1
00:00:26,824 --> 00:00:31,215
{\fs33\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"ساوث بارك ] - المـوسـم الـثامن عشر]"
{\c&00FF&}"الـحـلـقـة الـثـالـثـة - الـطـبـيـعـي جنسياً"
{\c&EEEE&}|| Aqrawi : تـرجـمـة ||

2
00:00:38,832 --> 00:00:41,776
... صباح آخر
أنتظر حافلة المدرسة المزعجة

3
00:00:41,802 --> 00:00:45,571
كي تأخذني إلى المدرسة المزعجة

4
00:00:45,705 --> 00:00:47,844
لكن اليوم هو اليوم الذي
سأتحلى بالجرئة

5
00:00:47,870 --> 00:00:50,638
التي كان يجب علي فعل
ذلك منذ وقت طويل

6
00:00:51,445 --> 00:00:54,213
لا أحد يلاحظ ما يوجد
بداخل جيبي الأمامي

7
00:00:54,414 --> 00:00:56,888
مفاجئة صغيرة للجميع

8
00:00:56,966 --> 00:00:59,693
لقد تحضرت لهذا , لكني لا زلتُ أتسائل

9
00:00:59,719 --> 00:01:02,955
هل سأتحلى بالجرئة للمضي بذلك ؟

10
00:01:03,089 --> 00:01:06,748
سأقوم بفعل ذلك بكل تأكيد -
هل أنت بخير يا (كارتمان) ؟ -

11
00:01:06,774 --> 00:01:08,759
أجل , أنا بخير ! كيف حالك يا (كايل) ؟

12
00:01:09,863 --> 00:01:13,332
سيدفع الجميع الثمن
كل يوم قاموا فيه بدفعي

13
00:01:13,467 --> 00:01:18,773
و دفعي , و إن حدث مجدداً اليوم
ستكون تلك آخر مرة

14
00:01:18,799 --> 00:01:26,292
سنكتشف ذلك اليوم في فترة الأستراحة
أليس كذلك ؟ أجل سنرى ذلك في فترة الأستراحة

15
00:01:30,840 --> 00:01:31,959
! (مرحباً يا (أيريك

16
00:01:31,992 --> 00:01:34,760
! لستُ معاقباً بعد الآن -
عظيم جداً -

17
00:01:34,888 --> 00:01:37,323
أعتقد أن أحد ما بداخله -
! لا , اللعنة , لا -

18
00:01:37,457 --> 00:01:39,925
من الذي يتغوط ؟ -
! محجوز -

19
00:01:40,060 --> 00:01:42,361
لقد حجزت المقعد الأول
! (قبل فترة الأستراحة يا (كريغ

20
00:01:42,496 --> 00:01:44,964
لا يمكنك أن تحجز مرحاضاً

21
00:01:45,098 --> 00:01:47,940
أيها الوغد , لا

22
00:01:47,966 --> 00:01:51,170
لا , لا , لا , لا أستطيع أن أستمر في فترة
غداء أخرى من دون أن أحضى بوقتي في الحمام

23
00:01:51,196 --> 00:01:54,915
إذاً لا تأكل 14 قطعة من الكعك للغداء أيها السمين -
! حسناً , لقد أكتفيت -

24
00:01:54,941 --> 00:01:57,510
لقد سئمت من هذا الهراء
! و لا يمكنني التحمل أكثر

25
00:01:57,644 --> 00:02:00,415
! لقد دفعتموني جميعكم لفعل هذا

26
00:02:09,173 --> 00:02:13,102
ماذا تعتقد بأنك فاعل بحق الجحيم ؟ -
أنا ذاهب للمرحاض -

27
00:02:13,128 --> 00:02:15,015
! إنه الحمام الخاص بالفتيات

28
00:02:15,041 --> 00:02:18,631
حسناً , أحتاج إلى أن أقول لكي شيئاً
(يا (ويندي) , أني (متحول جنسي

29
00:02:18,657 --> 00:02:20,716
ماذا ؟ -
هل لاحظت الشريط ؟ -

30
00:02:20,742 --> 00:02:22,643
لستُ مرتاحاً بالجنس الذي تم
... تعيينه لي عند الولادة , لذا

31
00:02:22,669 --> 00:02:24,320
أني أقوم بممارسة حقي
للكشف عن الجنس الذي أختاره

32
00:02:24,346 --> 00:02:26,703
و الآن أبتعدي عن طريقي
علي أن أقضي حاجتي

33
00:02:33,813 --> 00:02:35,008
! أخرج من هنا

34
00:02:35,034 --> 00:02:37,593
لا تصنعي لي مشاكلاً أكثر
(من التي أملك يا (ويندي

35
00:02:37,619 --> 00:02:39,386
المكان جميلٌ هنا

36
00:02:39,412 --> 00:02:41,871
حمام الفتيات أنظف من الأولاد

37
00:02:43,623 --> 00:02:45,552
ما ذلك بحق الجحيم ؟

38
00:02:45,578 --> 00:02:47,712
! كارتمان) يستخدم حمامنا)

39
00:02:47,738 --> 00:02:49,172
! هذا رائع
كان علي أستخدام حمام الفتيات

40
00:02:49,198 --> 00:02:50,665
منذ وقت طويل

41
00:02:50,691 --> 00:02:52,358
! سأقوم بالوشاية عليك -
لا بأس أيتها الغبية -

42
00:02:52,384 --> 00:02:54,485
بأمكاني أن أقضي حاجتي هنا
أنا أيضاً فتاةٌ غبية

43
00:02:57,520 --> 00:03:00,706
أريد أن أعرف ما الذي جعلك
تعتقد أنه مسموح لك بالدخول

44
00:03:00,732 --> 00:03:03,784
إلى حمام الفتيات ؟ -
(لأني (متحول جنسياً -

45
00:03:03,810 --> 00:03:05,744
لقد بحثت في الأمر . ذلك يعني أن
بأمكاني أن أستخدم مرحاض الفتيات

46
00:03:05,770 --> 00:03:08,271
(لستَ (متحولاً جنسياً) يا (أيريك

47
00:03:08,297 --> 00:03:10,098
أنت لا تعرف ما معنى ذلك حتى

48
00:03:10,124 --> 00:03:12,142
بالطبع أعرف , أنها تعني أن أعيش
في عالمٍ من التعذيب و الأرتباك لأن

49
00:03:12,168 --> 00:03:13,969
المجتمع يراني كصبي
لكن في الحقيقة أنا فتاة

50
00:03:14,187 --> 00:03:16,900
حسناً , إن كنتَ تعرّف
عن نفسك بأنك فتاة

51
00:03:16,926 --> 00:03:20,371
ينبغي أن ترى نفسكَ منجذباً
للأولاد , هل هذا صحيح ؟

52
00:03:20,397 --> 00:03:23,140
في الحقيقة هذا ليس صحيحاً , بأمكاني
أن أكونَ (متحولاً جنسياً) من دون

53
00:03:23,166 --> 00:03:25,150
أية علاقة بأنجذابي لأي جنس

54
00:03:25,176 --> 00:03:27,907
تفقدي قوانين الولاية -
... (حسن , أنصت يا (أيريك -

55
00:03:27,933 --> 00:03:29,944
(أيريكا) -
(أنصت يا (أيريك -

56
00:03:29,970 --> 00:03:33,265
عليك أن تعلم لما لا نستطيع
أن ندعك تدخل لحمام الفتيات

57
00:03:33,291 --> 00:03:35,291
(كل ما أعرفه بأني (متحول جنسياً
و لا يمكنك أجباري

58
00:03:35,317 --> 00:03:37,185
(أن أذهب إلى الحمام مع (الطبيعيين جنسياً

59
00:03:37,211 --> 00:03:38,884
مع من ؟

60
00:03:39,272 --> 00:03:40,991
(الطبيعيين جنسياً)

61
00:03:41,017 --> 00:03:44,204
أنه الأسم السياسي الصحيح
(للأشخاص الذين ليسوا (متحولين جنسياً

62
00:03:44,230 --> 00:03:47,403
إن تم تحديدك بالجنس الذي ولدتِ به
(إذاً أنتِ من (الطبيعيين جنسياً

63
00:03:47,429 --> 00:03:50,331
لكن (الطبيعيين جنسياً) هم
مجرد أشخاص طبيعيين

64
00:03:50,465 --> 00:03:54,629
القول لهم (طبيعي) شئ مهين للغاية
للأشخاص الذين من تلك الفئة

65
00:03:54,655 --> 00:03:57,345
ثق بي , أنت لا تود أن
تأخذ هذه البطاطا الساخنة

66
00:03:57,371 --> 00:03:59,171
دعيه فقط يستخدم حمام الفتيات

67
00:03:59,197 --> 00:04:02,030
لكننا هنا لا نتحدث عن
طفلٍ مجروح و مرتبك

68
00:04:02,056 --> 00:04:03,422
(أنه (أيريك كارتمان

69
00:04:03,448 --> 00:04:05,016
لن يعرف أحد آخر عن ذلك

70
00:04:05,042 --> 00:04:07,107
من الأفضل أن تعطيه ما يريده

71
00:04:07,133 --> 00:04:10,738
إذا أستطاع (أيريك كارتمان) بالتغلب
علينا في مشكلة الحمام ؟

72
00:04:10,764 --> 00:04:11,731
... في الحقيقة

73
00:04:12,243 --> 00:04:15,186
أنها كالفوز الساحق

74
00:04:19,596 --> 00:04:21,603
جيرالد بروفلاسكي) ؟) -
أجل -

75
00:04:21,629 --> 00:04:23,997
(براندون كارلايل) , صحفي من مجلة (سبين)

76
00:04:24,023 --> 00:04:26,992
كنتُ أتمنى أن تساعدني في فهم أمر ما

77
00:04:27,018 --> 00:04:29,653
علمتُ بأنك أقمتَ حفلةً
كبيرة في حديقتك الخلفية

78
00:04:29,679 --> 00:04:30,776
هل كانت في ... الأحد الماضي ؟

79
00:04:30,802 --> 00:04:31,674
ذلك صحيح

80
00:04:31,700 --> 00:04:34,342
أبني و بعض أصدقائه أقاموا
حفلةً لطفل لديه مرض السكري

81
00:04:34,368 --> 00:04:36,793
علمتُ أيضاً أن النجمة الشهيرة

82
00:04:36,819 --> 00:04:39,016
لورد) كانت مغنية الحفل)

83
00:04:39,042 --> 00:04:41,210
أجل , أجل , لقد كان ذلك ممتعاً جداً

84
00:04:41,397 --> 00:04:43,848
... الأمر يدعوا للغرابة

85
00:04:44,475 --> 00:04:48,011
لما ستقوم نجمة شهيرة جداً
من أفضل عشرين مغنية على الأطلاق

86
00:04:48,271 --> 00:04:51,490
بالغناء في ... من دون أهانة
حي متواضع للغاية

87
00:04:51,773 --> 00:04:53,460
... آسف , لكني لا أفهم

88
00:04:53,486 --> 00:04:56,459
أنت تعلم , أننا نتعامل مع العديد من
(القصص المزيفة في مجلة (سبين

89
00:04:56,485 --> 00:04:59,591
نحن نتسائل فقط , كيف أستطاع الأولاد
أن يجلبوا (لورد) لكي تغني في الحفل

90
00:04:59,617 --> 00:05:00,915
على حد علمي

91
00:05:00,941 --> 00:05:03,712
أنها أبنة أخ أحد الموظفين هنا في
هذه المدينة أو شئ من هذا القبيل

92
00:05:03,738 --> 00:05:05,368
ألا تعرف من ؟ -
لا -

93
00:05:05,394 --> 00:05:06,730
هل يهم ذلك ؟

94
00:05:06,756 --> 00:05:09,951
لورد) فتاة موهوبة و متواضعة جداً)

95
00:05:10,218 --> 00:05:14,687
سيكون محرجاً جداً ... إن كان
أحدهم يتمتع على حسابها

96
00:05:30,346 --> 00:05:34,232
راندي) , لمن هذه ؟) -
لا أعلم , لماذا ؟ -

97
00:05:34,258 --> 00:05:38,197
لماذا ؟ لأن هنالك جوارب
! شفافة بداخل بنطالك

98
00:05:38,223 --> 00:05:39,845
بداخل بنطالي ؟

99
00:05:39,871 --> 00:05:42,573
راندي) , هل لديك شئ تود قوله لي ؟)

100
00:05:42,599 --> 00:05:43,926
أجل , لدي

101
00:05:46,692 --> 00:05:48,788
! هيّا , أنت هناك منذ 20 دقيقة

102
00:05:48,814 --> 00:05:50,909
أجل ! فترة الأستراحة
! على وشك أن تنتهي

103
00:05:50,935 --> 00:05:52,975
هنالك مقعدان آخران يا بنات , تفضلوا

104
00:05:53,001 --> 00:05:55,414
! ليس بينما أنتَ هنا -
يا إلهي -

105
00:05:55,440 --> 00:05:56,654
أنتم (طبيعيين جنسياً) بشكل كبير

106
00:05:56,680 --> 00:05:59,452
آسف لأنني مختلف
لكن بأمكانكم الذهاب للجحيم

107
00:05:59,478 --> 00:06:02,405
أيريك) , في الحقيقة هنالك أشخاص يعانون)
مع مشاكل في تحديدهم الجنس

108
00:06:02,431 --> 00:06:04,478
... و كل ما تفعله هو -
حسناً , حسناً , حسناً يا أصحاب -

109
00:06:04,504 --> 00:06:06,404
أتعلمون ماذا ؟ أتعلمون ماذا ؟

110
00:06:06,430 --> 00:06:08,499
ذلك ما هو الأمر

111
00:06:08,525 --> 00:06:09,959
إذهبوا إلى الجحيم

112
00:06:09,985 --> 00:06:13,118
أيريكا) , أعتقد بأن لدينا حل لمشكلتك الصغيرة)

113
00:06:13,144 --> 00:06:16,412
(ليس لدي مشكلة , أيتها المديرة (فيكتوريا
الطبيعيين جنسياً) من لديهم المشاكل)

114
00:06:16,438 --> 00:06:19,054
... (إن كان مقبولاً بالنسبة لك يا (أيريكا

115
00:06:19,080 --> 00:06:22,361
سنقوم بتفريغ خزانة البواب
... و نقوم بأعادة ترتيبها

116
00:06:22,387 --> 00:06:25,862
! لحمامٍ خاص لك فقط

117
00:06:30,627 --> 00:06:31,755
عذراً ؟

118
00:06:31,781 --> 00:06:35,738
هل تتحدثين عن حمام
أداري خاص بي ؟

119
00:06:35,764 --> 00:06:37,492
هل ذلك مقبول بالنسبة لك ؟

120
00:06:37,518 --> 00:06:40,153
! يا إلهي -
! هذا ليس عادلاً -

121
00:06:40,179 --> 00:06:42,472
ويندي) تقبلي الأمر فحسب) -
(أجل , تقبلي الأمر فحسب يا (ويندي -

122
00:06:42,498 --> 00:06:43,621
طبيعية جنسياً) , وضيعة)

123
00:06:43,739 --> 00:06:46,072
بالطبع , بينما يتم أجباري
لأستخدام حمام منعزل

124
00:06:46,098 --> 00:06:47,466
سيكون ذلك صدمةً بالنسبة لي

125
00:06:47,492 --> 00:06:51,107
سيكون علي أن أوافق على بضع
جوانب من هذا المكان المنعزل

126
00:06:52,942 --> 00:06:55,421
... إذاً كنتُ أفكر بنافورة هنا

127
00:06:55,447 --> 00:06:57,315
لكي أحصل على صوت الماء و خريرها هنا

128
00:06:57,341 --> 00:06:59,693
حسناً , لما لا تضع النافورة بهذا الجانب ؟

129
00:06:59,719 --> 00:07:00,628
على هذا الجانب ؟

130
00:07:00,654 --> 00:07:02,454
لأن لديك مكيف الهواء هنا

131
00:07:02,480 --> 00:07:05,715
و التي ستدعك تضع لوحة
كبيرة جميلةً على هذا الحائط

132
00:07:05,741 --> 00:07:07,876
أحب ذلك , سيكون ذلك جميلاً

133
00:07:13,253 --> 00:07:14,749
أجل , أنصت

134
00:07:14,775 --> 00:07:16,854
لا أعلم إن كان بأمكاني الأستمرار بفعل هذا

135
00:07:16,880 --> 00:07:19,014
بدأت زوجتي تشك حول بعض الأمور

136
00:07:19,040 --> 00:07:21,574
كان علي أن أخبرها أني أحب
! ملمس الجوارب الشفافة

137
00:07:21,600 --> 00:07:23,857
(أعلم أن زوجتك تعني لك الكثير يا (راندي

138
00:07:23,883 --> 00:07:25,411
لكن لا يمكنك أن تدعنا الآن

139
00:07:25,437 --> 00:07:28,257
إن لديك أنقى التفاهات
و هي تساوي الكثير

140
00:07:28,283 --> 00:07:30,840
أتعتقد بأنك ستحصل على أشياء
جيدة حينما لا أستطيع حتى التفكير ؟

141
00:07:30,866 --> 00:07:33,347
كم مرةً قلتَ "أعتقد بأني فقدتها" ؟

142
00:07:33,373 --> 00:07:36,877
و أتضح أن كل شئ على ما يرام ؟ -
كلَّ مرة -

143
00:07:36,903 --> 00:07:38,671
كلَّ مرة , هيّا

144
00:07:38,697 --> 00:07:40,832
عُد إلى العمل و أنظر

145
00:07:40,858 --> 00:07:44,100
إن شعرت بالذعر مرة أخرى , أتصل بي -
أجل -

146
00:07:44,126 --> 00:07:46,878
أجل , سأفعل

147
00:07:54,531 --> 00:07:57,328
أردتَ رؤيتي ؟ -
(أجلس يا (رون -

148
00:07:57,743 --> 00:08:00,761
ماذا تعرفه بشأن أحدى فناناتنا , (لورد) ؟

149
00:08:01,184 --> 00:08:03,192
(الفتاة ذو 17 عاماً من (نيوزرلاندا

150
00:08:03,218 --> 00:08:06,042
كاتبة أغاني رائعة , متواضعة -
خطأ -

151
00:08:06,068 --> 00:08:08,919
(أنها رجلٌ ذو 45 عاماً يعيش في (كولورادو

152
00:08:09,779 --> 00:08:11,150
ماذا ؟

153
00:08:11,176 --> 00:08:13,371
أنه يكتب الأغاني , و يرسلها إلينا
بشكل تجريبي , و نقوم نحن بتطويرها

154
00:08:13,397 --> 00:08:15,444
و نبيعها كأغاني لفتاة في 17 من العمر

155
00:08:15,470 --> 00:08:17,766
كأنها أكبر من عمرها بكثير
لا أحد يعرف الفارق

156
00:08:17,792 --> 00:08:21,044
اللعنة

157
00:08:21,070 --> 00:08:23,564
أنه يصنع أشياءً جيدة , أشياء تُباع

158
00:08:24,035 --> 00:08:25,821
لكنه يشعر بالخوف

159
00:08:25,847 --> 00:08:27,444
أود مراقبته

160
00:08:27,470 --> 00:08:31,443
و إن أتضح أنَ أي شخص حوله
... أقترب من معرفة الحقيقة

161
00:08:31,469 --> 00:08:33,089
أنت تعلم ما عليك فعله

162
00:08:37,957 --> 00:08:42,234
"(لورد) , (لورد) , (لورد)"
"(لورد) , (لورد) , (لورد)"

163
00:08:42,260 --> 00:08:45,416
"(أنا (لورد"
"(أنا ... (لورد"

164
00:08:45,442 --> 00:08:48,428
"(أنا (لورد"
"(أنا (لورد"

165
00:08:48,454 --> 00:08:50,569
"(لورد) , (لورد) , (لورد)" -
راندي) ؟) -

166
00:08:50,595 --> 00:08:52,945
ظننتُ بأنك في محل البقالة

167
00:08:52,971 --> 00:08:56,106
كنتُ هنالك , هل بأمكانك
مساعدتي بتفريغ السيارة ؟

168
00:08:56,132 --> 00:09:00,264
"ساعدني بتفريغ السيارة"
"ساعدني بالتفريغ"

169
00:09:00,290 --> 00:09:03,125
"بتفريغ السيارة"

170
00:09:03,151 --> 00:09:05,654
"تفريغ ... تفريغ"

171
00:09:05,688 --> 00:09:07,518
راندي) ؟) -
آسف , أجل -

172
00:09:07,544 --> 00:09:09,097
قادم

173
00:09:10,738 --> 00:09:12,215
ما هذا ؟

174
00:09:12,241 --> 00:09:14,409
أنه حمام (كارتمان) الخاص بالمتحولين جنسياً

175
00:09:14,435 --> 00:09:16,369
هل أصبح (كارتمان) فتاةً ؟ -
أنه ليس أمرأة -

176
00:09:16,395 --> 00:09:18,112
أنه ليس رجُلاً . أنه شئ لن تفهمهُ أبداً

177
00:09:18,138 --> 00:09:20,806
لكنه سيضحي بنفسه من أجلي

178
00:09:21,344 --> 00:09:22,875
هل أنتهى ؟ هل أصبح جاهزاً ؟

179
00:09:22,901 --> 00:09:24,482
حسناً , حسناً , أفسحوا المجال
جميعاً , أفسحوا المجال , رجاءً

180
00:09:24,508 --> 00:09:26,169
! يجب أن أذهب

181
00:09:29,903 --> 00:09:32,277
 

182
00:09:33,527 --> 00:09:37,483
! سيكون هذا مذهلاً للغاية

183
00:09:37,509 --> 00:09:39,927
أنظروا . الخصوصية

184
00:09:39,953 --> 00:09:42,755
سيكون شعوره رائعاً

185
00:09:42,781 --> 00:09:45,065
ممتاز

186
00:09:45,203 --> 00:09:46,539
 

187
00:09:46,861 --> 00:09:48,625
أجل , ستأخذ ذلك

188
00:09:48,952 --> 00:09:51,954
نحن لوحدنا , أيها المرحاض
لا أحد بأمكانه سماع صراخك

189
00:09:52,177 --> 00:09:55,241
أجل , ستفتح بشكل واسع
! و ستأخذ عقابك

190
00:09:55,267 --> 00:09:56,744
! ذلك صحيح ! أستعد

191
00:09:56,770 --> 00:09:59,429
يا إلهي ! هذا مذهل للغاية
أشعر كأني في البيت

192
00:10:06,081 --> 00:10:08,023
بيتر نيلسون) ؟) -
أجل -

193
00:10:08,049 --> 00:10:10,751
(براندون كارلايل) , صحفي من مجلة (سبين)

194
00:10:10,777 --> 00:10:14,564
نعلم بأنك تعمل في دائرة
(المسح الجيولوجي الأمريكي)

195
00:10:14,590 --> 00:10:15,762
أجل , ذلك صحيح

196
00:10:15,942 --> 00:10:17,867
نعلم أيضاً بأنك عم

197
00:10:17,893 --> 00:10:20,509
كاتبة الأغاني المذهلة و الموهوبة (لورد) ؟

198
00:10:20,535 --> 00:10:23,973
حسناً , أنظر , لستُ عمها

199
00:10:23,999 --> 00:10:27,284
أني أعمل معها فحسب -
تعمل معها ؟ -

200
00:10:27,310 --> 00:10:28,312
كيف ؟

201
00:10:29,294 --> 00:10:32,679
(أني أحب (لورد
أنها لطيفة و موهوبة للغاية

202
00:10:33,442 --> 00:10:36,160
لكنها تعيش حياةً مزدوجة -
كيف ذلك ؟ -

203
00:10:36,278 --> 00:10:39,080
أنها ليس مجرد مغنية
أنها أيضاً عالمةٌ موهوبة جداً

204
00:10:39,106 --> 00:10:42,108
(متخصصةٌ في (الجويمورفولوجيا النهرية

205
00:10:42,134 --> 00:10:43,923
ماذا ؟ -
لقد ظهرت يوماً ما -

206
00:10:43,949 --> 00:10:46,941
في المكتب , و بدأ بالعمل في
مكان شخص ما كان يعمل هناك

207
00:10:46,967 --> 00:10:49,740
بشكل جزئي , أنها جيولوجية جيدة

208
00:10:49,766 --> 00:10:52,229
حينما نجحت مسيرتها الموسيقية
ظننا جميعاً بأنها سترحل عنا

209
00:10:52,255 --> 00:10:55,286
لكنها لا تزال تأتي , عادةً بعد الغداء

210
00:11:01,728 --> 00:11:03,165
(مرحباً يا (كارتمان

211
00:11:03,191 --> 00:11:05,291
(سمعتُ بأنك (متحول جنسي -
أجل -

212
00:11:05,317 --> 00:11:08,400
(أنت تعلم ما تقوله (هيلاري
! إذهبوا إلى الجحيم

213
00:11:10,168 --> 00:11:12,503
لا , لن أقوم بأكمالها حتى , أقسم

214
00:11:12,529 --> 00:11:13,891
أنه يعطينا الكثير من الواجبات
... المنزلية في هذه الأيام , أنا

215
00:11:13,917 --> 00:11:15,998
مرحباً يا رفاق -
ويندي) ؟) -

216
00:11:18,020 --> 00:11:19,356
كيف الحال ؟

217
00:11:20,567 --> 00:11:21,536
 

218
00:11:21,833 --> 00:11:23,366
مهلاً , هل تلك ... ؟

219
00:11:23,392 --> 00:11:24,463
! يا إلهي

220
00:11:26,811 --> 00:11:29,105
ما الذي دهاك ؟

221
00:11:29,131 --> 00:11:31,132
! هلّا تمانعين , أنه محجوز

222
00:11:31,158 --> 00:11:32,410
لا بأس , سأنتظر

223
00:11:32,436 --> 00:11:34,756
! أن هذا حمامي اللعين

224
00:11:34,782 --> 00:11:38,016
أريد منكم أن تفصلوها و أريد أن أرفع
دعوة عليها بتهمة التحرش الجنسي

225
00:11:38,042 --> 00:11:39,877
أنا آسفة يا (أيريكا) , لكنني تحدثت

226
00:11:39,903 --> 00:11:41,432
... ًمع (ويندل) هذا الصباح و هي ليست مرتاحة

227
00:11:41,458 --> 00:11:43,698
ويندل) ؟ (ويندل) لعينة ؟)

228
00:11:43,724 --> 00:11:46,045
(أنضجي يا (ويندي -
(عليك أن تتشارك يا (أريك -

229
00:11:46,071 --> 00:11:47,434
لما لا تريد فهم ذلك ؟

230
00:11:47,460 --> 00:11:49,919
لأنني لا أريد أن أشاهد من قبل
! فتاة بينما أنا أقضي حاجتي

231
00:11:49,945 --> 00:11:51,303
ظننتُ بأنك فتاة

232
00:11:51,329 --> 00:11:53,511
لا , أنا أعّرف كفتاة لكن مازلتُ ولداً

233
00:11:53,537 --> 00:11:57,701
لا يمكنك أجباري على مشاركة الحمام
! مع فتاة تعرّف نفسها كأنها ولد لعين

234
00:11:58,777 --> 00:12:01,979
ذلك هو شلالي و تلك هي
! أضواء العيد الميلاد الخاصة بي

235
00:12:02,770 --> 00:12:06,472
! عليك أن تضع حبلاً أقوى على كلبك

236
00:12:06,498 --> 00:12:07,277
ماذا ؟

237
00:12:07,303 --> 00:12:10,741
أتعلم أن صديقتك تخبر
الجميع بأنك شاذ جنسياً ؟

238
00:12:10,767 --> 00:12:11,551
! أجل

239
00:12:11,577 --> 00:12:13,818
لقد جعلت جميع طلاب
المدرسة يظنون بأنها تنجذب

240
00:12:13,844 --> 00:12:15,678
! للفتيات , لكنها تواعدك
لذا ماذا يجعلك هذا يا (ستان) ؟

241
00:12:15,704 --> 00:12:16,955
! فتاةً

242
00:12:16,981 --> 00:12:19,686
! أن (ستان) فتاة
! (من الأفضل لك أن تكبح كلبك يا (ستان

243
00:12:19,712 --> 00:12:23,103
من الأفضل لك أن تكبح كلبك
! قبل أن يقوم الناس بتمزيقك

244
00:12:26,434 --> 00:12:28,522
شيلي) , كفى أستخداماً لجوالك)

245
00:12:28,548 --> 00:12:31,518
! دعني و شأني يا أبي
! توقف عن أزعاجي طوال الوقت

246
00:12:31,544 --> 00:12:33,718
تعلمين أننا نقلل من أستخدام جوالاتنا

247
00:12:33,744 --> 00:12:36,929
! لا تضع لي الحدود
! أنت لا تفهمني حتى

248
00:12:40,873 --> 00:12:43,842
أجل , أنا لا أفهمك أطلاقاً

249
00:12:43,868 --> 00:12:46,377
تعلمين الكثير

250
00:12:53,897 --> 00:12:56,666
مرحباً يا أبي , أحتاج إلى التحدث إليك

251
00:12:56,692 --> 00:12:59,191
حقاً ؟ بشأن ... ماذا ؟

252
00:12:59,217 --> 00:13:02,153
أبي , هل من الممكن أن يكون
أحد ما شخصاً من الخارج

253
00:13:02,179 --> 00:13:04,472
لكن شخص آخر من الداخل ؟

254
00:13:07,601 --> 00:13:09,013
أعني , هل بأمكان أحد أن يتعرف

255
00:13:09,039 --> 00:13:11,784
كجنس واحد لكن يكون
شئ آخر لكن من دون

256
00:13:11,810 --> 00:13:14,262
أن يكون الأمر متعلقاً بالجنس ؟ -
أجل -

257
00:13:14,288 --> 00:13:18,158
(أجل يا (ستان) انا (لورد

258
00:13:19,505 --> 00:13:22,777
ماذا ؟ -
لقد بدأ الأمر بكل بساطة -

259
00:13:22,803 --> 00:13:26,424
... هنالك شخص ما في العمل
... هانسون) . كان يستخدم الحمام)

260
00:13:26,450 --> 00:13:28,785
و يقوم بتدمير الأشياء

261
00:13:28,811 --> 00:13:31,412
ليس ذلك فحسب , لكنه
كان في الحمام طوال الوقت

262
00:13:31,618 --> 00:13:35,007
في النهاية أكتفيت من الأمر
و أدعيتُ بأنني أمرأة

263
00:13:35,033 --> 00:13:38,069
(أطلقتُ على نفسي أسم (لورد
هل دخلتَ حماماً للنساء قبل ذلك يا (ستان) ؟

264
00:13:38,095 --> 00:13:41,268
أنه نظيف جداً هناك

265
00:13:41,294 --> 00:13:46,056
مقاعد كافية للجميع
لقد كان حراً للغاية

266
00:13:46,609 --> 00:13:49,799
بدأت بالغناء حينما كنتُ هناك
و بعدها بدأتُ بكتابة الأشياء

267
00:13:49,825 --> 00:13:51,968
لكنكَ قلتَ بأنكَ تعرف شخصاً

268
00:13:51,994 --> 00:13:56,835
(في العمل يكون عم (لورد -
أجل , كان ذلك غطائي -

269
00:13:57,339 --> 00:14:00,677
الفتاة التي كتبت أغنية
فلم (ألعاب الجوع) هو أنت ؟

270
00:14:01,068 --> 00:14:05,312
أجل , قامت شركة التسجيل بأفسادها
... كان من المفترض أن تكون

271
00:14:05,338 --> 00:14:08,889
"ألعاب الجوع"
"ألعاب الجوع"

272
00:14:08,915 --> 00:14:11,045
لكنهم يفعلون ما يشائون بأغانيي

273
00:14:11,071 --> 00:14:12,838
مهلاً , (لورد) صوتها كالفتيات

274
00:14:13,005 --> 00:14:16,065
التعديل الصوتي
أتريد أن ترى كيف أقوم بذلك ؟

275
00:14:17,775 --> 00:14:20,376
لقد كتبت جميع أشيائي
في حمام العمل

276
00:14:20,402 --> 00:14:23,909
أني أستخدم هذا البرنامج لكي أضع
تسجيلاتي التي أعملها على هاتفي

277
00:14:24,240 --> 00:14:27,464
"أجل , أجل"
"شعور جيد في يوم أربعاء"

278
00:14:27,490 --> 00:14:30,192
"أفكار متلئلئة"
"تعطني الأمل"

279
00:14:30,218 --> 00:14:33,560
"للمضي"

280
00:14:33,586 --> 00:14:36,187
"ما أحتاجه الآن"

281
00:14:36,213 --> 00:14:38,495
"هو مأوى صغير"

282
00:14:38,521 --> 00:14:42,327
أبي , أن أغاني (لورد) في الحقيقة جيدة جداً -
شكراً -

283
00:14:42,353 --> 00:14:44,621
لكنها تصبح أفضل حينما
أضع بعض حلقات الأيقاع

284
00:14:46,378 --> 00:14:48,429
"أجل , أجل"
"شعور جيد في يوم أربعاء"

285
00:14:48,455 --> 00:14:51,012
بعدها بواسطة الكومبيوتر
أقوم بتقريب كل شئ معاً

286
00:14:51,038 --> 00:14:53,256
"شعور جيد , شعور جيد"
مع بعض الآلات الداعمة

287
00:14:53,282 --> 00:14:55,199
و في النهاية أستخدم التعديل الصوتي

288
00:14:55,225 --> 00:14:56,940
"أفكار متلئلئة"

289
00:14:56,966 --> 00:14:59,291
"شعور جيد في يوم أربعاء"
"تعطني الأمل"

290
00:14:59,317 --> 00:15:03,306
"تعطني الأمل"
"للمضي"

291
00:15:03,332 --> 00:15:06,174
"ما أحتاجه الآن"
"هو مأوى صغير"

292
00:15:06,200 --> 00:15:07,378
ستان) ؟)

293
00:15:13,795 --> 00:15:15,764
مرحباً هل كل شئ على ما يرام يا (ستان) ؟

294
00:15:16,146 --> 00:15:17,914
لا أعلم إلى أين أنتمي

295
00:15:21,106 --> 00:15:22,955
أمسكها فحسب

296
00:15:22,981 --> 00:15:24,684
هذا ما أقوم بفعله الآن

297
00:15:34,601 --> 00:15:36,919
! مهلاً , ما هذا بحق الجحيم

298
00:15:36,961 --> 00:15:38,611
! اللعنة

299
00:15:38,637 --> 00:15:41,318
لما لا نجعل الجميع يقومون
بأستخدام حمام (المتحولين جنسياً) ؟

300
00:15:41,344 --> 00:15:44,403
ستانلي) , هل لديك سبب لعدم)
أستخدامك لحمام الأولاد ؟

301
00:15:44,429 --> 00:15:46,047
... أنا فقط

302
00:15:46,073 --> 00:15:49,706
شخصان قريبان مني لديهم مشاكل
في تحديد الجنس و أنا مرتبك

303
00:15:49,732 --> 00:15:53,503
أنه من (طبيعيين جنسياً) ! أنه من ذلك النوع بشدة
بحيث أنه يلبس ملابس داخلية رجالية في الليل

304
00:15:58,401 --> 00:16:01,737
أردتَ رؤيتي , أيها الرئيس ؟

305
00:16:01,763 --> 00:16:04,345
(أجل , رجاءً تفضلي بالجلوس يا (لورد

306
00:16:05,256 --> 00:16:07,478
(مرحباً يا (كارول -
(لورد) -

307
00:16:07,504 --> 00:16:11,001
جميعنا مشجعون لأغانيك و نعتقد

308
00:16:11,027 --> 00:16:13,494
بأنك رائعة جداً لبقائك في العمل هنا بعد

309
00:16:13,520 --> 00:16:14,789
أن نجحت حياتك الفنية

310
00:16:14,815 --> 00:16:17,889
أغانيي و (الجيومورفولوجي النهرية) متشابكتان

311
00:16:17,915 --> 00:16:18,993
مذهل

312
00:16:19,019 --> 00:16:24,783
لورد) , من وقت و الفتيات هنا في المكتب)

313
00:16:24,809 --> 00:16:31,460
يحاولون أقناعي ... لأيجاد مساحةً
خاصة بك للذهاب للحمام

314
00:16:31,584 --> 00:16:33,783
الجميع يحبك , لكننا

315
00:16:33,809 --> 00:16:37,396
فكرنا بأنه سيكون من الرائع
إن أمتلكت حمامك

316
00:16:37,422 --> 00:16:38,892
الاداري الخاص بك

317
00:16:41,022 --> 00:16:43,566
أني أحب حمام النساء
أشعر بالأمان هناك

318
00:16:43,592 --> 00:16:47,084
القدرة على أستخدام ذلك الحمام
! هامٌ جداً لهويتي , للأغاني

319
00:16:47,110 --> 00:16:50,208
فتياتي مشجعات جداً لأغانيك
يا (لورد) , لكن النساء هنا

320
00:16:50,234 --> 00:16:53,336
... ليسوا مرتاحين في مشاركة الحمام مع

321
00:16:53,362 --> 00:16:54,750
مع ماذا ؟

322
00:16:59,607 --> 00:17:01,240
مع ماذا ؟

323
00:17:10,772 --> 00:17:13,175
أنتم تشاهدون قناة (أي) لأخبار الترفيه

324
00:17:13,201 --> 00:17:14,876
لهذه الدرجة الدنيا غرقت

325
00:17:14,947 --> 00:17:16,407
مرت عدة أيام

326
00:17:16,433 --> 00:17:19,635
(و مازال لا أثر لمغنية البوب (لورد

327
00:17:19,731 --> 00:17:23,993
غابت المغنية بعد الأدعائات على موقع توتير
... بأنها تعاني من الكآبة الشديدة و ذكرت


327
00:17:24,231 --> 00:17:30,093
"أدرك الآن بأني أجعل الناس يشعرون بعدم الراحة"
"أحتاج إلى التخلي عن هذا و العودة إلى شخصيتي القديمة"


328
00:17:30,692 --> 00:17:33,661
و تدّعي مجلة (سبين) بأنهم يعرفون
السبب وراء الخروج المفاجئ

329
00:17:33,687 --> 00:17:36,295
و ستقوم بنشر مقالاً مطولاً بشأن

330
00:17:36,321 --> 00:17:37,903
الفنانة المضطربة الأسبوع المقبل

331
00:17:40,942 --> 00:17:42,478
ها قد أتى

332
00:17:42,504 --> 00:17:46,788
أنه (الطبيعي جنسياً). أتعتقد أن بأمكانك التحرش
على (المتحولين جنسياً) و أستخدام حمامهم ؟

333
00:17:46,814 --> 00:17:49,484
اجل , ما هو السبب بتحرشك
على (أريكا) يا (ستان) ؟

334
00:17:49,510 --> 00:17:52,455
(في هذه المدرسة , لا يهم إن كنتَ (متحولاً جنسياً
أم (طبيعي جنسياً) , أليس كذلك يا رفاق ؟

335
00:17:52,481 --> 00:17:53,753
أجل -
بكل تأكيد -

336
00:17:53,779 --> 00:17:55,739
ما لدينا المشاكل معهم
(هم (الطبيعيين جنسياً

337
00:17:55,765 --> 00:17:57,862
المتعصبين ! أتعلمون
ماذا نطلق أسم على هؤلاء ؟

338
00:17:57,888 --> 00:17:59,192
! (طبيعيين) -
! أجل -

339
00:17:59,218 --> 00:18:02,440
! ستان (طبيعي) بدين -
هيّا يا أصحاب , أبتعدوا عنه -

340
00:18:02,466 --> 00:18:05,726
هل أنت (طبيعي) أيضاً يا (كلايد) ؟ -
لا , هو فقط -

341
00:18:13,569 --> 00:18:16,371
هل ستجلس و تشرب الجعة
فحسب طوال اليوم ؟

342
00:18:17,005 --> 00:18:18,964
لا بأس , أنها خالية من الغلوتين

343
00:18:20,108 --> 00:18:21,961
حسناً

344
00:18:24,060 --> 00:18:26,843
أتعلم لما يحب الشباب (لورد) لهذه الدرجة ؟

345
00:18:29,685 --> 00:18:31,893
لأنها شئ مختلف

346
00:18:31,919 --> 00:18:34,030
لقد رأى الأطفال فنانين موسيقيين

347
00:18:34,056 --> 00:18:36,552
يظهرون صدورهم و يقومون بأفعال قذرة
بوجوههم و مُعظم الأطفال في الحقيقة

348
00:18:36,578 --> 00:18:38,475
أذكياء لدرجة أنهم سئموا منهم

349
00:18:39,444 --> 00:18:41,521
... لورد) تمثل شئ بداخلنا جميعاً)

350
00:18:41,547 --> 00:18:44,122
حقيقةٌ تٌريدٌ أن تُسمَع

351
00:18:44,344 --> 00:18:47,735
(إن كان بأمكاني التحدث إلى (لورد
الآن , أتعلم ماذا سأقول لها ؟

352
00:18:47,869 --> 00:18:50,671
سأقول لها أن لا تدع
الناس تغير ما هي عليه

353
00:18:50,872 --> 00:18:53,828
سأقول لها إن كان الناس يسخرون منها

354
00:18:53,854 --> 00:18:56,863
سبب ذلك لأنهم فقدوا
أتصالهم بأنسانيتهم

355
00:18:57,432 --> 00:19:00,268
سأقول لها أن تواصلَ ما كانت تقوم به

356
00:19:00,566 --> 00:19:03,368
لأنه حينما لا يُسمَح لشخصٍ
ما للتعبير عن ما يكونون

357
00:19:03,394 --> 00:19:05,971
من الداخل , حينها سنخسر جميعاً

358
00:19:06,596 --> 00:19:10,765
(هذا ... ما كنتُ سأقوله لـ(لورد

359
00:19:11,547 --> 00:19:14,136
"شعور جيد"

360
00:19:14,162 --> 00:19:15,913
"في يوم أربعاء"

361
00:19:16,047 --> 00:19:18,535
 

362
00:19:18,887 --> 00:19:21,610
"صورتي"

363
00:19:21,636 --> 00:19:24,422
"التي تراها"
"مشوهة , ملتوية , مكسورة"

364
00:19:24,556 --> 00:19:29,059
"منعزلة و مكسورة"
"أميال خارج البحر"

365
00:19:29,177 --> 00:19:31,729
"لا أريد مكاناً منفصلاً"

366
00:19:31,847 --> 00:19:35,391
"أحتاج إلى أن أشعر بالأمان"
"لا أن أُقذَف"

367
00:19:35,417 --> 00:19:39,186
"بعيداً , بعيداً , بعيداً"
"و سأدفع , أدفع"

368
00:19:39,212 --> 00:19:42,482
"كي أحطم الجدران"
"أدفع , أدفع"

369
00:19:42,508 --> 00:19:46,476
"هذا الصندوق الذي وضعتني فيه"
"أدفع , أدفع"

370
00:20:03,545 --> 00:20:07,615
"و سأدفع"
"كي أغلق الباب"

371
00:20:07,749 --> 00:20:10,751
"من الغرفة التي صنعتها من اجلي"

372
00:20:10,886 --> 00:20:14,688
"لتُبعدني"
"و الآن نحن ندفع"

373
00:20:14,856 --> 00:20:19,994
"ندفع كي نقف معاً"
"(لأنني (لورد"

374
00:20:20,162 --> 00:20:24,048
"(أنا (لورد"

375
00:20:24,166 --> 00:20:30,243
"(أنا (لورد"

376
00:20:30,269 --> 00:20:35,043
"(أنا (لورد"

377
00:20:35,069 --> 00:20:36,881
 

378
00:20:38,691 --> 00:20:40,456
و لذا بفخر كبير

379
00:20:40,482 --> 00:20:43,659
بأمكاني أن أعلن أن مجلس
الطلاب صوت على

380
00:20:43,685 --> 00:20:48,464
(التخلص من حمام (المتحولين جنسياً
و أعطاء جميع الطلاب الحق بأستخدام

381
00:20:48,490 --> 00:20:51,444
الحمام الذي يشعر بالراحة فيه

382
00:20:53,789 --> 00:20:56,007
لا أريد أستخدام حمام الفتيات إن
! كان بأستطاعة الجميع أستخدامه

383
00:20:56,033 --> 00:20:57,524
! سيصبح مزدحماً

384
00:20:57,550 --> 00:20:59,137
أي شخص لديه مشكلة

385
00:20:59,163 --> 00:21:02,501
بمشاركة الحمام مع
(الأشخاص (المتحولين جنسياً

386
00:21:02,527 --> 00:21:05,863
عليه ن يستخدم الحمام الخاص الذي خُصِّصَ

387
00:21:05,889 --> 00:21:08,782
ليبعدهم الأشخاص
العاديين الذين لا يكترثون

388
00:21:12,138 --> 00:21:13,699
مهلاً , أين تظن نفسك ذاهباً ؟

389
00:21:13,725 --> 00:21:15,507
إلى الحمام -
لا , لستَ كذلك -

390
00:21:15,533 --> 00:21:17,834
! (عليك أستخدام الحمام الخاص بـ(الطبيعيين

391
00:21:17,933 --> 00:21:20,026
! (أذهب أيها (الطبيعي

392
00:21:26,784 --> 00:21:30,098
هذا لطيف جداً

393
00:21:33,468 --> 00:21:37,721
"شعور جيد"
"في يوم أثنين"

394
00:21:37,839 --> 00:21:41,355
"حصلتُ على مساحتي"
"كلّ الحرية التي أحتاج إليها"

395
00:21:41,381 --> 00:21:45,046
By : Aqrawi

