﻿1
00:00:02,510 --> 00:00:05,280
لكل من كان متكاسلاً عن متابعة حلقة
الإسبوع الفائت

2
00:00:05,310 --> 00:00:07,620
"هذا مافاتكم في " بلا حياء

3
00:00:07,650 --> 00:00:08,850
(شكراً،(تيم

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,920
ابقٍ تحت الماء

5
00:00:10,950 --> 00:00:12,550
كم من الوقت استغرقت ؟

6
00:00:12,590 --> 00:00:13,890
ليس بما فيه الكفاية

7
00:00:13,920 --> 00:00:15,820
مسابح المدينة مليئة
بالأطفال الأشقياء

8
00:00:15,860 --> 00:00:17,730
أنتٍ بحاجة لما لا يقل عن 90 ثانية

9
00:00:17,760 --> 00:00:20,730
هذا المرض قد فتح عالماً بمصراعيه
من أجلك

10
00:00:20,760 --> 00:00:24,830
لقد قمت قمت باستكشاف
علاج خاص للسرطان

11
00:00:24,870 --> 00:00:27,440
هل ستقوم بمعلاجتي ؟ -
يعتمد على تصرّفك -

12
00:00:27,470 --> 00:00:29,100
لقد حصلت على قطعة السنة
الواحدة

13
00:00:29,140 --> 00:00:30,470
من مجموعة مدمني الجنس المجهولين

14
00:00:30,510 --> 00:00:32,270
سأدخله ببطئ -
لن يحدث ذلك أبداً -

15
00:00:32,310 --> 00:00:35,180
جودي)، يريد أن يحظى فقط بمداعبة)
ويريد فعلها كالمبشرون

16
00:00:35,210 --> 00:00:37,350
إنّها مملة جداً

17
00:00:37,380 --> 00:00:39,750
إذا عدت لذلك ، لن يوقفني شئٌ
عن فعل تلك الأمور

18
00:00:39,780 --> 00:00:41,180
ذلك إدمان

19
00:00:41,220 --> 00:00:43,020
أعتقد أن الجميع بخلافي

20
00:00:43,050 --> 00:00:44,450
يداعبون قضيب المدير

21
00:00:44,490 --> 00:00:45,750
برينسس)، سأتولى الأمر)
اذهبٍ واحظي باستراحتكٍ

22
00:00:45,790 --> 00:00:47,120
هذه ليست باستراحة معتادة

23
00:00:47,160 --> 00:00:48,690
"وإنّما استراحة " بوبي

24
00:00:48,720 --> 00:00:49,960
سيدركون حتماً أنّني
لا أقوم

25
00:00:49,990 --> 00:00:52,190
بأخذ نصيبي من السائل
حرفياً

26
00:00:52,230 --> 00:00:54,930
عليّ أن أحتفظ ببعض السائل
لخلق الطفل

27
00:00:54,960 --> 00:00:56,700
هل كانت هذه مداعبة لإنجاب طفل ؟

28
00:00:56,730 --> 00:00:58,030
آمل ذلك

29
00:00:58,070 --> 00:00:59,630
(أبي، إنها أنا (مولي

30
00:00:59,670 --> 00:01:02,370
ماما قد ماتت
أرجوك تعال لأخذي

31
00:01:02,400 --> 00:01:03,670
من هي (مولي) ؟

32
00:01:03,710 --> 00:01:04,940
إنّها أختي الغير شقيقة

33
00:01:04,970 --> 00:01:06,270
هذا قضيب الفتيات الخاص بي

34
00:01:06,310 --> 00:01:09,440
يبدو كقضيب الفتيان

35
00:01:09,480 --> 00:01:10,780
وهل سأعود للمنزل معكٍ ؟

36
00:01:10,810 --> 00:01:12,110
لست بحاجة أن تلعب دور الزوج

37
00:01:12,150 --> 00:01:13,480
(مع (ماندي ميلكوفيتش

38
00:01:13,520 --> 00:01:15,020
فعل مثل هذه الأمور
يوحي بعض الإيحاءات

39
00:01:15,050 --> 00:01:16,780
(لفتاة مثل (ماندي

40
00:01:16,820 --> 00:01:19,920
أتعلم ماهي الإيحاءات التي توحيها لها ؟

41
00:01:19,960 --> 00:01:24,130
مرحباً، (فيونا) ، (إيان) قد
قابلتم والدي من قبل

42
00:01:24,160 --> 00:01:25,790
من أنت ؟

43
00:01:25,830 --> 00:01:27,030
(إنّه والد (جيمي

44
00:01:27,060 --> 00:01:28,630
هل كنت تحاول مضاجعة (ليب) ؟

45
00:01:28,660 --> 00:01:30,100
(إيان)

46
00:01:30,130 --> 00:01:33,640
أريد التبليغ عن حالة
إهمال

47
00:01:33,670 --> 00:01:37,270
ستة أطفال يعيشون في مكان قذر

48
00:01:37,310 --> 00:01:38,810
ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم

49
00:01:38,840 --> 00:01:40,440
إنّهم مجرمين

50
00:01:40,480 --> 00:01:42,540
هذا أعلى درجات الإنحطاط

51
00:01:44,420 --> 00:03:07,550
{\a6}<font color="LightSteelBlue "> OnlyMe </font> {/a}

52
00:01:44,420 --> 00:01:56,550
<font color="Tomato "> (مسلسل (بلا حياء</font>
<font color="Thistle ">الموسم الثالث & الحلقة الخامسة </font>

53
00:01:56,690 --> 00:02:00,090
? Think of all the luck
you got ?

54
00:02:00,130 --> 00:02:03,060
? know that
it's not for naught ?

55
00:02:03,100 --> 00:02:06,370
? You were beaming
once before ?

56
00:02:06,400 --> 00:02:10,570
? but it's not like that
anymore ?

57
00:02:10,610 --> 00:02:13,910
? What is this downside ?

58
00:02:13,940 --> 00:02:17,380
? that you speak of? ?

59
00:02:17,410 --> 00:02:19,580
? What is this feeling ?

60
00:02:19,620 --> 00:02:24,220
? you're so sure of? ?

61
00:02:31,190 --> 00:02:34,330
? Round up the friends
you got ?

62
00:02:34,360 --> 00:02:37,530
? know that
they're not for naught ?

63
00:02:37,570 --> 00:02:40,840
? You were willing
once before ?

64
00:02:40,870 --> 00:02:45,040
? but it's not like that
anymore ?

65
00:02:45,070 --> 00:02:48,410
? What is this downside ?

66
00:02:48,440 --> 00:02:52,110
? that you speak of? ?

67
00:02:52,150 --> 00:02:54,080
? What is this feeling ?

68
00:02:54,120 --> 00:02:57,720
? you're so sure of? ?

69
00:03:03,730 --> 00:03:06,230
(عليك اللعنة، (جالجر

70
00:03:08,140 --> 00:03:09,540
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

71
00:03:09,570 --> 00:03:11,300
? Lord have mercy ?

72
00:03:11,340 --> 00:03:14,740
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

73
00:03:19,410 --> 00:03:21,380
ياهذا، أتجهل مداعبته

74
00:03:21,420 --> 00:03:23,620
متأسف، ولكن لم يعد بإمكاني فعل شئ

75
00:03:23,650 --> 00:03:25,050
كيف ينسى اللسان كيفية
مداعبته ؟

76
00:03:25,090 --> 00:03:26,620
ذلك بسبب

77
00:03:26,650 --> 00:03:28,920
"موضوع " علاقة أبي بأخيك الشاذة

78
00:03:28,960 --> 00:03:30,390
تبدو كسلسة من الصورة
في مخيلتي

79
00:03:30,420 --> 00:03:31,620
قضيب (إيان)، في جوف
أبي وهكذا

80
00:03:31,660 --> 00:03:33,590
يدخل ويخرج
يدخل ويخرج

81
00:03:33,630 --> 00:03:35,630
إنّها مجرد دعابة
مازال كما هو

82
00:03:35,660 --> 00:03:36,960
ولكنّه أصبح هو عوضاً عن هي

83
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
بسبب أنا بدأت
استعادة ببعض الأفكار

84
00:03:38,030 --> 00:03:39,570
حتى أنّني فكرت به

85
00:03:39,600 --> 00:03:41,270
حينما كنت في المدرسة
حينما يأتي أصحابي لزيارتي

86
00:03:41,300 --> 00:03:42,770
هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟

87
00:03:42,800 --> 00:03:44,500
أو ذلك الشخص
(العمّ، (ريك

88
00:03:44,540 --> 00:03:46,440
شريكه في لعبة المضرب
مع ذلك الشعر الغريب ؟

89
00:03:46,470 --> 00:03:48,110
لاترحلي

90
00:03:48,140 --> 00:03:49,840
الجو حارٌ هنا

91
00:03:49,880 --> 00:03:51,240
الشراشف بدأت تلتصق بظهري

92
00:03:51,280 --> 00:03:52,480
وعليّ الذهاب للعمل

93
00:03:52,510 --> 00:03:54,010
ولتكن سعيداً لأنك تحظى بأبٍ حقيقي

94
00:03:54,050 --> 00:03:55,620
ليس مرهق وسارق ومدمن

95
00:03:55,650 --> 00:03:57,680
ويتقيأ في سرواله

96
00:04:04,190 --> 00:04:06,590
أنا

97
00:04:06,630 --> 00:04:08,260
سنقوم ببعض التصليحات
في الصرف الصحي لعدة أيام

98
00:04:08,300 --> 00:04:09,600
فقط أردت تنبيهكم

99
00:04:09,630 --> 00:04:11,260
لماذا ؟

100
00:04:11,300 --> 00:04:12,630
سيتمّ إيقاف الماء في ذلك اليوم

101
00:04:12,670 --> 00:04:15,170
أوه شكراً

102
00:04:34,860 --> 00:04:37,720
عزيزي ؟ ماهذا ؟

103
00:04:37,760 --> 00:04:40,330
ارجوحة جنس

104
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
أحاول أن أستكشف هل بإمكانها
تحملّنا معاً

105
00:04:42,570 --> 00:04:47,970
إذا لم يتحملنا كلينا
بإمكاني الحصول على ملصق مجاني

106
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
يالهي

107
00:04:50,670 --> 00:04:52,310
ماذا
أهذا ؟

108
00:04:52,340 --> 00:04:53,670
ألسنا ؟ -
لاعليك -

109
00:04:53,710 --> 00:04:55,240
..إنّما مع كل تلك

110
00:04:55,280 --> 00:04:56,640
الشحنات وكلّ شئ

111
00:04:56,680 --> 00:04:58,750
و ... كل شئ على مايرام

112
00:04:58,780 --> 00:05:00,910
إنّما

113
00:05:00,950 --> 00:05:04,550
لم أعتد أن أكون المتذللة

114
00:05:04,590 --> 00:05:06,220
بإمكانكٍ أن تكونٍ المهيمنة
في الغد

115
00:05:06,250 --> 00:05:07,320
حسنٌ، ذلك مناسب

116
00:05:07,350 --> 00:05:10,590
من المناسب لنا

117
00:05:10,620 --> 00:05:13,360
أن نعيش كأناس عاديين

118
00:05:18,370 --> 00:05:20,530
الحمام خالي
من التالي ؟

119
00:05:36,150 --> 00:05:37,850
إنّها ليست بقريبة لنا حتى

120
00:05:37,890 --> 00:05:40,050
اذهب وتبوّل في الأسفل
هيّا

121
00:05:41,960 --> 00:05:44,460
إلى متى تنوين إبقاء
مولي)، في الأرجاء ؟)

122
00:05:44,490 --> 00:05:46,790
حتى أجد شخصٌ سيرضى
بأخذها

123
00:05:46,830 --> 00:05:48,560
هل قمتٍ بالبحث ؟ -
أجل -

124
00:05:48,600 --> 00:05:50,630
جيد، ربما عليكٍ إخبارهم بأنّه فتى

125
00:05:50,660 --> 00:05:54,800
بينما تقومين بالبحث

126
00:06:01,510 --> 00:06:03,440
كم.. كم الساعة الآن ؟

127
00:06:03,480 --> 00:06:04,740
إنّها ساعة المداعبة

128
00:06:04,780 --> 00:06:06,080
(بسرعة، قبل أن يعود (كارل

129
00:06:06,110 --> 00:06:08,110
أجل، كلا، لايمكنني -
مازلتُ نائماً -

130
00:06:08,150 --> 00:06:11,780
(عليّ أن أقوم بمساعدة (كارل
في الرعاية اليومية

131
00:06:11,820 --> 00:06:13,090
(ظننت أنّ ذلك عمل (ديبي

132
00:06:13,120 --> 00:06:14,390
أجل، كلاّ، إنّه عملها حقاً

133
00:06:14,420 --> 00:06:15,490
ولكنها ذاهبةٌ إلى المسبح
هذا اليوم

134
00:06:15,520 --> 00:06:17,790
لذلك وعدت أن أقوم بالإشراف

135
00:06:17,830 --> 00:06:19,890
مازلتُ نائماً

136
00:06:21,200 --> 00:06:22,560
مالذي تخطط لفعله هذا اليوم ؟

137
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
في الحقيقة، أنا و (كيف) سنقوم بالذهاب

138
00:06:23,830 --> 00:06:25,100
بسيارة البوظة إلى إنديانا

139
00:06:25,130 --> 00:06:26,470
ذاهبون لتبعض بعض الألعاب النارية

140
00:06:26,500 --> 00:06:27,970
أيمكننا المجئ ؟

141
00:06:28,000 --> 00:06:29,640
أوه، كلاّ، لن تكفينا السيارة
في طريق عودتنا

142
00:06:29,670 --> 00:06:31,100
المخبأ سيشغل تقريبا

143
00:06:31,140 --> 00:06:32,610
نصف العربة

144
00:06:32,640 --> 00:06:33,970
أيمكنك فعل ذلك بالغد ؟

145
00:06:34,010 --> 00:06:35,580
(أريد حقاً أن نقوم باصطحاب (مولي
إلى الشاطئ

146
00:06:35,610 --> 00:06:37,240
قبل أن تنتهي هذه العطلة

147
00:06:37,280 --> 00:06:39,110
يالهي

148
00:06:39,150 --> 00:06:41,180
هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟

149
00:06:42,320 --> 00:06:43,680
كلاّ، عليّ الذهاب

150
00:06:43,720 --> 00:06:46,720
قبل أن يتم بيع الشموع الرومانية

151
00:06:48,560 --> 00:06:51,490
أنتٍ، هل وجدتٍ إيّة أقارب
لـ (مولي) ؟

152
00:06:51,530 --> 00:06:53,830
تتبعت  القريب الآخر الذي يقطن في نافي
في صفحة فيسبوك

153
00:06:53,860 --> 00:06:55,160
هل قمت بالكتابة على صفحته ؟

154
00:06:55,200 --> 00:06:57,030
حالته تقول أنّه في مهمة بحرية

155
00:06:57,060 --> 00:06:58,460
سأفعل ذلك حالما يعود

156
00:06:58,500 --> 00:07:00,770
أعني، متى سيكون ذلك ؟

157
00:07:00,800 --> 00:07:03,500
لم يصرح بذلك

158
00:07:03,540 --> 00:07:07,210
حسنٌ

159
00:07:07,240 --> 00:07:09,380
انظري، لاتقلقٍ، حسنٌ ؟

160
00:07:09,410 --> 00:07:13,050
الأمهات لايقدرن
الأداء العادي

161
00:07:18,250 --> 00:07:20,150
تفضل، أحسنت

162
00:07:22,060 --> 00:07:25,990
مائة
مائة ثانية

163
00:07:26,030 --> 00:07:28,800
جيمي)، لايمكنني أن أعدّ الإفطار)
وأجهز المنزل للرعاية اليومية

164
00:07:28,830 --> 00:07:31,730
وأتمرن على حبس أنفاسي
كل ذلك في نفس الوقت

165
00:07:31,770 --> 00:07:33,900
أوه، مازال مكسوراً

166
00:07:33,930 --> 00:07:35,540
إنّه إصبعك وليس رقبتك

167
00:07:35,570 --> 00:07:38,140
كارل)، هل يمكنك ترتيب المنزل ؟)

168
00:07:38,170 --> 00:07:40,370
عليّ الذهاب للمنزل في الساعة
التاسعة تماماً

169
00:07:40,410 --> 00:07:42,640
إنّه يوم الإفتتاح -
(أنا أقوم بتغذية (ليام -

170
00:07:42,680 --> 00:07:44,080
يمكنني المساعدة

171
00:07:44,110 --> 00:07:46,150
(شكراً لكٍ، (مولي

172
00:07:46,180 --> 00:07:48,550
قومي بتنظيف المشايات
وألعاب التسنين

173
00:07:48,580 --> 00:07:51,650
وقومي بفحص  الوسادات بحثاً عن
القمل والمخاط

174
00:07:51,690 --> 00:07:53,250
ياله من فستانٍ جميل

175
00:07:53,290 --> 00:07:55,190
إنّه يخبئ يقوم بتخبئة قضيبي

176
00:07:55,220 --> 00:07:58,320
أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره

177
00:07:59,760 --> 00:08:02,360
المزيد من القهوة ؟

178
00:08:02,400 --> 00:08:05,030
(ليب)، (إيان)
انزلوا في الحال

179
00:08:07,070 --> 00:08:11,740
(حسنٌ، استمعوا ياعائلة (جالجر) ، وعائلة (ميلكوفيتش

180
00:08:11,770 --> 00:08:14,040
سيقوم ببعض التصليحات في الصرف
الصحي لعدة أيام

181
00:08:14,070 --> 00:08:15,510
وسيقوم بإيقاف الماء

182
00:08:15,540 --> 00:08:18,540
لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس
والصحون قبل ذلك

183
00:08:18,580 --> 00:08:20,050
ماذا عن الحمامات ؟

184
00:08:20,080 --> 00:08:22,250
أعتقد انّه علينا ألا نستخدمه في ذلك اليوم

185
00:08:22,280 --> 00:08:23,920
حسنٌ، يمكننا ملأ بعض السطول

186
00:08:23,950 --> 00:08:26,850
مقرف

187
00:08:26,890 --> 00:08:28,390
هل هو مصاب أو شئ من ذلك القبيل ؟

188
00:08:28,420 --> 00:08:30,190
يالكٍ من مساعدة

189
00:08:30,220 --> 00:08:31,620
يبدو أنّه جميلاً أن تحظى
بقرين لك

190
00:08:31,660 --> 00:08:33,360
مهلاً، سيقومون بحفر
الحديقة ؟

191
00:08:33,390 --> 00:08:34,730
أجل

192
00:08:34,760 --> 00:08:38,360
ماذا عن الخالة (جينجر) ؟

193
00:08:38,400 --> 00:08:41,200
قادمة

194
00:08:44,240 --> 00:08:46,370
حسنٌ

195
00:08:46,410 --> 00:08:48,270
سأعود في العشاء
تماسك

196
00:08:48,310 --> 00:08:51,540
لا شئ مهم
فقط أنّني أمر بحالة سيئة

197
00:08:51,580 --> 00:08:53,050
مرحباً، ياهذا

198
00:08:54,750 --> 00:08:58,150
هيّا لنقم بتنظيفك من هذه القذارة

199
00:09:10,000 --> 00:09:11,300
يالهي

200
00:09:11,330 --> 00:09:13,730
خمّن من سيزورنا اليوم
مؤسسة مدنية

201
00:09:13,770 --> 00:09:15,970
سيقومون بحفر الساحة
ليعملون على خط الصرف الصحي

202
00:09:16,000 --> 00:09:18,770
عليك أن تجد الخالة، (جينجر) قبلهم

203
00:09:18,810 --> 00:09:20,340
من ؟

204
00:09:20,370 --> 00:09:23,980
القريبة المتوفاة، التي مازلت تحصل على
شيك الضمان الإجتماعي الخاص بها

205
00:09:24,010 --> 00:09:27,780
قمت بدفنها هنا
قم باستخراجها الآن

206
00:09:27,820 --> 00:09:30,250
افتح يدك -
(هيّا، (ديب -

207
00:09:30,280 --> 00:09:32,320
(وداعاً،(فرانك

208
00:09:49,270 --> 00:09:50,640
? I don't care ?

209
00:09:50,670 --> 00:09:55,440
? if I ever see
the light of day ?

210
00:10:02,220 --> 00:10:03,680
أنت لاتحاول التحديق في قضيبي، أليس كذلك ؟

211
00:10:03,720 --> 00:10:05,180
كلاّ، كلا، أنا لست أحاول

212
00:10:05,220 --> 00:10:06,190
التفكير بقضيبك في

213
00:10:06,220 --> 00:10:07,650
جوف والدي

214
00:10:07,690 --> 00:10:09,920
كلاّ -
حسنٌ، إذاً لاتفعل ذلك -

215
00:10:11,730 --> 00:10:13,830
قضيب، (إيان) في جواف أبيك ؟

216
00:10:13,860 --> 00:10:15,530
إنّه كلام مجازي

217
00:10:15,560 --> 00:10:19,700
"مثلما تقول،" ليس من شأنك

218
00:10:19,730 --> 00:10:21,770
قضيبك في جوف رجل

219
00:10:21,800 --> 00:10:23,640
من يقول ذلك ؟

220
00:10:23,670 --> 00:10:25,100
الشواذ جنسياً

221
00:10:25,140 --> 00:10:27,370
هل (إيان) شاذ ؟ -
كلا، كلا -

222
00:10:27,410 --> 00:10:29,040
لقد كان مجرد تعبير

223
00:10:29,080 --> 00:10:31,140
أيحب الشوّاذ فعل ذلك ؟

224
00:10:31,180 --> 00:10:32,980
..انس ذلك، أنا

225
00:10:33,010 --> 00:10:34,710
(أوه، (جيمي

226
00:10:34,750 --> 00:10:36,780
أنت تجيد استخدام الأدوات ؟

227
00:10:39,720 --> 00:10:41,190
ليب)، أنا بحاجة لمساعدتك)

228
00:10:41,220 --> 00:10:42,520
أنا مشغول

229
00:10:42,560 --> 00:10:43,960
هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟

230
00:10:43,990 --> 00:10:46,390
أجل، للأبد

231
00:10:50,230 --> 00:10:53,370
إيان)، ؟)

232
00:10:53,400 --> 00:10:55,640
إنّه يستعد للذهاب إلى عمله

233
00:10:55,670 --> 00:10:58,070
ياله من طلاء

234
00:10:58,110 --> 00:10:59,140
هل أنت مرتدي حذائك ؟

235
00:10:59,170 --> 00:11:01,210
أجل، لماذا ؟

236
00:11:01,240 --> 00:11:02,880
(نحن ذاهبون إلى منزل (شيلا

237
00:11:02,910 --> 00:11:05,980
سنقوم بأخذ بعض الأدوات للحفر
(الخاصة بـ (إيدي

238
00:11:06,010 --> 00:11:08,310
ذلك الشخص يحب حفر الحدائق المنزلية

239
00:11:08,350 --> 00:11:10,750
ولكنّني مريض

240
00:11:10,780 --> 00:11:12,390
لاتبدو مريضاً بالنسبة لي

241
00:11:12,420 --> 00:11:13,990
السرطان ؟

242
00:11:14,020 --> 00:11:17,890
أوه، لقد اتصلت العيادة

243
00:11:17,930 --> 00:11:19,430
أخبرتني أنّ الحبوب قد آتت بثمارها

244
00:11:19,460 --> 00:11:21,690
لم تعد مصاباً بالسرطان، هنيئاً

245
00:11:21,730 --> 00:11:23,860
لست أحتضر ؟ -
أجل -

246
00:11:23,900 --> 00:11:25,770
أيمكننا أن نقيم حفلة لذلك ؟ -
أجل بالتأكيد -

247
00:11:25,800 --> 00:11:28,230
فقط حالما نقوم باستخراج تلك العاهرة

248
00:11:28,270 --> 00:11:29,840
هيّا، لنذهب

249
00:11:29,870 --> 00:11:33,710
? I feel your love
in the atmosphere ?

250
00:11:33,740 --> 00:11:35,170
? it's so hot now ?

251
00:11:35,210 --> 00:11:37,180
? it's so hot now ?

252
00:11:37,210 --> 00:11:40,580
? I feel your love
in the atmosphere ?

253
00:11:40,610 --> 00:11:42,780
? so hot now ?

254
00:12:02,140 --> 00:12:04,740
هل أنتٍ شاذة ؟

255
00:12:04,770 --> 00:12:07,740
أوه كلاّ

256
00:12:07,770 --> 00:12:09,580
ولكنّني أعرف الكثير من النّاس

257
00:12:09,610 --> 00:12:12,010
يحظون بعلاقة مع أشخاص
من ذووي جنسهم

258
00:12:12,050 --> 00:12:14,010
أعتقد أنّه يحق لكل شخص

259
00:12:14,050 --> 00:12:15,280
أن يحبّ من يختاره

260
00:12:15,320 --> 00:12:17,480
على الرغم من أنّ النقابات المدنية

261
00:12:17,520 --> 00:12:19,690
تجيز ذلك في في إلينوي
ولكن ذلك ليس بكافٍ

262
00:12:19,720 --> 00:12:21,620
التغيير شئٌ محتمل
يبدأ معنا منذ

263
00:12:21,660 --> 00:12:23,760
توقفي عن التحديق بنا
أيتها الغريبة

264
00:12:23,790 --> 00:12:25,860
واحظي ببعض الأثداء

265
00:12:27,390 --> 00:12:28,860
? So hot now ?

266
00:12:28,900 --> 00:12:32,530
? I feel your love
in the atmosphere ?

267
00:12:32,570 --> 00:12:34,100
? it's so hot now ?

268
00:12:34,130 --> 00:12:36,840
? it's so hot now ?

269
00:12:36,870 --> 00:12:39,440
? I feel your love
in the atmosphere ?

270
00:12:41,340 --> 00:12:42,980
أتسمع ذلك ؟

271
00:12:43,010 --> 00:12:44,940
سيقومون بهدم المنزل
بهذا الفعل

272
00:12:44,980 --> 00:12:47,380
أنا من فعل ذلك
أراهم طريق الصواب

273
00:12:47,410 --> 00:12:49,050
مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم

274
00:12:49,080 --> 00:12:51,980
أرأيت، (فرانك جالجر) يعرّف كيف
يتعامل مع النّاس

275
00:12:52,020 --> 00:12:54,120
أنا فقط... استشعر

276
00:12:54,150 --> 00:12:57,890
لقد تخصصت في الطب
النفسي

277
00:12:57,920 --> 00:13:00,160
لفصلٍ واحد

278
00:13:00,190 --> 00:13:01,390
أبي؟ -
أجل ؟ -

279
00:13:01,430 --> 00:13:03,400
ما هذا ؟

280
00:13:03,430 --> 00:13:06,500
هذه مصاصة لشرجك

281
00:13:16,280 --> 00:13:19,010
(لقد أتوا باكراً، (فرانك

282
00:13:19,050 --> 00:13:20,250
مرحباً

283
00:13:20,280 --> 00:13:21,650
هل يمكنك الاعتناء بالطفل ؟

284
00:13:21,680 --> 00:13:24,150
يبدو أنّها قسيس ومريضة

285
00:13:24,180 --> 00:13:26,090
مرحباً ؟

286
00:13:26,120 --> 00:13:27,590
(إنّه الأب، (بيت

287
00:13:27,620 --> 00:13:29,990
إنّه مع راهبة مريضة جداً

288
00:13:30,020 --> 00:13:32,860
لقد نقذت منهم الغرف في الكنيسة

289
00:13:37,060 --> 00:13:39,000
خذ -
(أوه، (هايمي -

290
00:13:40,470 --> 00:13:42,940
(سررت بلقائك، حضرة الأب (بيت

291
00:13:42,970 --> 00:13:45,870
(وأنا كذلك، (جودي

292
00:13:45,910 --> 00:13:47,510
(مرحباً، أنا (جودي

293
00:13:47,540 --> 00:13:50,380
متأسفة بشأن هذه الفوضى

294
00:13:50,410 --> 00:13:53,210
كنّا مشغولين قليلاً

295
00:13:53,250 --> 00:13:54,710
لا داعي لذلك

296
00:13:54,750 --> 00:13:56,350
على مهلك، على مهلك

297
00:13:56,380 --> 00:13:59,350
أخشى أنّها ليست ملائمة لهذا العالم

298
00:13:59,390 --> 00:14:00,920
لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها

299
00:14:00,950 --> 00:14:02,960
لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها

300
00:14:02,990 --> 00:14:04,890
حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل

301
00:14:06,560 --> 00:14:08,760
هذه هي أدويتها

302
00:14:08,800 --> 00:14:10,300
رائع، أجل -
و.. هذا -

303
00:14:10,330 --> 00:14:13,600
أوه، تأكدي من أنّ جهاز الأيباد الخاص بها
يكون مشحوناً على الدوام

304
00:14:13,630 --> 00:14:16,870
بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب
لوقتٍ طويل جداً

305
00:14:16,900 --> 00:14:18,740
أوه، حسنٌ

306
00:14:18,770 --> 00:14:21,210
هذا من أجل إحدى المرضى

307
00:14:21,240 --> 00:14:24,210
مفتاح العلب ؟

308
00:14:24,240 --> 00:14:26,810
على الثلاجة
فوق الثلاجة

309
00:14:26,850 --> 00:14:29,580
أين هو برتقالك ؟

310
00:14:29,620 --> 00:14:31,120
فرانك) ؟)

311
00:14:36,620 --> 00:14:38,060
لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر

312
00:14:38,090 --> 00:14:40,490
ولكنّني أشعر بالوحدة
في هذا العالم

313
00:14:40,530 --> 00:14:42,090
بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة

314
00:14:42,130 --> 00:14:48,000
وأجدك هنا بهذه الوضعية

315
00:14:50,670 --> 00:14:53,270
انظر، أنا متأسف

316
00:14:53,310 --> 00:14:57,140
حقاً، أنا فقط

317
00:14:59,150 --> 00:15:02,180
هل يمكنك أن تعفو عن شخص
بدأ بالإنهيار

318
00:15:02,220 --> 00:15:04,350
قليلاً ؟

319
00:15:06,720 --> 00:15:07,990
أجل

320
00:15:10,390 --> 00:15:12,590
أيمكنني تقبيلك ؟ -
كلاً -

321
00:15:12,630 --> 00:15:13,830
قبلة بسيطة وحسب

322
00:15:17,130 --> 00:15:19,530
لذا استمع

323
00:15:19,570 --> 00:15:22,970
أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي

324
00:15:23,000 --> 00:15:25,270
وآمل أنّه يمكنك مساعدتي

325
00:15:25,310 --> 00:15:27,940
أتريد منّي اقتحام منزلك ؟

326
00:15:27,970 --> 00:15:29,710
كاندس)، قامت بتغيير الأقفال)

327
00:15:29,740 --> 00:15:31,610
لمنزلي

328
00:15:31,650 --> 00:15:32,950
ولاتسمح لي بالدخول

329
00:15:32,980 --> 00:15:35,950
لذا أريد من شخص ما
أن يقوم بسرقة أشيائي

330
00:15:35,980 --> 00:15:38,980
وإذا فعلتها بنفسي، سيعرفني الجيران

331
00:15:40,720 --> 00:15:42,720
عليك أن تذهب في ضوء النهار

332
00:15:42,760 --> 00:15:44,290
ولتبدو كناقل الأثاث

333
00:15:44,320 --> 00:15:47,160
وستكون على مايرام

334
00:15:47,190 --> 00:15:49,230
انظر، إنّها تسهر حتى الساعة 3 صباحاً

335
00:15:49,260 --> 00:15:51,630
تتناول ستولي فانيلا
وتشاهد إعلانات بوفليكس

336
00:15:51,670 --> 00:15:55,030
ستكون فاقدة للوعي
حتى منتصف النهار

337
00:15:57,600 --> 00:15:59,810
حسنٌ، سيكون ذلك مثمراً لك حتماً

338
00:15:59,840 --> 00:16:01,070
بإمكانك أخذ ماتريده

339
00:16:01,110 --> 00:16:02,310
هيّا، كل شئ مضمون

340
00:16:02,340 --> 00:16:05,210
كل ما أريده هو حلتيّ الأرماني
الخاصة بي

341
00:16:05,250 --> 00:16:07,050
ووسيل فرويد، وزجاجة

342
00:16:07,080 --> 00:16:11,150
من النوع الفاخر

343
00:16:11,180 --> 00:16:12,520
مارأيك ؟

344
00:16:12,550 --> 00:16:15,020
هل ستقوم بفعل ذلك من أجلي؟

345
00:16:19,230 --> 00:16:21,230
فرانك)؟) -
أجل، يابني -

346
00:16:21,260 --> 00:16:23,000
لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه

347
00:16:23,030 --> 00:16:24,800
في جوف شخص آخر

348
00:16:24,830 --> 00:16:28,400
حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض
الأمور عن أنفسهم

349
00:16:28,440 --> 00:16:30,800
ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية

350
00:16:30,840 --> 00:16:32,240
على الآلة الانثوية

351
00:16:32,270 --> 00:16:33,810
مهلاً

352
00:16:33,840 --> 00:16:36,240
هل هنالك من يحبّ مداعبة القضيب ؟

353
00:16:36,280 --> 00:16:38,740
حسنٌ، أنا متأكد أنّهم
في البداية ينجذبون

354
00:16:38,780 --> 00:16:40,380
لأجسامهم الفاتنة

355
00:16:40,410 --> 00:16:42,380
وحينما يكون هنالك ترابط

356
00:16:42,420 --> 00:16:44,720
يحدث هنالك بعض المداعبة

357
00:16:44,750 --> 00:16:47,720
الطقس حارق هذا اليوم
أليس كذلك ؟

358
00:16:54,460 --> 00:16:56,530
ديب)، كيف كان المسبح ؟)

359
00:16:56,560 --> 00:16:58,530
رائع، أين هي حفائظ السباحة ؟

360
00:16:58,570 --> 00:17:02,670
شكراً لك، الممر التاسع

361
00:17:05,140 --> 00:17:07,670
هل وضعت ذلك بدرجي ؟

362
00:17:07,710 --> 00:17:10,710
أختي الصغيرة كان أحقّ منكٍ
بالوظيفة

363
00:17:10,740 --> 00:17:12,180
لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر
لأعلمها

364
00:17:12,210 --> 00:17:14,410
كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ
ولأجل ماذا ؟

365
00:17:14,450 --> 00:17:16,750
حسنٌ، الذنب ليس ذنبها
أنّها تملك عين نعسانة

366
00:17:16,780 --> 00:17:18,520
ولكن تمّت تربيتها على نحو صحيح

367
00:17:18,550 --> 00:17:20,620
لا تعتقد أنّها أفضل من غيرها

368
00:17:20,650 --> 00:17:22,560
أنا متأسفة فيما يتعلق بأختكٍ

369
00:17:22,590 --> 00:17:25,090
ولكن لديّ 5 أطفال لإطعامهم

370
00:17:28,830 --> 00:17:30,730
فيونا)؟)

371
00:17:30,760 --> 00:17:34,970
كما تعلمين، خلاف بسيط بين الموظفين

372
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
ألديك كوبونات لأجل هذه ؟

373
00:17:40,640 --> 00:17:44,340
لقد  موعد في الساعة الحادية عشر لمريضة في كيس المبيض
والحادية عشر والنصف لمشكلة في المسالك البولية

374
00:17:44,380 --> 00:17:45,740
ولديّ مراهقة حبلى في الممر

375
00:17:45,780 --> 00:17:47,050
لذلك عليكٍ إخباري
لماذا أنت هنا ؟

376
00:17:47,080 --> 00:17:48,510
بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟

377
00:17:48,550 --> 00:17:50,120
لقد كنّا ننمارس بجنون في هذه الفترة

378
00:17:50,150 --> 00:17:51,620
ولايمكنني أن أحبل أبداً
أنا بحاجة لنظرة أخيرة

379
00:17:51,650 --> 00:17:52,920
لن تقوم بتغيير أي شئ

380
00:17:52,950 --> 00:17:54,350
ولكنّك قلتٍ أنّه قد
تكون هنالك فرصة

381
00:17:54,390 --> 00:17:55,890
بأن أحبل

382
00:17:55,920 --> 00:17:57,460
أعتقد أنّني أخبرتك
أن فرصتكٍ ضئيلة جداً

383
00:17:57,490 --> 00:17:59,260
وأتذكر أنّي استخدم  هاته المصطلحات
" غير محتمل  جداً "

384
00:17:59,290 --> 00:18:00,860
" بعيد الإحتمال "

385
00:18:00,890 --> 00:18:03,530
لقد رفعتٍ آمال فتاتي
لأجل بعض الهراء

386
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
اختار تخفيف بعض الأمور
الصعبة جداً

387
00:18:05,600 --> 00:18:07,370
بمصطلحة فيها نوع من الآمل

388
00:18:07,400 --> 00:18:08,530
أنا بحاجة لمعرفة الحقيقة

389
00:18:08,570 --> 00:18:09,970
هل يمكنني أن أحبل أم لا ؟

390
00:18:10,000 --> 00:18:13,740
الحقيقة هي، أنّ نسبة حبلكٍ ضئيلة جداً جداً

391
00:18:13,770 --> 00:18:17,080
لكن لا شئ مستحيل

392
00:18:23,080 --> 00:18:25,550
إذاً، هل يداعب القضيب قضيباً آخر ؟

393
00:18:25,590 --> 00:18:27,220
بالطبع، حينما يشعر الشواذ
ببعض الإثارة

394
00:18:27,250 --> 00:18:29,190
مسالكهم البولة تنفتح

395
00:18:34,190 --> 00:18:36,330
حفائض سباحة -
حمداً لله -

396
00:18:36,360 --> 00:18:38,560
لقد قمت باستنزاف أنبوبين سلفاً

397
00:18:50,280 --> 00:18:51,610
أبي

398
00:18:53,010 --> 00:18:54,310
تفوح رائحتك بالكلور

399
00:18:54,350 --> 00:18:56,120
لقد كنت في المسبح العام

400
00:18:56,150 --> 00:18:57,750
لقد حبست أنفاسي لما يزيد
عن 112 ثانية

401
00:18:57,780 --> 00:18:59,820
أحسنتٍ -
أجل -

402
00:18:59,850 --> 00:19:02,660
قومي بتلقين تلك الفاسقات درساً قاسياً

403
00:19:02,690 --> 00:19:03,860
يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم

404
00:19:03,890 --> 00:19:05,990
فقط لأنّهم يتبولون فيه

405
00:19:06,030 --> 00:19:07,860
يبدو أنّنا وجدنا شيئاً ما

406
00:19:07,890 --> 00:19:09,500
ماهذه الرائحة النتنة ؟

407
00:19:11,670 --> 00:19:13,770
أنبوب الصرف الصحي ؟ -
يارجل -

408
00:19:13,800 --> 00:19:16,440
عليك ترقيع ذلك

409
00:19:16,470 --> 00:19:18,040
بشريط لاصق وقميص

410
00:19:18,070 --> 00:19:20,170
يالهي

411
00:19:24,710 --> 00:19:27,550
أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة
الصحيحة ؟

412
00:19:38,220 --> 00:19:39,960
يارجل، لايمكنني التصديق
أنّ زوجتك

413
00:19:39,990 --> 00:19:41,630
أتت لزيارتك في منزلك

414
00:19:41,660 --> 00:19:44,660
ظننت أنّ (في) ستقوم بحزّها
من رقبتها

415
00:19:44,700 --> 00:19:46,500
إذاً، كيف هي الأمور بينك وبين (ماندي) ؟

416
00:19:46,530 --> 00:19:47,970
تبدو علاقتكم وثيقة

417
00:19:48,000 --> 00:19:49,670
أعتقد ذلك

418
00:19:49,700 --> 00:19:51,340
لقد أصبحت متعلقة

419
00:19:51,370 --> 00:19:54,170
قمت بإنقاذ أختها

420
00:19:54,210 --> 00:19:56,680
عليك أن تتحمل ذلك، يارجل

421
00:19:56,710 --> 00:19:58,340
عليك أن تعقد العزم مع الفتاة
أنا جاد

422
00:19:58,380 --> 00:20:01,080
الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي
على نحو جاد

423
00:20:01,110 --> 00:20:03,020
هل تقوم بالطبخ لك ؟

424
00:20:03,050 --> 00:20:05,520
وطيّ ملابسك ؟ -
أحياناً -

425
00:20:05,550 --> 00:20:08,350
هل تقضي مايزيد عن 4 ليالي في الأسبوع ؟

426
00:20:08,390 --> 00:20:10,260
تساعدك في أمور عشوائية ؟

427
00:20:12,960 --> 00:20:15,860
يافتى، أنت متزوجٌ نوعاً ما

428
00:20:15,900 --> 00:20:17,860
استمتع بذلك، أنت تحظى
بكل تلك الإكراميات

429
00:20:17,900 --> 00:20:19,470
بدون أيّ أوراق رسمية

430
00:20:19,500 --> 00:20:22,000
الناس يتقاتلون على ذلك

431
00:20:22,040 --> 00:20:24,140
أنا أمقت ذلك نوعاً ما

432
00:20:24,170 --> 00:20:25,740
ما خطبك ياهذا ؟

433
00:20:25,770 --> 00:20:28,740
أعتقد أنّ (كارين) قد عبثت بك
حقاً

434
00:20:33,110 --> 00:20:35,480
قم بتشغيلها

435
00:20:39,220 --> 00:20:41,200
أحسنت

436
00:20:53,100 --> 00:20:55,230
اهتمٍ بحالكٍ، سيدتي

437
00:20:56,700 --> 00:21:00,340
لقد أحضرت بعض اللحم

438
00:21:00,370 --> 00:21:02,670
وقطعاً من الكعك

439
00:21:02,710 --> 00:21:05,810
وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك
الانتهاء

440
00:21:05,850 --> 00:21:07,550
وصفيحة كعك

441
00:21:07,580 --> 00:21:09,720
جوني)، تأخرت مرة أخرى)
عن اصطحاب طفلها

442
00:21:09,750 --> 00:21:11,150
وخمّني ماذا كان عذرها ؟

443
00:21:11,180 --> 00:21:12,650
اطار مثقوب ؟ -
إطار مثقوب -

444
00:21:12,690 --> 00:21:14,020
ليس موضوع الشذوذ
الذي يحيّرني

445
00:21:14,050 --> 00:21:15,320
لأنّني أقابلهم على الدوام

446
00:21:15,360 --> 00:21:16,420
ولايزعجني ذلك

447
00:21:16,460 --> 00:21:17,520
بالطبع كنت تقابلهم

448
00:21:17,560 --> 00:21:18,590
كنت مصمم بنطلونات

449
00:21:18,630 --> 00:21:19,990
منتج خاص بالشعر برائحة جوز الهند

450
00:21:20,030 --> 00:21:21,360
أنت كصائد الشواذ

451
00:21:21,390 --> 00:21:23,500
عيد ميلاد سعيد، (جودي) ؟

452
00:21:23,530 --> 00:21:25,330
الخبّاز شخصٌ يعاني صعوبة بالتعلم

453
00:21:25,370 --> 00:21:26,900
أين هو (فرانك) ؟ -
لم أره -

454
00:21:26,930 --> 00:21:28,530
حسنٌ، عليه أن يملأ تلك
الفتحة

455
00:21:28,570 --> 00:21:30,040
(حيث كانت الخالة، (جينجر
تفوح رائحة عفنة هنالك

456
00:21:30,070 --> 00:21:31,370
لقد نسي أين قام بدفنها

457
00:21:31,400 --> 00:21:32,870
!! تمزحين معي

458
00:21:32,910 --> 00:21:34,670
لم نتمكن من إيجادها

459
00:21:34,710 --> 00:21:37,040
وقام (كارل) بتحطيم أنبوب الصرف الصحي

460
00:21:37,080 --> 00:21:38,880
مهلاً
هل أصبحتٍ تعزفين على القيثارة ؟

461
00:21:38,910 --> 00:21:40,850
الفاسقات في العمل يعاملنني
معاملة سيئة

462
00:21:40,880 --> 00:21:42,180
دبوس الطبعة في درجي
الخاص

463
00:21:42,220 --> 00:21:43,420
أتصدقين ذلك ؟

464
00:21:43,450 --> 00:21:44,680
سحقاً

465
00:21:44,720 --> 00:21:47,350
أجل، لقد أحسنّ العمل

466
00:21:47,390 --> 00:21:48,950
مدينة الألعاب النارية، كانت لطيفة معنا -
اجل -

467
00:21:48,990 --> 00:21:50,890
هل قمت بنسف مبنى الهانكوك ؟

468
00:21:50,920 --> 00:21:52,260
كلاّ، ليس هنالك مكان في العربة

469
00:21:52,290 --> 00:21:53,960
أيمكننا إبقائهم هنا ؟ -
هل أنت مجنون ؟ -

470
00:21:53,990 --> 00:21:55,460
انظر لوجوه الأطفال

471
00:21:55,500 --> 00:21:57,700
أعدكٍ أنّني سأبقيها بعيدة عن
(متناول (كارل

472
00:21:57,730 --> 00:21:59,260
وكأنّ ذلك ممكن

473
00:21:59,300 --> 00:22:01,230
لاتلمسها -
اذهب لغسل وجهك ، أيها المهووس بالإحراق -

474
00:22:01,270 --> 00:22:03,070
ماندي)، لتكوني ذا فائدة)
وقومي بإعداد الطاولة

475
00:22:03,100 --> 00:22:04,800
أتريد شراباً فوّار أم جعة
أم ماء بارد ؟

476
00:22:04,840 --> 00:22:06,610
الماء مناسب، شكراً لكٍ

477
00:22:06,640 --> 00:22:08,440
(ضعي هذه على سرير (ليب

478
00:22:12,180 --> 00:22:14,810
ستخرج هذا الأسبوع، حسنٌ ؟ -
أيّ واحدة منهما ؟ -

479
00:22:17,650 --> 00:22:18,920
ما خطب (جيمي)؟

480
00:22:18,950 --> 00:22:20,650
هل ذلك متعلق بوالده ؟

481
00:22:20,690 --> 00:22:22,120
يبدو أنّه منهار لما حدث

482
00:22:22,160 --> 00:22:24,490
لم يمت أحد أو يجرح
أو زُج به إلى السجن

483
00:22:24,520 --> 00:22:27,260
مالذي تتوقعونه ؟
فتى ثري من الجانب الجنوبي

484
00:22:27,290 --> 00:22:28,660
هذه أول أزمة حرجة تمرّ بها عائلته

485
00:22:28,700 --> 00:22:30,100
يتلقى الأمر على نحو مُشين

486
00:22:30,130 --> 00:22:32,300
في الجانب الأيسر لفمك

487
00:22:32,330 --> 00:22:34,130
الأيسر الآخر -
الفتى يعاني من مشكلة أبوية -

488
00:22:34,170 --> 00:22:36,570
لا عجب أنّ ذلك قد حلّ به -
يمكنني سماعكم -

489
00:22:36,600 --> 00:22:38,300
ليب)، قم بترتيب العربة)

490
00:22:38,340 --> 00:22:40,810
قم بوضع الحشيش في الثلاجة
والمشروبات في المجمد

491
00:22:40,840 --> 00:22:42,440
وضع السجائر في الأعلى
والكوكاين

492
00:22:42,480 --> 00:22:43,940
أسفل المقاعد -
أجل -

493
00:22:43,980 --> 00:22:45,140
سأقوم بالمساعدة

494
00:22:45,180 --> 00:22:46,480
كعك فقط لأجل العشاء ؟

495
00:22:46,510 --> 00:22:47,910
عليّ الذهاب للحانة

496
00:22:47,950 --> 00:22:49,820
مالذي أخبركٍ به الطبيب هذا الصباح ؟

497
00:22:49,850 --> 00:22:52,320
لم تسنح لي الفرصة
للذهاب

498
00:22:52,350 --> 00:22:54,620
حسنٌ، أحبكٍ

499
00:23:07,670 --> 00:23:09,100
ماذا عن البديلة ؟

500
00:23:09,140 --> 00:23:11,270
أتعرضين نفسكٍ ؟ -
بالطبع كلا -

501
00:23:11,300 --> 00:23:13,340
ولكن يمكنكٍ إيجاد الشخص المناسب لذلك
عند كريغلست

502
00:23:13,370 --> 00:23:15,810
العاهرة تحظى بنصيبها
طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه

503
00:23:15,840 --> 00:23:17,410
حبوب علاجية
ثياب أمومة

504
00:23:17,440 --> 00:23:18,840
تكاليف المحامي
والعقود

505
00:23:18,880 --> 00:23:20,250
على أقل تقدير ؟ يصل إلى 40 ألف

506
00:23:20,280 --> 00:23:21,580
نحتاج إلى حمولة كادحة

507
00:23:21,610 --> 00:23:23,580
حتى نحصل على ذلك القدر

508
00:23:23,620 --> 00:23:25,150
مالذي ستفعلينه ؟

509
00:23:25,180 --> 00:23:27,520
شيئاً ما

510
00:23:27,550 --> 00:23:31,420
أختاه، أنا معجبة بالنذور
التي قمت  بحملها على عاتقكٍ

511
00:23:31,460 --> 00:23:33,660
يتطلب الأمر الكثير من القوة

512
00:23:33,690 --> 00:23:36,330
لتحمّل كل تلك الإغراءات

513
00:23:36,360 --> 00:23:40,700
شفهياً، أو من ناحية أخرى

514
00:23:43,870 --> 00:23:46,810
أوه أختاه أنا متأسفة جداً

515
00:23:46,840 --> 00:23:49,140
جودي)، وأنا نحاول)
استكشاف أمور جديدة

516
00:23:49,180 --> 00:23:51,940
فيها نوع من التحرر

517
00:23:54,510 --> 00:23:58,650
وكما تعلمين أنّ أجسادنا
مُلكٌ للآلهة

518
00:23:58,690 --> 00:24:02,420
ونحن سنقوم بإضافة جناح صغير
أو اثنين

519
00:24:05,390 --> 00:24:08,630
إذاً ، هل من المستحيل حقاً

520
00:24:08,660 --> 00:24:10,630
أن تقومي بالتحدث ؟

521
00:24:15,000 --> 00:24:18,240
أوه، أُختاه

522
00:24:18,270 --> 00:24:21,510
جودي)، يدفعني إلى مستويات جديدة)

523
00:24:21,540 --> 00:24:23,640
الذنب ذنبي

524
00:24:23,680 --> 00:24:25,410
لقد قام بتحذيري بألا أدفعه
لفعل ذلك

525
00:24:25,450 --> 00:24:28,650
وأسحبه إلى هذا الجانب

526
00:24:28,680 --> 00:24:30,180
ولكنّني لم أُنصت له

527
00:24:30,220 --> 00:24:32,350
ولكنّ الآن لايمكنني إيجاد
طريق الصواب

528
00:24:32,390 --> 00:24:34,690
لم أقم أبداً

529
00:24:34,720 --> 00:24:40,590
بإدخال الكثير من الإشياء
في جسدي في نفس الوقت

530
00:24:40,630 --> 00:24:45,430
هل قمت بتشجيعه على تخطيّ حدوده ؟

531
00:24:45,470 --> 00:24:47,700
أو أنّني ساعدته على صنع

532
00:24:47,730 --> 00:24:50,540
حدود جديدة وصحيّة له ؟

533
00:24:54,740 --> 00:24:57,510
لأنّني أعترف

534
00:24:57,540 --> 00:25:01,580
الألم الناتج عن الجنس

535
00:25:01,610 --> 00:25:05,280
يشعرني بالمتعة

536
00:25:07,490 --> 00:25:10,760
هل أنتٍ مستعدة، ماما ؟
البطاريات مشحونة

537
00:25:10,790 --> 00:25:12,920
أوه، أُختاه
أشعر براحة داخلية

538
00:25:12,960 --> 00:25:17,930
أشكركٍ لأنكٍ سمحت لي
بإزاحة ذلك عن عاتقي

539
00:25:17,960 --> 00:25:20,170
كم أنتٍ رائعة

540
00:25:24,100 --> 00:25:26,100
قفازات ؟

541
00:25:26,140 --> 00:25:29,140
لقد جرحت يدي في العمل

542
00:25:30,710 --> 00:25:33,180
أعتقد أنّه قد جفّ -
متأسف -

543
00:25:33,510 --> 00:25:35,250
يالهي

544
00:25:35,280 --> 00:25:36,720
لقد أدركت الآن

545
00:25:36,750 --> 00:25:38,920
أنّ الشجار الذي خاضه والدي
(مع السيد، (وارد

546
00:25:38,950 --> 00:25:40,350
أستاذ العلوم الشاذ في الصف السابع

547
00:25:40,390 --> 00:25:41,490
لقد ظننت أنّه بسبب درجتي المنخفضة

548
00:25:41,520 --> 00:25:42,750
التي حصلت عليها لمشروعي

549
00:25:42,790 --> 00:25:43,990
ولكنّهم لطالما أوجدوا لأنفسهم
أعذاراً

550
00:25:44,020 --> 00:25:45,260
للتناقش على انفراد

551
00:25:45,290 --> 00:25:47,160
يالي من أحمق

552
00:25:47,190 --> 00:25:48,930
وفي ذلك الزفاف الذي
ذهبنا إليه في هاواي

553
00:25:48,960 --> 00:25:50,600
حينما كنتُ في الثانوية
(أنا مع أمي و (تشيب

554
00:25:50,630 --> 00:25:52,060
ذهبنا إلى إلنوم باكراً
ولكنّ أبي ظلّ يرقص

555
00:25:52,100 --> 00:25:54,500
طوال الوقت مع الأشبين

556
00:25:54,530 --> 00:25:55,930
أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري

557
00:25:55,970 --> 00:25:57,540
هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة

558
00:25:57,570 --> 00:25:58,740
أعني، هل يعتقد أنّني
لن أرضى به

559
00:25:58,770 --> 00:26:00,000
أو سيقل احترامي بالنسبة له ؟

560
00:26:00,040 --> 00:26:01,710
لماذا لم يثق بي ؟

561
00:26:01,740 --> 00:26:03,070
هل أنا الشخص الوحيد
الذي لم يعلم بالأمر ؟

562
00:26:03,110 --> 00:26:04,540
هل أخي على علم ؟

563
00:26:04,580 --> 00:26:06,040
أراهن لكٍ أنّ أخي على علم

564
00:26:13,550 --> 00:26:15,690
? And I was wrong ?

565
00:26:15,720 --> 00:26:20,490
? to believe in myself ?

566
00:26:20,530 --> 00:26:23,500
? I can't belong to a scene ?

567
00:26:23,530 --> 00:26:25,200
? and no one else ?

568
00:26:25,230 --> 00:26:27,370
مهلاً، هل  فتحة الشرج لها
علاقة بالأمر ؟

569
00:26:27,400 --> 00:26:30,600
أحياناً، ليس دائماً

570
00:26:30,640 --> 00:26:32,070
مرحباً، أنا و (إيان) سننتشي

571
00:26:32,100 --> 00:26:33,710
وسنقوم بمشاهدة " فاملي جاي" هل تريد
المجئ معنا ؟

572
00:26:33,740 --> 00:26:35,210
كلاّ، لقد كنت أقود طوال اليوم

573
00:26:35,240 --> 00:26:36,570
أنا مرهقٌ تماماً

574
00:26:36,610 --> 00:26:37,710
سأقوم بغسيل ليلي

575
00:26:37,740 --> 00:26:41,050
هل هنالك أحد يريد منّي
أن أغسل ملابسه ؟

576
00:26:41,080 --> 00:26:42,180
خذي

577
00:26:42,210 --> 00:26:43,720
ليب)، لاتريد؟)

578
00:26:43,750 --> 00:26:45,350
لقد قمت بغسل ملابسنا

579
00:26:45,380 --> 00:26:47,120
ربما لاحقاً، تفكرين بغسل

580
00:26:47,150 --> 00:26:49,690
(ملابس (ديب)، و (كارل)، و(ليام
مع ملابسكٍ

581
00:26:49,720 --> 00:26:52,890
بالطبع، لامانع لديّ

582
00:26:52,930 --> 00:26:54,590
إذا غيرت رأيك

583
00:26:54,630 --> 00:26:56,190
تعال للأسفل، حسنٌ ؟

584
00:27:01,430 --> 00:27:04,770
أريد معرفة أين يدخل قضيب
الشخص الشاذ ؟

585
00:27:07,670 --> 00:27:10,070
أتعلم كيف تقوم بتنظيف الحمام
حينما تتكتل القاذورات فيه ؟

586
00:27:10,110 --> 00:27:11,280
أجل

587
00:27:11,310 --> 00:27:12,980
تخيل الأمر أنّ شخصاً ما

588
00:27:13,010 --> 00:27:14,810
يقوم بتنظيف حمام شخص آخر

589
00:27:17,850 --> 00:27:21,090
? Take us out to the coast ?

590
00:27:21,120 --> 00:27:26,720
? and we'll find our way, oh ?

591
00:27:26,760 --> 00:27:28,160
يمكننا أن نتبنى طفلاً ما

592
00:27:28,190 --> 00:27:29,630
لا أريد طفل شخص آخر

593
00:27:29,660 --> 00:27:31,160
أريد طفلاً جميلاً
يمتلك عيناك الجميلتان

594
00:27:31,200 --> 00:27:35,070
وابتسامتك المحدبة

595
00:27:35,100 --> 00:27:36,670
لا أعلم، (في) أعتقد أنّه
في مرحلة ما

596
00:27:36,700 --> 00:27:41,070
علينا أن نتقبل الأمر
أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا

597
00:27:41,110 --> 00:27:44,340
ليس مُقدّر لنا ؟

598
00:27:44,380 --> 00:27:46,510
هل كان مقدّر لي أن أُصاب
بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر

599
00:27:46,550 --> 00:27:48,080
من بعض الأشخاص الكسيحين

600
00:27:48,110 --> 00:27:50,080
والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟

601
00:27:50,120 --> 00:27:51,650
هل كان مُقدر لي أن أبحث
عنه طوال اليوم

602
00:27:51,680 --> 00:27:53,620
لأكتشف أنّه أب ل ثمانية أطفال ؟

603
00:27:53,650 --> 00:27:55,490
هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه
على الفيسبوك

604
00:27:55,520 --> 00:27:57,520
لأكتب له بعض الخرف النفسية

605
00:27:57,560 --> 00:27:59,090
حول كيف قام بإفساد حياتي ؟

606
00:27:59,120 --> 00:28:01,190
حبيبتي، كل شئ على مايرام -
كلاّ، ليس كذلك -

607
00:28:01,230 --> 00:28:02,630
سحقاً لقوافيه الضعيفة

608
00:28:02,660 --> 00:28:04,430
سحقاً لتلك الطبيبة ذات وجه الضفدع

609
00:28:04,460 --> 00:28:06,430
وسحقاً لتلك النقود التي صرفتها
على الأوقية

610
00:28:06,470 --> 00:28:08,000
للعشرين سنة الفائتة

611
00:28:08,030 --> 00:28:09,270
وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد

612
00:28:09,300 --> 00:28:12,970
أن تكافح لأجل هذا الشئ

613
00:28:13,010 --> 00:28:16,940
تعلمين أنّني أريد ذلك
أكثر من أي شئ في العالم

614
00:28:16,980 --> 00:28:20,610
إذا لتكافح معي من أجله

615
00:28:31,660 --> 00:28:33,560
توقفي عن ضربي

616
00:28:33,590 --> 00:28:35,960
سحقاً -
أين هي ؟ -

617
00:28:36,000 --> 00:28:38,430
لا استطيع
أستسلم

618
00:28:38,460 --> 00:28:39,800
أنا بحاجة للنوم

619
00:28:39,830 --> 00:28:41,030
دعني أوضح لك بعض الأمور

620
00:28:41,070 --> 00:28:42,470
إذا أتت المؤسسة المدنية وقامت بالحفر
ووجدت الرفات

621
00:28:42,500 --> 00:28:43,770
ستقوم باستدعاء الشرطة

622
00:28:43,800 --> 00:28:45,770
(ويكتشفون أنّها الخالة (جينجر

623
00:28:45,800 --> 00:28:47,370
وسيقومون بتحليل الرفات

624
00:28:47,410 --> 00:28:49,340
ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ
مايزيد عن 14 سنة

625
00:28:49,380 --> 00:28:51,640
ومع ذلك ، مازال
شيك الضمان الإجتماعي يُصرف

626
00:28:51,680 --> 00:28:54,280
كل شهر حتى الآن

627
00:28:54,310 --> 00:28:56,650
(هذه ليست قيادة تحت تأثير الكحول، (فرانك

628
00:28:56,680 --> 00:28:58,880
لقد قمت بإخفاء جثة
وسرقت أموال

629
00:28:58,920 --> 00:29:00,220
من الحكومة الفيدرالية

630
00:29:00,250 --> 00:29:03,820
لن تتمكن من الخروج من السجن

631
00:29:03,860 --> 00:29:06,290
فكرّ بذلك الأمر

632
00:29:09,400 --> 00:29:11,160
سحقاً

633
00:29:16,440 --> 00:29:19,170
أتعرف ذلك الشخص

634
00:29:19,200 --> 00:29:21,140
الذي قمت بضربه ضرباً مُبرحاً
عند النادي ؟

635
00:29:21,170 --> 00:29:23,240
يريدنا أن نتسلل إلى منزله

636
00:29:23,280 --> 00:29:25,040
ونقوم بأخذ أشيائه

637
00:29:25,080 --> 00:29:26,580
حقاً ؟

638
00:29:26,610 --> 00:29:28,350
مُضحك

639
00:29:28,380 --> 00:29:32,350
لايمكنه أخذها بنفسه
لأنّه مُطلق

640
00:29:32,380 --> 00:29:33,550
أخبرني أنّه بإمكاني أخذ ما أشاء

641
00:29:33,590 --> 00:29:35,090
إنّه ثري
أتريد الإنضمام ؟

642
00:29:39,530 --> 00:29:41,830
يالهي، استخدم رصاصات فارغة

643
00:29:41,860 --> 00:29:42,990
سحقاً

644
00:29:43,030 --> 00:29:44,530
أيمكنني إحضار أقاربي ؟

645
00:29:44,560 --> 00:29:46,160
أجل -
حسنٌ -

646
00:29:46,200 --> 00:29:48,570
أنا معك

647
00:29:48,600 --> 00:29:49,900
لا أعلم مالذي يعجبك في

648
00:29:49,940 --> 00:29:52,500
ذلك العجوز

649
00:29:52,540 --> 00:29:54,440
يقوم بطلب الأشياء من أجلي
يطلب لي خدمة الغرف

650
00:29:59,140 --> 00:30:00,880
لايخشى تقبيلي

651
00:30:07,490 --> 00:30:08,750
لفائف الحشيش بدأت بالنفاذ

652
00:30:08,790 --> 00:30:10,120
لدي المزيد من الحشيش في الثلاجة

653
00:30:10,160 --> 00:30:11,560
ولكنها بحاجة إلى لفّ

654
00:30:11,590 --> 00:30:13,790
يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة

655
00:30:13,830 --> 00:30:17,060
أجل ذلك سيكون عظيماً -
كلا، نحن على مايرام، شكراً لكِ -

656
00:30:17,100 --> 00:30:18,130
هل يمكنكٍ لف بعض سجائر الحشيش ؟

657
00:30:18,160 --> 00:30:20,030
بالطبع
نحن بحاجة إلى أوراق

658
00:30:20,070 --> 00:30:21,630
هناك

659
00:30:21,670 --> 00:30:24,300
أنتم مبدعين فيما تعملون

660
00:30:24,340 --> 00:30:26,140
يالكِ من ضخمة

661
00:30:26,170 --> 00:30:28,410
اسألني إذا كنت ألعب كرة السلة
وسأمزق خصيتيك

662
00:30:28,440 --> 00:30:30,040
مالذي تريدينه ؟

663
00:30:30,080 --> 00:30:31,740
بعض الألعاب النارية

664
00:30:31,780 --> 00:30:33,310
وثلاثة لفائف من الحشيش
ومشروب فوّار

665
00:30:33,350 --> 00:30:35,810
أنت، هل بقي عليك ساعات
خدمة للمجتمع ؟

666
00:30:35,850 --> 00:30:38,280
لماذا ؟ -
مولي)، بإمكانه المساعدة، لقد عرض ذلك) -

667
00:30:38,320 --> 00:30:39,820
كلاّ، أتعلمين ماذا
يمكنني التكفل بالأمر

668
00:30:39,850 --> 00:30:42,420
في الحقيقة، نحن على مايرام هنا
يمكنكٍ الذهاب للمنزل

669
00:30:42,450 --> 00:30:43,890
أتعلم ماذا ؟
دعها تبقى في الأرجاء

670
00:30:43,920 --> 00:30:45,320
عليّ الذهاب إلى الحانة
خلال 10 دقائق

671
00:30:45,360 --> 00:30:46,560
يمكنني أن أتدبر أمري -
أنا أفضل البقاء -

672
00:30:46,590 --> 00:30:49,990
كلاّ، من فضلكِ عودي للمنزل
(ماندي)

673
00:30:50,030 --> 00:30:53,970
لمنزلكِ الخاص لمرة واحدة

674
00:31:03,640 --> 00:31:06,340
لقد كان ذلك قاسياً

675
00:31:20,830 --> 00:31:22,330
حقاً، أيتها السيدات ؟

676
00:31:22,360 --> 00:31:25,900
مضحكٌ كثيراً

677
00:31:30,000 --> 00:31:31,370
(مرحباً، هذه (فيونا

678
00:31:31,400 --> 00:31:33,000
أنا أعمل على الكشك رقم 2

679
00:31:33,040 --> 00:31:34,810
تمّ حبسي في دورة المياه

680
00:31:34,840 --> 00:31:37,180
لقد قم بتجربة مقبض الباب

681
00:31:37,210 --> 00:31:40,080
حسنٌ، سأقوم بتجربة ذلك
مرة أخرى

682
00:31:46,320 --> 00:31:49,990
في أي كوكب يعد ذلك
فعلاً ملائماً منكٍ

683
00:31:50,020 --> 00:31:52,020
أن تقوم بالتدخين في حمام
الموظفين

684
00:31:52,060 --> 00:31:54,130
أنا لا أقوم بالتدخين حتى
حضرة البرلمان

685
00:31:56,760 --> 00:31:59,830
? I remember ?

686
00:31:59,870 --> 00:32:03,500
? how I played
the fool for you ?

687
00:32:03,540 --> 00:32:08,470
? now I'm just a fool ?

688
00:32:08,510 --> 00:32:13,910
? until you do this every time ?

689
00:32:13,950 --> 00:32:16,750
? that I wake ?

690
00:32:16,780 --> 00:32:21,990
? is a number that sings ?

691
00:32:31,760 --> 00:32:34,400
ياللهول، هنيئاً لكٍ على
بلوغ سنّ الرشد

692
00:32:34,430 --> 00:32:37,340
أجل، أثدائكٍ تبدو جميلة

693
00:32:37,370 --> 00:32:39,000
شكراً جزيلاً

694
00:32:39,040 --> 00:32:41,270
تعلمن مايقولون
ذلك يحدث في ليلة وضحاها

695
00:32:41,310 --> 00:32:42,540
لتحظي ببعض السباحة

696
00:32:42,570 --> 00:32:43,910
قومي بتجربة جسدكٍ

697
00:32:43,940 --> 00:32:46,210
حسنٌ

698
00:32:58,320 --> 00:32:59,760
إنّه الكأس الرابع لي

699
00:32:59,790 --> 00:33:01,030
لايهمني حتى لو كان الرابع وأربعين

700
00:33:01,060 --> 00:33:03,030
لا نسمح بإعادة الشراء هنا

701
00:33:03,060 --> 00:33:05,300
أنا مُفلس -
معلومة جديدة أيتها الأميرة -

702
00:33:05,330 --> 00:33:08,570
جميع الزبائن هنا مُفلسين

703
00:33:09,940 --> 00:33:11,440
أوه، هاهي
مرحباً بعودتكِ

704
00:33:11,470 --> 00:33:12,940
كيف كانت عطلتكِ؟

705
00:33:12,970 --> 00:33:14,910
ذهبت لركوب الأمواج
وقام مركب بصدمي كذلك

706
00:33:14,940 --> 00:33:16,870
ورأيت دولفين يلعب مع نفسه -
حقاً ؟ -

707
00:33:16,910 --> 00:33:19,380
حسنٌ، اصبعي مكسور
والديّ انفصلا عن بعضهما

708
00:33:19,410 --> 00:33:21,780
واكتشفت أنّ والدي شاذ  -
(شاذ ؟  (استخدم مصطلح قديم -

709
00:33:21,810 --> 00:33:23,310
مرحباً، 1983

710
00:33:23,350 --> 00:33:25,220
هل حصلت على صهريجي ؟

711
00:33:25,250 --> 00:33:26,720
أجل، أيمكنكٍ جعله سريعاً ؟

712
00:33:26,750 --> 00:33:27,890
عليّ أن أرحل

713
00:33:27,920 --> 00:33:30,820
أجل ، أجل -
شكراً لكِ -

714
00:33:32,420 --> 00:33:35,830
أتعلم، ليس مقابل لاشئ
ولكن

715
00:33:35,860 --> 00:33:38,430
لا أحد يحب أن يسمع
لنحيب شخصٍ  بالغ

716
00:33:38,460 --> 00:33:41,500
ذلك مثل ارتداء الشاب
لحذاء ماركة

717
00:33:41,530 --> 00:33:43,430
أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك
شكراً جزيلاً

718
00:33:43,470 --> 00:33:44,770
قم بتخطي الأمر

719
00:33:44,800 --> 00:33:46,470
فيونا)، لاتملك مكاناً لذلك)

720
00:33:46,510 --> 00:33:47,640
إنّها تبذل قصارى جهدها
من أجل توفير طعام لتضعه على الطاولة

721
00:33:47,670 --> 00:33:49,270
مقيمو مقاطعة  كوك الطيبين

722
00:33:49,310 --> 00:33:51,010
لدي عرضٌ أقدمه لكم

723
00:33:51,040 --> 00:33:53,240
مالأمر الآن، (فرانك) ؟

724
00:33:53,280 --> 00:33:54,610
هل تتذكرون

725
00:33:54,650 --> 00:33:56,450
هل تتذكرون الواقعة التي حدثت

726
00:33:56,480 --> 00:33:59,850
في محل المجوهرات في جنوب اشلاند
في عام 92 ؟

727
00:33:59,890 --> 00:34:01,290
أوه، بالطبع

728
00:34:01,320 --> 00:34:02,820
أولئك الأوغاد قاموا
بنزف كل مايملكه

729
00:34:02,860 --> 00:34:04,820
ذلك المسكين الأسباني

730
00:34:04,860 --> 00:34:05,990
تلك كانت والدتي

731
00:34:06,020 --> 00:34:07,430
هي من قامت بتلك العملية

732
00:34:07,460 --> 00:34:10,960
وأعتقد أنّها قامت بدفن ماسرقته
في الفناء الخلفي لمنزلي

733
00:34:11,000 --> 00:34:12,200
كيف تعلم ذلك ؟

734
00:34:12,230 --> 00:34:13,800
حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما

735
00:34:13,830 --> 00:34:15,870
وقد نسيت أين

736
00:34:15,900 --> 00:34:18,800
وفي ذلك اليوم
بينما كنت أقوم بزراعة بعض الريحان

737
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
قد حصلت على ثماري من الزراعة

738
00:34:20,870 --> 00:34:23,670
ووجدت هذه

739
00:34:23,710 --> 00:34:25,540
سحقاً، أهذا ذهب ؟

740
00:34:25,580 --> 00:34:26,940
من الممكن

741
00:34:26,980 --> 00:34:28,280
يبدو متسخاً
عليّ أن أقوم بتقييمه

742
00:34:28,310 --> 00:34:30,780
المقصد هو أنّ هذه القطعة

743
00:34:30,820 --> 00:34:32,280
ماهي إلا مجرد بداية الغيث

744
00:34:32,320 --> 00:34:35,020
الآن لا يمكنني الحفر بنفسي

745
00:34:35,050 --> 00:34:37,890
لذا سأقوم بمنح حصة مناسبة

746
00:34:37,920 --> 00:34:40,630
لأي شخص يقوم بمساعدتي

747
00:34:40,660 --> 00:34:41,990
لذا من سيقوم بمساعدتي ؟

748
00:34:46,370 --> 00:34:48,400
سحقاً لذلك، ولما لا ؟ -
أنا معك -

749
00:34:48,430 --> 00:34:50,970
هيّا ، أحسنتم
أيها الجنود

750
00:34:51,000 --> 00:34:53,040
إلى الأمام، إلى الأمام
لنذهب

751
00:34:53,070 --> 00:34:54,740
لنفعلها -
هذه الروح المطلوبة -

752
00:34:54,770 --> 00:34:57,140
هذا مايجعل من أمريكا
دولة عظيمة

753
00:35:11,460 --> 00:35:15,360
أتتها دورتها الشهرية
دورتها الشهرية

754
00:35:31,080 --> 00:35:34,050
ماذا فاتني في المسبح العام ؟

755
00:35:45,890 --> 00:35:47,790
هل علينا أن نتأكد من

756
00:35:47,830 --> 00:35:49,790
علينا استكشاف كلّ الخيارات

757
00:35:49,830 --> 00:35:51,800
حسنٌ

758
00:35:51,830 --> 00:35:54,030
ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ
على العمل معها ؟

759
00:35:54,070 --> 00:35:56,400
تشانترل)، مجنونة جداً)

760
00:35:56,440 --> 00:35:58,600
ماذا عن (ماسي) في بيت الرعاية ؟

761
00:35:58,640 --> 00:36:00,140
متعلقة بالعلاج كثيراً -
(فيونا) -

762
00:36:00,170 --> 00:36:02,610
بيضاء كثيراً

763
00:36:02,640 --> 00:36:04,540
حقاً ؟
أهذا يقلقكٍ ؟

764
00:36:04,580 --> 00:36:06,940
أريد أن أحظى بجينات
قريبة منّي

765
00:36:06,980 --> 00:36:08,550
أو تشبهني على الأقل

766
00:36:08,580 --> 00:36:10,150
ماذا عن قريبتكٍ (شاروندا) ؟

767
00:36:10,180 --> 00:36:11,650
لقد قمت بالاتصال عليها هذا الصباح

768
00:36:11,680 --> 00:36:14,050
لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد
حتى منتصف الظهيرة

769
00:36:14,090 --> 00:36:15,990
ماذا عن قريبتكٍ الأخرى ؟

770
00:36:16,020 --> 00:36:17,390
تلك الجميلة ؟

771
00:36:17,420 --> 00:36:19,260
أوه، الجميلة ؟

772
00:36:19,290 --> 00:36:21,560
كلاّ، لأنني أريد من طفلنا
أن يكون جميلاً مثلكٍ

773
00:36:21,590 --> 00:36:24,160
أعني -
إنّها في الثالثة عشر -

774
00:36:25,800 --> 00:36:28,230
تبدو أكبر سنّاً

775
00:36:39,310 --> 00:36:41,780
يالهي، ماهذه الرائعة العفنة

776
00:36:41,810 --> 00:36:43,980
هنالك الكثير من القذارة
في هذا الفناء

777
00:36:44,020 --> 00:36:45,750
اخرس واستمر بالحفر

778
00:36:45,780 --> 00:36:47,990
صاحب الذراع الواحدة
يحرز تقدم أكثر منك

779
00:36:48,020 --> 00:36:50,320
أهذا ماستطعت فعله فقط ؟

780
00:36:50,360 --> 00:36:53,160
لاتحكمي على المظهر

781
00:36:53,190 --> 00:36:56,160
فرانك)، أتعلم حقيقةً ؟)

782
00:36:56,190 --> 00:36:58,430
أنّه هنالك جواهر مدفونه
هنا ؟

783
00:36:58,460 --> 00:37:01,300
أتعلم ماذا ؟

784
00:37:01,330 --> 00:37:03,100
قم بتجربة الحفر عند
ذلك السياج

785
00:37:03,140 --> 00:37:06,540
لقد رأيتها تحوم هناك
كحيوان غرير

786
00:37:09,740 --> 00:37:11,680
أهي ليلة الحلى في
تشيزكيك فاكتوري ؟

787
00:37:11,710 --> 00:37:14,010
لماذا تتصرف بحماقة تجاه
ماندي) هذه الأيام ؟)

788
00:37:14,050 --> 00:37:15,710
أعتقد أنّ ذلك

789
00:37:15,750 --> 00:37:17,380
ليس من شأنك

790
00:37:17,420 --> 00:37:19,020
حسنٌ، لقد قامت بالاتصال عليّ
من منزل عمّتها

791
00:37:19,050 --> 00:37:20,620
أخبرتني أنّك أخبرتها
أن تذهب لمنزلها

792
00:37:20,650 --> 00:37:22,020
هل سترحل (مولي) كذلك ؟

793
00:37:22,050 --> 00:37:23,520
(ماذا ؟ كلا، (ديب
انظر ، ياهذا

794
00:37:23,560 --> 00:37:26,360
إنّها دائماً ماتزعجني بـ

795
00:37:26,390 --> 00:37:29,060
بخططنا لتلك الليلة
متى سنقوم

796
00:37:29,090 --> 00:37:30,690
بالذهاب لرؤية فرقة صديقها

797
00:37:30,730 --> 00:37:32,060
ومالذي سنفعله الأسبوع القادم

798
00:37:32,100 --> 00:37:33,400
إذاً إنها تحب التسكع معك

799
00:37:33,430 --> 00:37:35,330
ذلك ليس بأمر سئ -
(أنا أحب (مولي -

800
00:37:35,370 --> 00:37:37,170
إنّها ليست بزوجتي

801
00:37:37,200 --> 00:37:39,900
كلاّ، إنّها إنسانة طيبة
تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك

802
00:37:39,940 --> 00:37:41,310
أصبحت محامي عنها الآن ؟

803
00:37:41,340 --> 00:37:43,040
كلاّ، أنا صديقها المقرب

804
00:37:43,080 --> 00:37:44,810
حسنٌ، وأنت تتصرف بحماقة

805
00:37:44,840 --> 00:37:46,640
أتريد الانفصال عنها ؟ قم بذلك
لاتريد ؟

806
00:37:46,680 --> 00:37:48,210
توقف عن معاملتها بحماقة

807
00:37:48,250 --> 00:37:49,810
فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك

808
00:37:49,850 --> 00:37:52,820
لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل
تلك الرعونة

809
00:37:54,550 --> 00:37:56,990
يارفاق، أخبارٌ سيئة
سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة

810
00:37:57,020 --> 00:37:59,520
الحكومة قادمة
(و(فرانك) لم يتمكن من إيجاد  الخالة (جنجر

811
00:37:59,560 --> 00:38:01,360
وإذاً ؟

812
00:38:01,390 --> 00:38:02,730
شخصٌ سيدخل السجن
إذا لم نقم بإيجادها

813
00:38:02,760 --> 00:38:04,260
(أجل، تعنين (فرانك

814
00:38:04,300 --> 00:38:05,530
هنالك جثة
ونحن على علمٍ بها

815
00:38:05,560 --> 00:38:07,230
نحن مشتركين في الجريمة

816
00:38:07,270 --> 00:38:08,600
ومرة أخرى نقع في  فوضى
لم نقم باختلاقها

817
00:38:08,630 --> 00:38:09,900
كلما أسرعنا في الحفر

818
00:38:09,940 --> 00:38:11,500
كلما كان أسرع خروجنا
من هذه الورطة

819
00:38:11,540 --> 00:38:14,040
مازلت مصاب ببعض القرحة
من الأمس

820
00:38:14,070 --> 00:38:15,440
يمكنني الحفر

821
00:38:15,470 --> 00:38:18,380
ذراعيَ قويّان بالنسبة لفتاة

822
00:38:21,450 --> 00:38:22,850
أنا بحاجة لاستعارة آلتكِ

823
00:38:22,880 --> 00:38:25,680
لا أريد لـ (مولي) أن ترحل

824
00:38:25,720 --> 00:38:27,050
ما خطبها ؟

825
00:38:27,090 --> 00:38:29,790
لقد أتتها دورتها
في المسبح العام هذا اليوم

826
00:38:29,820 --> 00:38:31,760
لا أطيق الانتظار حتى أحظى بدورتي

827
00:38:31,790 --> 00:38:35,760
أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي
يضحي بها جسد المرأة

828
00:38:41,970 --> 00:38:43,100
أنت لست بفتاة، عزيزي

829
00:38:43,140 --> 00:38:44,500
أنت فتى تمّ تربيته

830
00:38:44,540 --> 00:38:46,400
بامرأة مدمنة على الميث

831
00:38:46,440 --> 00:38:48,410
والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة

832
00:38:48,440 --> 00:38:51,710
لأنّها تكره الرجال

833
00:38:51,740 --> 00:38:54,010
أنا لست بفتاة ؟

834
00:38:54,050 --> 00:38:56,050
(ليب)

835
00:39:03,190 --> 00:39:05,020
ديبي)؟)

836
00:39:05,060 --> 00:39:07,420
لم تكن دورة شهرية حقيقية

837
00:39:07,460 --> 00:39:09,060
إنّما كانت كاتشب

838
00:39:09,090 --> 00:39:11,760
لقد أهانوني أمام الجميع

839
00:39:11,800 --> 00:39:15,500
من ؟ -
الفتيات من المسبح -

840
00:39:15,530 --> 00:39:18,570
(ديب)

841
00:39:18,600 --> 00:39:21,270
إنّهنّ جميلات والجميع
يلحظهنّ

842
00:39:21,310 --> 00:39:23,440
حسنٌ، لن يبقين جميلات إلى الأبد

843
00:39:23,480 --> 00:39:25,180
سيقوم باتخاذ قرارات
خاطئة في حياتهم

844
00:39:25,210 --> 00:39:28,080
وعليكٍ التعلّم من أخطائهنّ

845
00:39:29,780 --> 00:39:32,250
لماذا عليهنّ أن يكنّ قاسيات ؟

846
00:39:34,390 --> 00:39:36,750
بعض الفتيات حمقاوات وحسب

847
00:39:36,790 --> 00:39:40,090
مثل تلك الفتاة في المحلّ
يوم الأمس

848
00:39:40,130 --> 00:39:42,230
أكنت أستحق ذلك ؟ كلاّ

849
00:39:42,260 --> 00:39:44,760
ولكنّني هل سمحت لها بإهانتي ؟
مستحيل

850
00:39:44,800 --> 00:39:47,530
لأنّني أفضل منها
وكذلك أنتٍ

851
00:39:47,570 --> 00:39:49,800
.(لا أحد يفكر بالعبث مع عائلة (جالجر

852
00:39:54,570 --> 00:39:57,240
ديبي) ؟)

853
00:39:57,280 --> 00:39:59,240
ارحلي

854
00:40:01,950 --> 00:40:03,280
افتحٍ الباب

855
00:40:21,370 --> 00:40:22,730
هيّا

856
00:40:24,370 --> 00:40:26,370
علينا أن نحفر

857
00:41:00,540 --> 00:41:03,510
ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ
نذر الصمت

858
00:41:03,540 --> 00:41:06,380
الصمت لايتضمن الشبكة الإلكترونية ؟

859
00:41:09,710 --> 00:41:13,520
هل كنتٍ تكتبين عنّي طيلة
تلك الأيام ؟

860
00:41:15,650 --> 00:41:17,220
أظنّ أنّني سأتقيأ

861
00:41:17,260 --> 00:41:20,020
تماسكوا، علينا إيجادها

862
00:41:20,060 --> 00:41:21,290
أين ذهب (كارل)؟

863
00:41:22,860 --> 00:41:26,300
كارل)، توقف)

864
00:41:26,330 --> 00:41:27,870
كلاّ

865
00:41:29,600 --> 00:41:31,640
يالهي -
(سحقاً، (كارل -

866
00:41:32,940 --> 00:41:34,310
لقد أدى الغرض فعلاً

867
00:41:34,340 --> 00:41:35,840
هل أحضرت هاته من مخبأ الألعاب النارية ؟

868
00:41:35,870 --> 00:41:37,510
أجل -
اذهب لإحضار المزيد -

869
00:41:37,540 --> 00:41:39,810
إيان) ؟)

870
00:41:39,840 --> 00:41:43,080
تبدو الرائحة عفنة هنا

871
00:41:43,110 --> 00:41:45,020
اسمعي

872
00:41:45,050 --> 00:41:47,580
يارجل

873
00:41:47,620 --> 00:41:49,750
حول تلك الأمور
المتعلقة بوالدي

874
00:41:49,790 --> 00:41:53,320
يالهي، هل مازلت تتحدث
بهذا الأمر ؟

875
00:41:53,360 --> 00:41:55,260
أعني، حقاً ؟
يالهي

876
00:41:55,290 --> 00:41:58,360
حسنُ، حينما تحتاجيني

877
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
أنا أكون موجوداً لأجلكٍ
ولكن حينما أحتاجكٍ

878
00:42:00,230 --> 00:42:03,200
تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟

879
00:42:05,870 --> 00:42:08,910
كارل)، يعتقد أنّه ناجٍ من مرض السرطان)

880
00:42:08,940 --> 00:42:12,740
مولي) يعتقد أنّه فتاة)
لديها قضيب

881
00:42:12,780 --> 00:42:16,180
ديبي)، تمّت إهانتها)
أمام الملأ عند المسبح العام

882
00:42:16,210 --> 00:42:18,550
هذا الفناء تفوح منه رائحة
القذارة

883
00:42:18,580 --> 00:42:20,680
لديّ ثلاث سكارى بالخلف

884
00:42:20,720 --> 00:42:22,520
يعملون على الالات كهربائية

885
00:42:22,550 --> 00:42:24,460
وتلك العاهرات في العمل

886
00:42:24,490 --> 00:42:26,590
قامو بحبسي في دورة المياه

887
00:42:28,260 --> 00:42:32,100
ويبدو أنّنا على وشك أن
يُزج بنا في السجن

888
00:42:32,130 --> 00:42:35,970
لذا أتريد التحدث ؟ حسنٌ

889
00:42:36,000 --> 00:42:37,370
امسك بالمجرفة

890
00:42:37,400 --> 00:42:40,040
وتحدّث حوّل والدك

891
00:42:40,070 --> 00:42:41,940
كيف يداعب الشبان

892
00:42:41,970 --> 00:42:43,470
ولكن احفر بينما انت تتحدث

893
00:42:43,510 --> 00:42:44,780
أتعلمين ماذا ؟

894
00:42:44,810 --> 00:42:46,940
لقد سئمت من هذه اللعبة

895
00:42:46,980 --> 00:42:49,480
"أنا أعاني مشاكل أكبر من مشاكلك "

896
00:42:49,510 --> 00:42:51,650
حياتي على وشك الانهيار

897
00:42:51,680 --> 00:42:53,920
ويبدو أنّ ذلك لايحرك شعرةً منكٍ

898
00:42:53,950 --> 00:42:56,550
نحن على علاقة

899
00:42:56,590 --> 00:43:00,320
مايهمني يهمكٍ

900
00:43:00,360 --> 00:43:02,290
انظر لحالنا

901
00:43:02,330 --> 00:43:06,430
نحن نحاول استخراج جثة
حرفياً

902
00:43:06,460 --> 00:43:09,330
كيف تفكر بمقارنة الحالتين ؟

903
00:43:16,470 --> 00:43:18,880
أوه، ذلك رائع

904
00:43:18,910 --> 00:43:21,710
اهرب

905
00:43:21,750 --> 00:43:25,380
ياله من تصرفٍ جبانٍ منك

906
00:43:25,420 --> 00:43:28,650
أجل، لماذا لاتذهب لتبكي
لأبيك الشاذ لتبكي عنده ؟

907
00:43:32,590 --> 00:43:34,390
إذاً، سأقوم بحمله وحسب

908
00:43:34,430 --> 00:43:36,430
وبعد ذلك ستقومون بأخذه
عندما أُنجبه ؟

909
00:43:36,460 --> 00:43:37,960
أجل، أمّاه -
لأنّ الآلهة تعلم -

910
00:43:38,000 --> 00:43:40,160
أنّني كبيرة على العناية
برضيع

911
00:43:40,200 --> 00:43:41,570
سيكون طفلنا الخاص

912
00:43:41,600 --> 00:43:42,970
وستكونين جدته

913
00:43:43,000 --> 00:43:45,770
يالك من لطيفة يافتاتي

914
00:43:45,800 --> 00:43:49,010
ولكن يالكٍ من آكولة

915
00:43:50,710 --> 00:43:52,910
حتى وصل إلى شعركٍ وأنفكٍ

916
00:43:52,940 --> 00:43:54,750
أكل شئ على مايرام ؟

917
00:43:54,780 --> 00:43:56,950
أجل، مجرد لحظات

918
00:43:56,980 --> 00:43:59,920
حان وقت الجزء الأصعب

919
00:44:08,160 --> 00:44:09,930
ليس هنالك الكثير بالداخل

920
00:44:09,960 --> 00:44:11,460
كان بإمكاننا استخدام
قطارة العين

921
00:44:11,500 --> 00:44:13,200
(يالهي، (كيفن

922
00:44:13,230 --> 00:44:16,670
حسنٌ

923
00:44:21,140 --> 00:44:24,110
حان وقت الشرب

924
00:44:32,280 --> 00:44:34,490
أدفئ ممّا توقعت

925
00:44:42,660 --> 00:44:44,900
حسنٌ، حان وقت النوم

926
00:44:44,930 --> 00:44:47,430
سنبدأ مجدداً  صباح الغد

927
00:44:47,470 --> 00:44:49,430
سحقاً

928
00:44:56,470 --> 00:44:58,410
لاتقلقي حول
صديقكٍ

929
00:44:58,440 --> 00:45:01,450
سيعود حينما تلتئم جروحه

930
00:45:01,480 --> 00:45:04,980
..سيعود

931
00:45:05,020 --> 00:45:08,050
نحن عائلة (جالجر) نعرف كيف نختار ؟

932
00:45:10,320 --> 00:45:12,320
أراك في الصباح

933
00:45:24,470 --> 00:45:27,340
(مرحباً، (كارين
(إنّه (ليب

934
00:45:27,370 --> 00:45:30,940
أردت إخبارك بالتطورات

935
00:45:30,980 --> 00:45:32,340
اينما كنتٍ

936
00:45:32,380 --> 00:45:36,650
..طفلكٍ على مايرام

937
00:45:36,680 --> 00:45:43,620
والدتك وزوجكٍ السابق بأحسنٍ حال ...

938
00:45:43,660 --> 00:45:47,360
والدي الذي قمتٍ بمضاجعته

939
00:45:47,390 --> 00:45:52,130
على مايرام ... و

940
00:45:52,160 --> 00:45:58,000
وأنا حقاً بأحسنٍ حال

941
00:45:58,040 --> 00:46:02,010
في حال كنتٍ تتساؤلين

942
00:46:02,040 --> 00:46:06,540
أيتها الأنانية الجاحدة
الشنيعة القذرة

943
00:46:06,580 --> 00:46:08,710
شكراً لرحيلكٍ عنّا
دون أن تعودي إلينا

944
00:46:08,750 --> 00:46:13,980
أنت.. جميعنا ندين لكٍ
بمعروف...

945
00:46:16,750 --> 00:46:19,760
.كم أنتٍ رائعة

946
00:46:28,500 --> 00:46:32,170
أنت، اذهب للداخل

947
00:46:32,200 --> 00:46:34,970
احضرها معك

948
00:46:35,010 --> 00:46:36,840
هيّا

949
00:46:58,900 --> 00:47:00,360
إنّه أنا

950
00:47:00,400 --> 00:47:03,970
..أردت معرفة أين أنت وحسب

951
00:47:04,000 --> 00:47:08,040
اتصل، ارسل، أي شئ
إلى اللقاء

952
00:47:25,220 --> 00:47:26,720
أعني،لا غرابة من انفعالها

953
00:47:26,760 --> 00:47:29,730
أعني، لديها مايكفي
من المشاكل

954
00:47:29,760 --> 00:47:32,030
إنّها بحاجة إليّ بجانبها

955
00:47:32,060 --> 00:47:35,600
أنا، تعلمين، عليّ أن
أهتمّ بأموري كذلك

956
00:47:35,630 --> 00:47:38,000
يبدو أنّ الأمر صعبٌ عليك

957
00:47:38,040 --> 00:47:41,100
ستيف)، المسكين)

958
00:47:41,140 --> 00:47:43,710
أنت مستعد لجولة أخرى ؟

959
00:47:43,740 --> 00:47:45,840
أجل

960
00:47:51,120 --> 00:47:52,620
سحقاً

961
00:47:59,790 --> 00:48:02,090
أنا أخرق

962
00:48:02,130 --> 00:48:04,130
ماندي)؟)

963
00:48:06,100 --> 00:48:08,200
أنا أخرق

964
00:48:08,230 --> 00:48:11,200
هل يمكنكٍ النزول ؟

965
00:48:22,750 --> 00:48:24,950
أهلاً

966
00:48:24,980 --> 00:48:27,450
أنا لست بأداة

967
00:48:30,520 --> 00:48:32,060
أعلم ذلك

968
00:48:32,090 --> 00:48:36,490
توقف عن معاملتي كواحدة من أدواتك

969
00:48:36,530 --> 00:48:40,500
أعلم ذلك

970
00:48:40,530 --> 00:48:43,000
انزلي هيّا

971
00:48:46,470 --> 00:48:48,340
أرجوكٍ ؟

972
00:49:47,060 --> 00:49:49,270
يارفاق

973
00:49:49,300 --> 00:49:51,000
من دون أسلحة، حسنٌ ؟

974
00:49:51,040 --> 00:49:53,800
إنّها مجرد عجوز شمطاء بالداخل

975
00:49:53,840 --> 00:49:56,970
هيّا، هيّا

976
00:49:57,010 --> 00:49:59,340
سحقاً

977
00:50:30,680 --> 00:50:31,840
أين هي، (ديبي) ؟

978
00:50:31,880 --> 00:50:33,980
لقد ذهبت إلى المسبح

979
00:50:34,010 --> 00:50:35,810
علينا الاستمرار بالحفر

980
00:50:59,770 --> 00:51:01,240
اوه،هيّا

981
00:51:04,380 --> 00:51:05,640
أوه، سحقاً

982
00:51:05,680 --> 00:51:07,210
يالهي

983
00:51:07,240 --> 00:51:09,210
أيها الحمقى

984
00:51:09,250 --> 00:51:10,810
أوه، سحقاً

985
00:51:10,850 --> 00:51:13,420
سحقاً

986
00:51:13,450 --> 00:51:14,650
اذهب -
حمقى -

987
00:51:15,750 --> 00:51:17,650
سحقاً -
سحقاً -

988
00:51:19,360 --> 00:51:21,060
مستحيل

989
00:51:21,090 --> 00:51:22,890
ذلك اللعين

990
00:51:22,930 --> 00:51:25,060
هل تضاجعه أنت كذلك ؟

991
00:51:25,100 --> 00:51:26,460
اهرب بسرعة

992
00:51:26,500 --> 00:51:28,230
(لقد تعرضت لطلق ناري، (ميكي

993
00:51:28,270 --> 00:51:31,030
أجل، أعلم ذلك

994
00:51:46,750 --> 00:51:49,650
تذكري، لاتجلسي على الوسائد

995
00:51:49,690 --> 00:51:51,650
سجاد، أو شئ مسامي
أو تنفذ منه الرغوة

996
00:51:51,690 --> 00:51:54,060
انطق اسمائهم ببطئ
وبهدوء

997
00:51:54,090 --> 00:51:55,590
إذا شعرتٍ بشئ يزحف إليكٍ

998
00:51:55,630 --> 00:51:58,160
لاتصرخي ، فقط قومي بهزي جسدكٍ ببطئ

999
00:51:58,200 --> 00:52:00,160
حسنٌ ؟
لنفعل ذلك

1000
00:52:04,570 --> 00:52:06,200
هيّا -
سحقاً -

1001
00:52:06,240 --> 00:52:07,200
سحقاً

1002
00:52:08,970 --> 00:52:12,280
اللعنة

1003
00:52:25,390 --> 00:52:27,120
سآخذ بعض الوقت

1004
00:52:27,160 --> 00:52:29,190
خذي وقتكٍ

1005
00:52:29,230 --> 00:52:31,030
أتمزح معي ؟ -
الزم مكانك -

1006
00:52:31,060 --> 00:52:32,530
يالهي

1007
00:52:32,560 --> 00:52:34,560
فقط عجوز شمطاء ، ؟

1008
00:52:38,100 --> 00:52:39,540
حسنٌ، إذا لم يكن أشرس
الأشخاص

1009
00:52:39,570 --> 00:52:41,870
محطم الشواذ على هذا الجانب
من نهر شيكاغو

1010
00:52:41,910 --> 00:52:44,770
!! عليك اللعنة

1011
00:52:54,950 --> 00:52:56,750
سأريكنّ بعض الأثداء

1012
00:53:42,130 --> 00:53:43,530
يتناسب مع (فيونا) أكثر، صحيح ؟

1013
00:53:43,570 --> 00:53:44,970
بالطبع

1014
00:53:56,150 --> 00:53:58,110
يالهي

1015
00:53:58,150 --> 00:53:59,720
(لقد أوشكنا على الانتهاء، (ميكي

1016
00:54:19,840 --> 00:54:21,740
إيان)، مالأمر ؟)

1017
00:54:21,770 --> 00:54:23,410
يمكنني تفسير ذلك

1018
00:54:23,440 --> 00:54:26,240
من أنتٍ ؟

1019
00:54:26,280 --> 00:54:30,280
أنا (بريتني ستوريجز) من مركز
حماية الطفل

1020
00:54:32,450 --> 00:54:34,850
لقد دخلت فجأة

1021
00:54:37,050 --> 00:54:38,850
أجل

1022
00:54:38,890 --> 00:54:40,520
يالهي

1023
00:54:40,560 --> 00:54:42,660
لقد كدت أٌغرق تلك الفاسقة

1024
00:54:42,690 --> 00:54:44,190
كانت تركل وتخدش

1025
00:54:44,230 --> 00:54:46,400
ولكنّني حبست أنفاسي
وتمالكت نفسي

1026
00:54:46,430 --> 00:54:48,000
حتى أُغمي عليها

1027
00:54:48,030 --> 00:54:49,770
يالهي، خمّني ماذا

1028
00:54:49,800 --> 00:54:53,570
(لا احد يعبث مع (ديبي جالجر

1029
00:54:53,600 --> 00:54:55,170
.لاتعبثن معي

1030
00:54:55,210 --> 00:54:56,510
(ديب)

1031
00:54:56,540 --> 00:54:58,010
أجل، ماذا ؟

1032
00:54:56,940 --> 00:56:27,230


1033
00:55:38,230 --> 00:55:45,230
"نهاية الحلقة "

