1
00:00:01,396 --> 00:00:04,047
لا أدري، هل شاهدتِ فيلم
بلانيت أوف ذي آيبس)؟)

2
00:00:04,048 --> 00:00:06,915
المكان هنا أشبه بمستقبل
.بعد كارثة عظمى

3
00:00:06,950 --> 00:00:10,886
إهدأي يا (بريندا)، مطعم الفقراء
.في الشارع المجاور

4
00:00:10,921 --> 00:00:13,556
لابد من وجود طرق أسهل
.لتنميق طلب إلتحاق بالجامعة

5
00:00:13,591 --> 00:00:17,994
،كلّ شيء يتعلق بخدمة المجتمع
.لم تعد الجامعات تهتم بنتائج الإختبارات

6
00:00:18,028 --> 00:00:19,995
ألم يكن بإستطاعتنا إختيار
مجتمع أقل رعباً؟

7
00:00:20,030 --> 00:00:22,296
بريندا)، أرأيتِ ذلك؟)

8
00:00:22,599 --> 00:00:24,319
يوجد رجل هناك داخل
.فتحة تصريف المياه

9
00:00:25,469 --> 00:00:27,402
.يبدو عالقاً

10
00:00:27,438 --> 00:00:30,438
{\an3\pos(270,268)}
.ساعديني في إبعاد الأشياء -
بجدية؟ -

11
00:00:30,674 --> 00:00:33,108
أتريدين الإلتحاق بـ(هارفارد) أم لا؟

12
00:00:33,143 --> 00:00:37,011
{\an3\pos(265,268)}
سيدي، هل أنت بخير؟ -
هل يبدو بخير يا (بريندا)؟ -

13
00:00:37,781 --> 00:00:41,783
،سيدي، سنخرجك
.أمسكي الجانب الآخر وإسحبي

14
00:00:42,819 --> 00:00:45,585
...واحد
!إثنان... ثلاثة

15
00:00:58,702 --> 00:01:03,735
أنتِ محقة، سيشكّل هذا
.مقال إلتحاق رائع

16
00:01:10,813 --> 00:01:13,106
{\an3\pos(250,268)}
منذ متى إستيقظت؟ -
.ليس منذ وقت طويل -

17
00:01:13,150 --> 00:01:15,050
أردت فقط قراءة هذه المقالة
.(الجديدة حول فريق (فلايرز

18
00:01:15,085 --> 00:01:17,219
(أنا أخبركِ، سيجعلنا (هيكستال
.نفوز بالكأس هذه السنة

19
00:01:17,254 --> 00:01:20,690
{\an3\pos(275,268)}
لم تنم مجدداً، أليس كذلك؟ -
.نمتُ بشكل متقطع -

20
00:01:20,724 --> 00:01:23,153
على الأرجح أنّه بسبب الإعتياد
.على هذا المنزل الجديد

21
00:01:23,193 --> 00:01:26,828
بوث)، لم تنم جيّداً)
.منذ فترة طويلة

22
00:01:26,864 --> 00:01:28,864
.أنا قلقة أنّ هناك خطباً ما

23
00:01:28,899 --> 00:01:33,967
،إتُهمت ظلماً، كنت في السجن
.مررت بالكثير

24
00:01:34,004 --> 00:01:36,764
{\an3\pos(230,268)}
.وأنتِ أيضاً -
.ليس بقدرك -

25
00:01:36,807 --> 00:01:40,007
كان (سويتس) ليقول أنّ لديك
.مشاكل في تجنب الأمور

26
00:01:40,043 --> 00:01:44,846
{\an3\pos(280,268)}
مشاكل في تجنب الأمور، ماذا؟ -
.ما زلت لا تثق بمن تعمل معهم -

27
00:01:44,882 --> 00:01:47,948
أنا قلقة من أنّك لا تتعامل
.مع الصدمة التي عانيتها

28
00:01:47,985 --> 00:01:50,818
،)إسمعي، لقد توفي (سويتس
.إتفقنا؟ ليرحمه الرب

29
00:01:50,853 --> 00:01:53,187
وأتعلمين شيئاً؟ أنت لا تؤمنين
.حتى بعلم النفس

30
00:01:54,124 --> 00:01:57,225
...صحيح؟ أتعلمين شيئاً، دعينا
.دعينا لا نتحدث عن هذا الآن

31
00:01:57,261 --> 00:01:59,127
أرجوكِ؟

32
00:01:59,163 --> 00:02:01,763
حسناً، إسمعي، سأنام عندما
.أكون متعباً

33
00:02:01,799 --> 00:02:06,001
،لكن الآن، سأعد لكِ فطائر
.أعلم أنّك إشتقتِ لفطائري

34
00:02:06,036 --> 00:02:10,070
،أعلم ذلك، الفطائر القادمة
.بوث) يتحدث)

35
00:02:10,107 --> 00:02:13,807
،أجل، صحيح، صحيح، حسناً
.نحن في طريقنا، بالطبع

36
00:02:13,877 --> 00:02:16,545
.يبدو أنّ أحداً في نوم أبدي

37
00:02:16,580 --> 00:02:20,048
يا لأمر إعداد الفطائر، وُجدت جثّة
.(تحت الجسر في (غارفليد هايتس

38
00:02:20,083 --> 00:02:22,584
.سأجهّز (كريستين) من أجل الروضة

39
00:02:31,662 --> 00:02:34,462
وُجدت الضحية من طرف
...طالبتين في الثانوية

40
00:02:34,497 --> 00:02:38,600
اللتان لم تدركا أنّ الرجل كان ميّتاً
.لأن حيوانات إبن عرس كانت تحرّك الجثة

41
00:02:38,635 --> 00:02:41,605
{\an3\pos(300,268)}
.لابد أنّهما ذعرتا -
.في الواقع كانت إحداهما متحمسة جدّاً -

42
00:02:41,638 --> 00:02:44,271
قالت شيئاً عن كونه ما كانت
تحتاجه للإلتحاق بـ(هارفارد)؟

43
00:02:44,307 --> 00:02:45,574
.الذكيات من إختصاصك

44
00:02:45,609 --> 00:02:47,943
{\an3\pos(270,268)}
.أسند لي عملا -
أوبري)، ما الذي تفعله هنا؟) -

45
00:02:47,978 --> 00:02:52,214
،كنتُ في الجوار وسمعتُ الإتصال
...لذا تصورت أن أعرّج

46
00:02:52,249 --> 00:02:55,748
!يا للهول
...اللعنة

47
00:02:56,286 --> 00:03:01,585
يا إلهي، أين نصفه الآخر؟
.هذا أسوأ شيء رأيته في حياتي

48
00:03:01,690 --> 00:03:03,850
حقّاً؟ لأنني لن أعطيه
.سوى علامة 7.5

49
00:03:03,894 --> 00:03:06,728
،سأعطي هذا ستة
.فالجثث العائمة أسوأ بكثير

50
00:03:06,763 --> 00:03:09,729
أجل، أتعلمون، سأفضّل دوماً
.موتاً بطلق ناري

51
00:03:09,766 --> 00:03:12,133
يبدو أنّ إنفجار جرح في الرأس
.ليس مألوفاً لديك

52
00:03:12,168 --> 00:03:15,368
حسناً، حسناً، مضايقة الرجل
.الجديد، هذا مضحك جدّاً

53
00:03:15,405 --> 00:03:16,739
إذاً ما الذي حصل هنا؟

54
00:03:16,774 --> 00:03:20,542
علق الضحية في فتحة التصريف وأكلت
.الحيوانات النصف الذي كانت تصل إليه

55
00:03:20,578 --> 00:03:23,445
،أستطيع أن أرى كيف علق
.كان بديناً

56
00:03:23,480 --> 00:03:24,913
.مازال نصفه بديناً

57
00:03:24,948 --> 00:03:30,752
يشير الشكل الدائري للحواف الحجاجية
.إلى أنّ الضحية ذكر قوقازي

58
00:03:30,787 --> 00:03:32,988
.يؤكد ما بداخل سرواله أنّه ذكر

59
00:03:33,023 --> 00:03:36,390
،إنتظروا لحظة، هذه ليست حادثة
.أنظروا إلى قاع نعليه

60
00:03:36,425 --> 00:03:39,592
نظيفة بالكامل، لم يمشِ إلى هنا من تلقاء
.نفسه، إنّه مكان للتخلص من الجثة

61
00:03:39,630 --> 00:03:43,630
{\an3\pos(285,268)}
.أو محاولة لفعل ذلك على الأقل -
!وجدتُ جناتنا الجوعى الصغار -

62
00:03:43,768 --> 00:03:48,536
{\an3\pos(300,268)}
.جرذان، لم أكن أبداً من المعجبين بهم -
.(جرذان؟ لا تحرج نفسك يا (أوبري -

63
00:03:48,572 --> 00:03:51,404
إنّه حيوانات "القاقم"، المعروفة أيضاً
.بحيوانات إبن عرس قصيرة الذيل

64
00:03:51,441 --> 00:03:52,741
أيملك أحد وقت الوفاة لي؟

65
00:03:52,776 --> 00:03:58,339
يشير الإتساق في الخطوط على السطح القشري
.إلى أنّ حيوانات "القاقم" هي الكاسحة الوحيدة

66
00:03:58,381 --> 00:04:00,048
،وبناءاً على مستوى الإفتراس
.سأقول ثلاثة أيام

67
00:04:00,083 --> 00:04:02,350
{\an3\pos(290,268)}
.سأرى ما الذي يمكنني إيجاده أيضاً -
.ثلاثة أيام -

68
00:04:02,386 --> 00:04:05,387
.سرواله باهظ الثمن
.قماش عالي الجودة

69
00:04:05,422 --> 00:04:08,154
،أجل، وأحذيته من صنع إيطالي
.جلد باهظ الثمن

70
00:04:08,158 --> 00:04:11,293
السؤال هو، ما الذي كان يفعله
الرجل الثري هنا؟

71
00:04:11,328 --> 00:04:14,929
،ربّما كان يشتري المخدرات
.لن تكون المرة الأولى في هذا الحي

72
00:04:14,964 --> 00:04:17,831
!وجدته
...وجدتُ عرين حيوانات "القاقم" و

73
00:04:18,602 --> 00:04:21,069
{\an3\pos(270,268)}
.هو مليئ بالأدلة -
.أجل، يسعدني سماع ذلك -

74
00:04:21,104 --> 00:04:26,107
"أجل، كلا، ولحسن حظنا، يشكّل "القاقم
.عرينه بواسطة بقايا فريسته

75
00:04:26,142 --> 00:04:28,009
{\an3\pos(230,268)}
أذلك...؟ -
.شعره؟ أجل -

76
00:04:28,045 --> 00:04:31,746
{\an3\pos(240,268)}
.وتلك سلاميات -
.ومقلة عين -

77
00:04:31,782 --> 00:04:36,448
{\an3\pos(310,268)}
.ربّاه، إنّه لسانه -
.(أجل، أنت دقيق الملاحظة يا سيد (أوبري -

78
00:04:36,486 --> 00:04:41,019
شكراً، يا للهول... ما زال هناك واحد
...في الداخل، ربّاه، وهو يأكل

79
00:04:41,124 --> 00:04:44,891
{\an3\pos(275,268)}
.إنّه يأكل، يا للهول -
أجل، إنّه عمل ممتع، صحيح؟ -

80
00:04:54,736 --> 00:04:56,586
{\fs38\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"بــونــز] - الـمـوسـم الـعـاشـر]"
{\c&00FF&}"الـحـلـقـة الـثـالـثـة - تـطـهـيـر الـنـاقـد"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

81
00:04:57,436 --> 00:04:59,921
{\fs28\c&DB00&\pos(166,165)\fnTraditional Arabic}
(ديفيد بوريانز) بدور العميل الخاص (سيلي بوث)

82
00:04:57,436 --> 00:04:59,921
{\fs28\c&DB00&\pos(213,222)\fnTraditional Arabic}
(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس ’’بونز‘‘ برينان)

83
00:05:01,411 --> 00:05:03,536
{\fs28\c&DB00&\pos(190,220)\fnTraditional Arabic}
(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎

84
00:05:03,911 --> 00:05:06,236
{\fs28\c&DB00&\pos(190,230)\fnTraditional Arabic}
(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)

85
00:05:06,486 --> 00:05:08,686
{\fs28\c&DB00&\pos(157,220)\fnTraditional Arabic}
‎(تي جاي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)

86
00:05:08,961 --> 00:05:11,086
{\fs28\c&DB00&\pos(245,235)\fnTraditional Arabic}
(جون بويد) بدور العميل الخاص (جيمس أوبري)

87
00:05:20,636 --> 00:05:22,336
{\fs28\c&DB00&\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
(مِن إبداع (هارت هانسون

88
00:05:25,364 --> 00:05:29,604
{\pos(192,210)}
أرى عدة نابتات عظمية على الفقرات
.الصدرية السفلى والفقرات القطنية

89
00:05:29,640 --> 00:05:33,541
{\pos(192,220)}
إصابة عظمية معتادة
.للمصابين بالبدانة المفرطة

90
00:05:33,877 --> 00:05:36,910
{\pos(192,220)}
لاحظ الكسور الحاصلة قرابة
.زمن الوفاة على عظام الأنف

91
00:05:36,946 --> 00:05:39,447
{\pos(192,220)}
...وأيضاً على الأسنان الأمامية

92
00:05:39,482 --> 00:05:42,483
{\pos(192,220)}
القاطعة العلوية الوسطى اليسرى
.والقاطعة الجانبية

93
00:05:42,519 --> 00:05:45,454
سيوحي ذلك بضربة قوية
.من معتدٍ يستعمل يده اليمنى

94
00:05:45,489 --> 00:05:47,989
.لكن ليست قوية بما يكفي لتكون قاتلة

95
00:05:49,993 --> 00:05:54,929
{\pos(192,220)}
...قبل أن نواصل، أود أن
.أقدّم تعازيّ

96
00:05:58,335 --> 00:06:03,068
{\an3\pos(285,268)}
.كان الد.(سويتس) رجلا صالحاً -
.أجل، كان كذلك -

97
00:06:03,173 --> 00:06:06,643
{\an3\pos(270,268)}
.كان رجلا صالحاً جدّاً -
.قد يكون الزملاء مثل العائلة -

98
00:06:06,676 --> 00:06:10,812
كان لديّ مساعد في (هافانا)، ومثل
.سويتس)، كان كأخ لي)

99
00:06:10,847 --> 00:06:13,114
يا رفاق، أيمكننا رجاءاً عدم التحدث
عن (سويتس) الآن؟

100
00:06:13,149 --> 00:06:16,145
فإن فعلنا، فسنبدأ بالبكاء
.ونفسد الأدلة

101
00:06:16,152 --> 00:06:21,489
يعتبر (بوث) ذلك غريباً لكنني أجد
.الراحة عندما أفحص الجثث المتحللة

102
00:06:21,524 --> 00:06:23,524
{\pos(192,220)}
.أجل، (بوث) محق

103
00:06:23,560 --> 00:06:28,730
{\pos(192,220)}
،حسناً، إنتهى عملي الخاص بالملابس
.هذا الرجل مستعد ليكون بدونها

104
00:06:28,765 --> 00:06:32,568
،تغيّر في اللون على وعاء الخصيتين
.على الأغلب أنّها من ضربة

105
00:06:32,602 --> 00:06:34,736
.يبدو أنّ القاتل قاتل بقذارة

106
00:06:36,706 --> 00:06:39,475
،)يا آنسة (مونتينيغرو
.يسعدني جدّاً رؤيتكِ مجدداً

107
00:06:39,509 --> 00:06:41,242
.(وأنا أيضاً يا (رودولفو

108
00:06:41,277 --> 00:06:44,974
،ماذا؟ شكله يسر العين
.تقبّل ذلك فحسب

109
00:06:45,015 --> 00:06:47,649
هل أنتِ هنا للتحديق فحسب
أم إنتهيتِ من عملية تشكيل الوجه؟

110
00:06:47,684 --> 00:06:53,114
كانت الجمجمة سليمة نسبياً
...لكن قبل أن أضع بعداً للوجه

111
00:06:53,156 --> 00:06:56,257
.أحتاج لمقدار تقريبي لوزن الضحية

112
00:06:58,995 --> 00:07:06,034
{\pos(192,210)}
بناءاً على حجم إتساع عظم الحرقفة
...ورأس عظم الفخذ

113
00:07:06,069 --> 00:07:11,434
{\an3\pos(275,210)}
.سأقول أنّه 136 كيلوغراماً -
...إذاً بإدخال الوزن -

114
00:07:14,377 --> 00:07:18,045
،كلا، إنّه ذلك الرجل
.الثرثار

115
00:07:18,080 --> 00:07:19,746
هل "الثرثار" عمل؟

116
00:07:19,783 --> 00:07:22,913
{\pos(192,210)}
كان مقدم برنامج إذاعي
.جاهل وغاضب

117
00:07:22,952 --> 00:07:26,120
{\an3\pos(280,210)}
.إنّها تركيبة قاتلة -
.من المؤكد أنّها كانت كذلك له -

118
00:07:33,363 --> 00:07:36,230
{\an3\pos(285,268)}
هاتش وايتهاوس)؟ أهو الضحية؟) -
أجل، أتعرفه؟ -

119
00:07:36,300 --> 00:07:40,596
{\pos(192,210)}
،)أجل، يسمى معجبوه بـ(هاتشهيدز
.إنّه مقدم برنامج محافظ ذائع الصيت

120
00:07:40,636 --> 00:07:43,771
{\pos(192,210)}
درس بجامعة (فرجينيا) قبل أن يتركها
.ليصبح أحد أفضل 40 منسق أغاني

121
00:07:43,807 --> 00:07:48,273
{\pos(192,210)}
والآن هو أسطورة بين الجمهوريين، مُذاع
.بشكل وطني بقيمة 10 ملايين سنوياً

122
00:07:48,311 --> 00:07:50,011
،إنّه مؤيد لإمتلاك الأسلحة
...ولعقوبة الإعدام

123
00:07:50,046 --> 00:07:52,880
مؤيد للضمانات، ومناهض للمهاجرين
...وللإجهاض، ومناهض

124
00:07:52,895 --> 00:07:56,451
{\an3\pos(295,210)}
.عجباً، أنت تعرف (هاتش) فعلا -
.كلا، بحثتُ عن خلفيته على الأنترنت -

125
00:07:56,486 --> 00:07:59,752
{\an3\pos(280,210)}
.أريد المشاركة في هذه القضية -
لمَ، لأنّها قضية كبيرة؟ -

126
00:07:59,756 --> 00:08:02,856
{\pos(192,210)}
،أجل، ولأنّه أوشك على جعلي أتقيأ
.أقصد بقاياه

127
00:08:02,891 --> 00:08:05,089
.أوبري)، ضع الكرة وعد إلى مكتبك)

128
00:08:06,030 --> 00:08:10,565
{\pos(192,210)}
(وشيء أخير، زوجته لـ15 عاماً (ميريام
.تنتظر في غرفة الإجتماعات

129
00:08:10,600 --> 00:08:13,396
حسناً، أتعلم شيئاً؟ سأذهب
.للتحدث معها، وأنت أمسك هذه

130
00:08:13,436 --> 00:08:15,036
{\an3\pos(250,210)}
.يمكنني القدوم أيضاً -
.كلا، كلا، أنا بخير -

131
00:08:15,071 --> 00:08:17,538
{\pos(192,210)}
هل أنت متأكد؟ فقد إخترتني شخصياً
...أتذكر؟ ووافق (سويتس) على

132
00:08:17,573 --> 00:08:18,539
{\pos(192,210)}
.مهلا، مهلا، مهلا، إنتظر لحظة

133
00:08:18,575 --> 00:08:23,639
{\pos(192,210)}
حسناً، إخترتك للعمل لحسابي، إتفقنا؟
.وليس لتكون شريكي، ليكن ذلك واضحاً

134
00:08:23,680 --> 00:08:27,812
{\pos(192,210)}
.(وجودي هنا ليس سبب وفاة (سويتس

135
00:08:29,152 --> 00:08:34,856
{\pos(192,210)}
،عليّ الذهاب للتحدث مع هذه المشتبه بها
.إتفقنا؟ لذا ضع هذه على الجدار هناك

136
00:08:37,728 --> 00:08:39,595
أتقول أنّه قُتل قبل ثلاثة أيام؟

137
00:08:39,631 --> 00:08:44,732
{\pos(192,210)}
(تقريباً، فما زال من في الـ(جيفرسونيان
.يحاولون أن يكونوا أكثر دقة

138
00:08:44,768 --> 00:08:45,801
{\pos(192,210)}
...إذاً

139
00:08:46,636 --> 00:08:50,037
{\pos(192,210)}
،لم تبلغي عن إختفائه أبداً
.ولم تقولي شيئاً للسلطات

140
00:08:50,073 --> 00:08:52,340
...(أنا و(هاتش

141
00:08:54,843 --> 00:08:59,612
{\an3\pos(280,268)}
.كنّا نعيش بشكل منفصل مؤخراً -
.حسناً، إذاً فقد كنتما ستتطلقان -

142
00:08:59,684 --> 00:09:03,317
،كلا، ربّاه، كلا
.كنّا... مشغولين فحسب

143
00:09:03,353 --> 00:09:07,555
{\pos(192,210)}
كان لـ(هاتش) برنامجه، وأنا أروج لحقوق
.النساء في كلّ أرجاء البلاد

144
00:09:07,590 --> 00:09:09,625
{\pos(192,210)}
.كنتُ في (شارلوت) قبل 3 أيام

145
00:09:10,160 --> 00:09:12,560
{\pos(192,210)}
(إذاً لم تكوني أنتِ و(هاتش
.على نفس طول الموجة السياسية

146
00:09:12,595 --> 00:09:17,525
{\pos(192,200)}
،في بعض المواضيع أجل
.وبعضها لا

147
00:09:17,567 --> 00:09:19,634
{\pos(192,200)}
أليست هذه هي الطريقة التي
يُفترض أن تسير عليها الأمور؟

148
00:09:20,669 --> 00:09:23,037
{\pos(192,210)}
يُفترض؟

149
00:09:25,775 --> 00:09:27,642
.أنت تبحث عن دافع

150
00:09:28,278 --> 00:09:29,510
.أتفهم ذلك

151
00:09:29,546 --> 00:09:33,111
{\pos(192,210)}
وأجد أيضاً أنني سأحصل
.(على الكثير من المال مع وفاة (هاتش

152
00:09:33,148 --> 00:09:36,851
{\pos(192,210)}
،أجل، صحيح، بقيمة 30 مليون دولار
.حسب هذا العقد

153
00:09:36,886 --> 00:09:40,088
يقدّر بعض الأشخاص علاقتهم
.أكثر من المال

154
00:09:40,124 --> 00:09:42,965
أنتِ محقة، إذاً أيمكنكِ أن تفكري
في أحد يريد إيذاء زوجكِ؟

155
00:09:42,966 --> 00:09:45,326
على الأرجح أنّ نصف من يستمعون
.لبرنامجه يريدونه ميّتاً

156
00:09:45,361 --> 00:09:47,862
.كان عدوانياً

157
00:09:48,897 --> 00:09:52,632
،)عليك التحدث مع منتجه (بيل غوردن
.و(آلان)، مساعده في تقديم البرنامج

158
00:09:52,704 --> 00:09:57,438
.أبقيا سجلات لكل المجانين
.كان عليهما ذلك، من أجل التأمين

159
00:09:59,042 --> 00:10:03,711
كلّ الضرر الذي وجدته على النصف
.العلوي لبقاياه سطحي

160
00:10:03,746 --> 00:10:06,746
إذاً تعتقد أنّ سبب الوفاة
في النصف السفلي؟

161
00:10:06,781 --> 00:10:12,687
أجل، ولسوء الحظ، لا يمكنني تنظيف العظام
.حتى تنتهين من فحص البول

162
00:10:12,722 --> 00:10:16,789
،)هذا صحيح يا د.(فوينتيس
...لذا ما لم تكن تريد فحص البول بنفسك

163
00:10:16,826 --> 00:10:18,226
.كلا، شكراً

164
00:10:23,266 --> 00:10:28,533
حسناً، إذاً جاءت العينة الأولى خالية
...من المخدرات، الكحول، ولا السموم

165
00:10:28,537 --> 00:10:31,704
{\an3\pos(300,268)}
.أنظري إلى مستوى "الكورتيزول" لديه -
.لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً -

166
00:10:31,741 --> 00:10:34,342
،عندما يتعرض أحد لهجوم
.يرتفع مستوى "الكورتيزول" لديهم

167
00:10:34,377 --> 00:10:38,576
{\an3\pos(300,268)}
.إنّها إستجابة مباشرة للضغط -
.ومستويات "الأوكسيكوتون" مرتفعة لديه -

168
00:10:38,882 --> 00:10:41,115
كما لو أنّه كان يستمتع
.بتعرضه للقتل

169
00:10:44,219 --> 00:10:46,789
،يتحدث الجميع عن إصلاح حق الإنتخاب"
"ماذا عن هذا؟

170
00:10:46,823 --> 00:10:48,623
".لا ينتخب من لا يتحدث الإنجليزية"

171
00:10:48,658 --> 00:10:50,991
وأولئك الأطفال الذين يتسللون إلى هنا؟"
".سيكبرون

172
00:10:51,026 --> 00:10:53,993
،وإذا قمنا بتجويعهم الآن"
".لن تكون هناك مشكلة في المستقبل

173
00:10:54,030 --> 00:10:57,399
،هناك حلول بسيطة أيّها المواطنون"
".مزيد من الأسلحة وليس أقل

174
00:10:57,433 --> 00:11:01,302
الإحتفال بالتنوع؟"
"ماذا عن الإحتفال بعرقنا؟

175
00:11:01,337 --> 00:11:04,204
مهلا، مهلا، مهلا، هلا أوقفت
.هذا الهراء؟ ذلك فظيع

176
00:11:04,240 --> 00:11:07,306
{\an3\pos(265,268)}
.كنتُ آمل أن تقول ذلك -
ما الذي تعرفه عن منتجه؟ -

177
00:11:07,343 --> 00:11:09,842
،)إسمه (بوب غوردن
.هو مليادير عملاق

178
00:11:09,879 --> 00:11:12,013
.هو نخبة النخبة

179
00:11:12,048 --> 00:11:15,016
وهو أيضاً متبرع كبير
.لكل جمعيات المحافظين الكبيرة

180
00:11:15,051 --> 00:11:17,251
{\an3\pos(280,268)}
أكل لديه أيّ عداء مع (هاتش)؟ -
.لا يوجد سبب لذلك -

181
00:11:17,287 --> 00:11:20,886
كان (هاتش) الإوزة الذهبية، كان يجلب
.ملايين الدولارات من إيرادات الإعلانات

182
00:11:20,924 --> 00:11:23,419
،لكن لديه سجل سوابق
.حادثتان للقيادة تحت تأثير الكحول

183
00:11:23,459 --> 00:11:27,489
إعتقال واحد لصيد غزلان
.دون رخصة... وهو مخمور

184
00:11:27,497 --> 00:11:30,793
،رائع، إذاً مدمن شراب، مسلّح وخطير
ماذا عن شريك (هاتش) على الهواء؟

185
00:11:30,833 --> 00:11:33,634
،)آلان سبازيانو)
.كان هدف (هاتش) على الهواء

186
00:11:33,670 --> 00:11:37,204
،وصفه (هاتش) بحقير ديمقراطي
.إحدى نكته المفضلة

187
00:11:37,240 --> 00:11:38,873
{\an3\pos(250,268)}
ألديه سجل سوابق؟ -
.كلا -

188
00:11:38,908 --> 00:11:41,809
سبازيانو) متبع جدّاً للقوانين)
.لدرجة أنّه أشبه بكندي

189
00:11:42,045 --> 00:11:45,806
،متبع للقوانين لكن مُهان
.يبدو كمشتبه به لي

190
00:11:45,841 --> 00:11:47,908
أجل، شكراً لإحضاري معك
.(أيّها العميل (بوث

191
00:11:47,943 --> 00:11:51,777
{\an3\pos(240,268)}
.أقدّر هذا كثيراً -
.عليك ذلك -

192
00:11:55,217 --> 00:12:00,590
كم من مرّة عليّ أن أخبرك حتى يفهم رأسك
...الغليظ والإشتراكي أنّك عندما تُطرد

193
00:12:00,596 --> 00:12:03,898
{\an3\pos(305,268)}
فذلك يعني أنّك لم تعد تعمل هنا؟ -
.(يمكنني تقديم البرنامج لوحدي يا (بوب -

194
00:12:03,932 --> 00:12:06,533
{\an3\pos(300,268)}
!(لا أحتاج لـ(هاتش -
.(لا ربح في الحديث الليبرالي يا (آلان -

195
00:12:06,571 --> 00:12:10,671
،)لا ربح في الحديث الليبرالي يا (آلان"
".وعليّ أن أعلم لأنّ كلّ ما يهمني هو المال

196
00:12:10,706 --> 00:12:13,066
{\an3\pos(300,268)}
.(ذلك يعتمد على من يتحدث يا (بوب -
.حسناً، توقفا -

197
00:12:13,109 --> 00:12:16,109
أنتما الإثنان، إتجها إلى زاويتيكما وتوقفا
.عن توجيه الإتهامات لبعضكما

198
00:12:16,113 --> 00:12:19,248
المباحث الفيدرالية، لدينا بعض الأسئلة
.(التي نريد طرحها بشأن (هاتش

199
00:12:19,483 --> 00:12:21,483
{\an3\pos(255,268)}
أأنت المنتج؟ -
.(أجل، (بوب غوردن -

200
00:12:21,519 --> 00:12:24,453
متى كانت آخر مرة سمع فيها
أحد منكما شيئاً من (هاتش)؟

201
00:12:24,488 --> 00:12:25,587
.قبل ثلاثة أيام

202
00:12:25,623 --> 00:12:31,760
(في وقت مبكر من الصباح، إتصل (هاتش
.وترك رسالة على هاتفي النقال أنّه مريض

203
00:12:31,796 --> 00:12:33,029
إذاً أنت شخص عطوف؟

204
00:12:33,065 --> 00:12:37,065
إسمعا، قبل شهرين، قدمت
.لـ(هاتش) صفقة ضخمة

205
00:12:37,101 --> 00:12:39,100
ومذاك، كان يتصرف
.كشخص أناني مغرور

206
00:12:39,135 --> 00:12:42,470
،ذهبتُ إلى منزل لإخراجه من السرير
.لكنه لم يكن هناك

207
00:12:42,505 --> 00:12:44,315
حسناً، رائع، أمازلت تملك
رسالة البريد الصوتي؟

208
00:12:44,316 --> 00:12:46,605
{\an3\pos(260,268)}
.لقد حذفتها -
.حذفتها! هذا ملائم جدّاً -

209
00:12:46,610 --> 00:12:50,376
حسناً، لأخبرك بشيء، لمَ لا تسلمنا هاتفك
حتى يمكننا إستعادة تلك الرسائل بدلا عنك؟

210
00:12:50,383 --> 00:12:51,949
هل سمعت بالتعديل الرابع؟

211
00:12:51,984 --> 00:12:54,318
أجل، إنّه يساعد الأشخاص
.الذين لديهم ما يخفونه

212
00:12:54,353 --> 00:12:56,553
يمكننا إحضار مذكرة ونسحبها
.من خوادم شركة هاتفك النقال

213
00:12:56,589 --> 00:12:58,755
إعتقدتُ أنّ الحكومة لم تعد
.تتعب نفسها بالمذكرات

214
00:12:58,790 --> 00:13:00,057
.بل يتجسسون على من يريدون فحسب

215
00:13:00,093 --> 00:13:02,893
(أنت... كانت هواية (هاتش
هي إهانتك، صحيح؟

216
00:13:02,928 --> 00:13:05,462
{\an3\pos(285,268)}
.كان يستعملك كهدف له -
.كان (هاتش) يؤدي دوراً فحسب -

217
00:13:05,498 --> 00:13:08,994
{\an3\pos(310,268)}
.هو لا يصدق نصف ما يقوله -
.إنتهى أمر البرنامج وكذلك حياتك المهنية -

218
00:13:09,035 --> 00:13:12,097
{\an3\pos(295,268)}
أجل، ليس دافعاً كبيراً، أليس كذلك؟ -
ماذا عن أعداء خارج المحطة؟ -

219
00:13:12,138 --> 00:13:14,837
قالت زوجته أنّه كان عليك إبقاء
.سجلات من أجل شركة التأمين

220
00:13:14,874 --> 00:13:17,374
.أجل، تفضلا

221
00:13:22,615 --> 00:13:26,082
،هذه ليست سوى التهديدات الموثوقة
.إستمتعا

222
00:13:26,652 --> 00:13:28,385
.كرهه الناس فعلا

223
00:13:28,420 --> 00:13:31,383
أجل، ماذا يمكنني القول؟
.كان الرجل نجماً

224
00:13:37,583 --> 00:13:40,816
يا د.(فوينتيس)؟ سمعت أنّ لديك
شيئاً مثيراً للإهتمام لتريني إيّاه؟

225
00:13:40,853 --> 00:13:43,020
...ما زلتُ أنظف الجزء السفلي للضحية

226
00:13:43,055 --> 00:13:46,792
لكن أريدكِ أن تلقي نظرة على عظم
.الكعبرة والعظمين الزورقي والمربعي

227
00:13:50,063 --> 00:13:54,859
،علامات ربط قرابة زمن الوفاة
.كان الضحية مُقيداً عند وفاته

228
00:13:54,900 --> 00:13:57,801
وجدتُ أيضاً كسوراً دقيقة
.ثنائية الجانب على العظم اللامي

229
00:13:57,837 --> 00:13:59,303
.لقد تعرض للخنق

230
00:13:59,339 --> 00:14:01,806
لكن الضغط لم يكن كافياً
.ليكون قاتلا

231
00:14:01,841 --> 00:14:04,507
{\an3\pos(285,268)}
.إذاً ما زال لا يوجد سبب للوفاة -
.أجل -

232
00:14:04,544 --> 00:14:07,177
.لكن رأيتُ إصابات مشابهة من قبل

233
00:14:07,213 --> 00:14:11,847
في (هافانا) كان يُطلب منّي
...حجب أدلة كهذه

234
00:14:11,884 --> 00:14:15,953
بعد أن تستجوب كتائب
.الرد السريع سجيناً

235
00:14:15,988 --> 00:14:21,755
{\an3\pos(265,268)}
.الشرطة السرية -
.أجل، سبب آخر لإنشقاقي -

236
00:14:21,861 --> 00:14:27,328
هذه التمزقات على المعصمين، إضافة للخنق
...والضربات المتكررة للأعضاء التناسلية

237
00:14:27,367 --> 00:14:32,433
{\an3\pos(300,268)}
.تعرض الضحية للتعذيب قبل وفاته -
أجل، لكن ما الذي كانوا يريدون معرفته؟ -

238
00:14:42,048 --> 00:14:45,774
عجباً، كلّ هذه الصناديق مليئة
برسائل تهديد للضحية؟

239
00:14:45,818 --> 00:14:49,251
أجل، قرأ (بوث) كلّ شيء بحثاً
.عن مشتبه بهم محتملين

240
00:14:49,322 --> 00:14:51,188
بوث)؟ قرأ (بوث) كلّ هذه؟)

241
00:14:51,224 --> 00:14:55,120
حاولتُ المساعدة لكن يبدو أنّ ثقة
.بوث) لا تصل إلى ذلك الحد)

242
00:14:55,161 --> 00:14:57,327
هذه هي الرسائل التي
.برزت في إعتقاده

243
00:14:57,363 --> 00:14:58,496
كلّ هذه من نفس الشخص؟

244
00:14:58,531 --> 00:15:00,465
،أجل، ألقيتُ نظرة سريعة
.(أتفق مع (بوث

245
00:15:00,500 --> 00:15:02,060
.(كان الرجل مهووساً بـ(هاتش

246
00:15:02,068 --> 00:15:04,898
كلّ رسالة تنتقد شيئاً
.قاله في برنامجه

247
00:15:04,937 --> 00:15:06,057
إذاً ليبرالي غاضب؟

248
00:15:06,072 --> 00:15:08,404
،تعتقدين ذلك، لكن لا
.بل محافظ متطرف

249
00:15:08,441 --> 00:15:10,841
إعتقد أنّ (هاتش) لطيف
.أكثر من اللزوم

250
00:15:12,646 --> 00:15:17,012
من ختم البريد، كنتُ قادرة على تحديد
.أيّ مكتب بريد جمع الرسالة

251
00:15:17,049 --> 00:15:19,217
.كانت في مكان ما في هذه المنطقة

252
00:15:19,252 --> 00:15:22,678
هل قارنتِ ذلك مع الأشخاص
أصحاب السوابق الجنائية؟

253
00:15:22,722 --> 00:15:23,588
.فعلتُ ذلك

254
00:15:24,824 --> 00:15:28,657
،يا للهول، 78 إسماً
.ذكريني بألا أتجول في ذلك الحي ليلا

255
00:15:28,728 --> 00:15:33,464
أجل، كانت الرسائل تحوي قواعد لغة
.وتنقيط قاعدية، كتابة غير متقنة

256
00:15:33,500 --> 00:15:35,466
أجل، على الأرجح أنّ المستوى
.لا يتعدى المرحلة الثانوية

257
00:15:35,502 --> 00:15:41,036
،حسناً، عندما أستبعد خريجي الجامعة
.تتبقى لي قائمة بـ45 إسماً

258
00:15:41,074 --> 00:15:44,842
يمكننا تقليص العدد
.لأنّ الملك قد وصل

259
00:15:45,077 --> 00:15:47,245
ملك المختبر؟
أليس ذلك قديماً بعض الشيء؟

260
00:15:47,280 --> 00:15:50,915
وجدتُ آثاراً على الجهة الخلفية
.لبعض الرسائل، وضعتها على الخادم

261
00:15:50,950 --> 00:15:52,717
.غضب هذا الرجل أفادنا

262
00:15:52,752 --> 00:15:57,915
ضغط بقوة على القلم لدرجة أنّ الورقة إلتقطت
.بعض الجسيمات من سطح الكتابة أسفلها

263
00:15:57,957 --> 00:16:00,258
الأسبستوس، ثنائي الفينيل
.متعدد الكلور والرصاص

264
00:16:00,293 --> 00:16:04,556
ما يعني أنّه كان يعيش في مبنى
.يجب أن يُهدم، شكراً، شكراً

265
00:16:04,597 --> 00:16:06,993
{\an3\pos(285,268)}
.أرجئ التتويج يا صاحب الجلالة -
.حسناً -

266
00:16:07,033 --> 00:16:12,000
حسناً، إبحثي عن مبانِ في المنطقة
.فشلت في عملية الفحص

267
00:16:14,507 --> 00:16:16,874
.عجباً، حسناً

268
00:16:16,910 --> 00:16:22,879
وليام بايرز)، إعتُقل قبل سنتين)
.لإعتدائه على مسلم بمضرب بيسبول

269
00:16:22,916 --> 00:16:26,752
،ليحيي الجميع الملك يا عزيزتي
!ملك المختبر

270
00:16:26,786 --> 00:16:28,319
.يا للهول

271
00:16:28,354 --> 00:16:31,590
جعلتُ شرطياً محلياً يؤكد
.أنّ (بايرز) في المنزل

272
00:16:31,624 --> 00:16:33,754
{\an3\pos(300,268)}
.أجل، أنا أيضاً، سأذهب إلى هناك الآن -
.سآتي بعد لحظات -

273
00:16:33,760 --> 00:16:37,528
{\an3\pos(290,268)}
.(كلا، كلا، كلا، سآخذ (بونز -
.لكن الرجل مختل، قد يكون خطيراً -

274
00:16:37,564 --> 00:16:39,797
ماذا؟ لا تعتقد أنّني أستطيع
تولي أمره بنفسي؟

275
00:16:39,832 --> 00:16:41,432
.ماذا؟ كلا! لكن يمكنني المساعدة

276
00:16:41,467 --> 00:16:43,367
أتفهم أنّه من الصعب الثقة
.بشخص جديد

277
00:16:43,403 --> 00:16:45,169
لكن إعتقدت أننا بدأنا
.نصبح على وفاق

278
00:16:45,205 --> 00:16:47,004
.صحيح، هذا جيّد، هذا جيّد

279
00:16:47,040 --> 00:16:50,107
لمَ لا تدع الأشياء تتخذ
مسارها الطبيعي فحسب؟

280
00:16:50,143 --> 00:16:52,843
.بالطبع

281
00:16:52,879 --> 00:16:57,215
إذا كان (بايرز) خطيراً، لمَ لم تحضر
العميل (أوبري) كدعم؟

282
00:16:57,250 --> 00:16:59,951
{\an3\pos(285,268)}
إنّه عميل جيّد، أليس كذلك؟ -
إسمعي، لا بأس بـ(أوبري)، إتفقنا؟ -

283
00:16:59,986 --> 00:17:02,286
.لكن أنتِ شريكتي

284
00:17:02,322 --> 00:17:05,590
يجب أن يكون عالمك أكبر
.(من نحن الإثنان فحسب يا (بوث

285
00:17:05,625 --> 00:17:08,325
إنّه كذلك، إتفقنا؟
عدتُ إلى العمل، أليس كذلك؟

286
00:17:08,361 --> 00:17:11,454
،بموضوعية، ذلك صحيح
لكن ما يزال يبدو أنّك لا تثق بأحد

287
00:17:11,497 --> 00:17:13,397
،وعليك فعل ذلك
.لتقوم بهذا العمل

288
00:17:13,433 --> 00:17:16,065
{\an3\pos(240,268)}
.أنا أثق بكِ -
.إذاً إستمع إليّ -

289
00:17:16,101 --> 00:17:19,931
قال (سويتس) أنّ عليك الإيمان بشيء
.مجدداً، شيء أكبر منك

290
00:17:19,972 --> 00:17:21,972
.أنا أؤمن بشيء، عائلتي

291
00:17:22,008 --> 00:17:24,451
لم تذهب إلى الكنيسة
.منذ أن أُطلق سراحك

292
00:17:24,477 --> 00:17:26,776
{\an3\pos(265,268)}
.أنتِ لا تؤمنين حتى بالرب -
.لكن أنت بلى -

293
00:17:26,813 --> 00:17:29,373
وإعتدت على الإيمان
.أنّ الناس صالحون

294
00:17:29,415 --> 00:17:32,582
{\an3\pos(310,268)}
.ويستحقون أن توضع ثقة فيهم -
إسمعي، دعينا... ليس الآن، إتفقنا يا (بونز)؟ -

295
00:17:32,617 --> 00:17:34,617
ليس ونحن على وشك السعي
.خلف مشتبه به في جريمة قتل

296
00:17:34,653 --> 00:17:37,456
إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين
.أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه

297
00:17:37,490 --> 00:17:42,124
،)إتخذت قراراً مهنياً مع (أوبري
.هذا كلّ شيء، أنا بخير

298
00:17:47,667 --> 00:17:49,700
،)المباحث الفيدرالية يا سيد (بايرز
!إفتح الباب

299
00:17:49,736 --> 00:17:53,965
،)لا أعتقد أنّه يستطيع سماعك يا (بوث
.شدة صوت الموسيقى 85 ديسيبل على الأقل

300
00:17:55,675 --> 00:17:57,408
إذا كان آمناً بما يكفي
...(حتى لا تحضر (أوبري

301
00:17:57,443 --> 00:18:00,978
{\an3\pos(265,268)}
.فهو آمن بما يكفي للدخول -
إبقي خلفي، أتفهمين؟ -

302
00:18:01,014 --> 00:18:05,244
،يا سيد (بايرز)؟ المباحث الفيدرالية
.كان بابك غير مُقفل

303
00:18:05,285 --> 00:18:06,851
،الموسيقى سيئة جدّاً
يا سيد (بايرز)؟

304
00:18:06,886 --> 00:18:08,952
بوث)؟)

305
00:18:09,856 --> 00:18:12,948
،إنّه يطلب سماداً
.إنّه يصنع قنبلة

306
00:18:15,161 --> 00:18:17,995
{\an3\pos(300,268)}
ما الذي تفعلانه هنا؟ -
.حسناً، قف مكانك، المباحث الفيدرالية -

307
00:18:19,465 --> 00:18:22,567
،مهلا، مهلا، مهلا، حسناً
.حسناً، بهدوء، هيّا

308
00:18:22,594 --> 00:18:23,567
...(بوث)

309
00:18:24,404 --> 00:18:29,037
{\an3\pos(250,268)}
.بهدوء، بهدوء، حسناً -
.لا أعترف بسلطتك -

310
00:18:32,746 --> 00:18:37,409
،إذاً وجدنا بيانك في شقتك
.لعلمك، فيه الكثير من الأخطاء الإملائية

311
00:18:37,478 --> 00:18:39,878
إذاً المشكلة الآن هي الإيمان
بالعرق الأبيض؟

312
00:18:39,913 --> 00:18:42,740
في حين أنّها في قدوم كلّ الأجانب
.إلى هنا وتدميرهم للبلاد

313
00:18:42,883 --> 00:18:45,918
{\an3\pos(285,268)}
أهم من تصنع القنبلة من أجلهم؟ -
.عليك أن تفتح عينيك يا رجل -

314
00:18:45,919 --> 00:18:49,987
،يأتي المكسيكيون إلى هنا ويستولون على أعمالنا
.والسود، يتعاطى جميعهم المخدرات

315
00:18:50,023 --> 00:18:53,790
{\an3\pos(275,268)}
ماذا عن (هاتش وايتهاوس)؟ -
الخائن؟ -

316
00:18:53,827 --> 00:18:56,428
أجل، أجل، أقصد، هو يحسن
.التحدث عن الأمور

317
00:18:56,463 --> 00:18:59,703
لكن عندما أردته أن يقوم بنشر أمر
الإنتفاضة المسلحة، هل تعرف ماذا فعل؟

318
00:18:59,733 --> 00:19:01,666
.هرب مثل أفعى رباط صغيرة

319
00:19:01,668 --> 00:19:05,402
،لذا فهو لا يستحق العيش حتى
.فما بالك بأن يكون متحدثاً

320
00:19:05,437 --> 00:19:08,871
ولهذا على الأرجح أنّه قُتل
قبل 3 أيام، صحيح؟

321
00:19:10,644 --> 00:19:12,944
،يسيّر الرب الأمور بطرق غامضة
أليس كذلك؟

322
00:19:12,980 --> 00:19:17,980
بالتأكيد، إذا هل فعلتها؟
هل إغتلته؟ هل قتلته؟

323
00:19:20,320 --> 00:19:24,320
،دعني أخبرك بشيء
.(لستُ جباناً مثل (هاتش

324
00:19:24,358 --> 00:19:27,692
،لذا أجل، أعترف بذلك
.أنا الفاعل

325
00:19:27,728 --> 00:19:29,795
.وسيعرف الجميع إسمي

326
00:19:29,831 --> 00:19:34,994
لذا يمكنك أن تخبر الجميع أنّ ذلك هو المستقبل
.الذين سيحظون به إن لم يساندوا (أمريكا) البيضاء

327
00:19:35,035 --> 00:19:37,585
{\an3\pos(290,268)}
.لقد عذبته -
.ترجاني لأرحمه، ولم أظهر له شيئاً -

328
00:19:37,605 --> 00:19:39,665
.ولتقتله، قطعت رأسه

329
00:19:39,673 --> 00:19:42,866
{\an3\pos(285,268)}
.هذا صحيح، هكذا تبعث برسالة -
.هكذا تبني لنفسك إسماً -

330
00:19:42,910 --> 00:19:47,009
صحيح، صحيح، أمسكته من رقبته
.السمينة وقطعتها أعمق وأعمق

331
00:19:47,047 --> 00:19:49,115
ما... مهلا، إلى أن تذهب؟
إلى أين تذهب؟

332
00:19:49,139 --> 00:19:51,949
أتعلم شيئاً، أنت تكذب، إتفقنا؟
.لم يُقطع رأسه

333
00:19:51,985 --> 00:19:56,187
...إذاً، مهلا، سوف... سوف
سوف تطلق... تطلق سراحي؟

334
00:19:56,211 --> 00:19:58,522
كلا، كلا، أقصد، كنت ستصنع
.قنبلة من السماد

335
00:19:58,559 --> 00:20:02,059
أنت مجرد إرهابي أبيض سيدخل
...السجن لوقت طويل جدّاً

336
00:20:02,095 --> 00:20:04,597
وسأحرص على ألا يعرف أحد
.إسمك أبداً

337
00:20:18,277 --> 00:20:20,278
،)الأرض تناديكِ يا د.(برينان"
"...أرجوكِ

338
00:20:20,313 --> 00:20:24,750
ماذا يا د.(فوينتيس)؟
.كنتُ أركز على عظم الكعبرة

339
00:20:24,785 --> 00:20:26,752
...نحن نفترض التعذيب لكن

340
00:20:27,788 --> 00:20:29,888
.أنظر إلى الضرر على عظم الكعبرة

341
00:20:31,626 --> 00:20:36,393
أرى ما تقصدينه، مقارنة بما رأيته
.في (كوبا)، الضرر طفيف نسبياً

342
00:20:36,428 --> 00:20:38,761
إذاً... أنحن ننظر إلى معذّب رحيم؟

343
00:20:38,832 --> 00:20:42,665
،وأنظرا إلى عظم حوضه
.هناك أدلة على تكلّس

344
00:20:42,736 --> 00:20:45,337
والذي يوحي أنّه تعرض لضرب
.على "خصيتاه" من قبل

345
00:20:45,372 --> 00:20:50,175
،بناءاً على شكل سطح التكلس
.سأقول أنّها عدة مرات خلال العام الماضي

346
00:20:50,210 --> 00:20:53,345
ذلك قد يفسر سبب المستويات
.المنخفضة لـ"الكورتيزول" لديه

347
00:20:53,380 --> 00:20:56,350
،إن كان قد تعرّض للتعذيب من قبل
.فربما قد أصبح معتاداً على الألم

348
00:20:56,383 --> 00:21:00,216
أنظر، أنظر إلى علامات الربط
.على معصمي الضحية

349
00:21:00,254 --> 00:21:03,822
.تكلّس على العظمين الزورقي والمربعي

350
00:21:04,857 --> 00:21:07,991
{\an3\pos(265,268)}
".أنتِ إمرأة ذكية وجميلة" -
".أجل" -

351
00:21:08,027 --> 00:21:10,793
أليس ذلك ما يحصل عندما
يُقيّد شخص ويُعذّب؟

352
00:21:10,831 --> 00:21:14,532
،تعرّض للتعذيب
.لكنّه كان خياره

353
00:21:14,568 --> 00:21:19,598
{\an3\pos(260,268)}
إذاً كان يحب السادية؟ -
.أجل، كان يستمتع بها -

354
00:21:22,376 --> 00:21:24,809
طلب منّي (بوث) إلقاء نظرة
.على سجلات (هاتش) المالية

355
00:21:24,844 --> 00:21:28,371
وجدتُ الكثير من السحوبات النقدية الكبيرة
.في الليالي التي لم يتواجد فيها في المنزل

356
00:21:28,415 --> 00:21:32,014
{\an3\pos(315,268)}
".من أجل المستبدة الخاصة به" -
.على ما يبدو أنّ السادية هي الموضة الحالية -

357
00:21:32,052 --> 00:21:34,552
(مبيعات (50 شايد أوف غراي
.(تتفوق على مبيعات (هاري بوتر

358
00:21:34,587 --> 00:21:36,887
.كان (هاتش) شخصية عامة

359
00:21:36,924 --> 00:21:41,924
لا... لا يمكنني رؤيته يقوم بالأمر في منزله
.أو فندق أو مكان آخر لا يملك سيطرة فيه

360
00:21:41,962 --> 00:21:43,228
.أنت بارع

361
00:21:43,263 --> 00:21:46,031
أمهلني لحظات، كان (هاتش) يملك
...شركة قرض

362
00:21:46,066 --> 00:21:49,534
وكانت إحدى الأملاك
.مكاتب عمل فارغة

363
00:21:49,569 --> 00:21:53,672
لكن لسبب ما أنفق ستة آلاف
.دولار ليقوم بعزل الصوت منه

364
00:21:53,707 --> 00:21:58,304
،يبدو أنّنا وجدنا قبو علاقات حميمة
أتريد إخبار (بوث) أم أفعل أنا؟

365
00:21:58,312 --> 00:22:03,381
كلا، إتصلي به أنتِ، يجب
.أن يأتي الخبر من شخص يثق به

366
00:22:07,219 --> 00:22:08,620
الأمر مخيف، صحيح؟

367
00:22:08,655 --> 00:22:11,423
،أقصد، العلاقة الحميمة تتعلق بالحب
.وليس أن تُقيد وتُضرب

368
00:22:11,458 --> 00:22:13,358
{\an3\pos(240,268)}
.أخالفك الرأي -
ماذا؟ -

369
00:22:13,393 --> 00:22:17,495
العلاقة الحميمة والعنف إثنان
.من العزائز الأكثر بدائية للبشر

370
00:22:17,531 --> 00:22:20,365
.والدمج بينهما ناتج عرضي منطقي

371
00:22:20,401 --> 00:22:22,767
بونز)، العلاقات الحميمة السادية)
.ليست شكولاطة بالفول السوداني

372
00:22:22,803 --> 00:22:25,103
إنّها ليست شيئين مذاقهما
.رائع يتناسبان معاً

373
00:22:25,138 --> 00:22:27,505
{\an3\pos(275,268)}
.أنت تتستمتع بتعرضك للعض -
.كلا، غير صحيح -

374
00:22:27,541 --> 00:22:29,508
،عندما نتطارح الغرام
.أقضم أذنك أحياناً

375
00:22:29,544 --> 00:22:33,478
وإستجابتك أقل ما يقال عنها
.أنّها إيجابية جدّاً

376
00:22:33,513 --> 00:22:37,015
إسمعي، قضمة مختلفة كثيراً
.عن التعرض للجلد

377
00:22:37,050 --> 00:22:38,684
.كلّها درجات من نفس الشيء

378
00:22:38,719 --> 00:22:43,154
إسمعي، أعتقد أنّ محاكم التفتيش كانت لتكون
.مختلفة جدّاً مع القضم في إعتقادي

379
00:22:47,793 --> 00:22:49,294
.أنظري إلى هذا المكان

380
00:22:49,329 --> 00:22:51,763
يمكن تأدية فقرة من (سيرك
.دو سولاي) هنا

381
00:22:51,798 --> 00:22:55,467
.هناك الكثير من الأسلحة المُحتملة

382
00:22:55,502 --> 00:23:00,672
،أسواط، سلاسل، مشابك حلمات
...خرز الخصر

383
00:23:00,707 --> 00:23:05,307
{\an3\pos(260,268)}
.(تبدين متحمسة يا (بونز -
.ما... أنا مفتونة كعالمة -

384
00:23:07,613 --> 00:23:12,146
صحيح، حسناً، يمكنني على الأرجح أن أصل إلى درجتي
.لون من الرمادي، لكنني لن أصل إلى 50، صدقيني

385
00:23:12,219 --> 00:23:14,285
لابد من وجود شيء هنا يمكنه
.أن يمدنا بسبب الوفاة

386
00:23:14,321 --> 00:23:16,187
،أنظري إلى هذه على الكرسي
.تبدو كدماء جافة

387
00:23:16,223 --> 00:23:19,090
قد يكون هذا المكان
.الذي قُتل فيه

388
00:23:21,762 --> 00:23:22,762
.إنّها دماء حتماً

389
00:23:25,465 --> 00:23:29,336
{\an3\pos(295,268)}
.أرى الكثير من السوائل الجسدية أيضاً -
.ذلك غير مفاجئ -

390
00:23:29,369 --> 00:23:32,998
،)في كلّ مكان يا (بوث
.لابد أنّهم كانا يقيمان علاقة حميمة أيضاً

391
00:23:33,039 --> 00:23:34,573
.على الأقل فقد إستفاد من شيء

392
00:23:34,608 --> 00:23:38,643
،كلا، مع الضرر على خصيتيه
.كانت العلاقة الحميمة لتسبب ألماً أكبر

393
00:23:38,678 --> 00:23:41,346
.صحيح، صحيح، حسناً

394
00:23:41,381 --> 00:23:44,850
إذا كان الحمض النووي للمستبدة
.في ملف، فيمكنني إستدعاؤها للإستجواب

395
00:23:47,020 --> 00:23:51,790
{\an3\pos(295,268)}
.هذا تمثيل للضحية -
حسناً، أيمكننا تقريب جمجمة الضحية؟ -

396
00:23:53,360 --> 00:23:58,959
حسناً، الآن، أعدتُ فحص الأسنان المتشققة
.وكسور عظام الأنف التي وجدتها سابقاً

397
00:23:59,032 --> 00:24:02,033
في الأصل، إعتقدتُ أنّها كانت نتيجة
.لضربات متعددة

398
00:24:02,068 --> 00:24:04,335
أتعتقد أنّ ضربة واحدة
أحدثت كلّ هذا الضرر؟

399
00:24:04,371 --> 00:24:05,403
.آمل ذلك

400
00:24:05,439 --> 00:24:08,938
كانت الأمور أسهل بكثير في (كوبا) عندما
.كنّا نستطيع إختلاق الأدلة التي نحتاجها

401
00:24:08,976 --> 00:24:14,309
لكن بما أنّنا لا نملك تلك الرفاهية، ضعي
.رجاءاً كمامة كروية في فم الضحية

402
00:24:14,347 --> 00:24:16,407
...أجل
...كمامة كروية

403
00:24:16,950 --> 00:24:19,184
إنّها قطعة شائعة في أدوات
...العلاقات الحميمة السادية

404
00:24:19,219 --> 00:24:20,652
.لكنّها لم تكن في مكتبه

405
00:24:20,687 --> 00:24:25,153
،أعرف ماذا تكون كمامة كروية
.لكن لا أملك الشكل في نظامي

406
00:24:25,192 --> 00:24:27,392
.كم هذا غريب

407
00:24:27,427 --> 00:24:31,361
{\an3\pos(260,268)}
ماذا عن كرة غولف؟ -
ماذا عن كرة اسكواش؟ -

408
00:24:31,398 --> 00:24:34,698
{\an3\pos(255,268)}
.إنّها صورة أكثر دقة -
.أجل، هذه فكرة رائعة -

409
00:24:34,735 --> 00:24:37,769
عملنا على رجل توفي في ملعب
.رياضة الاسكواش... هذا مثالي

410
00:24:37,804 --> 00:24:40,737
.أقصد، إنّه ليس مثالياً
...لكنّه... يساعد من أجل

411
00:24:40,774 --> 00:24:42,006
{\an3\pos(210,268)}
.أجل -
.هذا -

412
00:24:42,776 --> 00:24:44,943
.حسناً، كمامة بكرة اسكواش

413
00:24:44,978 --> 00:24:47,712
والآن، قومي بمحاكاة ضربة
.إلى وجه الضحية

414
00:24:47,747 --> 00:24:52,811
لا نملك سلاح الجريمة بعد لكن لابد
...أنّه شيء مُسطح وصلب، مثل بلاطة

415
00:24:52,853 --> 00:24:55,887
.لكن بقوة كافية لكسر عظم الأنف

416
00:24:55,924 --> 00:24:59,390
.حسناً، لكنها لن تكون كافية لقتله

417
00:25:05,532 --> 00:25:08,032
.لكن أنظري، قتلته بالفعل

418
00:25:08,068 --> 00:25:12,505
سبّبت كسور عظم الأنف تورّم
.أنف الضحية وقطع مجرى الهواء

419
00:25:12,539 --> 00:25:17,899
صحيح، أجل، ومع تورّم أنفه ووجود
.الكمامة الكروية على فمه، كان ليختنق

420
00:25:17,944 --> 00:25:19,604
.وجدنا سبب الوفاة

421
00:25:19,637 --> 00:25:25,627
مهلا، لكن لمَ لم تنزع المستبدة
الكمامة الكروية وتنقذ حياته؟

422
00:25:31,220 --> 00:25:35,923
إذاً يا آنسة (سكارسغارد)، وجدنا حمضكِ
.(مع (هاتش وايتهاوس

423
00:25:35,960 --> 00:25:39,095
{\an3\pos(280,268)}
في ماذا... قبو؟ -
.سأسميه مكاناً للخيال الجامح -

424
00:25:39,130 --> 00:25:40,496
.وبالطبع وجدتم حمضي النووي هناك

425
00:25:40,531 --> 00:25:42,860
،أنا لستُ مدبّرة منزل
.(كان التنظيف عمل (هاتش

426
00:25:42,901 --> 00:25:45,797
عجباً، مكان للخيال الجامح؟
.صحيح

427
00:25:45,837 --> 00:25:50,974
{\an3\pos(295,268)}
.إعتُقلتِ العام الماضي بتهمتي إعتداء -
.زوجة غاضبة، كنت أدافع عن نفسي -

428
00:25:51,009 --> 00:25:53,242
بل زوجتان غاضبتان حسب
.ما المذكور هنا

429
00:25:53,278 --> 00:25:57,747
{\an3\pos(275,268)}
.لديكِ فعلا ولع بالعنف -
.(أنا مستبدة أيّها العميل (بوث -

430
00:25:57,782 --> 00:26:00,948
،إذا أزعجتني الأمور العنيفة
.لن أكون مناسبة لأداء عملي

431
00:26:00,985 --> 00:26:04,587
{\an3\pos(290,268)}
.أُسقطت كلا التهمتين بالمناسبة -
.صحيح، لكن ربّما ليس هذه المرة -

432
00:26:04,622 --> 00:26:07,521
(ما الموضوع؟ هل يوجّه (هاتش
إتهامات أو ما شابه؟

433
00:26:07,625 --> 00:26:09,358
.كلا، (هاتش) ميّت

434
00:26:09,393 --> 00:26:12,628
إختنق بكمامة فمه الكروية
.بعد أن ضُرب في الوجه

435
00:26:12,663 --> 00:26:14,430
.يا إلهي

436
00:26:14,465 --> 00:26:16,198
إعتقدتِ فعلا أنّك تستطيعين
الإفلات بفعلتكِ، صحيح؟

437
00:26:16,234 --> 00:26:18,167
...تعتقد أنّني

438
00:26:19,403 --> 00:26:23,931
،كلا، لن يحصل ذلك معي
.أنا محترفة

439
00:26:23,975 --> 00:26:28,902
{\an3\pos(280,268)}
محترفة، ماذا، هل تشكلن نقابة؟ -
.أنا معالجة مُرخّصة -

440
00:26:28,946 --> 00:26:32,916
{\an3\pos(270,268)}
.قدمت خدمة آمنة موثوقاً بها -
...صحيح، إذا فقد كنتِ -

441
00:26:32,950 --> 00:26:34,750
{\an3\pos(220,268)}
معالجته؟ -
.أجل -

442
00:26:34,785 --> 00:26:38,219
كان (هاتش) يشعر بذنب كبير لإكتسابه
.ماله بتحريض السوء في الناس

443
00:26:38,226 --> 00:26:41,357
{\an3\pos(270,268)}
وضربكِ له ساعده في ذلك؟ -
.لم أضربه قط -

444
00:26:41,392 --> 00:26:44,894
كان يُؤدّب، والذي أشبع
.حاجته في الشعور بالعقاب

445
00:26:44,929 --> 00:26:47,495
،كنّا نحرز تقدّماً أيضاً
.لا أصدق أنّه مات

446
00:26:47,531 --> 00:26:49,893
تقدم؟
عجباً، أيّ تقدم كنتما تحرزانه؟

447
00:26:49,934 --> 00:26:53,536
كان (هاتش) يفكّر بالإستقالة من برنامجه
.ويصبح معتدلا، صوتاً للمنطق

448
00:26:53,571 --> 00:26:56,572
(أقسم لك أيّها العميل (بوث
.أنّه كان بخير عندما تركته

449
00:26:56,607 --> 00:26:58,974
.كان يستطيع تحرير نفسه متى شاء

450
00:26:59,010 --> 00:27:01,076
...عندما تركته
.تركته مقيّداً ومكمماً

451
00:27:01,112 --> 00:27:03,412
.(كان الهجران مهماً لـ(هاتش

452
00:27:03,447 --> 00:27:06,448
لكن الأصفاد والقيود التي إستعملتها
.تحتوي على آلية فتح للأمان

453
00:27:06,484 --> 00:27:10,019
.كان هو من يقرر أنّه إكتفى

454
00:27:10,054 --> 00:27:13,088
.لن أؤذي زبوناً أبداً

455
00:27:17,261 --> 00:27:21,862
تشير الأجزاء السفلية لعظمي الشظية
.وقصبتي الساق أنّه زار هذه المرأة كثيراً

456
00:27:21,899 --> 00:27:24,233
كان عليّ إستبعاد التعذيب
.في وقت أبكر

457
00:27:24,268 --> 00:27:26,886
.خُدع كلانا بالأدلة

458
00:27:26,918 --> 00:27:30,610
والآن يحتاج (بوث) للمزيد من الأدلة
.لربط المستبدة بالجريمة

459
00:27:30,649 --> 00:27:33,288
بالطبع، كيف حال زوجكِ؟

460
00:27:33,319 --> 00:27:37,619
هل الأمر صعب عليكما
بما أنّه عاد الآن؟ من السجن؟

461
00:27:37,657 --> 00:27:41,123
أهذه محاولة أخرى لمعاشرتي؟
.لأنني أنا و(بوث) بخير

462
00:27:41,158 --> 00:27:44,195
كلا، على الإطلاق، بل أنا أعرف
.آثار صدمة فحسب

463
00:27:44,230 --> 00:27:46,463
تمت خيانة شقيقي من طرف
.الشرطة التي كان يعمل لحسابها

464
00:27:46,499 --> 00:27:51,532
{\an3\pos(260,268)}
.(مثل (بوث -
...أنا آسفة، إفترضتُ أنّك -

465
00:27:51,535 --> 00:27:56,539
أرجوكِ، أنت جميلة، وأنا وسيم، سوء
.تفاهمات كهذه شائعة بين أشخاص مثلنا

466
00:27:56,575 --> 00:27:58,342
.صحيح

467
00:27:59,745 --> 00:28:01,312
ماذا حدث لشقيقك؟

468
00:28:01,347 --> 00:28:05,784
كان عليه تعلّم تقبّل أنّ هناك أموراً
.خارج سيطرته، تلك سنّة الحياة

469
00:28:05,818 --> 00:28:09,051
إذاً فقد تقبّل المبادئ الأساسية
.لفيزياء الكم

470
00:28:09,088 --> 00:28:10,787
.إنّه لا يعرف شيئاً عن الفيزياء

471
00:28:10,822 --> 00:28:14,749
لكنّه تقبّل المبادئ الأساسية
...(لمعادلة (كالان شيمانزيك

472
00:28:14,794 --> 00:28:18,996
والتي تقول أنّ التوقعات
.ستفشل في عالم كمّي

473
00:28:19,031 --> 00:28:23,734
{\an3\pos(290,268)}
.(أشكرك على ذلك يا د.(فوينتيس -
.لستُ متأكداً مما فعلته -

474
00:28:25,538 --> 00:28:28,939
.هناك ألياف وتر مغروسة في قصبة الساق

475
00:28:28,974 --> 00:28:32,741
وجدتُ أيضاً فجوة في العظم القشري
.بالقرب من مكان إرتباط الوتر

476
00:28:32,778 --> 00:28:37,079
سُحب الضحية عند الأطراف بواسطة
.جهاز يشبه المخلعة

477
00:28:37,114 --> 00:28:40,398
هل وجدتِ جهازاً مشابهاً
في المعتزل السادي للضحية؟

478
00:28:40,405 --> 00:28:46,386
كلا، والذي يوحي أنّه ربّما كان
.يقابل أكثر من مستبدة واحدة

479
00:28:49,627 --> 00:28:52,096
،أجل، أجل، حسناً
.صحيح، شكراً

480
00:28:52,631 --> 00:28:57,701
أجل، كانت تلك (بونز)، كانت تقول
.أنّ الجثّة مُدّدت أو ما شابه

481
00:28:57,737 --> 00:29:00,437
لكن من غير الممكن أنّ ذلك
.حصل في تلك الغرفة

482
00:29:00,473 --> 00:29:03,605
...ربّما كانت
.كانت مستبدة أخرى

483
00:29:03,606 --> 00:29:04,338
.أو زوجته

484
00:29:04,362 --> 00:29:05,833
،كلا، كلا، ليس الزوجة
.كانت خارج المدينة

485
00:29:05,833 --> 00:29:10,464
أجل لكنني تحدثت مع موظف الإستقبال في الفندق
.في (شارلوت) أين كانت تمكث عندما قُتل

486
00:29:10,468 --> 00:29:12,902
{\an3\pos(275,268)}
وعذر الغياب... أهو صحيح؟ -
.أجل ولا -

487
00:29:12,937 --> 00:29:16,405
،علينا إحضارها إلى هنا، وعندما نفعل
.أريد أن أتواجد في غرفة الإستجواب

488
00:29:16,440 --> 00:29:20,541
تريد أن تكون هناك؟
.لا يمكنك أن تحصل دوماً على ما تريد

489
00:29:20,577 --> 00:29:23,785
هذه أغنية لفرقة (رولينغ ستونز)، عليك
.أن تستمع إليها في رأسك مراراً وتكراراً

490
00:29:24,814 --> 00:29:26,515
أنت أحمق، أتعرف ذلك؟

491
00:29:27,550 --> 00:29:30,721
{\an3\pos(275,268)}
المعذرة؟ -
أتعتقد أنّك ستبلي أفضل منّي؟ -

492
00:29:30,755 --> 00:29:35,751
{\an3\pos(285,268)}
.عليك أن تخرج ما دمت تستطيع -
.أعرف أنّ ما حصل لك سيئ -

493
00:29:35,793 --> 00:29:37,793
.(ثمّ ما حصل لـ(سويتس

494
00:29:39,128 --> 00:29:43,899
لكن تذكر أنّ (سويتس) وثق بي
.لأعمل معك

495
00:29:43,935 --> 00:29:48,135
،لذا عندما تعاملني بسوء
.فأنت تعامل (سويتس) بسوء أيضاً

496
00:29:53,310 --> 00:29:55,477
هاهو كلّ ما حصلتُ عليه
.من التحدث مع الفندق

497
00:29:57,648 --> 00:30:00,115
.بالتوفيق مع الزوجة

498
00:30:04,455 --> 00:30:09,219
لا أعرف ما سبب الجلبة، طلبتُ غرفة في الطابق
.الأرضي في فندقي، يفعل الكثير ذلك

499
00:30:09,260 --> 00:30:12,060
صحيح، لكنّهم في العادة لا يهددون مكتب
.الإستقبال حتى يحصلون على تلك الغرفة

500
00:30:12,095 --> 00:30:15,795
{\an3\pos(260,268)}
لمَ كان ذلك مهماً جدّاً؟ -
.لم أقتل زوجي -

501
00:30:16,100 --> 00:30:19,067
كلا، أردتِ فقط غرفة بالقرب
من المخرج، صحيح؟

502
00:30:19,102 --> 00:30:22,069
حتى يمكنكِ التسلل خارجاً، تذهبي إلى دار
السينما وتعودي دون أن يدري أحد؟

503
00:30:22,102 --> 00:30:24,043
.كنت في غرفة الفندق تلك طوال الليل

504
00:30:24,044 --> 00:30:26,670
ذلك لا يبرّئك كما تعلمين، فإذا كنتِ تواعدين
.رجلا آخر فسترغبين بموت زوجكِ

505
00:30:26,711 --> 00:30:29,677
لم تكن لي علاقة غرامية، تلك كانت
.طريقة تعامل (هاتش) مع مشاكله

506
00:30:29,713 --> 00:30:34,447
حاولت مساعدته حتى لا يضطر للتعرض
.للصفع أو أيّا ما كان يفعله

507
00:30:34,484 --> 00:30:35,985
إذاً كنتِ تعرفين بأمر المستبدة؟

508
00:30:36,020 --> 00:30:40,188
،أعرف أنّ (هاتش) كان بائساً
.كان يكره العمل الذي كان يقوم به

509
00:30:40,224 --> 00:30:42,524
حاولتُ مساعدته لكن كلّ
.ما أراده هو هي

510
00:30:42,560 --> 00:30:44,893
.الغضب، دافع آخر

511
00:30:48,165 --> 00:30:50,200
...تلك الليلة

512
00:30:51,235 --> 00:30:54,501
.كنتُ أتعامل مع الأمور بطريقتي

513
00:30:55,105 --> 00:30:56,773
...إحتجتُ لتلك الغرفة

514
00:30:58,105 --> 00:31:02,473
حتى أتمكن من شراء
.مخدرات دون أن يراني أحد

515
00:31:02,613 --> 00:31:05,113
.كنتُ لأدمّر (هاتش) إن تمّ ضبطي

516
00:31:05,148 --> 00:31:07,715
مخدرات؟ حسناً، سأحتاج لإسم
.ذلك المروج

517
00:31:07,751 --> 00:31:11,144
لا أعرف إسمه، ولن يهم إن كنت
.أعرف لأنني لا أملك عذر غياب

518
00:31:11,188 --> 00:31:13,589
ليس حتى الثامنة صباحاً
.من اليوم الموالي

519
00:31:13,624 --> 00:31:17,020
،عليك أن تصدقني
.لديّ مشكلة

520
00:31:17,060 --> 00:31:21,363
،أجل، لديكِ مشكلة
.ولديكِ مشكلة كبيرة

521
00:31:23,733 --> 00:31:27,393
أعدتُ فحص الشقوق على عظمي
.الشظية وقصبتي الساق

522
00:31:27,438 --> 00:31:30,405
تلك التي إعتقدنا أنّها حدثت
بسبب تمدّد؟

523
00:31:30,441 --> 00:31:35,643
أجل، المشكلة التي وجدتها هي إنعدام المقاومة
.من أيّ من الأوتار أو الغضاريف المحيطة

524
00:31:35,679 --> 00:31:36,945
.أعتقدتُ أنّها بسبب أنّه كان فاقداً للوعي

525
00:31:37,281 --> 00:31:42,041
حتى وهو فاقد للوعي، يظهر الجسم
.مقاومة لا إرادية للإصابات

526
00:31:42,086 --> 00:31:46,019
،والذي ما شرحته للدكتور الطيب
.يجب أن يكون ميتاً حتى تحدث الإصابات

527
00:31:46,042 --> 00:31:50,052
إذاً فقد حدث التمدد بسبب تحريك
.جثته أسفل الجسر للتخلص منها

528
00:31:50,093 --> 00:31:51,927
.لن يتسبب السحب بالإصابة

529
00:31:51,962 --> 00:31:56,962
لكنه تعليقه بلى، إذا كان رأساً على عقب
.ووزنه بالكامل يشد أوتاره

530
00:31:56,999 --> 00:32:00,233
إذاً كيف يحرّك أحد رجلا
بحجم فيل صغير؟

531
00:32:00,269 --> 00:32:04,072
عدتُ وتحققتُ من جوارب
.الضحية وأكمام سرواله

532
00:32:04,108 --> 00:32:07,209
{\an3\pos(240,268)}
.إنّه عبقري جدّاً -
.مثلك يا دكتور -

533
00:32:07,244 --> 00:32:08,310
{\an3\pos(220,268)}
.شكراً -
.أنا أنتظر -

534
00:32:08,334 --> 00:32:10,177
،صحيح، صحيح
.إذاً فقد وجدت شعر حيوان

535
00:32:10,248 --> 00:32:13,948
بعضها لإبن عرس لكن معظمها لغزال أبيض
...الذيل والذي كان محيّراً في البداية

536
00:32:13,983 --> 00:32:16,551
لأنني فكرتُ، (بامبي)، لمَ أنت
متواطئ في جريمة قتل؟

537
00:32:16,586 --> 00:32:20,483
بالطبع، إستعمل القاتل رافعة
.غزلان لنقل الضحية

538
00:32:20,514 --> 00:32:21,790
{\an3\pos(245,268)}
.هذا صحيح -
ماهي رافعة غزلان؟ -

539
00:32:21,825 --> 00:32:26,091
إنّها... يستعملها الصيادون لتعليق
.ونقل الغزال الذي قتلوه

540
00:32:26,122 --> 00:32:27,455
...لكن علينا الآن معرفة من يستعمل

541
00:32:27,499 --> 00:32:31,767
،سبق وفعلنا ذلك
.منتج (هاتش وايتهاوس) صياد غزلان

542
00:32:38,660 --> 00:32:40,651
(إذاً فقد وجدنا دماء (هاتش
.في شاحنتك

543
00:32:40,652 --> 00:32:44,727
أنا صياد، ذلك ليس سرّاً، إذا وجدتم
.دماءاً، فستكون خاصة بغزال

544
00:32:45,271 --> 00:32:46,837
.(لقد أحببتُ (هاتش

545
00:32:46,873 --> 00:32:51,836
بناءاً على آرائك حول تغيّر المناخ، أعلم
...أنّ العلوم ليست من نقاط قوتك

546
00:32:51,878 --> 00:32:55,146
لكن صدقني، تحاليل الدماء
.لا تقبل الجدال

547
00:32:55,181 --> 00:32:57,750
،ربّما أخذ أحدهم شاحنتي
.كان ذلك في منتصف الليل

548
00:32:57,784 --> 00:32:59,250
أتريد فعلا أن تتبع هذا؟

549
00:32:59,285 --> 00:33:03,881
لأن المدعية العامة ستجعل حياتك جحيماً
.إن إتبعت هذه القصة يا صاح

550
00:33:08,592 --> 00:33:12,063
.حسناً، أعترف بذلك، أنا الفاعل

551
00:33:12,598 --> 00:33:14,832
تخلصتُ من الجثة لكنني
.(لم أقتل (هاتش

552
00:33:14,868 --> 00:33:15,768
ولمَ أفعل ذلك؟

553
00:33:15,804 --> 00:33:19,326
،لمَ؟ لأنّه كان سيستقيل
.حسناً، ولم يكن يتبع توجهك السياسي

554
00:33:19,351 --> 00:33:23,833
،بربّك، لم يكن هناك أيّ توجه سياسي
.كانت مجرد وسيلة لكسب المال

555
00:33:23,877 --> 00:33:27,307
كان (هاتش) ليكون بلشفياً
.إن كان المال جيّداً، وأنا كذلك

556
00:33:27,347 --> 00:33:31,046
،هذا يعطيك دافعاً قوياً
.كنت ستخسر أصحاب الإعلانات

557
00:33:31,085 --> 00:33:33,785
.إذاً أنا مذنب بكوني منافقاً جشعاً

558
00:33:33,820 --> 00:33:37,153
،إذا كان ذلك مخالفاً للقانون
...فزجّا بي في السجن وإرميا المفتاح

559
00:33:37,190 --> 00:33:39,824
لكن كلّ شيء آخر أخبرتكما
.به كان الحقيقة

560
00:33:39,859 --> 00:33:41,993
،بعد أن تلقيتُ رسالته
.ذهبتُ إلى منزله

561
00:33:42,028 --> 00:33:47,128
لأتناقش معه... كلامياً، لكنّه لم يكن
.(هناك لذا إتصلتُ بـ(ميريام

562
00:33:47,167 --> 00:33:52,400
{\an3\pos(280,268)}
مهلا، تحدثت إلى زوجته؟ -
.أجل، أخبرتني عن مكانه الآخر -

563
00:33:52,605 --> 00:33:56,239
.وهناك وجدته، ميّتاً

564
00:33:56,776 --> 00:34:02,246
،أصفاد، جلود، كمامة كروية
.كان ذلك مثيراً للإشمئزاز

565
00:34:03,284 --> 00:34:05,383
ما كنتُ لأدع الشرطة
.تجده على تلك الحالة

566
00:34:05,420 --> 00:34:07,553
{\an3\pos(265,268)}
.لأنّ ذلك سيدمر محطتك -
.أجل -

567
00:34:07,589 --> 00:34:12,389
لذا ألبسته ملابسه العادية
.وأخذته إلى فتحة التصريف

568
00:34:12,425 --> 00:34:14,009
كيف كان يُفترض بي أن أعرف
أنّه لن يدخل؟

569
00:34:14,033 --> 00:34:19,427
مجدداً، كانت العلوم والحساب
.لتساعدك كثيراً

570
00:34:25,372 --> 00:34:30,132
حسناً، إذاً أخبرنا المنتج أنّه رمى
.هذه في فتحة مصاريف أخرى

571
00:34:30,176 --> 00:34:34,373
الأخبار السارة هي أنّ الكيس كان مقفلا
.جيّداً لذا فالأدلة لم تتلوث

572
00:34:34,414 --> 00:34:36,381
.هناك الكثير من الدماء على هذه الأشياء

573
00:34:36,416 --> 00:34:39,845
على الأرجح من (هاتش) لكن يمكنني
.رؤية إن أتى أيّ منها من القاتل

574
00:34:39,886 --> 00:34:44,722
هناك شظية أو شيء ما
.مغروسة في الكمامة الكروية

575
00:34:48,561 --> 00:34:50,629
{\an3\pos(220,268)}
أتسمحين؟ -
."أجل" -

576
00:34:51,664 --> 00:34:55,155
إنّها شظية من قاطعة علوية
.وسطى يسرى مكسورة

577
00:34:55,164 --> 00:34:58,850
عجباً، كان ذلك ليتطلب قوة كبيرة
.لتُكسر وتُغرس في العظم

578
00:34:58,899 --> 00:35:01,939
{\an3\pos(250,268)}
.أكبر من ضربة بقبضة -
.أعتقد ذلك، أجل -

579
00:35:01,975 --> 00:35:07,478
سأقوم بقياس عرض الشطية، فلربما
.يمكننا تحديد صفات للسلاح

580
00:35:07,514 --> 00:35:11,149
.سبع ميلمترات ونصف

581
00:35:11,184 --> 00:35:17,121
والكسور الثانوية، حددتُ طول الشيء
.الذي ضربه بـ123 ميلمتر

582
00:35:17,156 --> 00:35:20,853
إذاً فقد ضُرب بشيء حجمه
مقارب لمجموعة ورق لعب؟

583
00:35:20,894 --> 00:35:21,893
.دعني أرى السن

584
00:35:22,629 --> 00:35:25,363
.يبدو أنّ هناك أثراً عليها

585
00:35:27,033 --> 00:35:31,169
أجل، هناك ما يشبه تجمعاً
.لألياف نسيجية

586
00:35:31,204 --> 00:35:34,205
."نُسَالة، من الأسهل قول "نُسالة

587
00:35:34,241 --> 00:35:37,670
صحيح، حسناً، إذاً نحن ننظر إلى شيء
...صلب بما يكفي لشق عظم

588
00:35:37,710 --> 00:35:40,744
،وبحجم مجموعة ورق لعب
.ونُسالة

589
00:35:40,779 --> 00:35:43,549
ربما كان القاتل يحمل
.شيئاً في جيبه

590
00:35:43,583 --> 00:35:46,651
هاتف نقال؟

591
00:35:48,087 --> 00:35:51,821
كنتُ أعزل الضوضاء المحيطية
...على رسالة البريد الصوتي

592
00:35:51,858 --> 00:35:54,725
(محاولة معرفة أين كان (هاتش
.عندما قام بهذا الإتصال

593
00:35:54,761 --> 00:35:56,694
لم يكن في معتزله السري؟

594
00:35:56,729 --> 00:36:00,930
يجب أن تكون هناك حتى تتوافق
.مع الإطار الزمني لكن لا، لم تكن هناك

595
00:36:00,967 --> 00:36:06,101
أنا منبهرة جدّاً أنّكِ كنتِ قادرة على تحديد
.مكان دقيق من حفنة أصوات متباينة

596
00:36:06,139 --> 00:36:09,399
.في الواقع لم أستطع فعل ذلك

597
00:36:09,809 --> 00:36:13,578
لا داعي للقلق، ما زلتِ عضوة
.قيّمة في فريقنا

598
00:36:13,613 --> 00:36:17,715
{\an3\pos(275,268)}
.لم أنتهِ بعد يا عزيزتي -
.أمر غير متوقع؟ واصلي رجاءاً -

599
00:36:17,750 --> 00:36:24,067
إذاً أدركت أنّه لم يكن عليّ التركيز على أصوات
.الخلفية إطلاقاً، بل على الرسالة نفسها

600
00:36:25,558 --> 00:36:27,325
".(مرحباً يا (بوب)، معك (هاتش"

601
00:36:27,360 --> 00:36:32,121
،لا أشعر أنني بحال جيّدة"
".لذا لن آتي، سأتصل بك لاحقاً

602
00:36:32,165 --> 00:36:35,733
والآن، إستمعي إلى هذا الملف الصوتي
.(الذي إستخرجته من برنامج (هاتش

603
00:36:35,768 --> 00:36:40,202
،)مرحباً أيّها المتصل، معك (هاتش"
"ماهو سؤالك؟

604
00:36:40,240 --> 00:36:42,974
،نفس الشخص
.هذا ليس أمراً غير متوقع

605
00:36:43,009 --> 00:36:44,509
.إنّه ليس نفس الشخص

606
00:36:44,544 --> 00:36:48,179
{\an3\pos(250,268)}
.هذا أمر غير متوقع -
.إستمعي إلى هذا -

607
00:36:48,214 --> 00:36:53,784
أيّها المتصل، دعني أخبرك لمَ اليمين"
".مخطئ جدّاً عندما يتعلق الأمر بالأسلحة

608
00:36:53,820 --> 00:36:55,987
.هذا لا يشبه إطلاقاً الضحية

609
00:36:56,022 --> 00:36:59,257
إنّه مساعد الضحية في تقديم
.(البرنامج، (آلان سبازيانو

610
00:36:59,292 --> 00:37:04,959
والآن أنظري إلى ما يحصل عندما أشغّل التسجيلات
.الثلاثة في برنامج التعرف على الأصوات

611
00:37:05,031 --> 00:37:09,567
إذاً فقد وجدت تغيّرات واضحة في سرعة
.ونبرة في كلا ملفي (هاتش) الصوتيين

612
00:37:09,603 --> 00:37:13,269
لكن السرعة والنبرة كانتا متطابقتين
.(تماماً مع (آلان سبازيانو

613
00:37:13,306 --> 00:37:16,669
(تظاهر (سبازيانو) بأنّه (هاتش
من أجل تشويش وقت الوفاة؟

614
00:37:16,709 --> 00:37:19,911
.وليعطي لنفسه عذر غياب قوي

615
00:37:23,130 --> 00:37:26,003
،هيّا يا (بونز)، (سبازيانو) ينتظر
أمستعدة للدخول؟

616
00:37:26,008 --> 00:37:27,960
{\an3\pos(285,268)}
.لن أدخل -
مهلا، ماذا تعنين بأنّكِ لن تدخلي؟ -

617
00:37:27,998 --> 00:37:31,481
لستِ مطلوبة في المختبر، إتفقنا؟
.لديكِ كلّ ما نحتاجه للنيل منه

618
00:37:31,516 --> 00:37:34,519
أوافقك، راجعتُ كلّ الأدلة
.(الجنائية مع العميل (أوبري

619
00:37:34,553 --> 00:37:36,986
"تذكر أنّ تُلفظ "مُبيَضة
."وليس "بيضاء

620
00:37:37,022 --> 00:37:38,028
ماذا إن قلت "فطريات" فحسب؟

621
00:37:38,052 --> 00:37:42,759
كلا، كلا، لن أجعل علمي يُبسّط
لأنّك لا تعرف اللاتينية، أذلك واضح؟

622
00:37:42,794 --> 00:37:44,128
،إعذريني للحظات
.أريد التحدث إليكِ

623
00:37:44,152 --> 00:37:46,162
{\an3\pos(265,268)}
ماذا؟ -
لستِ عالمة نفس، إتفقنا؟ -

624
00:37:46,198 --> 00:37:48,198
إلتزمي بالعظام والأمور
.التي تعرفينها فحسب

625
00:37:48,233 --> 00:37:49,933
.(أنا أستعمل ما أعرفه يا (بوث

626
00:37:49,969 --> 00:37:54,702
كعالمة إنسان، أتفهم الخطر الكامن
.في جعل عالمك صغيراً جدّاً

627
00:37:54,739 --> 00:37:58,904
،بعد أوقات من صدمات وطنية
.أصبحت عدة دول إنعزالية

628
00:37:58,944 --> 00:38:02,177
(حصل ذلك في (اليابان
...(مع سياسة (ساكوكو

629
00:38:02,212 --> 00:38:03,645
الولايات المتحدة) بعد الحرب)
.العالمية الأولى

630
00:38:03,681 --> 00:38:05,181
هلا توقفتِ؟ هل ليس وقت
.درس في التاريخ

631
00:38:05,216 --> 00:38:06,882
هناك شخص في الداخل
...علينا إستجوابه، والآن دعينا

632
00:38:06,919 --> 00:38:09,085
.هذا هو الوقت المناسب

633
00:38:09,120 --> 00:38:11,988
إحتاجت تلك البلدان وقتاً
...لتعيد بناء نفسها

634
00:38:12,023 --> 00:38:17,124
لكن في نهاية المطاف، كان عليها إعادة التواصل
.ومعرفة أنّ لديها حلفاء تستطيع الثقة بهم

635
00:38:17,162 --> 00:38:21,364
،ولديك حلفاء أيضاً
.(يمكنك الثقة به يا (بوث

636
00:38:21,399 --> 00:38:24,567
.أعرف رجلا صالحاً عندما أرى واحداً

637
00:38:27,137 --> 00:38:29,672
فقد إخترتك، أليس كذلك؟

638
00:38:33,043 --> 00:38:34,410
.سأراك في المنزل

639
00:38:39,718 --> 00:38:43,648
،أجل، أجل، أعلم
.سأعود إلى مكتبي

640
00:38:43,688 --> 00:38:45,823
هلا أتيت إلى هنا، إتفقنا؟

641
00:38:47,359 --> 00:38:48,746
ماذا كانت، "بيضاء"؟
صحيح؟ أذلك ما قالته؟

642
00:38:48,761 --> 00:38:51,595
{\an3\pos(260,268)}
."كلا، "مُبيَضة"، مُبيَضة -
."مُبيَضة" -

643
00:38:52,631 --> 00:38:55,997
إسمع، نعلم أنّ تلك المكالمة
.من (هاتش) كانت منك في الواقع

644
00:38:56,034 --> 00:38:58,367
،كنتُ أعبث مع (بوب) فحسب
.أقصد، ذلك كلّ شيء

645
00:38:58,404 --> 00:39:00,837
.لا يمكنكم إعتقالي لأنني أقلّد الأصوات

646
00:39:00,872 --> 00:39:02,973
صحيح، ولهذا إعتقلناك
.بتهمة القتل

647
00:39:03,008 --> 00:39:06,042
لمَ قد أقتل (هاتش)؟
.فبدونه، ستنتهي حياتي المهنية

648
00:39:06,077 --> 00:39:07,677
أوافقك بالكامل، إتفقنا؟

649
00:39:07,712 --> 00:39:10,545
ولهذا إستعملت هاتفك النقال لتصوير
.هاتش) وهو مرتدي الزي السادي)

650
00:39:10,581 --> 00:39:12,877
حتى تستطيع إبتزازه وتجبره
.على البقاء في البرنامج

651
00:39:12,917 --> 00:39:15,443
ما الذي لم تدركه أنّ أصفاده
.تحوي آلية فتح للأمان

652
00:39:15,487 --> 00:39:17,387
،)عندما رآك (هاتش
.حرّر نفسه وهاجمك

653
00:39:17,422 --> 00:39:21,986
وعندها ضربته في الوجه بهاتفك النقال
.متسبباً بغرق (هاتش) بدمائه

654
00:39:22,027 --> 00:39:26,024
{\an3\pos(280,268)}
.لا تملكان دليلا عمّا قلتماه للتو -
.بلى، نملك دليلا في الواقع -

655
00:39:26,064 --> 00:39:29,566
صحيح؟ أقصد، وجدنا بكتيريا على أسنان
.الضحية إنتقلت من هاتفك

656
00:39:29,601 --> 00:39:34,404
حقيقة مثيرة للإشمئزاز... تحمل الهواتف النقالة
.بكتيريا أكبر بـ10 أضعاف من مقعد المرحاض

657
00:39:34,439 --> 00:39:36,639
.زوجتك ينبوع من المعلومات

658
00:39:36,674 --> 00:39:43,645
أجل، ومن بين البكتيريا التي وجدناها
."نوع يُدعى "الفطريات المُبيَضة

659
00:39:43,680 --> 00:39:46,316
.إنّها تسبب بقعاً على اللثة

660
00:39:46,351 --> 00:39:50,019
إسمع، كلّ ما علينا فعله هو أخذ عينة
...من لثتك، نطابق حمضك النووي

661
00:39:50,055 --> 00:39:51,988
.وهو الدليل الوحيد الذي نحتاجه

662
00:39:59,731 --> 00:40:03,000
.كانت حادثة

663
00:40:04,035 --> 00:40:09,036
،لم أكن أعرف أنّه سيهاجمني
.كنتُ أحاول الحفاظ على عملي

664
00:40:09,074 --> 00:40:12,040
،أنا لستُ شخصاً عنيفاً
.أنا مناهض لإمتلاك الأسلحة

665
00:40:12,077 --> 00:40:16,780
،أنا ضد عقوبة الإعدام
.هذه ليست طبيعتي

666
00:40:16,815 --> 00:40:18,314
!كانت حادثة

667
00:40:19,851 --> 00:40:23,686
.كانت... كانت حادثة

668
00:40:44,942 --> 00:40:48,745
،الحمض النووي مطابق
.لذا فالإدانة مؤكدة

669
00:40:48,779 --> 00:40:52,843
،حسناً، بما أنّك لم تكوني في غرفة الإستجواب
.فلا أعتقد أنّكِ ستحصلين على واحدة من هذه

670
00:40:52,884 --> 00:40:58,485
تشاركنا لشراب إحتفال ليس مشروطاً
.أبداً بتواجدي أثناء الإعتقال

671
00:40:58,523 --> 00:41:00,190
...وأيضاً، لستُ متأكدة أنك

672
00:41:00,725 --> 00:41:02,758
.أريد الشيء الذي تعده

673
00:41:02,793 --> 00:41:05,093
،دعيني أجعلك تتذوقينه، ستحبينه
."(إنّه يدعى "(ب) و (ب

674
00:41:05,128 --> 00:41:07,758
{\an3\pos(250,268)}
سميته على إسمينا؟ -
.الجعة والبوربون -

675
00:41:08,099 --> 00:41:12,399
،أنا أمزح
هيّا، جريبه، ستحبينه، إتفقنا؟

676
00:41:12,437 --> 00:41:14,904
.قومي بتوسيع آفاقكِ

677
00:41:17,208 --> 00:41:19,168
{\an3\pos(245,268)}
.هذا ممتاز -
إنّه ممتاز، صحيح؟ -

678
00:41:19,177 --> 00:41:22,210
...أقصد، لأنّ فيه القليل
."فيه القليل من "التكيلا

679
00:41:22,247 --> 00:41:24,814
،القليل من جعة الزنجبيل
.(مشروب (كريم دو كاسيس

680
00:41:24,849 --> 00:41:26,989
أقصد، إنّها تركيبة غريبة
.لكنّها ناجحة بشكل ما

681
00:41:27,018 --> 00:41:31,184
{\an3\pos(260,268)}
.مثلنا -
.مثلنا، حركيه يا عزيزتي -

682
00:41:32,891 --> 00:41:35,257
{\an3\pos(240,268)}
هل تنتظر أحداً؟ -
كلا، وأنتِ؟ -

683
00:41:35,594 --> 00:41:36,728
.كلا

684
00:41:41,332 --> 00:41:44,634
{\an3\pos(260,268)}
.أوبري)، تفضل بالدخول) -
.جئتُ حاملا هدايا -

685
00:41:44,669 --> 00:41:48,597
أو هدية في الواقع، لم أكن متأكداً
...أنّكما من محبي شرب النبيذ

686
00:41:48,640 --> 00:41:53,404
لكن أردتُ أن أشكر كليكما
.للسماح لي بالإنضمام للفريق

687
00:41:53,445 --> 00:41:56,045
{\an3\pos(235,268)}
.إنّه يعني الكثير -
.أنظر إلى هذا -

688
00:41:56,081 --> 00:42:00,682
{\an3\pos(285,268)}
.عجباً، بقيمة 9.99 دولاراً كاملة -
.وذلك كثير مقارنة براتبه -

689
00:42:00,685 --> 00:42:02,285
.أنتِ متفهمة جدّاً

690
00:42:02,320 --> 00:42:03,986
تفضل بالدخول، سأعد
.لك شراباً، هيّا

691
00:42:04,022 --> 00:42:07,288
،أنا بخير، أنا بخير
.أجل، يمكنني أن أصبح بغيضاً عندما أثمل

692
00:42:07,325 --> 00:42:11,385
لا أريد أن أفسد أمراً جيداً هنا
.لذا سأتمهل

693
00:42:11,429 --> 00:42:14,692
{\an3\pos(240,268)}
.أجل، أراك غداً -
.أجل، غداً -

694
00:42:14,733 --> 00:42:18,599
.شكراً... ليلة سعيدة

695
00:42:20,104 --> 00:42:22,238
.أتعلمين شيئاً؟ كنتِ محقة بشأنه

696
00:42:23,775 --> 00:42:27,669
{\an3\pos(265,268)}
.كان جيّداً، أقصد، إنّه جيّد -
أتعرف ما الذي أخبرني به؟ -

697
00:42:27,712 --> 00:42:31,112
إنّه يعتقد أنّك أفضل عميل
.في القسم، وأتفق معه

698
00:42:31,148 --> 00:42:33,047
.حسناً، إذاً هكذا تريدين الأمور الآن

699
00:42:33,084 --> 00:42:35,351
،فهمتُ، أنتِ في المختبر
.وأنا في الميدان معه

700
00:42:35,386 --> 00:42:36,853
أكان جيّداً لتلك الدرجة؟

701
00:42:36,888 --> 00:42:40,748
،أجل، أتعلمين شيئاً؟ كان جيّداً
.وبالطبع لقد إخترته شخصياً

702
00:42:40,759 --> 00:42:45,088
،لكن ما زلنا شريكين
ما زلت تحتاجني، صحيح؟

703
00:42:45,530 --> 00:42:49,343
{\an3\pos(295,268)}
.يبدو أنّ أحدهم يشعر بقلة ثقة بالنفس -
أتسخر منّي؟ -

704
00:42:49,347 --> 00:42:51,361
.كلا، ماذا؟ أأفعل ذلك؟ كلا

705
00:42:51,362 --> 00:42:53,193
توقف يا (بوث)، قم بإعداد شراب
.آخر لي فحسب

706
00:42:53,193 --> 00:42:54,594
شراب آخر؟

707
00:42:55,829 --> 00:42:57,395
!(توقف يا (بوث
.بربّك

708
00:43:02,243 --> 00:43:42,243
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

