزوا قوّتهم في هذا الاسبوع الأخيّر</font>

42
00:04:47,560 --> 00:04:49,810
<font color="#ffff00">... هُنا ، في المدخل الرئيسي
 ... سيّد مادو</font>

43
00:04:49,810 --> 00:04:51,230
<font color="#ffff00">تفضل</font>

44
00:04:52,650 --> 00:04:54,020
<font color="#ffff00">ما هذا ؟</font>

45
00:04:54,020 --> 00:04:56,980
<font color="#ffff00">مادو طلب منّي</font>

46
00:04:56,990 --> 00:04:59,700
<font color="#ffff00">لقد قال أنكَ ستستخدمُها</font>

47
00:04:59,700 --> 00:05:02,070
<font color="#ffff00">خُذه
 عندما تبدأ المهمّة الأوّلى ، اجتمعو مع الفريق آي</font>

48
00:05:02,070 --> 00:05:05,740
<font color="#ffff00">فريقا بي و سي سيكون من المُقرر أنّ يكونا في المُرفق
 سأكون سعيدُ بإستخدامها</font>

49
00:05:05,740 --> 00:05:10,000
<font color="#ffff00">تحركوا بحذر عندما تتفقدوا الأوّضاع</font>

50
00:05:11,080 --> 00:05:13,920
<font color="#ffff00">لقد تمّ الانتهاء من إخلاء المدنيّين</font>

51
00:05:13,920 --> 00:05:16,210
<font color="#ffff00">هيّا بنا ، يارجال</font>

52
00:05:16,210 --> 00:05:17,630
<font color="#ffff00">أجل</font>

53
00:05:26,640 --> 00:05:31,520
<font color="#ffff00">إن سي سي جي ، والشّرطة ينتظروّن للأنتقال للحيّ 11</font>

54
00:05:31,520 --> 00:05:35,110
<font color="#ffff00">بقوات مُتحدّة تتعدّى ألف رجل</font>

55
00:05:35,110 --> 00:05:41,360
<font color="#ffff00">القائد هو المُحقق الخاص مارودي إتسوكي ، الرّجل الذي حدد موقع قاعدة الغيلان</font>

56
00:05:41,910 --> 00:05:51,330
<font color="#ffff00">"خبر عاجل"</font>

57
00:05:41,910 --> 00:05:45,070
<font color="#ffff00">سنُخاطر بحياتنا لحمايّة وسلامة المواطنيّن</font>

58
00:05:45,410 --> 00:05:51,330
<font color="#ffff00">بنسبة 99 بالمئة ، وواحد بالمئة ستعوّد لتعاون الجميّع معنا</font>

59
00:05:51,540 --> 00:05:55,750
<font color="#ffff00">لنوحد قوّتنا سويًا لإعادة الأمان للحيّ 11</font>

60
00:05:55,750 --> 00:05:57,590
<font color="#ffff00">لقد كان معكُم المُحقق الخاص مارودي</font>

61
00:05:57,590 --> 00:05:59,880
<font color="#ffff00">الآن لنعُد للإستديو</font>

62
00:05:57,590 --> 00:05:59,880
<font color="#ffff00">... كانيكي</font>

63
00:06:03,840 --> 00:06:07,180
<font color="#ffff00">كم كان عددهُم ، مُجددًا ؟</font>

64
00:06:07,180 --> 00:06:12,060
<font color="#ffff00">... 559</font>

65
00:06:12,060 --> 00:06:16,690
<font color="#ffff00"> ... 502</font>

66
00:06:12,060 --> 00:06:16,690
<font color="#ffff00">سأعود عندما تستعيّد عافيتك</font>

67
00:06:17,690 --> 00:06:19,320
<font color="#ffff00">... 545</font>

68
00:06:19,320 --> 00:06:22,240
<font color="#ffff00"> حاضر سيّدي</font>

69
00:06:19,320 --> 00:06:22,240
<font color="#ffff00">نظّف المكان</font>

70
00:06:25,200 --> 00:06:26,620
<font color="#ffff00">... كانيكي</font>

71
00:06:26,620 --> 00:06:30,660
<font color="#ffff00">بانجو ؟</font>

72
00:06:30,660 --> 00:06:33,790
<font color="#ffff00">أُقسم أنني سوفَ أجد طريقةٌ لأخراجك من هُنا</font>

73
00:06:33,790 --> 00:06:36,380
<font color="#ffff00">فقط تماسك قليلاً</font>

74
00:06:37,130 --> 00:06:40,250
<font color="#ffff00">لماذا ؟ .. انا ؟</font>

75
00:06:40,260 --> 00:06:43,880
<font color="#ffff00">لقد سمعت أن ريز قد ماتت</font>

76
00:06:43,880 --> 00:06:48,300
<font color="#ffff00">لم تُخبرني بذلك حتى أتجنّب مشاعري ، صحيح ؟</font>

77
00:06:49,430 --> 00:06:51,720
<font color="#ffff00">يالك من شخصٌ طيّب</font>

78
00:06:52,430 --> 00:06:55,730
<font color="#ffff00">شو وهارو ، هم اللذان سيتكفلان بهذا ، أنّهم أصدقائي</font>

79
00:06:55,730 --> 00:06:58,360
<font color="#ffff00">أذا اردت أي شيء ، فلتخبرهم</font>

80
00:06:59,570 --> 00:07:02,400
<font color="#ffff00">كانيكي  ، تماسك</font>

81
00:07:22,550 --> 00:07:23,800
<font color="#ffff00">هل كُل شيء على أستعداد ؟</font>

82
00:07:23,800 --> 00:07:26,470
<font color="#ffff00">سيّد بوتا ، ستأتي معنا ايضًا ؟</font>

83
00:07:26,470 --> 00:07:30,720
<font color="#ffff00">أجل ، كانيكي ضيفٌ ذو قيّمة لدي ، على كل حال</font>

84
00:07:35,690 --> 00:07:38,310
<font color="#ffff00">الجميّع حاضرٌ هُنا ، صحيح ؟</font>

85
00:07:38,310 --> 00:07:39,810
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

86
00:07:43,860 --> 00:07:46,070
<font color="#ffff00">أهُناك خطبٌ ما ؟</font>

87
00:07:46,070 --> 00:07:48,530
<font color="#ffff00">همم ؟ أجل</font>

88
00:07:48,530 --> 00:07:53,080
<font color="#ffff00">آمون ، ما رأيك به بعد أنّ قاتلته ؟</font>

89
00:07:55,290 --> 00:07:57,920
<font color="#ffff00">إنّهُ ليسَ شبيهًا لأيّ غول إلتقيتُ به سابقًا</font>

90
00:07:57,920 --> 00:08:00,790
<font color="#ffff00">لدي شعورٌ غريب يتعلّق به</font>

91
00:08:00,790 --> 00:08:06,220
<font color="#ffff00">لقد كان هذا قبل أنّ ينادونهُ بجيسون</font>

92
00:08:07,470 --> 00:08:13,390
<font color="#ffff00">لقد أُعتقل من قبل سي سي جي وأُرسل إلى مركز إعتقال الغول</font>

93
00:08:13,390 --> 00:08:15,770
<font color="#ffff00">!هُناك ، كانت هُناك طريّقة ، كيف يُمكنني قول هذا ؟</font>

94
00:08:15,770 --> 00:08:19,190
<font color="#ffff00">إن مشاكل المُحقق تُطرّح هُناك ، كما ترى</font>

95
00:08:19,190 --> 00:08:21,690
<font color="#ffff00">... 559</font>

96
00:08:21,690 --> 00:08:24,980
<font color="#ffff00">... 552</font>

97
00:08:24,990 --> 00:08:29,070
<font color="#ffff00">دعني أخُذ المزيد</font>

98
00:08:24,990 --> 00:08:29,070
<font color="#ffff00">.. 545</font>

99
00:08:30,370 --> 00:08:32,620
<font color="#ffff00">دعني أخذ المزيد منك</font>

100
00:08:32,620 --> 00:08:36,330
<font color="#ffff00">بينما تعرّض لعذاب شديد</font>

101
00:08:36,330 --> 00:08:41,170
<font color="#ffff00">قام بصُنع شخصيّةٌ أُخرى بداخله</font>

102
00:08:41,170 --> 00:08:43,840
<font color="#ffff00">لحمايّة نفسه</font>

103
00:08:44,880 --> 00:08:46,510
<font color="#ffff00">... وعندها</font>

104
00:08:49,390 --> 00:08:51,840
<font color="#ffff00">هرب</font>

105
00:08:51,850 --> 00:08:56,470
<font color="#ffff00">منذ ذلك الوقت ، قد أتى بأسلوبٍ وحشيّ</font>

106
00:08:56,480 --> 00:09:00,480
<font color="#ffff00"> يجعلنا نخضعُ للعذاب الذي تلقاه</font>

107
00:09:01,360 --> 00:09:06,070
<font color="#ffff00">لقد كان ذلك بعد أنّ بدأ يسمى بجيسون ايضًا</font>

108
00:09:14,280 --> 00:09:16,910
<font color="#ffff00">لقد كان هذا أسرع مما توقعناه ، صحيح ؟</font>

109
00:09:16,910 --> 00:09:18,540
<font color="#ffff00">أجل</font>

110
00:09:18,540 --> 00:09:20,620
<font color="#ffff00">الإخوة بين ، ستُكلفوّن بالبنايّة الرئيسيّة</font>

111
00:09:20,620 --> 00:09:21,620
<font color="#ffff00">حسنًا</font>

112
00:09:21,630 --> 00:09:23,540
<font color="#ffff00">كيريشيما ، المُرفق</font>

113
00:09:23,540 --> 00:09:24,790
<font color="#ffff00">حسنًا</font>

114
00:09:24,800 --> 00:09:29,300
<font color="#ffff00">لنمضي قُدمًا ، إيتو
 ستتكفل بهذا المكان نورو</font>

115
00:09:29,300 --> 00:09:30,590
<font color="#ffff00">أين ياموري ؟</font>

116
00:09:30,590 --> 00:09:33,890
<font color="#ffff00">من يدري ، إلى أين ذهب ؟</font>

117
00:09:33,890 --> 00:09:36,810
<font color="#ffff00">ذلك الوغد ، في وقتٌ كهذا</font>

118
00:09:38,640 --> 00:09:42,020
<font color="#ffff00">تُداس على الضعفاء</font>

119
00:09:42,020 --> 00:09:47,530
<font color="#ffff00">يُهاجمونهم ، يعتدوّن عليهم ، يبتلون</font>

120
00:09:49,990 --> 00:09:54,620
<font color="#ffff00">كلا ... توقف</font>

121
00:10:32,450 --> 00:10:34,860
<font color="#ffff00">يالهُ من هدوء غير مُتوقع ، صحيح ؟</font>

122
00:10:42,580 --> 00:10:46,710
<font color="#ffff00">... 223</font>

123
00:10:46,710 --> 00:10:48,670
<font color="#ffff00">... 200</font>

124
00:11:01,930 --> 00:11:04,600
<font color="#ffff00">كيف يتفوق عليهم سي سي جي ، من الناحيّة العسكريّة ؟</font>

125
00:11:04,600 --> 00:11:07,770
<font color="#ffff00">إنّ العدوّ يستخدم دروع كاغوني والنطاقات</font>

126
00:11:08,770 --> 00:11:11,730
<font color="#ffff00">غيلان كانوا جنودٌ سابقًا ، صحيح ؟</font>

127
00:11:11,740 --> 00:11:14,450
<font color="#ffff00">سحقًا ، لا بُدّ أنّكَ تمزح معي</font>

128
00:11:14,450 --> 00:11:16,110
<font color="#ffff00">أعطني هذا</font>

129
00:11:18,580 --> 00:11:23,620
<font color="#ffff00">يارجال ، أطيحوا بذلك القنّاص الغدّار فورًا</font>

130
00:11:23,620 --> 00:11:24,500
<font color="#ffff00">تفضل</font>

131
00:11:24,500 --> 00:11:26,000
<font color="#ffff00">مُدهش</font>

132
00:11:27,630 --> 00:11:28,630
<font color="#ffff00">ما هذا ؟</font>

133
00:11:28,630 --> 00:11:31,710
<font color="#ffff00">سيّد مارودي ، هذهِ دراجتك الناريّة</font>

134
00:11:33,130 --> 00:11:36,510
<font color="#ffff00">انتظر ، ما الذي تُحطط لفعله بدراجتي ؟</font>

135
00:11:36,510 --> 00:11:38,930
<font color="#ffff00">إنني أستعيرُها فحسب</font>

136
00:11:38,930 --> 00:11:40,350
<font color="#ffff00">انتظر</font>

137
00:11:43,020 --> 00:11:51,730
<font color="#ffff00">مهلاً ، مهلاً ، الآن انتظر ، انتظر</font>

138
00:11:52,230 --> 00:11:54,610
<font color="#ffff00"></font>

139
00:11:55,700 --> 00:11:59,070
<font color="#ffff00">مساء الخير</font>

140
00:11:59,070 --> 00:12:00,700
<font color="#ffff00"></font>

141
00:12:15,550 --> 00:12:18,510
<font color="#ffff00">تحركوا</font>

142
00:12:29,060 --> 00:12:31,310
<font color="#ffff00">مهلاً ، مع أيّ فريق أنت ؟</font>

143
00:12:36,650 --> 00:12:38,570
<font color="#ffff00">آنيتكو</font>

144
00:12:41,450 --> 00:12:43,280
<font color="#ffff00">هُناك أشخاصٌ قادميّن من الساعة الثالثة</font>

145
00:12:43,280 --> 00:12:44,700
<font color="#ffff00">عشرّة منهم</font>

146
00:12:45,620 --> 00:12:47,460
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}أُصيبوهم بإيميريو</font>

147
00:12:51,290 --> 00:12:53,880
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}عشرّة منهم من الساعة العاشرة</font>

148
00:12:53,880 --> 00:12:55,300
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}هيراكو</font>

149
00:13:03,010 --> 00:13:05,890
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}تم تأميّن مدخل الفرع الجنوبي</font>

150
00:13:05,890 --> 00:13:08,230
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)} راقب المكان المحيط بنا</font>

151
00:13:08,230 --> 00:13:09,350
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}معك شينوهارا</font>

152
00:13:09,350 --> 00:13:11,860
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}لقد سيطرنا على البنايّة الرئيسية ومدخل الطابق الثاني</font>

153
00:13:11,860 --> 00:13:13,310
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}نننظر التعليمات</font>

154
00:13:13,320 --> 00:13:15,610
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}انقسموا إلى ثلاث وحدات وسيطروا على داخل البناية</font>

155
00:13:15,610 --> 00:13:17,400
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}وموقف السيارات من الأسفل</font>

156
00:13:17,400 --> 00:13:19,610
<font color="#ffff00">يجدر بكم أن تلتقوّا في الطابق العلوي</font>

157
00:13:19,610 --> 00:13:23,450
<font color="#ffff00">عُلم ، ايضًا ، لا أرى سوزويا في أي مكان</font>

158
00:13:23,450 --> 00:13:26,740
<font color="#ffff00">لايُمنني تركهُ يُلقي حتفه حتى يعوّض لي دراجتي الناريّة</font>

159
00:13:26,750 --> 00:13:29,620
<font color="#ffff00">فليذهب شخصٌ ما ويعثر عليه</font>

160
00:13:29,620 --> 00:13:31,040
<font color="#ffff00">عُلم</font>

161
00:13:33,590 --> 00:13:37,460
<font color="#ffff00">حظًا موفق ، حظًا موفق  ، حظًا موفق  ، حظًا موفق</font>

162
00:13:37,470 --> 00:13:38,880
<font color="#ffff00">حظًا موفق</font>

163
00:13:40,090 --> 00:13:42,630
<font color="#ffff00">لا تمُت الآن</font>

164
00:13:59,490 --> 00:14:01,610
<font color="#ffff00">هذا فظيعٌ للغاية</font>

165
00:14:04,700 --> 00:14:08,870
<font color="#ffff00">... شكرًا لكما</font>

166
00:14:08,870 --> 00:14:14,290
<font color="#ffff00">كانيكي ، لقد طلب بانجو أنّ نعطيك رسالة</font>

167
00:14:14,290 --> 00:14:18,840
<font color="#ffff00">" أقسم أننا سننقذك ، لذا لا تستسلم "</font>

168
00:14:21,340 --> 00:14:24,840
<font color="#ffff00">حسنًا كانيكي ، سنعود لاحقًا</font>

169
00:14:25,810 --> 00:14:29,600
<font color="#ffff00">... حتمًا ، حتمًا ، سنُخرجك من هُنا</font>

170
00:14:41,030 --> 00:14:43,610
<font color="#ffff00">كانيكي ، أين أنت ؟</font>

171
00:14:49,830 --> 00:14:51,410
<font color="#ffff00">... هذا</font>

172
00:14:51,410 --> 00:14:52,830
<font color="#ffff00">أنتظر</font>

173
00:14:54,670 --> 00:14:58,880
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلهُ هُنا ، أيّها الأرنب ؟</font>

174
00:14:59,880 --> 00:15:02,920
<font color="#ffff00">أهو ذلك الشّخص ؟</font>

175
00:15:02,930 --> 00:15:04,590
<font color="#ffff00">مادو</font>

176
00:15:06,470 --> 00:15:08,720
<font color="#ffff00">إطلاق ، إطلاق</font>

177
00:15:10,270 --> 00:15:12,140
<font color="#ffff00">ماذا ؟</font>

178
00:15:16,940 --> 00:15:19,230
<font color="#ffff00">إطلاق ، إطلاق</font>

179
00:15:31,660 --> 00:15:33,080
<font color="#ffff00">في الأعلى هُناك</font>

180
00:15:40,960 --> 00:15:41,670
<font color="#ffff00">لا فائدة</font>

181
00:15:41,670 --> 00:15:43,090
<font color="#ffff00">هذا لايُجدي نفعًا</font>

182
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
<font color="#ffff00">لقد اقتربوا أكثر مما كنت أتوقعه</font>

183
00:15:50,470 --> 00:15:53,480
<font color="#ffff00">إن خطواتهم ، كل شيء على مايُرام</font>

184
00:15:53,480 --> 00:15:56,100
<font color="#ffff00">يبدو أن جميعهم قد نجحوا في الدّخول</font>

185
00:15:56,100 --> 00:15:59,060
<font color="#ffff00">إيريمي ، هذا مُدهش</font>

186
00:15:59,070 --> 00:16:01,980
<font color="#ffff00">هينامي ، مُتأكدة أنّهُ سيسعكِ فعل هذا ؟</font>

187
00:16:01,980 --> 00:16:05,400
<font color="#ffff00">كايا ، كيف يتحرك سي سي جي ؟</font>

188
00:16:05,400 --> 00:16:09,410
<font color="#ffff00">لقد انقسموا إلى ثلاثة قوات ، لدى سي سي جي ، الأفضليّة</font>

189
00:16:09,410 --> 00:16:11,080
<font color="#ffff00"></font>

190
00:16:11,830 --> 00:16:14,500
<font color="#ffff00">إذًا هُناك فرصة</font>

191
00:16:14,500 --> 00:16:18,210
<font color="#ffff00">علي أن أوفّر لهُم الوقت</font>

192
00:16:18,210 --> 00:16:21,460
<font color="#ffff00">كايا أعتني بهينامي</font>

193
00:16:21,460 --> 00:16:22,960
<font color="#ffff00">حسنًا</font>

194
00:16:25,510 --> 00:16:29,890
<font color="#ffff00">أنت ، أنت ، أخيرًا</font>

195
00:16:29,890 --> 00:16:31,970
<font color="#ffff00">أحقًا ، هوَ بهذهِ القوّة ؟</font>

196
00:16:35,980 --> 00:16:38,690
<font color="#ffff00">ما الذي يجعله يندفع هكذا ؟</font>

197
00:16:40,770 --> 00:16:43,860
<font color="#ffff00">أهذا بسببي ؟</font>

198
00:16:46,900 --> 00:16:49,700
<font color="#ffff00">لا وقت لدي معك</font>

199
00:16:49,700 --> 00:16:51,160
<font color="#ffff00">لن تهربيّ</font>

200
00:16:59,250 --> 00:17:02,130
<font color="#ffff00">من كان ذلك الشّخص ؟</font>

201
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
<font color="#ffff00">... مهلاً</font>

202
00:17:03,130 --> 00:17:05,260
<font color="#ffff00">لقد كانت التّشكيلة الثالثة</font>

203
00:17:05,260 --> 00:17:07,720
<font color="#ffff00">يالهُ من شخصٌ صارم</font>

204
00:17:07,720 --> 00:17:10,970
<font color="#ffff00">ذو الرّتبة آس ، الأخوة بين</font>

205
00:17:13,260 --> 00:17:16,140
<font color="#ffff00">من تكون ؟</font>

206
00:17:18,060 --> 00:17:23,020
<font color="#ffff00">لقد قُمت بمتابعة رائحة زكيّه ، وانتهى بي الأمر أن أتشارك معك الطّاولة</font>

207
00:17:23,020 --> 00:17:25,530
<font color="#ffff00">مستر هاي سي</font>

208
00:17:25,530 --> 00:17:27,530
<font color="#ffff00">لا ترخِ دفاعك</font>

209
00:17:27,530 --> 00:17:30,030
<font color="#ffff00">على مايبدو ، أنُهُ ليس غول عادي</font>

210
00:17:30,570 --> 00:17:34,080
<font color="#ffff00">يالهُ من فم ساحر</font>

211
00:17:34,080 --> 00:17:37,250
<font color="#ffff00">دعني أُقدّم لك قُبلة مُثيرة</font>

212
00:17:38,160 --> 00:17:39,580
<font color="#ffff00">هيّا</font>

213
00:17:48,720 --> 00:17:51,180
<font color="#ffff00">الإطاحة بشخص بالرّتبة آس ، بمُفردي ؟</font>

214
00:17:52,350 --> 00:17:55,850
<font color="#ffff00">أيُمكنني ذلك ، مادو ؟</font>

215
00:17:57,140 --> 00:18:06,440
<font color="#ffff00">آمون ، كيف تفترض فوز إنسان ذو قدراتٌ جسديّة ضعيّفة أمام غول ؟</font>

216
00:18:11,820 --> 00:18:16,330
<font color="#ffff00">بالتأكيد أنّ بُنية عضلاتهم وقدرة تحملهُم حيويّة</font>

217
00:18:16,330 --> 00:18:21,750
<font color="#ffff00">هذا صحيح ، لكن أنّ تقاتل غول</font>

218
00:18:21,750 --> 00:18:25,090
<font color="#ffff00">فلن يكون لديكَ القدرّة على التّغلب عليه</font>

219
00:18:29,920 --> 00:18:37,560
<font color="#ffff00">إذًا ، أتعرف ما الذي يُمكنك فعلهُ ، لملاء تلك الفجوّة والتغلب عليه ؟</font>

220
00:18:37,560 --> 00:18:38,810
<font color="#ffff00">كلا</font>

221
00:18:38,810 --> 00:18:40,230
<font color="#ffff00">التّشكيلة الاوّلى</font>

222
00:18:40,230 --> 00:18:41,640
<font color="#ffff00">حسنًا</font>

223
00:18:43,850 --> 00:18:49,940
<font color="#ffff00">كُن مُخادعًا يا آمون ، لطالما أنّ ذلك لأجل غايةٌ</font>

224
00:18:49,940 --> 00:18:53,030
<font color="#ffff00">أي خدع سخيفة يُمكنك التغاضي عنها</font>

225
00:18:59,160 --> 00:19:03,920
<font color="#ffff00">لدي كوينكي يُسمى كورا من بين مجموعتي</font>

226
00:19:03,920 --> 00:19:06,960
<font color="#ffff00">إنّهُ مُناسبٌ لك</font>

227
00:19:12,930 --> 00:19:17,010
<font color="#ffff00">... إنّ لقيتَ مصرعي</font>

228
00:19:17,010 --> 00:19:20,720
<font color="#ffff00">آمون يجب عليك أستخدام هذا</font>

229
00:19:22,480 --> 00:19:24,100
<font color="#ffff00">مادو</font>

230
00:19:43,750 --> 00:19:47,040
<font color="#ffff00">لا يُمكنني تركُ هذا ينتهيّ هُنا</font>

231
00:19:47,540 --> 00:19:50,550
<font color="#ffff00">ليسَ قبل أن أخُذ بثأري</font>

232
00:19:59,430 --> 00:20:00,850
<font color="#ffff00">... كانيكي</font>

233
00:20:05,390 --> 00:20:08,480
<font color="#ffff00">لا يجدر بكِ أن تكونيّ مُتهوّرة ، أيتها الحمقاء اللعينة</font>

234
00:20:08,480 --> 00:20:09,900
<font color="#ffff00">نيشكي</font>

235
00:20:13,030 --> 00:20:15,950
<font color="#ffff00">مرحبًا ، با أختي الغبيّة</font>

236
00:20:16,740 --> 00:20:19,070
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلهُ هُنا ؟</font>

237
00:20:22,250 --> 00:20:24,120
<font color="#ffff00">... أياتو</font>

238
00:20:30,000 --> 00:20:33,130
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}لقد سيطر الفريق الأوّل على مخرج الطابق الثالث الشمالي</font>

239
00:20:33,130 --> 00:20:36,220
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}الفريق الثاني قد سيطر على مخرج الطابق الثاني الغربي</font>

240
00:20:36,220 --> 00:20:38,720
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}شينوهارا ، كيف الوضع معك ؟</font>

241
00:20:38,720 --> 00:20:40,890
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}لقد سيطرنا على الطابق الخامس وموقف السيارات</font>

242
00:20:40,890 --> 00:20:42,560
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}إننا نتجّه إلى السّقف</font>

243
00:20:42,560 --> 00:20:44,020
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}عُلم</font>

244
00:20:44,020 --> 00:20:48,100
<font color="#ffff00">{\pos(648,614)}هذا يُذكرني بالأيام الماضيّة ، صحيح ؟</font>

245
00:20:48,100 --> 00:20:49,520
<font color="#ffff00">أجل</font>

246
00:20:51,520 --> 00:20:54,860
<font color="#ffff00">لقد كانوا جميعًا رجالٌ طيبون</font>

247
00:20:57,610 --> 00:21:00,620
<font color="#ffff00">معك شينوهارا ، لقد وصلنا إلى السّقف</font>

248
00:21:01,700 --> 00:21:04,700
<font color="#ffff00">لا وجود لأوغيري هُنا</font>

249
00:21:04,700 --> 00:21:06,410
<font color="#ffff00">هُناك أمرٌ غريب</font>

250
00:21:07,330 --> 00:21:08,750
<font color="#ffff00">سيّد شينوهارا</font>

251
00:21:09,330 --> 00:21:11,540
<font color="#ffff00">آمون هل أنت بخير ؟</font>

252
00:21:11,540 --> 00:21:14,000
<font color="#ffff00">... سيّد شينوهارا ، في الحقيقة</font>

253
00:21:16,420 --> 00:21:18,800
<font color="#ffff00">ماذا ؟ ما الذي يجري ؟</font>

254
00:21:21,350 --> 00:21:23,680
<font color="#ffff00">مارو ، هذا انا</font>

255
00:21:26,060 --> 00:21:28,310
<font color="#ffff00">البومة ذو العيّن الواحدة</font>

256
00:21:31,520 --> 00:21:34,570
<font color="#ffff00">شينوهارا ، دع أولئك الرّجال المُتميزوّن</font>

257
00:21:34,570 --> 00:21:38,150
<font color="#ffff00">الذين لا يُمانعون إن لقيوا مصرعهم معك</font>

258
00:21:40,530 --> 00:21:43,950
<font color="#ffff00">إن لم تستطيعوا التّعامل معه ، فلن يستطيع أحدٌ</font>

259
00:21:45,540 --> 00:21:50,000
<font color="#ffff00">الموت من دوّن سبب ، لن يوفر لنا الوقت</font>

260
00:21:51,750 --> 00:21:55,550
<font color="#ffff00">تحدوّه بأقل عددًا من الرّجال</font>

261
00:21:55,550 --> 00:21:57,050
<font color="#ffff00">هذا ما في الأمر</font>

