1
00:00:01,180 --> 00:00:02,695
..."(سابقاً في "العثور على (كارتر

2
00:00:02,885 --> 00:00:04,886
سوف نكون مع بعضنا

3
00:00:04,953 --> 00:00:06,587
,إذهبي للمنزل, و خذي بعض الأغراض

4
00:00:06,655 --> 00:00:08,490
قابليني ليلة الغد هنا

5
00:00:11,894 --> 00:00:13,494
من الواضح أنه ليس لدي ما يسعني قوله

6
00:00:13,562 --> 00:00:16,030
...بلى, لديكِ

7
00:00:16,097 --> 00:00:17,532
"سوف أبقى"

8
00:00:17,599 --> 00:00:18,566
عيد ميلاد سعيد

9
00:00:18,634 --> 00:00:20,367
!عيد ميلاد سعيد

10
00:00:20,435 --> 00:00:22,469
,آخر مرة إحتفلتم بميلادكم

11
00:00:22,538 --> 00:00:24,605
كنتم بسن الـ3

12
00:00:24,673 --> 00:00:26,140
أظنني سأذهب مع أمي

13
00:00:26,207 --> 00:00:27,941
هذا رائع

14
00:00:28,009 --> 00:00:30,610
(من سوء الحظ أن (أليزابيث
عالقة هنا مع عائلتها

15
00:00:30,678 --> 00:00:32,646
ماذا تقصد؟ -
ما الذي برأيك أقصده؟ -

16
00:00:32,713 --> 00:00:34,148
حسناً, غرفة إبني؟

17
00:00:34,215 --> 00:00:36,583
زوجكِ يعلم أنه تربطني أنا و أنت علاقة

18
00:00:36,651 --> 00:00:38,685
ثقي بي (ليز), إنه يعرف

19
00:00:38,753 --> 00:00:40,521
و الآن... نحن نعرف أيضاً

20
00:00:44,725 --> 00:00:46,125
لقد رأيت أمي

21
00:00:46,193 --> 00:00:48,327
إنها تنتظر مني أن أهرب معها

22
00:00:48,395 --> 00:00:49,462
لا أعرف ما هي رغبتي

23
00:00:49,530 --> 00:00:51,698
أنا أبوكِ و سوف أعتني بكِ

24
00:00:51,766 --> 00:00:53,967
طلبت مني (كارتر) أن أقول وداعاً عنها

25
00:00:54,035 --> 00:00:55,501
(لا تقلل من شأني, (ديفيد

26
00:00:55,570 --> 00:00:57,704
فقد سبق أن إرتكبت هذه الغلطة

27
00:00:57,772 --> 00:00:59,672
كنت رائعاً

28
00:00:59,739 --> 00:01:00,973
هل كنت كذلك؟ -
أجل -

29
00:01:21,934 --> 00:01:23,586
لابد أن تتواجد (لوري) هنا خلال 10 دقائق

30
00:01:26,923 --> 00:01:28,557
كارتر)؟)

31
00:01:28,625 --> 00:01:30,192
كارتر)؟)

32
00:01:30,260 --> 00:01:31,126
كارتر)؟)

33
00:01:31,194 --> 00:01:32,627
هل رأيتم إبنتي الصغيرة؟

34
00:01:32,695 --> 00:01:37,332
فهي ترتدي سترة جينز
و أحذية وردية طويلة

35
00:01:37,399 --> 00:01:38,299
كارتر)؟)

36
00:01:41,337 --> 00:01:44,039
كارتر)؟)

37
00:01:44,107 --> 00:01:45,306
أمي؟

38
00:01:45,374 --> 00:01:47,075
(كارتر)

39
00:01:48,144 --> 00:01:49,677
كنت أبحث عنكِ بالجوار

40
00:01:49,745 --> 00:01:51,846
ذهبت مع (هابي) لإطعام البط

41
00:01:51,913 --> 00:01:53,681
,كنت خائفة جداً

42
00:01:53,749 --> 00:01:54,982
ظنت ماما أنها فقدتكِ

43
00:01:55,050 --> 00:01:57,017
لم تفقديني, فهأنا هنا

44
00:01:57,085 --> 00:01:59,254
,لا يمكنني أن أفقدكِ, أبداً, أبداً

45
00:01:59,321 --> 00:02:01,188
,أنتِ الشيء الوحيد الذي يهمني

46
00:02:01,257 --> 00:02:02,790
الأمر الوحيد بالعالم كله

47
00:02:02,858 --> 00:02:04,692
سوف لن تفقديني

48
00:02:04,760 --> 00:02:06,794
أتعديني بوعد الخنصر؟

49
00:02:06,862 --> 00:02:08,495
أعدكِ بوعد الخنصر

50
00:02:08,563 --> 00:02:09,864
أعدكِ بوعد الخنصر

51
00:02:13,869 --> 00:02:16,370
هل أنتِ بخير؟

52
00:02:16,437 --> 00:02:18,172
,أجل

53
00:02:18,240 --> 00:02:22,743
تذكرت شيئاً فحسب

54
00:02:22,810 --> 00:02:23,543
إننا مبكرون قليلاً

55
00:02:29,250 --> 00:02:31,685
من أي إتجاه تظن أنها ستأتي منه؟

56
00:02:31,753 --> 00:02:34,688
ليس لدي فكرة

57
00:02:34,756 --> 00:02:38,191
,عندما تحدثت معها البارحة

58
00:02:38,259 --> 00:02:40,059
,لأي مدى كانت غاضبة عندما أخبرتها

59
00:02:40,127 --> 00:02:42,929
أنني لن آتي معها؟

60
00:02:42,997 --> 00:02:46,766
أنا متأكد أنه يمكنكِ تصور ذلك

61
00:02:46,834 --> 00:02:48,067
أجل

62
00:02:51,338 --> 00:02:55,908
كانت دائماً تقول أن أكبر
مخاوفها هو فقداني

63
00:02:55,975 --> 00:02:57,876
لابد و أنها كانت تعرف أن ذلك أمراً محتوماً

64
00:03:01,948 --> 00:03:05,318
شكراً لك لترتيب هذا اللقاء

65
00:03:05,385 --> 00:03:08,721
,لابد أن هذا القرار كان صعباً جداً

66
00:03:08,789 --> 00:03:11,556
و لم أشأ أن تندمي عليه

67
00:03:11,624 --> 00:03:13,758
لست كذلك

68
00:03:13,827 --> 00:03:15,961
لست كذلك أبداً

69
00:03:16,029 --> 00:03:17,996
و مع ذلك, أليس هذا غريب منك؟

70
00:03:18,064 --> 00:03:19,464
ماذا؟ مقابلة (لوري)؟

71
00:03:24,170 --> 00:03:25,871
لا تقلقي بشأني

72
00:03:38,784 --> 00:03:41,386
كم الساعة؟

73
00:03:41,454 --> 00:03:43,421
لازالت 11:30

74
00:03:43,489 --> 00:03:45,990
قاربت على 11:31

75
00:03:46,058 --> 00:03:48,759
ما الذي علينا فعله؟

76
00:03:48,827 --> 00:03:51,329
أقترح أن نمنحها نصف ساعة أخرى

77
00:03:51,396 --> 00:03:52,696
هذا ما قلته قبل نصف ساعة

78
00:03:52,764 --> 00:03:54,165
,إنها مطاردة

79
00:03:54,233 --> 00:03:58,169
و ربما تم إكتشافها و لم يكن الوضع آمناً

80
00:03:58,237 --> 00:03:59,470
,لا أدري, فـ لو رغبت بمقابلتي

81
00:03:59,537 --> 00:04:00,937
فستجد طريقة ما

82
00:04:01,005 --> 00:04:03,841
...أليس ممكناً

83
00:04:03,908 --> 00:04:06,076
أنها فضلت ألا تقابلكِ و تودعكِ؟

84
00:04:11,516 --> 00:04:12,583
أجل

85
00:04:12,650 --> 00:04:14,351
,لو كنت بمكانها

86
00:04:14,419 --> 00:04:16,387
,فسأفكر بأن أكون سخياً بما يكفي

87
00:04:16,454 --> 00:04:19,289
,و ألا أجعلكِ تعانين مجدداً

88
00:04:19,357 --> 00:04:21,157
و أدعكِ تعيشين حياتكِ فحسب

89
00:04:24,795 --> 00:04:27,964
أجل, هذا يوحي بنبرتها

90
00:04:28,032 --> 00:04:29,499
أترغبي بالمضي بالقيام بذلك؟

91
00:04:38,375 --> 00:04:40,109
حسناً

92
00:04:52,309 --> 00:04:57,309
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

93
00:05:00,509 --> 00:05:04,509
<i><b><font color=#3399CC>"الـمـوسـم الأول : الـحـلـقـة الـثـامـنـة"
"عـنـوان الـحـلـقـة : نـصـف مـخـبـوز"</font></b></i></b></i>

94
00:05:18,509 --> 00:05:22,509
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
"(الـعـثـور عـلـى (كـارتـر"

95
00:05:26,922 --> 00:05:28,222
غرانت), أيمكنني الدخول؟)

96
00:05:33,362 --> 00:05:35,463
أنت, ألست جائعاً؟
فأنت لم تأكل طوال النهار؟

97
00:05:38,400 --> 00:05:39,934
,يبدو ذلك رائعاً

98
00:05:40,001 --> 00:05:41,134
هل هي لعبة جديدة؟

99
00:05:42,804 --> 00:05:44,338
,لم يعد بوسعي ذلك بعد الآن

100
00:05:44,405 --> 00:05:45,473
فقد كبرت الآن

101
00:05:45,540 --> 00:05:48,075
عليكِ أن تنصرفي

102
00:05:48,142 --> 00:05:50,177
هل هناك سبب ما لتعكر مزاجك؟

103
00:05:50,244 --> 00:05:52,480
أجل, لأنكِ لم تنصرفي

104
00:05:52,547 --> 00:05:53,881
حسناً

105
00:05:53,949 --> 00:05:55,850
لماذا؟ ما الذي فعلته؟

106
00:05:55,917 --> 00:06:00,753
غرانت), أخبرني بما فعلته)
و يمكنني معالجة الأمر

107
00:06:00,821 --> 00:06:02,956
حسناً, هذه سخافة, قل شيئاً

108
00:06:03,024 --> 00:06:05,525
أكرهكِ

109
00:06:05,593 --> 00:06:06,994
ماذا؟

110
00:06:07,061 --> 00:06:09,129
!أكرهكِ, و الآن, أخرجي من غرفتي

111
00:06:15,836 --> 00:06:17,470
...مهما كان ما فعلته, فإنني

112
00:06:17,538 --> 00:06:18,538
!أخرجي فحسب

113
00:06:30,650 --> 00:06:32,385
ما الذي يجري؟

114
00:06:32,452 --> 00:06:35,121
,أخبرني (غرانت) للتو أنه يكرهني

115
00:06:35,188 --> 00:06:38,657
,بدأ يصرخ فجأة بلا سبب

116
00:06:38,725 --> 00:06:41,227
"أكرهكِ"

117
00:06:41,294 --> 00:06:42,995
حسناً, كنا نعلم أن هذا اليوم آتياً

118
00:06:43,063 --> 00:06:45,731
,لم يبدو كالتمرد الفرويدي للمراهقين

119
00:06:45,798 --> 00:06:47,933
بل كأنه كره بحق

120
00:06:48,001 --> 00:06:49,701
أترغبي من الذهاب و التحدث معه؟

121
00:06:49,769 --> 00:06:51,036
أود معرفة ما إرتكتبته

122
00:06:51,103 --> 00:06:52,437
أنت قام بولادته

123
00:06:56,776 --> 00:06:59,545
غرانت)؟)

124
00:06:59,612 --> 00:07:00,478
يا صاح؟

125
00:07:06,618 --> 00:07:07,919
إهدأي

126
00:07:07,986 --> 00:07:09,054
هذه كله طبيعي تماماً

127
00:07:19,831 --> 00:07:23,434
مرحباً, كيف هو الإمتحان؟

128
00:07:23,501 --> 00:07:24,334
مريع

129
00:07:25,871 --> 00:07:29,440
هذا مستحيل, لقد رأيت
مدى إجتهادكِ بالمذاكرة

130
00:07:29,507 --> 00:07:30,875
,إنها غلطتك

131
00:07:30,943 --> 00:07:32,409
,لقد إستحوذت على عقلي

132
00:07:32,477 --> 00:07:34,344
لم يعد هناك مساحة
,بعد الآن للأمور الغبية

133
00:07:34,412 --> 00:07:37,948
مثل الحرب الپلوپونيزية
أو دورة الكربون

134
00:07:38,015 --> 00:07:40,350
,كلا, ليست الدورة الكربونية أمراً غبياً

135
00:07:40,418 --> 00:07:43,053
فـ فهم تأثيرنا على الدورة
,الكربونية و تغير المناخ

136
00:07:43,121 --> 00:07:45,122
,هو المفتاح لإستمرار بقاءنا كجنس بشري

137
00:07:45,190 --> 00:07:48,684
...على هذا الكوكب, لذا إن كان هناك أي شيء

138
00:07:50,970 --> 00:07:52,364
,فسيكون التقليل مني

139
00:07:52,364 --> 00:07:53,703
و الزيادة من الدورة الكربونية

140
00:07:53,703 --> 00:07:56,332
عندما تتحدث بهذه الطريقة, لن
يكون للدورة الكربونية أي فرصة

141
00:08:04,308 --> 00:08:06,977
(لقد إزددت صلة بمجموعة الـ(مورمون

142
00:08:12,349 --> 00:08:13,816
مرحباً, (ماكس), عدت للمنزل

143
00:08:13,883 --> 00:08:14,883
غرانت)؟)

144
00:08:21,024 --> 00:08:22,691
عظيم, هذا أنتِ

145
00:08:22,759 --> 00:08:24,160
,كنت ساقول نفس الكلام

146
00:08:24,228 --> 00:08:26,028
,و بنفس نبرة صوتك

147
00:08:26,096 --> 00:08:27,763
و سأكون أكثر أقناعاً بكثير

148
00:08:27,831 --> 00:08:29,632
حقاً... و لما ذلك؟

149
00:08:29,699 --> 00:08:30,866
إنسى الأمر

150
00:08:30,934 --> 00:08:32,835
أدخل يا صاح

151
00:08:37,841 --> 00:08:40,342
ما الذي تفعله هنا؟

152
00:08:40,409 --> 00:08:42,611
أمي مرتبطة بعلاقة

153
00:08:44,380 --> 00:08:45,247
,غرانت), فهمت الأمر)

154
00:08:45,314 --> 00:08:47,048
,(أنا مع (ماكس), و (كارتر) مع (كراش

155
00:08:47,116 --> 00:08:48,650
...و شعرت أنك مهمل و أحتجت لجذب الإنتباه

156
00:08:48,717 --> 00:08:50,352
(تايلور)

157
00:08:50,419 --> 00:08:55,089
(أمي تمارس الجنس مع أب (غيب

158
00:08:55,158 --> 00:08:56,525
كلا

159
00:08:56,592 --> 00:08:57,859
هذا غير صحيح

160
00:08:57,926 --> 00:08:59,193
ليس كذلك فحسب

161
00:09:01,329 --> 00:09:02,864
هذا صحيح

162
00:09:04,900 --> 00:09:07,568
لا أصدق ذلك

163
00:09:07,636 --> 00:09:09,070
,سوف أتلقى الإعتذار الآن

164
00:09:09,138 --> 00:09:12,774
و أرغب أيضاً بصندوق دونات و غفوة

165
00:09:12,841 --> 00:09:15,776
لن يروق (كارتر) ذلك

166
00:09:15,843 --> 00:09:18,345
إنها صورة مشوهة بحق

167
00:09:18,413 --> 00:09:22,283
هل كان ذلك يجري قبل
قدوم (كارتر) للمنزل؟

168
00:09:22,350 --> 00:09:24,351
بل أطول بقليل

169
00:09:24,419 --> 00:09:26,554
أطول بكم؟

170
00:09:26,621 --> 00:09:28,189
منذ 3 أعوام

171
00:09:28,256 --> 00:09:30,991
3أعوام؟

172
00:09:31,059 --> 00:09:33,160
,مهلاً, كنت تعلم بذلك قبل 3 أعوام

173
00:09:33,227 --> 00:09:35,062
و لم تقل شيئاً له؟

174
00:09:35,129 --> 00:09:36,697
لم تطلب منه حتى أن يتوقف؟

175
00:09:36,764 --> 00:09:39,199
كلا, لم أستطع

176
00:09:39,266 --> 00:09:40,934
تعلمون أن أمي أصيبت بالسرطان

177
00:09:41,002 --> 00:09:42,535
أجل, ورم دماغي, صحيح؟

178
00:09:42,603 --> 00:09:46,639
و من ثم بنخاعها الشوكي و دمها

179
00:09:46,708 --> 00:09:47,907
يؤسفني ذلك

180
00:09:47,974 --> 00:09:49,375
,آخر 6 شهورة من حياتها

181
00:09:49,443 --> 00:09:51,911
,قضتها بسرير طبي بغرفة معيشتنا

182
00:09:51,978 --> 00:09:54,814
لم يكن يرغب أبي بأن تموت بالمستشفى

183
00:09:54,881 --> 00:09:57,483
يبدو ذلك مأسوياً فعلاً يا صاح

184
00:09:57,551 --> 00:09:59,151
كم كان عمرك؟

185
00:09:59,220 --> 00:10:00,386
9سنوات

186
00:10:01,788 --> 00:10:04,190
أجل, كان ذلك مريعاً جداً

187
00:10:04,257 --> 00:10:08,094
,بعد وفاتها بدا أبي منغلقاً

188
00:10:08,161 --> 00:10:11,396
,لكن بدا فعلاً أنه لم يشعر بشيء

189
00:10:11,464 --> 00:10:15,801
,بأول الأمر كنت خائفاً
,لكن بعد خمسة أعوام

190
00:10:15,869 --> 00:10:17,036
...إكتشفت الأمر

191
00:10:17,104 --> 00:10:19,872
,هذه هي شخصيته

192
00:10:19,940 --> 00:10:21,172
,و بيوم ما عاد للمنزل

193
00:10:21,241 --> 00:10:25,544
,و كان يضحك و يروي قصصاً

194
00:10:25,612 --> 00:10:27,379
,بدا و كأنه شخص قد تم ضغط زر تشغيله

195
00:10:27,447 --> 00:10:30,982
شريكته الجديدة, أمكم

196
00:10:31,050 --> 00:10:32,851
,ثلاثة أعوام هي وقت طويل

197
00:10:32,918 --> 00:10:37,188
,يمكنك أن تضع الحب كإحتمالية

198
00:10:37,256 --> 00:10:38,790
حتى لو لم ترغبي بذلك

199
00:10:38,858 --> 00:10:40,925
إنني قطعاً لا أرغب بذلك

200
00:10:40,993 --> 00:10:42,426
أبي يحب أمكم

201
00:10:42,494 --> 00:10:44,262
,فقد إحتفظ بصورة لها بداخل طوالة غرفة نومه

202
00:10:44,329 --> 00:10:47,331
و لم يكن ليقوم بذلك ما لم يكن قد أحببها

203
00:10:47,399 --> 00:10:48,532
,حسناً إذاً, أجل, لا بأس

204
00:10:48,600 --> 00:10:51,202
,ربما أنه قد يتألم فعلاً

205
00:10:51,270 --> 00:10:54,071
لكن لابد لذلك أن ينتهي الآن

206
00:10:54,139 --> 00:10:56,374
و من سيخبرها؟ أنتِ؟

207
00:10:56,441 --> 00:10:58,208
,أجل, سوف أخبرها

208
00:10:58,277 --> 00:10:59,677
(و (تايلور

209
00:10:59,745 --> 00:11:01,111
ماذا؟

210
00:11:01,179 --> 00:11:03,046
هل رآني أحدكم أرفع يدي؟

211
00:11:03,114 --> 00:11:05,048
سوف تقولي لأمكِ أن تنهي علاقتها بأبي

212
00:11:05,116 --> 00:11:07,985
,غيب), مهما كانت مدى سعادة أبوك)

213
00:11:08,052 --> 00:11:10,420
فهذا أمر خاطيء و أنت تعلم ذلك

214
00:11:10,488 --> 00:11:12,555
كارتر), لا يمكنكِ أن تملي)
على شخص كيف يكون

215
00:11:12,623 --> 00:11:14,691
أنظري كيف مضى الأمر عندما
حاولت (إليزابيث) تجربة ذلك معكِ

216
00:11:14,759 --> 00:11:16,293
,يمكنني أن أطلب منها أن تكف عن الكذب

217
00:11:16,360 --> 00:11:17,828
,و أخبرها أن لديها إبناً بالـ12

218
00:11:17,896 --> 00:11:19,329
,و لا يمكنه حتى أن ينظر نحوها بعد الآن

219
00:11:19,397 --> 00:11:21,698
يمكنني أن أخبرها أنني
أعتقد أنها أفضل من ذلك

220
00:11:21,766 --> 00:11:24,168
حسناً

221
00:11:24,235 --> 00:11:25,969
حسناً

222
00:11:26,037 --> 00:11:28,538
هلَّا إنتبهتم لـ(غرانت)؟

223
00:11:28,606 --> 00:11:29,906
حسناً

224
00:11:29,973 --> 00:11:31,841
طبعاً, إنه أخي الصغير أيضاً

225
00:11:34,812 --> 00:11:35,578
جاهزة؟

226
00:11:40,250 --> 00:11:42,018
جاهزة

227
00:11:45,055 --> 00:11:46,255
كان ذلك نوع آخر من الأفكار السيئة

228
00:11:46,323 --> 00:11:47,957
ظننتك كنت رائعاً, بالأخذ بالحسبان

229
00:11:48,025 --> 00:11:49,091
بأخذ حسبان ماذا؟

230
00:11:49,159 --> 00:11:50,492
بالأخذ بالحسبان أنك عداء سيء

231
00:11:56,033 --> 00:11:58,801
ما الأمر, ما الخطب؟ -
(إليزابيث) -

232
00:11:58,869 --> 00:12:00,302
علينا أن نتحدث

233
00:12:05,529 --> 00:12:07,329
إنني متوترة فعلاً

234
00:12:07,397 --> 00:12:09,131
أيمكنني أن أسأل عما يجري؟

235
00:12:09,199 --> 00:12:10,633
كلا -
آسفون -

236
00:12:26,683 --> 00:12:28,249
تكلمي

237
00:12:28,317 --> 00:12:30,751
(إننا نعلم أنكِ مارستِ الجنس مع أب (غيب

238
00:12:30,819 --> 00:12:32,153
ماذا؟

239
00:12:32,221 --> 00:12:34,322
...و لما عساكم تقلن ذلك
من أين جئتم بهذا؟

240
00:12:34,390 --> 00:12:37,725
(لقد تحدثتِ مع (كايل) بغرفة (غرانت

241
00:12:37,793 --> 00:12:39,294
بينما كان (غرانت) بخزانته

242
00:12:41,597 --> 00:12:46,167
يا إلهي

243
00:12:46,234 --> 00:12:47,735
,يا إلهي, لقد سمعنا

244
00:12:51,840 --> 00:12:54,341
لهذا قال أنه يكرهني

245
00:12:54,409 --> 00:12:56,777
هل تلومينه فعلاً؟

246
00:12:56,845 --> 00:12:59,880
كلا, لديه كل الحق بأن
يكرهني, لابد أن يكرهني

247
00:12:59,948 --> 00:13:01,615
كل شخص بهذا المنزل لابد أن يكرهني

248
00:13:01,683 --> 00:13:03,250
إذاً ستنهي الأمر مع (كايل)؟

249
00:13:03,318 --> 00:13:04,685
لقد إنتهى, لقد تم إنهاؤه

250
00:13:04,752 --> 00:13:06,853
كلا, إنه يحتفظ بصورة لكِ بطاولة غرفة نومه

251
00:13:06,921 --> 00:13:08,455
من أخبركم بذلك؟ -
(غيب) -

252
00:13:08,523 --> 00:13:09,256
ماذا؟

253
00:13:09,324 --> 00:13:11,825
كان يعرف ذلك منذ 3 أعوام

254
00:13:11,892 --> 00:13:12,892
كان يعلم؟

255
00:13:12,960 --> 00:13:14,182
أجل

256
00:13:17,531 --> 00:13:19,799
حسناً

257
00:13:19,867 --> 00:13:24,771
حسناً

258
00:13:24,839 --> 00:13:28,908
,إنني منحرجة تماماً

259
00:13:28,976 --> 00:13:30,143
و أشعر بالعار

260
00:13:30,211 --> 00:13:36,349
,و أنا متأسفة جداً جداً

261
00:13:36,416 --> 00:13:40,419
حسناً, سأنهي الأمر مع (كايل) بالمرة و للأبد

262
00:13:40,487 --> 00:13:42,020
و عليكِ أن تخبري أبي

263
00:13:42,088 --> 00:13:46,425
,كارتر), لقد إستعدت عائلتي للتو)

264
00:13:46,493 --> 00:13:48,427
و لا أريد أن أدمر ذلك

265
00:13:48,495 --> 00:13:49,862
ماذا؟ هل ستستمري بالكذب عليه فحسب؟

266
00:13:56,002 --> 00:13:57,903
سأخبره

267
00:13:57,971 --> 00:13:59,337
حسناً

268
00:13:59,405 --> 00:14:01,039
,قومي بالأمر الليلة و سينتهي الأمر

269
00:14:01,107 --> 00:14:03,208
و يمكننا جميعاً العودة لطبيعتنا

270
00:14:03,276 --> 00:14:10,548
لنذهب

271
00:14:10,616 --> 00:14:12,250
...إنني

272
00:14:15,954 --> 00:14:17,054
,قامت (كارتر) بمعظم الحديث

273
00:14:17,122 --> 00:14:20,692
...و هي بارعة فعلاً بذلك, لكن

274
00:14:20,760 --> 00:14:23,727
,أردت فقط أن أقول أني متألمة فعلاً

275
00:14:23,796 --> 00:14:25,329
,لأنني طيلة حياتي

276
00:14:25,397 --> 00:14:28,399
,كنت أحاول أن أجعلكِ فخورة بي

277
00:14:28,466 --> 00:14:30,734
,بكل أمر أقوم به

278
00:14:30,803 --> 00:14:33,204
كنت أتوقف و أسأل نفسي
إن كنتِ ستوافقين عليه

279
00:14:33,272 --> 00:14:35,539
...في كل أمر

280
00:14:35,607 --> 00:14:36,674
...ثم تقومين بـ

281
00:14:36,741 --> 00:14:40,644
,تذهبين و تضاجعين أب أعز أصدقائي

282
00:14:40,712 --> 00:14:43,714
,و لا تفكري حتى كيف سأشعر حيال ذلك

283
00:14:43,782 --> 00:14:46,283
من الواضح أنني لم أخطر على بالكِ بالمرة

284
00:14:46,351 --> 00:14:47,384
(كلا, (تايلور

285
00:14:55,760 --> 00:14:58,528
كانت تبكي و قد إرتعبت فعلاً

286
00:14:58,595 --> 00:14:59,963
,لقد أخبرتها للتو بأمر قد يسهم فعلاً

287
00:15:00,031 --> 00:15:02,665
بفقدانها لعائلتها

288
00:15:02,733 --> 00:15:06,803
,لستِ المسؤولة حالة حدوث ذلك

289
00:15:06,871 --> 00:15:10,974
بل هي

290
00:15:11,042 --> 00:15:14,243
يا إلهي, لست معتادة على
كل هذه المآسي العائلية

291
00:15:17,815 --> 00:15:21,984
لا يمكننا أن نكون سعيدين فحسب بنفس الوقت

292
00:15:22,052 --> 00:15:23,353
لم أكن لأعلم ذلك

293
00:15:23,420 --> 00:15:26,222
فالشخص الوحيد بعائلتي هو أنا

294
00:15:26,289 --> 00:15:29,024
يا إلهي, آسفة, لابد و أنك تكره هذه المحادثة

295
00:15:29,092 --> 00:15:32,527
,هذا غير صحيح

296
00:15:32,595 --> 00:15:35,297
فـ لم أكن أسعد من ذلك طيلة حياتي

297
00:15:38,969 --> 00:15:40,502
هل ستجعلني أنتظر؟

298
00:15:40,570 --> 00:15:42,271
أجل

299
00:15:42,339 --> 00:15:43,739
لا أطيق الإنتظار

300
00:15:56,051 --> 00:15:57,753
هل هذا توقيت مناسب؟ -
لأجل ماذا؟ -

301
00:15:57,820 --> 00:15:59,621
لأجلكِ لتخبريني بما يجري

302
00:15:59,689 --> 00:16:00,789
...ديفيد), أحتاج فقط)

303
00:16:00,857 --> 00:16:02,323
,لـ45 دقيقة للإستحمام

304
00:16:02,391 --> 00:16:04,158
أو 20 دقيقة للتحديق بلا معنى؟

305
00:16:04,226 --> 00:16:05,260
لقد أثرتِ أعصابي حقاً

306
00:16:05,327 --> 00:16:07,628
لقد إرتبط بعلاقة

307
00:16:09,631 --> 00:16:11,599
أعرف

308
00:16:11,666 --> 00:16:13,667
تعرف؟

309
00:16:13,735 --> 00:16:15,469
مع (كايل), أجل, أعرف

310
00:16:18,907 --> 00:16:20,274
و لما لم تقل شيئاً؟

311
00:16:20,341 --> 00:16:21,942
مثل ماذا؟... أيمكنكِ
,التوقف عن مضاجعة

312
00:16:22,010 --> 00:16:24,278
شريك عملكِ البالغ الوسامة؟

313
00:16:24,345 --> 00:16:27,415
هل كان علي إخباركِ ذلك؟

314
00:16:27,482 --> 00:16:31,118
و لما إستمريت معي؟

315
00:16:31,185 --> 00:16:33,587
,كنت أعلم أنكِ ستتوقفي يوماً ما

316
00:16:39,260 --> 00:16:41,828
علمت أنه لم يعنيكِ بذلك القدر

317
00:16:41,896 --> 00:16:43,630
كيف؟

318
00:16:43,697 --> 00:16:46,566
,لأنني أعرفكِ

319
00:16:46,634 --> 00:16:50,203
أعرف كيف تبدين عندما تكوني مغرمة

320
00:16:50,271 --> 00:16:52,305
أجل, إنك كذلك

321
00:16:52,372 --> 00:16:54,808
(أنا آسفة جداً, (ديفيد

322
00:16:58,211 --> 00:16:59,178
هل إنتهت؟

323
00:16:59,246 --> 00:17:05,952
لقد إنتهت, تمت... ماتت

324
00:17:06,019 --> 00:17:07,821
إشتقت إليك

325
00:17:21,034 --> 00:17:23,802
هل هذا ما أرادت الفتيات التحدث معكِ بشأنه؟

326
00:17:23,870 --> 00:17:25,604
أجل -
هذه العلاقة؟ -

327
00:17:25,672 --> 00:17:26,872
أجل

328
00:17:26,940 --> 00:17:28,206
من أخبرهم؟

329
00:17:28,274 --> 00:17:30,041
...(غرانت) تنصت علينا أنا و (كايل)

330
00:17:30,109 --> 00:17:31,677
...كلا, كلا

331
00:17:31,744 --> 00:17:32,845
(ديفيد)

332
00:17:32,912 --> 00:17:36,214
,(سأبدو الآن كفاشل لأولادي, و لـ(كارتر

333
00:17:36,282 --> 00:17:38,984
,كانت متحمسة جداً أنها وجدت أبوها أخيراً

334
00:17:39,051 --> 00:17:43,488
...لقد وثقت بي و أحترمتني و

335
00:17:43,555 --> 00:17:45,790
و الآن ستشفق علي -
لأنها تهتم بأمرك -

336
00:17:45,858 --> 00:17:47,459
...كلا, إياكِ... لا تقولي

337
00:17:47,526 --> 00:17:49,160
إنكِ لست من بموضع الشفقة, بل أنا

338
00:17:49,228 --> 00:17:50,161
لمن؟

339
00:17:50,229 --> 00:17:52,797
,لكِ أنتِ, زوجتي الخائنة

340
00:17:52,865 --> 00:17:56,234
لكِ بكل مرة أكتب فيها كتاباً لا يمكنني بيعه

341
00:17:56,302 --> 00:17:59,069
لطالما كنت داعمة و متعاطفة

342
00:17:59,137 --> 00:18:00,304
,شفقتكِ هي جزء كبير منكِ

343
00:18:00,372 --> 00:18:01,606
و لا تدركين أصلاً أنها لديكِ

344
00:18:01,673 --> 00:18:03,708
علي القيام بشيء, علي ذلك

345
00:18:03,775 --> 00:18:05,610
حسناً

346
00:18:05,677 --> 00:18:06,811
لا بأس

347
00:18:06,879 --> 00:18:08,212
أنظر إلي

348
00:18:11,984 --> 00:18:14,284
سأقوم بأي شيء

349
00:18:14,352 --> 00:18:16,653
ستقومين؟ -
أي شيء -

350
00:18:24,462 --> 00:18:26,296
مرحباً؟

351
00:18:27,965 --> 00:18:29,900
مرحباً يا رفاق

352
00:18:29,967 --> 00:18:31,134
مرحباً

353
00:18:34,972 --> 00:18:36,506
كيف هي الأمور؟

354
00:18:36,574 --> 00:18:37,908
الأمور بخير

355
00:18:37,975 --> 00:18:40,010
أنظروا, ليس علينا أن نتخوف بكلامنا عن الأمر

356
00:18:40,077 --> 00:18:42,979
أجرينا أنا و أمكم محادثة صريحة و منفتحة

357
00:18:43,047 --> 00:18:46,583
و قمنا بمعالجة الأمور

358
00:18:46,651 --> 00:18:47,950
هل أحدكم جائع؟

359
00:18:48,018 --> 00:18:50,053
أجل... يمكنني أن أعد شيئاً ما

360
00:18:50,120 --> 00:18:51,254
جبن مشوي؟

361
00:18:51,321 --> 00:18:52,988
أجل, جبن مشوي للجميع

362
00:18:53,057 --> 00:18:54,967
سأفضل أحد شطائر الجبن المشوي خاصتكِ

363
00:18:54,967 --> 00:18:55,602
...أجل

364
00:18:56,017 --> 00:18:56,983
أين أمي؟

365
00:18:58,128 --> 00:19:01,630
لقد رحلت

366
00:19:01,698 --> 00:19:05,034
ماذا؟

367
00:19:05,101 --> 00:19:07,036
لكنك قلت للتو أنكم قد عالجتم الأمور

368
00:19:07,103 --> 00:19:09,772
عالجناها, و ثم رحلت

369
00:19:18,538 --> 00:19:19,664
مرحباً

370
00:19:21,222 --> 00:19:22,347
مرحباً

371
00:19:22,450 --> 00:19:24,151
تركت أمي رسالة لكِ أيضاً؟

372
00:19:24,219 --> 00:19:26,553
أجل -
ماذا تقول رسالتكِ؟ -

373
00:19:26,622 --> 00:19:28,623
,أنها تعلم أني سألوم نفسي فحسب

374
00:19:28,690 --> 00:19:31,425
على ما حصل, و هذا ما لا يفترض بي

375
00:19:31,493 --> 00:19:33,060
يوم رائع, هاه؟

376
00:19:33,128 --> 00:19:37,864
,إنتقلت من كوني أمتلك والدتان
إلى أن صرت بلا أي أم

377
00:19:37,932 --> 00:19:39,600
و ماذا تقول رسالتكِ؟

378
00:19:42,803 --> 00:19:44,338
هل هذا سنكِ الأول؟

379
00:19:44,405 --> 00:19:45,705
أجل

380
00:19:45,773 --> 00:19:49,009
لم أكن أظن أنها ستحتفظ
...بمثل هذه الأمور, لكن

381
00:19:49,076 --> 00:19:50,010
أظنها فعلت

382
00:19:53,748 --> 00:19:57,150
ماذا سنفعل؟

383
00:19:57,217 --> 00:20:01,154
لا أدري

384
00:20:01,221 --> 00:20:04,024
سنكتشف ذلك غداً

385
00:20:04,091 --> 00:20:05,491
أجل

386
00:20:05,559 --> 00:20:08,594
تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

387
00:20:41,126 --> 00:20:43,328
..لا, لا, لا

388
00:20:43,396 --> 00:20:46,330
!إستيقظي, لقد إستغرقنا بالنوم

389
00:20:46,398 --> 00:20:47,331
أنحن كذلك؟

390
00:20:47,399 --> 00:20:49,266
أمي ليست هنا, أتتذكرين؟

391
00:20:58,310 --> 00:21:00,444
لقد نفذ منا الحليب

392
00:21:00,512 --> 00:21:02,313
مرحباً, إنني أحاول العثور
على بعض الحليب هنا

393
00:21:02,380 --> 00:21:03,514
,إن لم يكن هناك حليب
فلا يوجد حليب

394
00:21:03,582 --> 00:21:04,781
,(إنه ليس كـ فيلم (بيتلجوس

395
00:21:04,849 --> 00:21:07,418
لن يظهر إن قلتها ثلاث مرات

396
00:21:07,485 --> 00:21:09,620
هاك إياه... حلوى (فودج) بالحليب

397
00:21:09,688 --> 00:21:12,323
هل سنذهب للمدرسة الآن؟

398
00:21:12,390 --> 00:21:13,824
أجل سنذهب

399
00:21:13,891 --> 00:21:15,058
لنذهب

400
00:21:15,126 --> 00:21:17,594
سوف أتأخر, أحتاج لورقة عذر

401
00:21:25,269 --> 00:21:27,570
هاك إياها... هذه ورقة عذرك

402
00:21:27,638 --> 00:21:29,539
هل سيكون الوضع هكذا من الآن فصاعداً؟

403
00:21:29,607 --> 00:21:31,641
كلا, لا تقلق, سنعالج الأمر

404
00:21:31,709 --> 00:21:33,110
إننا جميعنا بهذا المأزق

405
00:21:33,177 --> 00:21:34,444
,هل ستأخذوني بعد المدرسة يا رفاق

406
00:21:34,511 --> 00:21:36,312
أو علي أن أستقل الحافلة؟

407
00:21:36,380 --> 00:21:37,413
لن تضطر لأن تستقل الحافلة

408
00:21:37,481 --> 00:21:38,648
كلا, سنكون هنا

409
00:21:38,716 --> 00:21:40,483
أنظر, (غرانت) سنجد حلاً لذلك, حسناً؟

410
00:21:40,551 --> 00:21:44,554
لن يضيع أحدنا

411
00:21:44,622 --> 00:21:45,588
ستأخذين بعضاً من الحليب؟

412
00:21:45,656 --> 00:21:47,357
أجل, سآخذ -
سآخذ حليباً -

413
00:21:47,424 --> 00:21:48,758
سأدون ذلك

414
00:21:54,064 --> 00:21:55,297
هل يفترض بذلك أن يكون إلهاماً للثقة؟

415
00:21:55,365 --> 00:21:56,331
لأنه ليس كذلك

416
00:21:56,399 --> 00:21:58,400
غرانت), إذهب... سآخذه)

417
00:21:58,468 --> 00:21:59,534
من الأفضل أن تتناولي حليباً

418
00:21:59,602 --> 00:22:02,071
سأتناول حليباً... وداعاً

419
00:22:09,312 --> 00:22:12,781
محال أن أذهب للمدرسة اليوم

420
00:22:12,848 --> 00:22:14,783
أظنني أعرف مكاناً يمكننا الذهاب إليه

421
00:22:28,230 --> 00:22:30,899
من كانت هذه فكرته أن
نمضي الوقت مع بعضنا سوياً؟

422
00:22:30,966 --> 00:22:33,334
,حسناً, فكرت إثنتينا فعلاً

423
00:22:33,402 --> 00:22:34,869
,أنكم ستتماشوا مع بعضكم

424
00:22:34,937 --> 00:22:37,705
إن منحتم أنفسكم وقتاً لمعرفة بعضكم

425
00:22:37,773 --> 00:22:40,700
أجل, أعني بينكم يا رفاق قواسم مشتركة

426
00:22:41,876 --> 00:22:43,411
مثل ماذا؟

427
00:22:47,349 --> 00:22:48,749
أرأيت؟

428
00:22:48,817 --> 00:22:52,586
يوجد هذا -
أجل, هذه هي علامتك المفضلة -

429
00:22:52,654 --> 00:22:54,021
أيمكنني أن أحضر لك ذلك المشروب؟

430
00:22:54,088 --> 00:22:55,155
أجل

431
00:22:55,223 --> 00:22:56,456
ها هو ذا

432
00:22:56,524 --> 00:22:57,557
ألا يفترض بنا أن نشعل لفافة؟

433
00:22:57,625 --> 00:23:00,021
لدي واحدة ملفوفة -
طبعاً -

434
00:23:00,230 --> 00:23:01,428
أتمانعين؟ -
كلا -

435
00:23:01,602 --> 00:23:02,839
هاك يا صاح -
شكراً -

436
00:23:03,564 --> 00:23:05,398
إنها لم تدخن من قبل

437
00:23:05,466 --> 00:23:07,734
حقاً... من الأفضل لكِ

438
00:23:07,802 --> 00:23:11,038
,لكن إن كنتِ متشوقة فعلاً
فهذا شيء عليكِ تجربته

439
00:23:11,105 --> 00:23:14,173
إنه جيد المذاق و يثير النشوة فعلاً

440
00:23:14,241 --> 00:23:15,308
...أجل

441
00:23:15,376 --> 00:23:16,876
يمكنني تدخينه الآن

442
00:23:16,944 --> 00:23:18,277
,لا تضغط عليها فحسب

443
00:23:18,346 --> 00:23:19,813
لأنه ليست متمرسة به

444
00:23:19,880 --> 00:23:21,348
,إننا لا نضغط عليها

445
00:23:21,415 --> 00:23:23,416
إننا نود أن نرى فقط إن رغبت بالتجربة

446
00:23:23,484 --> 00:23:26,419
أعني, إنك من عشاقه

447
00:23:26,487 --> 00:23:29,222
إن كنت تفضله, فأود تجربته

448
00:23:29,289 --> 00:23:31,157
إنه ليس بتلك الروعة

449
00:23:31,225 --> 00:23:33,392
حسناً, أتفق على ألا أتفق

450
00:23:35,528 --> 00:23:37,629
أرغب بذلك

451
00:23:37,697 --> 00:23:39,332
فـ لم يعد علي أن أجعل
أمي فخورة بي بعد الآن

452
00:23:45,938 --> 00:23:47,439
كيف أستعمل هذا؟

453
00:23:59,552 --> 00:24:02,687
أيمكنني أن أنشد قصيدة؟

454
00:24:02,755 --> 00:24:06,091
أجل, قومي بذلك

455
00:24:06,158 --> 00:24:10,896
"أيها الهرة, أيها الهرة, أين كنتِ؟"

456
00:24:10,963 --> 00:24:14,199
"ذهبت إلى (لندن) لأزور الملكة"

457
00:24:14,267 --> 00:24:18,203
إنني أجد هذه القصيدة أكثر من جميلة

458
00:24:18,271 --> 00:24:19,437
إستمري

459
00:24:19,505 --> 00:24:20,438
!أيتها الهرة

460
00:24:22,775 --> 00:24:26,577
هذه لهجة بريطانية جيدة فعلاً

461
00:24:32,083 --> 00:24:33,217
تعالي هنا

462
00:24:33,285 --> 00:24:34,485
تعالي, دعيني أحملكِ عن الأرضية

463
00:24:34,553 --> 00:24:36,220
تعالي, هنا

464
00:24:38,689 --> 00:24:40,891
إنك جميل

465
00:24:40,959 --> 00:24:42,960
حسناً

466
00:24:43,028 --> 00:24:44,261
إنك عشيقي

467
00:24:44,329 --> 00:24:46,030
هل أنت عشيقي؟

468
00:24:46,097 --> 00:24:47,798
أجل, أنا عشيقكِ

469
00:24:47,865 --> 00:24:49,366
هنا, إجلسي

470
00:24:49,434 --> 00:24:52,201
لدي عشيق جميل

471
00:25:03,314 --> 00:25:05,816
ألن تنام معي؟

472
00:25:05,883 --> 00:25:08,184
لا

473
00:25:08,252 --> 00:25:09,752
أريد منك فعل ذلك

474
00:25:09,820 --> 00:25:12,021
أعرف

475
00:25:12,089 --> 00:25:13,923
ليس و أنتِ منتشية

476
00:25:21,298 --> 00:25:24,100
,لكني أود فعلاً أن أكون معكِ

477
00:25:24,168 --> 00:25:28,203
لكن ليس هكذا

478
00:25:28,271 --> 00:25:29,972
أخلدي للنوم

479
00:25:40,484 --> 00:25:46,955
لقد جعلتني كالخاتم بإصبعك

480
00:25:47,023 --> 00:25:49,691
أتعدني بوعد الخنصر؟

481
00:25:49,758 --> 00:25:51,059
ما هذا بحق الجحيم؟

482
00:25:52,761 --> 00:25:53,996
لاشيء

483
00:25:54,063 --> 00:26:00,267
شيء إعتدنا أنا و أمي قوله لبعضنا

484
00:26:00,335 --> 00:26:03,872
إشتقت إليها

485
00:26:03,939 --> 00:26:07,308
(سوف ترينها مجدداً, (كارتر

486
00:26:07,376 --> 00:26:08,943
سأعثر عليها من أجلكِ

487
00:26:15,350 --> 00:26:17,851
حقاً؟

488
00:26:17,919 --> 00:26:20,287
أجل

489
00:26:42,911 --> 00:26:45,301
مرحباً, أمي, أيمكنكِ أن توصليني؟

490
00:26:52,076 --> 00:26:54,077
تركتم (غرانت) لوحده؟

491
00:26:54,145 --> 00:26:55,545
إنه بسن الـ12

492
00:26:55,612 --> 00:26:57,346
...أتعلمون كم يبدو هذا تصرفاً غير مسؤول

493
00:26:57,414 --> 00:27:00,483
نعرف -
و خطر جداً للغاية؟ -

494
00:27:00,551 --> 00:27:02,752
أجل

495
00:27:02,820 --> 00:27:04,087
يا إلهي

496
00:27:04,155 --> 00:27:05,988
,إنني متأسفة فعلاً على كل شيء

497
00:27:06,056 --> 00:27:07,657
,لكني لم أرحل عن هذا المنزل

498
00:27:07,724 --> 00:27:11,561
أكثر من 24 ساعة و قد ثملتم مسبقاً

499
00:27:11,628 --> 00:27:14,830
إننا نتداعى هنا

500
00:27:14,898 --> 00:27:17,833
أرجوكِ, عودي للمنزل

501
00:27:17,901 --> 00:27:19,402
حسناً, أبوكم لا يرغب بذلك

502
00:27:28,812 --> 00:27:30,512
حسناً, أنا أريد ذلك... و سأخبره

503
00:27:35,651 --> 00:27:38,152
(تايلور)

504
00:27:38,221 --> 00:27:39,787
,حسناً, سوف آخذكِ إلى

505
00:27:39,855 --> 00:27:42,890
غرفتكِ أيتها السيدة الصغيرة

506
00:27:42,958 --> 00:27:44,158
حسناً

507
00:27:44,227 --> 00:27:46,595
يا إبنتي الصغيرة المزهرة

508
00:27:51,767 --> 00:27:53,435
أبي؟

509
00:27:57,472 --> 00:27:59,006
أبي؟

510
00:28:19,093 --> 00:28:21,962
مرحباً -
مرحباً -

511
00:28:22,029 --> 00:28:23,096
ماذا قال؟

512
00:28:23,164 --> 00:28:24,632
,لم يكن هناك

513
00:28:24,699 --> 00:28:26,333
لكن هذه كانت هناك

514
00:28:26,401 --> 00:28:30,036
(إنه يعيش أجواء (إيرنست همنغواي

515
00:28:30,104 --> 00:28:31,537
أعلم أين يكون بالضبط

516
00:28:40,915 --> 00:28:42,949
علينا أن نتحدث

517
00:28:43,017 --> 00:28:46,986
كارتر), لقد قررت)

518
00:28:47,053 --> 00:28:49,054
سأقوم بالطلاق

519
00:28:53,839 --> 00:28:55,571
,أنتِ من بين الجميع, عليك أن تتفهمي

520
00:28:55,639 --> 00:28:58,275
ما يبدو عليه أمر إعادة إكتشاف نفسكِ

521
00:28:58,342 --> 00:29:01,912
هذا ما علي فعله

522
00:29:01,979 --> 00:29:03,079
,أمكِ... آسف

523
00:29:03,147 --> 00:29:06,116
,تزوجت (إليزابيث) كاتباً شاباً واعداً

524
00:29:06,184 --> 00:29:11,754
و الذي كان سيقدمها إلى الحياة الأدبية

525
00:29:11,822 --> 00:29:13,556
لست ذلك الشخص, صحيح؟

526
00:29:13,624 --> 00:29:17,460
لا تجيبي على ذلك

527
00:29:17,528 --> 00:29:20,697
و على الأرجح لن أكون ذلك الشخص

528
00:29:20,764 --> 00:29:25,568
لما أي من هذا يعني أن عليك القيام بالطلاق؟

529
00:29:25,636 --> 00:29:30,405
لأني خيبت أملها

530
00:29:30,473 --> 00:29:34,543
,الكتاب الوحيد الذي يرغبه أحد مني

531
00:29:34,610 --> 00:29:38,347
هو ذلك الذي لا أستطيع كتابته

532
00:29:38,414 --> 00:29:44,553
"(العثور على (كارتر"

533
00:29:44,620 --> 00:29:47,222
...لكن لا بأس بذلك

534
00:29:47,289 --> 00:29:49,825
(لأني عثرت على (كارتر

535
00:29:56,932 --> 00:29:58,800
إنه يريد الطلاق

536
00:29:58,868 --> 00:30:00,836
حقاً؟

537
00:30:00,903 --> 00:30:04,239
ظننت ذلك يمكن معالجته

538
00:30:04,306 --> 00:30:07,275
ظننت ذلك فعلاً

539
00:30:07,343 --> 00:30:08,877
من الممكن إصلاحه

540
00:30:08,944 --> 00:30:10,711
...إنك فقط

541
00:30:10,779 --> 00:30:13,014
لستِ أنتِ الشخص الذي يمكنه معالجة الأمر

542
00:30:13,082 --> 00:30:17,551
,أنظري, علي أن أضمن 100% أنه إن أمكنكِ ذلك

543
00:30:17,619 --> 00:30:19,820
,فسيأتي للمنزل و هذا سيجعلكِ مستعدة

544
00:30:19,888 --> 00:30:21,331
لمعالجة الأمور مع أبي

545
00:30:21,331 --> 00:30:23,858
أجل.. أجل

546
00:30:41,542 --> 00:30:43,210
,لقد إستغرق مني ذلك الكثير من التفكير

547
00:30:43,278 --> 00:30:45,612
و أود المساعدة بمعالجة الأمر

548
00:30:45,679 --> 00:30:48,415
لم أفهم

549
00:30:48,482 --> 00:30:50,550
,(إن لم تطلق (إليزابيث

550
00:30:50,618 --> 00:30:53,185
فستدعها تأتي للمنزل
,و تكون مستعداً لمعالجة الأمور

551
00:30:53,253 --> 00:30:55,455
"(ثم سأسمح لك بتأليف كتابك "العثور على (كارتر

552
00:31:00,227 --> 00:31:03,229
لا أعرف ما علي قوله

553
00:31:03,297 --> 00:31:04,964
هل أنتِ متأكدة؟

554
00:31:05,032 --> 00:31:07,566
,أعني, سنحتاج لمناقشة حيثيات الكتاب

555
00:31:07,634 --> 00:31:10,369
ثم أريد المصادقة على كل شيء

556
00:31:10,437 --> 00:31:12,071
100%, طبعاً

557
00:31:12,139 --> 00:31:13,406
بالتأكيد

558
00:31:13,473 --> 00:31:15,507
و إذا قلت أنه لا يمكنك
...كتابة أي شيء, فعليك

559
00:31:15,575 --> 00:31:16,943
ألا تضعه

560
00:31:17,010 --> 00:31:18,677
بالطبع

561
00:31:21,381 --> 00:31:24,450
شكراً

562
00:31:24,517 --> 00:31:26,084
إذاً فهذه تعتبر "نعم"؟

563
00:31:26,152 --> 00:31:28,587
أيمكن لـ(إليزابيث) العودة للمنزل؟

564
00:31:28,655 --> 00:31:29,721
إنني مرتبك

565
00:31:29,789 --> 00:31:33,391
هل نعني لكِ ذلك القدر فعلاً؟

566
00:31:33,460 --> 00:31:35,026
أجل

567
00:31:43,270 --> 00:31:45,641
لا زلت لا أعرف لما لا ترغبي
بإخباري كيف قمتِ بالأمر

568
00:31:46,530 --> 00:31:48,512
لأنه ليس هذا هو المهم

569
00:31:49,199 --> 00:31:49,951
شكراً

570
00:31:51,568 --> 00:31:53,269
لا أعرف لما قمت بذلك من أجلي

571
00:32:07,249 --> 00:32:08,784
..."كارتر"

572
00:32:08,851 --> 00:32:11,086
"أكثر إنجاز أفتخر به بحياتي"

573
00:32:11,154 --> 00:32:12,688
"هو أنه لم تعودي تكرهيني بعد الآن"

574
00:32:12,755 --> 00:32:14,189
"أنا متأكدة أنكِ ستلومي نفسكِ"

575
00:32:14,256 --> 00:32:15,756
"على إنفصالي أنا و أبوكِ"

576
00:32:15,824 --> 00:32:17,659
"لكني أود شكركِ على جعلي"

577
00:32:17,726 --> 00:32:19,827
"أكون صادقة معه"

578
00:32:19,895 --> 00:32:21,829
"كانت محادثتي الأولى الصادقة على الإطلاق"

579
00:32:21,897 --> 00:32:26,067
"و التي أظن أني قد أجريتها مع أحد منذ أعوام"

580
00:32:26,134 --> 00:32:28,836
"إني أدين بصراحتي لكِ"

581
00:32:28,904 --> 00:32:32,173
"(إليزابيث)"

582
00:32:32,240 --> 00:32:34,341
إنني فخورة جداً بتلك الرسالة

583
00:32:37,245 --> 00:32:39,213
حسناً, أراكِ لاحقاً بالمنزل

584
00:32:39,230 --> 00:32:40,443
مهلاً, ألن تأتي للمنزل الآن؟

585
00:32:40,443 --> 00:32:41,529
سأذهب للعمل

586
00:32:41,950 --> 00:32:44,318
ماذا جرى للقيام بذلك بشكل مختلف هذه المرة؟

587
00:32:44,385 --> 00:32:46,520
ثقي بي... تعالي

588
00:32:57,198 --> 00:32:58,765
!مرحباً

589
00:32:58,833 --> 00:32:59,866
!أمي

590
00:32:59,934 --> 00:33:01,468
!مرحباً

591
00:33:03,003 --> 00:33:04,237
سعيد جداً بعودتكِ

592
00:33:04,304 --> 00:33:05,238
تعال هنا

593
00:33:06,941 --> 00:33:08,842
أرجوكِ, أخبريني أنكِ أحضرتِ حليباً

594
00:33:10,510 --> 00:33:11,711
أرأيتم؟ أرأيتم؟

595
00:33:11,779 --> 00:33:12,979
هكذا يتم القيام بالأمر

596
00:33:13,047 --> 00:33:14,547
أخبريه بمستجداتكِ

597
00:33:14,615 --> 00:33:16,515
حسناً

598
00:33:16,583 --> 00:33:19,685
لقد أخذت إذن غياب من عملي اليوم

599
00:33:19,753 --> 00:33:21,520
أخذتيها؟

600
00:33:21,588 --> 00:33:23,122
أخذتيها

601
00:33:23,189 --> 00:33:24,490
لماذا؟

602
00:33:26,059 --> 00:33:28,060
لماذا؟

603
00:33:28,128 --> 00:33:30,229
,حسناً, قلت بباديء الأمر أني سأصبح شرطية

604
00:33:30,297 --> 00:33:32,965
...ليمكنني العثور على إبنتي و

605
00:33:33,032 --> 00:33:36,201
ها قد عثرت على إبنتي

606
00:33:36,269 --> 00:33:37,836
أتعرفين ما يعنيه ذلك

607
00:33:37,904 --> 00:33:39,872
أنه لم يعد لدينا شرطية بمنزلنا

608
00:33:39,939 --> 00:33:42,607
مهلاً, مهلاً, إنه إذن غياب فحسب

609
00:33:42,675 --> 00:33:45,710
ليس لدينا مؤقتاً شرطية بمنزلنا

610
00:33:51,785 --> 00:33:53,652
شكراً للسماح لي بالعودة للمنزل

611
00:33:53,719 --> 00:33:56,087
,أجل, لقد إستعدنا عائلتنا مجدداً للتو

612
00:33:56,155 --> 00:33:59,357
و يبدو إفشال ذلك فكرة سيئة

613
00:33:59,425 --> 00:34:02,860
إجل, فكرة سيئة فعلاً

614
00:34:02,928 --> 00:34:04,228
أريد إنجاح ذلك

615
00:34:04,297 --> 00:34:05,997
أجل

616
00:34:06,064 --> 00:34:08,032
كلنا كذلك

617
00:34:08,100 --> 00:34:10,467
...حسناً, إنني جائعة
أيمكننا أن نأكل؟

618
00:34:10,535 --> 00:34:12,336
أجل, علينا أن نأكل, ضعي تلك الأغراض

619
00:34:12,404 --> 00:34:16,140
هيا... لنذهب

620
00:34:16,208 --> 00:34:24,081
طعام صحي

621
00:34:24,149 --> 00:34:27,685
(كارتر)

622
00:34:27,752 --> 00:34:28,719
مرحباً

623
00:34:28,787 --> 00:34:30,721
تعالي هنا

624
00:34:30,789 --> 00:34:33,190
أنظري لهذا

625
00:34:33,257 --> 00:34:35,359
(حسناً, هذه لـ(تايلور

626
00:34:35,427 --> 00:34:38,395
و أنظري لما فعلت

627
00:34:42,934 --> 00:34:46,837
هل هذه أنا؟ -
أجل -

628
00:34:46,904 --> 00:34:48,305
ألا يوجد كتاب لـ(غرانت)؟

629
00:34:48,372 --> 00:34:50,307
,إنني أدين لـ(غرانت) بالكثير

630
00:34:50,374 --> 00:34:52,408
,لكني سأكون أفضل

631
00:34:52,476 --> 00:34:55,812
أم تبقى بالمنزل بطريقة ما

632
00:34:58,549 --> 00:34:59,882
كنتِ تحبين إستحمامكِ

633
00:35:02,919 --> 00:35:04,554
...أجل, لا أعرف

634
00:35:04,621 --> 00:35:09,392
لا أدري إن كان من المناسب
...لي قول ذلك, لكن

635
00:35:09,460 --> 00:35:14,764
(أعلم أنكِ قابلتِ (لوري

636
00:35:14,832 --> 00:35:16,332
سمعتِ بذلك؟

637
00:35:16,399 --> 00:35:21,871
,و أردت فقط أن أقول, شكراً لبقاءكِ

638
00:35:21,938 --> 00:35:23,205
لإختيارنا

639
00:35:28,011 --> 00:35:31,880
كدت أن أتحدث معها

640
00:35:31,947 --> 00:35:33,281
ظننت أنه هو من إتصل

641
00:35:33,349 --> 00:35:35,384
,كلا, أنا من إتصل في الواقع

642
00:35:35,451 --> 00:35:36,918
,لكن لحظة سماعي لصوتها

643
00:35:36,986 --> 00:35:38,219
,تجمدت بمكاني و لم أستطع الكلام

644
00:35:38,287 --> 00:35:40,789
(لذا إضطررت لإعطاء الهاتف لـ(ديفيد

645
00:35:40,857 --> 00:35:41,923
كنتِ معه؟

646
00:35:41,991 --> 00:35:43,458
سمعتِ المحادثة بأكملها؟

647
00:35:43,526 --> 00:35:45,460
,لم تكن محادثة بالفعل

648
00:35:45,528 --> 00:35:47,429
,فقط كان (ديفيد) يقول أنكِ ستبقين

649
00:35:47,497 --> 00:35:53,001
و أنه عليها أن ترحل و تتركنا و شأننا

650
00:35:53,068 --> 00:35:54,969
هذا ما بالأمر... لا شيء يتعلق باللقاء؟

651
00:35:55,037 --> 00:35:56,404
لقاء؟

652
00:35:56,471 --> 00:35:57,772
مع (لوري)؟ و لما يقوموا بذلك اللقاء؟

653
00:35:57,839 --> 00:35:59,140
ليمكنني أن أقول وداعاً؟

654
00:35:59,208 --> 00:36:01,309
كلا, لا شيء عن اللقاء

655
00:36:01,377 --> 00:36:03,544
لا شيء عن لقائي بها, أبداً

656
00:36:03,612 --> 00:36:05,245
,ظللتِ تسأليني عن هذا اللقاء

657
00:36:05,313 --> 00:36:07,047
لا أدري عما تتحدثين بشانه

658
00:36:07,115 --> 00:36:10,150
يا إلهي

659
00:36:10,218 --> 00:36:11,118
ما الخطب؟

660
00:36:11,185 --> 00:36:13,954
يا إلهي

661
00:36:14,022 --> 00:36:15,890
لن تنتهي أبداً

662
00:36:15,957 --> 00:36:17,458
ما الذي لن تنتهي؟

663
00:36:17,526 --> 00:36:19,126
الأكاذيب

664
00:36:19,193 --> 00:36:20,994
كل ما أخبرني به كان

665
00:36:21,062 --> 00:36:23,430
يا إلهي

666
00:36:39,246 --> 00:36:43,455
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

