﻿1
00:00:51,990 --> 00:00:52,790
تفضلي

2
00:00:52,820 --> 00:00:55,060
آه، شكرا لك، عزيزي

3
00:00:56,530 --> 00:01:00,160
مممممم لاشيء مثل الكأس الأولى

4
00:01:03,830 --> 00:01:06,270
سوف أرى الفيكودين خاصتك

5
00:01:06,300 --> 00:01:08,270
وأرفع لك واحٌد من التتراسيكلين

6
00:01:09,100 --> 00:01:10,040
نداء

7
00:01:11,740 --> 00:01:13,340
ثلاثة من نفس النوع

8
00:01:13,580 --> 00:01:14,710
منزل كامل

9
00:01:14,740 --> 00:01:16,210
واحدٌ ساحق

10
00:01:16,250 --> 00:01:17,180
!!يا رجل

11
00:01:17,210 --> 00:01:19,280
هاذه خامس يد على التوالي

12
00:01:19,310 --> 00:01:21,920
إذا كنت تريد مواصلة إستخدام طاولتي

13
00:01:21,950 --> 00:01:24,020
عليك أن تكف عن سحب البطاقات من مؤخرتك

14
00:01:24,050 --> 00:01:25,120
أووه! بووهوو

15
00:01:25,150 --> 00:01:27,960
أنت شششش. إنتظر، لقد عاد

16
00:01:27,990 --> 00:01:30,890
ياأصدقاء، أنا أتحدث حول الأجواء القادمة بسرعه

17
00:01:30,930 --> 00:01:32,360
بعض التقارير عن الأعاصير

18
00:01:32,390 --> 00:01:33,930
لتعثروا على مأوى وتحتموا

19
00:01:33,960 --> 00:01:36,500
أنه أمر خطير هناك. أكثر من ذلك المعتاد

20
00:01:36,530 --> 00:01:40,670
... الآن مرة أخرى نعود إلى
الأصوات المهدئه في نهاية العالم

21
00:01:45,040 --> 00:01:47,380
كما تعرف بعد أن كان مخطئا
.. جدا حول تلك المروحية

22
00:01:47,410 --> 00:01:51,110
الارصاد الجوية هي عملٌ جميلٌ جدا لهذا المهووس

23
00:01:51,140 --> 00:01:51,840
أنتم مستيقظون

24
00:01:51,870 --> 00:01:52,840
أكل شيء بخير؟

25
00:01:52,870 --> 00:01:53,940
ليلة هانئه

26
00:01:53,970 --> 00:01:55,840
مطاردك يقول بأنه هناك أمام العاصفة القادمة.

27
00:01:55,880 --> 00:01:57,740
كيف هي الأمور بالخارج؟

28
00:01:57,780 --> 00:01:59,580
غائم مع فرصة من الزومبي

29
00:01:59,610 --> 00:02:01,780
حسنا، أنتما الأث على قسط من الراحة.

30
00:02:01,820 --> 00:02:03,850
لك ذلك

31
00:02:14,330 --> 00:02:16,530
كان لدينا أيامٌ سيئه

32
00:02:16,560 --> 00:02:18,560
إنها ليست تجهيزاتٍ سيئه

33
00:02:18,600 --> 00:02:20,670
ممم-هممم

34
00:02:26,570 --> 00:02:27,870
أتعلم

35
00:02:27,910 --> 00:02:30,510
أنا بدأت حقا بالشعور بالمنزل هنا

36
00:02:30,540 --> 00:02:32,280
أفكر في وضع الشواء هنا

37
00:02:34,810 --> 00:02:37,720
هذا الواحد يحتاج إلى أن يقلب

38
00:02:48,300 --> 00:02:51,030
حقا أحب ما فعلوه بالمناظر الطبيعية، الزهور

39
00:02:51,060 --> 00:02:53,230
كل شيء. منزليٌ جداً

40
00:02:53,270 --> 00:02:56,540
نعم. من السيء جداً أنهم أموات

41
00:02:56,570 --> 00:02:57,640
نـعـم

42
00:03:02,740 --> 00:03:03,710
حسناً

43
00:03:06,080 --> 00:03:07,980
آسف. الغرفة الخاطئة

44
00:03:08,010 --> 00:03:10,780
حسناً

45
00:03:10,820 --> 00:03:15,820
يا إلهي. سرير. متى كانت
آخر مرة فعلناها في السرير؟

46
00:03:17,090 --> 00:03:19,120
ما رأيك؟

47
00:03:19,160 --> 00:03:20,590
عاريٍ؟

48
00:03:20,630 --> 00:03:22,290
بدون ملابس؟

49
00:03:24,500 --> 00:03:25,700
المجموعة الكاملة، وطفل رضيع.

50
00:03:25,730 --> 00:03:27,770
يا إلهي، أنت رومانسيٌ جداً

51
00:03:46,520 --> 00:03:47,120
... الـ

52
00:03:47,290 --> 00:03:48,250
بطانية ...

53
00:03:48,490 --> 00:03:49,690
... كنت فقط

54
00:03:50,820 --> 00:03:52,420
آسف

55
00:03:56,400 --> 00:03:57,900
خائفة من هاذا أيضاً

56
00:03:57,930 --> 00:04:00,130
من الأفضل عدم العبث

57
00:04:00,170 --> 00:04:04,440
أتعرف مالذي سيخلفه هاذان الأثنان
سيملئون الأرجاء بصغار الزومبي

58
00:04:10,040 --> 00:04:13,850
لا أتذكر آخر مرة تسللت برفقةِ شخصٍ ما

59
00:04:13,880 --> 00:04:16,850
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة أردت ذلك

60
00:04:29,830 --> 00:04:32,100
ألازلتي تفكرين به؟

61
00:04:32,130 --> 00:04:33,670
أنطوان؟

62
00:04:34,700 --> 00:04:36,200
أحاول ألا أفعل

63
00:04:36,240 --> 00:04:40,910
وأنا لم أسمع ما حدث, لذلك
ليس هناك الكثير للتفكير

64
00:04:40,940 --> 00:04:42,880
ماذا عنك؟

65
00:04:42,910 --> 00:04:46,310
إعتدت أن أفكر بايمي والاطفال كل يوم

66
00:04:46,350 --> 00:04:50,520
في كل مرة أغمض عيني
أرى النهاية كلها مرةً أخرى

67
00:04:50,550 --> 00:04:53,550
وصلت الى نقطة معينة حيث إستسلمت

68
00:04:53,590 --> 00:04:56,390
لا يهمني إذا كُ نت حياً أو مِت

69
00:04:56,420 --> 00:04:58,890
وحدث شيء مضحك

70
00:04:59,560 --> 00:05:01,360
أنا لم أمت

71
00:05:03,060 --> 00:05:06,400
ومع كل ما حدث

72
00:05:06,430 --> 00:05:10,340
أصبح أصعب فأصعب تذكر الماضي

73
00:05:10,370 --> 00:05:12,400
اعتقد ان هذا شيء جيد، أليس كذلك؟

74
00:05:13,840 --> 00:05:15,670
أعتقد ذلك

75
00:05:17,710 --> 00:05:20,580
هل إقتربنا من بلدتك؟

76
00:05:21,580 --> 00:05:24,220
أعرف ماتفكر به، والجواب هو لا

77
00:05:24,250 --> 00:05:25,950
فقط جولةٌ على طريقنا للغرب

78
00:05:25,990 --> 00:05:28,890
لماذا؟ لقد رحل بعيداً

79
00:05:28,920 --> 00:05:30,520
لقد رحل

80
00:05:33,260 --> 00:05:37,960
وأتمنى فقط لو كنت قد انتظرته

81
00:05:38,000 --> 00:05:42,530
وأقول له وداعا قبل أن آخر مرة حصلت شحنها خارج.

82
00:05:42,570 --> 00:05:45,340
ألاتريدين أن تعرفي على وجه اليقين؟

83
00:05:45,370 --> 00:05:49,370
لا يمكنك البدء بنسيان ما لاتعرفين

84
00:05:53,350 --> 00:05:55,810
ذلك فقط لايبدو جيداً

85
00:05:55,850 --> 00:05:57,220
انه طقس الاعصار

86
00:06:13,700 --> 00:06:15,530
كان ذلك قريباً

87
00:06:24,780 --> 00:06:26,280
مهلا

88
00:06:26,310 --> 00:06:27,810
مهلا

89
00:06:27,850 --> 00:06:29,180
هل أنتي بخير؟

90
00:06:29,750 --> 00:06:31,550
اه، نعم

91
00:06:32,020 --> 00:06:32,890
لا

92
00:06:33,920 --> 00:06:35,520
لا، أنا لا أعرف

93
00:06:56,140 --> 00:06:57,340
قادمون

94
00:07:03,180 --> 00:07:05,450
الجراء والقطط! الوقت للرحيل

95
00:07:06,420 --> 00:07:09,420
ليخرج الجميع من الخلف

96
00:07:19,480 --> 00:07:22,240
< font color="Silver" size=15> Mr.Wael
< font color="Silver" size=15> sAM☯o

97
00:07:22,240 --> 00:07:24,000
أمنحك الرحمه
< font color="Silver" size=15> Mr.Wael
< font color="Silver" size=15> sAM☯o

98
00:07:24,000 --> 00:07:30,480
< font color="Silver" size=15> Mr.Wael
< font color="Silver" size=15> sAM☯o

99
00:07:30,480 --> 00:07:39,680
منزلٌ لطيف
< font color="Silver" size=15> Mr.Wael
< font color="Silver" size=15> sAM☯o
 S01 E05

100
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
< font color="Silver" size=15> Mr.Wael
< font color="Silver" size=15> sAM☯o

101
00:07:41,000 --> 00:07:44,100
< font color="Silver" size=26>ضـــــوء الــشــمــال
مركز قيادة الأمن القومي

102
00:07:54,470 --> 00:07:57,100
يافتى أنا أكره النقاط العمياء

103
00:07:57,140 --> 00:07:58,500
تجعلني قلقاً

104
00:07:58,540 --> 00:08:00,310
تعبث بقناتي الهضميه

105
00:08:03,740 --> 00:08:06,180
كان ذلك طريفاً

106
00:08:19,590 --> 00:08:21,560
آسف، لقد نسيتك

107
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
أوه هذا صحيح، أنت على عربة

108
00:08:31,540 --> 00:08:33,710
آسف، لقد نسيت

109
00:08:33,740 --> 00:08:38,180
.. الشيء الوحيد الأسوأ من
الشرب وحيداً هو أن لاتشرب

110
00:08:44,180 --> 00:08:46,920
مرحبا، ياجميله

111
00:08:46,950 --> 00:08:48,190
مالذي ننظر إليه هناك؟

112
00:09:00,700 --> 00:09:01,900
واااو

113
00:09:01,930 --> 00:09:04,300
يا للعنة! انهم لايسمونه بإعصار الزقاق للا شيء

114
00:09:04,770 --> 00:09:06,770
أنا لست سكراناً

115
00:09:06,810 --> 00:09:07,470
أنت السكران

116
00:09:07,510 --> 00:09:10,610
لا، أمك السكرانه

117
00:09:24,720 --> 00:09:27,760
في جهودنا المتواصلة لإطلاعكم على

118
00:09:27,790 --> 00:09:30,300
ما يصل إلينا من معلومات دقيقة
نحن في قناة "زي" حصلنا على

119
00:09:30,330 --> 00:09:32,300
قمر الارصاد الجوية الوطنية

120
00:09:32,330 --> 00:09:33,970
أنهم لا يستخدمونه بعد الآن

121
00:09:34,000 --> 00:09:35,500
ولكن هذا ليس مهماً

122
00:09:35,540 --> 00:09:38,300
نحن سنذهب الآن إلى جون سميث
.... مراسل الطقس الجنوبي

123
00:09:38,340 --> 00:09:41,310
للحصول على رأيه حول القصة

124
00:09:41,340 --> 00:09:44,710
هاذه أسوء عاصفةٍ رأها رجل الطقس على الاطلاق.

125
00:09:44,740 --> 00:09:47,950
من خليج المكسيك الحق حتى وادي المسيسيبي

126
00:09:47,980 --> 00:09:49,250
الكارثة قادمة لا محاله

127
00:09:49,280 --> 00:09:52,920
أنا لا أعرف إذا كانوا يسمون هذا
الشيء "أرهابٌ عاصف" أو اعصار

128
00:09:52,950 --> 00:09:55,150
أو ماذا. ولكن إذا كنت في
أي مكان جنوب شيكاغو

129
00:09:55,190 --> 00:09:56,420
أو إلى الشرق من جبال روكي

130
00:09:56,460 --> 00:10:00,760
أنا أنصحك أن تضع أطرافك
بغرفةٍ محصنةٍ تحت الأرض

131
00:10:01,130 --> 00:10:03,730
مهلا، أمل يارفاق أنكم تتلقون هاذا

132
00:10:03,760 --> 00:10:05,160
آدي والأصدقاء

133
00:10:05,200 --> 00:10:07,570
عليكم يارفاق البحث عن مأوى على الفور لأن

134
00:10:07,600 --> 00:10:10,600
.. هذا أمرٌ سيء. و

135
00:10:10,640 --> 00:10:12,500
عند عثوركم على ملجأ قريباً

136
00:10:12,540 --> 00:10:13,570
وبعد أن تفعلون ذلك

137
00:10:13,610 --> 00:10:16,240
تحتاجون للإتصال بي وأخباري عن مكانكم

138
00:10:16,280 --> 00:10:20,410
وسوف أطلعكم على مزيد من التعليمات. حسنا؟

139
00:10:20,450 --> 00:10:24,250
حسنا، حسنا هنا المواطن "زي" أقوم ب

140
00:10:25,180 --> 00:10:27,950
من هي آدي؟

141
00:10:28,820 --> 00:10:29,990
إذاًمن أي طريقٍ سوف نذهب؟

142
00:10:30,020 --> 00:10:31,590
العاصفة تندفع شمالا من الخليج

143
00:10:31,620 --> 00:10:33,330
إذا وصلنا إلى "أي-70" يمكننا أن نتفوق عليها

144
00:10:33,360 --> 00:10:35,960
أن العاصفة تسير أسرع من تلك
الشاحنة الخرده على الأطلاق

145
00:10:36,000 --> 00:10:38,730
"نعم، علينا الخروج من الطريق. هل سمعت المواطن "زي

146
00:10:38,770 --> 00:10:39,730
علينا البحث عن ملجأ

147
00:10:39,770 --> 00:10:41,330
ما نحتاج إليه هو الخروج من هنا

148
00:10:41,370 --> 00:10:44,300
أنا لن أتوقف فقط لأن ذاك الداعر
مع قمر صناعي يقول ذلك

149
00:10:44,340 --> 00:10:47,270
حسنا، أنتظروا. هل فاتني شيء؟

150
00:10:47,310 --> 00:10:49,480
لم تقم بسحب مؤخرتي لهذا الحد

151
00:10:49,580 --> 00:10:52,390
حتى يكون أمل البشر ممتص بواسطة اعصار،

152
00:10:52,490 --> 00:10:53,160
أليس كذلك؟

153
00:10:55,900 --> 00:10:57,560
مهلا، آدي

154
00:10:57,600 --> 00:10:58,730
كما تعلمين لقد كنت هادئةً

155
00:10:58,760 --> 00:11:01,300
فقط أريد أن أتأكد من أنك بخير

156
00:11:01,670 --> 00:11:03,200
نعم، أنا بخير

157
00:11:03,240 --> 00:11:04,540
فقط

158
00:11:04,570 --> 00:11:06,500
كما تعلم، الزومبي

159
00:11:14,310 --> 00:11:15,880
هل لدى أي شخصٍ نعناع؟

160
00:11:32,370 --> 00:11:35,700
نقطة كاسيل" هذه بلدتك أليس كذلك؟"

161
00:11:43,940 --> 00:11:46,440
قف. إنظر إلى العاصفة إنها قادمه

162
00:11:46,480 --> 00:11:50,050
نعم، حسناً. أنت تفوز

163
00:12:15,010 --> 00:12:17,840
مرحبا بك في بيتك، روبرتا

164
00:12:20,080 --> 00:12:22,080
إذاً أتعرفين هذه المدينة؟

165
00:12:22,110 --> 00:12:24,320
ولدت ونشأت هنا

166
00:12:47,310 --> 00:12:48,940
نحن بحاجة إلى الإختباء

167
00:12:48,970 --> 00:12:50,740
أهناك مكان آمن في مكان قريب؟

168
00:12:50,780 --> 00:12:53,240
نعم، هناك قبو عاصفة في بيتي

169
00:12:53,280 --> 00:12:54,710
كم هي المسافة إلى منزلك؟

170
00:12:54,750 --> 00:12:56,280
ليست بعيدة.

171
00:12:57,920 --> 00:12:59,920
أعرف هؤلاء الناس

172
00:12:59,950 --> 00:13:02,190
جيراني

173
00:13:02,220 --> 00:13:04,890
رئيسي

174
00:13:04,920 --> 00:13:06,930
... حـ

175
00:13:11,660 --> 00:13:13,600
أهذا هو؟

176
00:13:17,300 --> 00:13:18,800
من هو؟

177
00:13:20,070 --> 00:13:21,770
أوه، لا

178
00:13:21,810 --> 00:13:26,610
لانحن هنا لا تبحث عن زوجٍ ميت، صحيح؟

179
00:13:27,310 --> 00:13:28,210
لنذهب

180
00:13:28,250 --> 00:13:30,150
المأوى بهذا الطريق

181
00:13:33,990 --> 00:13:36,420
واصل المسير

182
00:13:36,820 --> 00:13:38,320
انه أخضرٌ للغايه

183
00:13:38,360 --> 00:13:40,330
أنا لم أرى أبداً السماء بهاذا الشكل

184
00:13:40,360 --> 00:13:42,490
رأيت فقط الأعاصير على التلفاز

185
00:13:42,530 --> 00:13:44,100
لا أحب الأعاصير

186
00:13:44,130 --> 00:13:47,000
وأنا متأكد من أنهم لا يحبونني أيضاً

187
00:14:20,330 --> 00:14:21,470
أهاذا هو؟

188
00:14:22,540 --> 00:14:24,370
هذا هو

189
00:14:25,600 --> 00:14:28,240
تن كي"، هيا"

190
00:14:35,380 --> 00:14:38,050
هيا

191
00:14:50,330 --> 00:14:51,960
...اذا كان هناك وكان

192
00:14:52,000 --> 00:14:53,800
لن أتردد

193
00:15:38,110 --> 00:15:41,250
منزل زومبي لطيف

194
00:15:41,980 --> 00:15:43,650
قم من هذا الكرسي

195
00:15:43,680 --> 00:15:45,380
أمضي قدما وأخرج من

196
00:15:45,420 --> 00:15:48,220
هذا الكرسي  المفضل

197
00:15:48,250 --> 00:15:50,490
حسناً

198
00:15:53,130 --> 00:15:55,260
اه، في الطابق العلوي كل شيء جيد

199
00:16:01,000 --> 00:16:02,170
أسيطر على هاذا

200
00:16:14,350 --> 00:16:15,710
من فضلك لا تطلقي النار علينا

201
00:16:15,750 --> 00:16:17,250
زوجي مصاب

202
00:16:18,620 --> 00:16:20,650
لم دخلت منزلي؟

203
00:16:20,920 --> 00:16:24,390
رجل الاطفاء قال سنكون بـ أمان هنا

204
00:16:33,170 --> 00:16:34,870
... هانحن ذا

205
00:16:34,900 --> 00:16:36,230
مثل نباح الكلب بالنسبة لي

206
00:16:37,340 --> 00:16:40,440
حسنا لم أكن أتحدث معك، ولكنني منبهر

207
00:16:41,840 --> 00:16:44,640
يا الهي

208
00:16:44,680 --> 00:16:47,650
من الفئة الثالثة إلى الدائرة السابع تحت الجحيم

209
00:16:47,680 --> 00:16:51,320
دلتا إكس راي دلتا، آمل أن
الرفاق ليسوا تحت ذلك

210
00:16:51,350 --> 00:16:53,790
هيا. ألقوا علي ملاحظة

211
00:16:53,820 --> 00:16:56,250
إقذفوا بإشارة مضيئة. أعطوني علامه

212
00:16:56,290 --> 00:16:58,590
لا أستطيع مساعدتكم إذا لم أستطع إيجادكم

213
00:17:01,390 --> 00:17:02,990
سوف تكون بخير

214
00:17:03,030 --> 00:17:04,860
انه طبيب

215
00:17:04,900 --> 00:17:05,900
أووه

216
00:17:05,930 --> 00:17:08,430
حسناً فقط يدعونني دوك

217
00:17:08,470 --> 00:17:09,870
لا

218
00:17:09,900 --> 00:17:13,000
لا للطبيب. أنا فقط ... بحاجة إلى غفوه

219
00:17:13,040 --> 00:17:15,470
أوه هاذا، لا لن يكون ذلك جيدا، ياصاح

220
00:17:15,510 --> 00:17:17,510
لا غفوات

221
00:17:17,540 --> 00:17:21,510
لا تدعيه يغفو. لديه ارتجاج سيء على الأقل

222
00:17:21,550 --> 00:17:23,920
ريك؟ ريك؟

223
00:17:23,950 --> 00:17:25,480
ساعده

224
00:17:28,590 --> 00:17:29,850
الطابق السفلي خالٍ

225
00:17:30,860 --> 00:17:32,660
هل سيكون بخير؟

226
00:17:34,790 --> 00:17:35,930
أهاذا هو رجل الأطفاء؟

227
00:17:35,960 --> 00:17:36,760
ماذا؟

228
00:17:38,230 --> 00:17:40,670
هل هذا هو رجل الاطفاء الذي أحضركم لهنا؟

229
00:17:40,700 --> 00:17:42,230
لا أعرف

230
00:17:42,270 --> 00:17:44,540
ربما. كان يرتدي خوذةً

231
00:17:46,440 --> 00:17:48,410
ربما يكون هو

232
00:17:48,440 --> 00:17:49,770
أعتقد أنه هو

233
00:17:52,510 --> 00:17:53,780
شكرًا

234
00:18:09,160 --> 00:18:12,260
نحن بحاجة إلى الخروج من هنا
قبل أن تضرب هذه العاصفة

235
00:18:12,700 --> 00:18:17,020
ونذهب إلى أين، هاه؟

236
00:18:17,050 --> 00:18:18,020
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟
فقط نجلس القرفصاء العلاجيه

237
00:18:18,060 --> 00:18:19,520
يمكننا أن نصل بها الى هناك

238
00:18:19,560 --> 00:18:22,460
دعونا فقط نجمع بعض الإمدادات قبل أن يضرب

239
00:18:22,490 --> 00:18:24,260
المطبخ كان منظماً بشكلٍ جميل

240
00:18:24,300 --> 00:18:25,600
هناك المياه والأغذية المعلبة

241
00:18:25,630 --> 00:18:27,600
لا إمدادات طبية، لا بطاريات بالرغم من ذلك

242
00:18:27,630 --> 00:18:29,270
نحن بحاجة للحصول على شيءٍ لنقوم باتصالاتنا

243
00:18:29,300 --> 00:18:30,870
أنتما الإثنان، أخر في الحي.

244
00:18:30,900 --> 00:18:32,870
وأنظروا إذا ما أمكنك أن تجد. ولكن لا تذهب بعيدا.

245
00:18:32,900 --> 00:18:34,970
تأكدوا من أن تعودوا قبل أن تضرب العاصفه

246
00:18:35,310 --> 00:18:39,110
جيني ماذا يفعل كل هؤلاء الناس هنا؟

247
00:18:39,140 --> 00:18:41,780
والديّ سوف يكونون بالمنزل لتناول العشاء في أي لحظه

248
00:18:43,080 --> 00:18:44,110
هل سينجو؟

249
00:18:44,580 --> 00:18:46,780
هل هذا سؤال خطير؟

250
00:18:46,820 --> 00:18:47,520
لا أعرف

251
00:18:47,550 --> 00:18:49,250
تلقى ضربة على مقدمة رأسه

252
00:18:49,290 --> 00:18:50,390
حسنا، أنا أولاً

253
00:18:50,420 --> 00:18:52,520
لا أريد أن أكون محاصرا في
الطابق السفلي مع هذا الرجل

254
00:18:52,560 --> 00:18:54,390
عندما يبدأ بأكل العقول

255
00:18:55,690 --> 00:18:57,060
لاتهتمي له

256
00:18:57,090 --> 00:18:59,360
أمه لم تربيه جيداً

257
00:18:59,400 --> 00:19:02,570
حسنا إذا كان لدي الإسعافات الطبيه المناسبة أو الإسعافات الأولية ...

258
00:19:02,600 --> 00:19:06,570
أتعلم محطة الإطفاء قد يكون لا تزال لديها إمدادات الإسعافات الأولية.

259
00:19:06,600 --> 00:19:08,670
مهلا

260
00:19:08,710 --> 00:19:09,740
أمن الطابق السفلي

261
00:19:09,770 --> 00:19:12,240
إذا تحول ذلك الفتى، أريدك أن تستخدم ذلك جيداً

262
00:19:12,280 --> 00:19:13,510
نعم، بالطبع

263
00:19:13,540 --> 00:19:16,880
إبقي عنك على ميرفي. سن مرة أخرى قبل أن يبدأ الحزب.

264
00:19:33,100 --> 00:19:35,000
آدي

265
00:19:39,340 --> 00:19:39,970
مهلاً

266
00:19:40,000 --> 00:19:43,110
ماذا؟

267
00:20:29,520 --> 00:20:33,790
هذا المكان يعيد ذكريات كثيرة

268
00:20:36,960 --> 00:20:38,190
ماذا؟

269
00:20:38,230 --> 00:20:39,700
قبلتي الأولى

270
00:20:39,730 --> 00:20:41,030
مع رجل الاطفاء؟

271
00:20:41,070 --> 00:20:42,170
أنطوان، نعم

272
00:20:42,200 --> 00:20:42,930
انتبهي

273
00:20:45,570 --> 00:20:48,170
لقد نسيت تماماً أمر تلك القبلة حتى الأن

274
00:20:49,610 --> 00:20:51,010
يجب أن تكون مجرد قبله

275
00:20:52,240 --> 00:20:53,810
كانت أكثر من مجرد قُبله

276
00:20:53,840 --> 00:20:55,710
كانت القبلة اللتي وضحت الأمور

277
00:20:56,580 --> 00:20:58,480
نحن لم نتمكن من قولها لبعضنا

278
00:20:59,950 --> 00:21:01,450
أنظروا من هي الرومانسية الكبيره

279
00:21:03,750 --> 00:21:06,020
أعتقد أن هذه أول قصة شخصية تحكينها لي على الأطلاق

280
00:21:06,060 --> 00:21:07,990
أنا أحب ذلك الفتى

281
00:21:09,690 --> 00:21:10,990
من هاذا الطريق

282
00:21:28,110 --> 00:21:31,380
لا يبدو أن أحداً ما كان هنا لفتره

283
00:21:31,420 --> 00:21:32,880
آسف

284
00:21:35,520 --> 00:21:38,250
دعنا نأخذ ما يمكننا ونخرج من هنا

285
00:21:39,020 --> 00:21:42,560
معدات للإسعافات الأولية تبدو جيده

286
00:21:46,660 --> 00:21:48,830
بالكاد لمست

287
00:21:48,870 --> 00:21:50,170
حتى أنه يوجد مورفين

288
00:21:50,200 --> 00:21:51,840
لا تخبر دوك

289
00:22:03,010 --> 00:22:05,750
أتعرفين ربما يكون لايزال هنا في مكان ما

290
00:22:06,450 --> 00:22:08,390
نـعـم

291
00:22:10,450 --> 00:22:14,990
أنا أرسلت هذا بعد معركة نيو جيرسي قبل عامين

292
00:22:15,030 --> 00:22:18,030
الأقرب لقول الوداع

293
00:22:19,060 --> 00:22:22,430
لقد هربت بينما كان يؤدي واجبه

294
00:22:23,470 --> 00:22:26,070
كان ينبغي علي إنتظاره لحين وصوله الى المنزل

295
00:22:26,100 --> 00:22:27,040
انظر

296
00:22:29,570 --> 00:22:33,010
بعض الأشخاص يعيشون في منزلك. مخزن في مخزنة.

297
00:22:33,040 --> 00:22:35,950
الزوجين قالوا أنهمالتقيا رجل اطفاء.

298
00:22:39,180 --> 00:22:40,450
... هناك فرصة انه

299
00:22:43,050 --> 00:22:44,490
تلك الحياة ذهبت

300
00:22:45,520 --> 00:22:47,560
أعرف ذلك منذو فترة طويلة

301
00:22:59,270 --> 00:23:00,570
ليس لدينا الكثير من الوقت

302
00:23:02,310 --> 00:23:04,340
!المأوى! الآن

303
00:23:50,310 --> 00:23:51,040
أختاري موضعك

304
00:23:51,070 --> 00:23:52,710
انه أكثر أمانا هنا من الخارج هناك

305
00:23:52,740 --> 00:23:54,640
حسنا. هل ترينه؟

306
00:23:54,680 --> 00:23:56,450
الأحياء ضد الأموات الأن

307
00:23:56,480 --> 00:23:57,680
حسناً

308
00:23:57,710 --> 00:23:58,880
نفذت ذخيرتي

309
00:23:58,920 --> 00:23:59,650
أنا أيضاً

310
00:24:18,600 --> 00:24:20,070
خلفك

311
00:24:32,920 --> 00:24:33,650
أنطوان؟

312
00:24:33,680 --> 00:24:34,580
انتبهي

313
00:24:43,290 --> 00:24:44,590
أنطوان

314
00:24:44,630 --> 00:24:45,430
أهاذا هو؟

315
00:24:46,230 --> 00:24:46,730
لا

316
00:24:48,560 --> 00:24:50,300
لا، انه صديقه المقرب

317
00:24:50,800 --> 00:24:53,400
ديربورن

318
00:24:53,440 --> 00:24:55,100
مات ديربورن

319
00:24:56,140 --> 00:24:57,910
هاك

320
00:24:57,940 --> 00:24:58,710
شكراً

321
00:24:58,740 --> 00:24:59,710
نـعـم

322
00:25:19,930 --> 00:25:21,100
على مهلٍ الأن

323
00:25:21,130 --> 00:25:22,600
آسف

324
00:25:22,630 --> 00:25:25,030
أخبري هؤلاء الأولاد ليطفئوا الموت المعدني هناك

325
00:25:25,070 --> 00:25:26,300
سأتصل برجال الشرطة مرة أخرى

326
00:25:26,340 --> 00:25:27,170
سأخبرهم

327
00:25:28,240 --> 00:25:29,810
دماغ الرفيق يسحق بواسطة الورم

328
00:25:29,840 --> 00:25:31,770
نحن بحاجة إلى تخفيف الضغط

329
00:25:31,810 --> 00:25:33,140
عظيم. كيف سنفعل ذلك؟

330
00:25:33,180 --> 00:25:34,540
... اه، أنا لا أعرف بالضبط. ولكن

331
00:25:34,580 --> 00:25:36,650
"لكنني رأيت ذلك مرة في حلقة من "إي.أر

332
00:25:36,680 --> 00:25:39,310
نحن بحاجة إلى إخراج الدم على ما أعتقد

333
00:25:39,350 --> 00:25:41,680
... لذلك أنا بحاجة إلى شيء حاد ومدبب لـِ

334
00:25:41,720 --> 00:25:43,450
مثل المفتاح، و قاطع الجليد؟

335
00:25:43,490 --> 00:25:44,820
ميرفي

336
00:25:44,850 --> 00:25:47,060
ميرفي؟ القليل من المساعده

337
00:25:47,090 --> 00:25:47,960
اللعنة

338
00:25:48,990 --> 00:25:50,230
ميرفي

339
00:25:51,260 --> 00:25:53,060
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

340
00:25:53,100 --> 00:25:54,160
ميرفي

341
00:25:54,200 --> 00:25:56,100
العالم ينهار من حولنا، يارجل

342
00:25:56,130 --> 00:25:58,030
وأنت تقرر حان الوقت لحلاقة؟

343
00:25:58,070 --> 00:26:00,440
أبقه بعيداً عن ريك

344
00:26:00,470 --> 00:26:01,700
ميرفي، أحتاج لمساعدتك

345
00:26:01,740 --> 00:26:04,810
أعثر على شيء حاد لاختراق جمجمته

346
00:26:05,480 --> 00:26:08,280
حاد بما فيه الكفاية لاختراق جمجمته. فهمت

347
00:26:08,310 --> 00:26:09,640
حان الوقت لنتخلص منه

348
00:26:09,680 --> 00:26:11,150
مالذي يتحدث عنه؟

349
00:26:11,180 --> 00:26:12,350
طريقة لقراءة الغرفة

350
00:26:12,380 --> 00:26:13,920
مالذي يتحدث عنه؟

351
00:26:13,950 --> 00:26:17,090
لا، لا تقلقي. لا أحد سيتخلص من زوجك

352
00:26:17,650 --> 00:26:18,150
أين آدي؟

353
00:26:18,190 --> 00:26:19,020
آدي

354
00:26:33,640 --> 00:26:35,300
آدي؟ آدي؟

355
00:26:35,340 --> 00:26:37,070
ماذا، ماهذا؟

356
00:26:38,540 --> 00:26:43,010
لا أعرف

357
00:26:44,750 --> 00:26:47,580
ماك! أحتاجك يا رجل

358
00:26:47,620 --> 00:26:49,120
إذهب -
حسناً -

359
00:26:53,560 --> 00:26:56,120
كيف نبلي ياميرفي؟

360
00:27:00,530 --> 00:27:01,960
شكراً

361
00:27:02,000 --> 00:27:03,200
حسناً

362
00:27:03,230 --> 00:27:05,000
فقط ثبتوه بإحكام

363
00:27:05,770 --> 00:27:09,170
الآن إنظروا، إذا كان هذا يعمل حقاً
يمكن أن يكون هناك الكثير من الدم

364
00:27:09,210 --> 00:27:10,370
ولكن هذا امر جيد

365
00:27:10,410 --> 00:27:12,470
هذا شيء جيد لأننا نريد تخفيف الضغط

366
00:27:12,510 --> 00:27:15,880
... ومن ثم بهذه الطريقة سوف يكون للدماغ غرفة لـِ

367
00:27:15,910 --> 00:27:17,010
لاتنظري

368
00:27:27,760 --> 00:27:29,190
ياللعنة

369
00:27:29,230 --> 00:27:30,830
كنت أعرف هذا كان سيحدث

370
00:27:30,860 --> 00:27:32,230
... أوه

371
00:27:32,260 --> 00:27:34,400
لاتنظر إلي ي ... كطبيب

372
00:27:38,100 --> 00:27:39,840
يإللهي، يافتى

373
00:27:39,870 --> 00:27:42,200
كالمطرقة. المطرقة

374
00:27:42,240 --> 00:27:42,900
اوه

375
00:27:42,940 --> 00:27:44,110
هذا جيد

376
00:27:52,480 --> 00:27:53,620
يا اللهي

377
00:27:55,620 --> 00:27:57,420
حسنا أعتقد أننا تخلصنا من الضغط

378
00:27:57,450 --> 00:27:58,150
هل سيعمل هاذا؟

379
00:27:58,190 --> 00:27:59,190
لا أعرف

380
00:27:59,220 --> 00:28:00,960
لم أرى النهاية في الحلقة

381
00:28:00,990 --> 00:28:03,760
سيكون بخير. أعرف ذلك. أعرف ذلك

382
00:28:03,790 --> 00:28:05,760
هنا.ضغط

383
00:28:05,800 --> 00:28:07,260
بهذه البساطة

384
00:28:14,980 --> 00:28:16,180
تروي

385
00:28:18,610 --> 00:28:20,110
فينس

386
00:28:23,780 --> 00:28:25,250
مايك

387
00:28:27,390 --> 00:28:29,020
وديربورن

388
00:28:29,460 --> 00:28:31,390
أمنحكم الرحمه

389
00:28:31,430 --> 00:28:34,590
ربما يعطيكم الرب السلام

390
00:28:37,970 --> 00:28:39,030
أأنتي مستعده؟

391
00:28:39,400 --> 00:28:41,570
لنأخذها إليهم

392
00:28:53,050 --> 00:28:54,750
أين ذهبوا جميعاً؟

393
00:29:02,490 --> 00:29:04,490
هيا. لنذهب

394
00:29:09,700 --> 00:29:11,160
هذا جيد

395
00:29:11,530 --> 00:29:12,870
هذا جيد

396
00:29:13,230 --> 00:29:14,800
ربما ينبغي على أن أسحب المثقاب

397
00:29:14,840 --> 00:29:16,940
بينما لايزال عالقاً بالخارج

398
00:29:43,160 --> 00:29:44,660
روبرتا

399
00:29:49,770 --> 00:29:51,340
ألا يبدو هذا الشيء جنوناً لك؟

400
00:29:53,010 --> 00:29:54,340
هل هذا ما أعتقد؟

401
00:29:57,380 --> 00:29:58,950
ليسوا أسماك القرش

402
00:30:17,200 --> 00:30:19,470
حقا، ياللهي؟ حقا؟

403
00:30:22,670 --> 00:30:24,540
الآن! علينا أن ن

404
00:30:32,010 --> 00:30:33,510
هيا! ليس هناك وقت

405
00:30:33,550 --> 00:30:35,350
!لنذهب

406
00:30:57,140 --> 00:30:58,770
ميرفي، أهتم بذلك الزومبي

407
00:30:59,410 --> 00:31:00,570
حصلت عليه, دوك

408
00:31:05,010 --> 00:31:05,510
كيف هو؟

409
00:31:05,550 --> 00:31:06,450
لا أعرف

410
00:31:06,480 --> 00:31:07,280
ماذا فعلت؟

411
00:31:07,310 --> 00:31:09,250
... فتحنا جمجمته لتخفيفّ الضغط

412
00:31:09,280 --> 00:31:10,320
.وضعت الحفار لفتح ثقب

413
00:31:10,350 --> 00:31:10,980
.أوه

414
00:31:11,020 --> 00:31:12,320
أين العشرة كيلو من الكاسندرا؟

415
00:31:12,350 --> 00:31:12,950
.لا أعلم

416
00:31:12,990 --> 00:31:13,950
(وارن)!

417
00:31:16,220 --> 00:31:17,420
ما الذي تفعله، (ميرفي)!

418
00:31:17,460 --> 00:31:19,160
!أنهي هذا الشيء الآن

419
00:31:24,830 --> 00:31:26,570
.لا يمكننا العودة. يجب أن نحتمي

420
00:31:26,600 --> 00:31:28,300
!لنهرب إلى تلك السيارة

421
00:32:12,710 --> 00:32:15,280
(روبرتا)

422
00:32:16,120 --> 00:32:17,820
(روبرتا)

423
00:32:18,520 --> 00:32:20,620
(روبرتا). ما الذي تفعليه؟

424
00:32:21,320 --> 00:32:23,790
!(روبرتا)
!أيمكنكِ سماعي

425
00:32:24,830 --> 00:32:26,520
!أرجوكِ لاتفعلي هذا؟

426
00:32:36,260 --> 00:32:37,260
ما الذي تفعليه؟

427
00:32:38,410 --> 00:32:39,840
!ستأتي العاصفة بأي لحظة

428
00:32:39,880 --> 00:32:41,210
.هيّا! أسرعي

429
00:32:42,080 --> 00:32:44,050
!أرجوك يا (روبرتا)

430
00:32:44,080 --> 00:32:47,450
!(روبرتا). ما الذي تفعلينه يا (روبرتا)
!افتحي الباب

431
00:32:57,060 --> 00:33:00,130
(ماك)، ساعدني بإنزاله تحت الطاولة

432
00:33:00,900 --> 00:33:01,460
.حسنٌ

433
00:33:01,500 --> 00:33:02,230
.عند عدي

434
00:33:02,260 --> 00:33:03,500
.اخرس، دكتور

435
00:33:04,700 --> 00:33:05,770
.أجلب البطانيّات

436
00:33:20,850 --> 00:33:22,750
!(روبرتا). أيمكنكِ سماعي؟

437
00:33:22,780 --> 00:33:25,920
.يجب علي انتظاره هذه المرة يا (تشارلي)

438
00:33:27,620 --> 00:33:30,120
.أدين لهُ بالكثير

439
00:33:30,160 --> 00:33:32,890
،!كلا !كلا! تبًا لذلك. تعالي للأسفل الآن

440
00:33:32,930 --> 00:33:35,430
!هنّا بالأعلى ليس بأمان

441
00:33:35,800 --> 00:33:38,100
.مثل ما تفوهت

442
00:33:38,130 --> 00:33:40,330
... لا يمكننّي نسيان البداية

443
00:33:41,200 --> 00:33:42,870
.حتّى أعلم

444
00:33:44,710 --> 00:33:46,710
.(روبرتا)، أرجوك ألّا تفعلي هذا

445
00:34:02,890 --> 00:34:05,460
!توليته، ذاك هو

446
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
أين هي (وارن)

447
00:34:13,040 --> 00:34:14,270
.لن تأتي

448
00:34:14,300 --> 00:34:16,540
ماذا؟

449
00:34:16,570 --> 00:34:17,710
لن تأتي؟

450
00:34:17,740 --> 00:34:18,940
.إنها ستقتل بالخارج هناك

451
00:34:18,970 --> 00:34:20,170
.أجلبها إلى هنّا

452
00:34:20,210 --> 00:34:21,540
.لن تأتي

453
00:34:25,550 --> 00:34:26,950
.(ميرفي)

454
00:34:26,980 --> 00:34:28,220
أتمزح معي؟

455
00:34:28,250 --> 00:34:29,420
.انهي هذا الشيء هنّا

456
00:34:36,480 --> 00:34:37,780
.الرحمة

457
00:34:41,410 --> 00:34:41,850
10K.

458
00:34:41,880 --> 00:34:42,510
.حسنٌ

459
00:34:42,550 --> 00:34:43,880
.تمسك

460
00:34:49,490 --> 00:34:51,720
كلّا! كلّا

461
00:35:05,270 --> 00:35:07,140
.يا إلهي

462
00:36:03,160 --> 00:36:04,360
.كنت بانتظارك

463
00:36:52,110 --> 00:36:54,120
.ذلك كان مسليًا

464
00:36:55,420 --> 00:36:56,620
.(وارن)

465
00:37:02,890 --> 00:37:04,890
.لا تبدو جيدًا للغاية، يا زعيم

466
00:37:05,530 --> 00:37:07,660
.أحتاج للخروج من هنّا

467
00:37:09,370 --> 00:37:12,070
.أحتاج للخروج من هنّا الآن

468
00:37:23,350 --> 00:37:26,250
.(روبرتا)

469
00:37:28,280 --> 00:37:28,950
.مهلاً

470
00:37:29,280 --> 00:37:29,950
.مهلاً

471
00:37:30,720 --> 00:37:31,390
.مهلاً

472
00:37:32,390 --> 00:37:33,690
.مرحبًا، (تشارلي)

473
00:37:34,720 --> 00:37:36,120
... لم فعلتي

474
00:37:37,960 --> 00:37:39,930
... كيف أمكنكٍ

475
00:37:41,060 --> 00:37:42,830
.جربت العودة للمنزل

476
00:37:43,570 --> 00:37:44,970
.فعلتها

477
00:37:47,100 --> 00:37:48,940
.ولكن لا أزال هنّا

478
00:37:49,670 --> 00:37:51,410
.حمدًا لله بأنكِ بخير

479
00:37:52,940 --> 00:37:54,440
.لا أزال هنّا

480
00:38:10,490 --> 00:38:11,290
.أنتٍ مجنونة

481
00:38:11,330 --> 00:38:12,160
.بلى

482
00:38:12,190 --> 00:38:13,160
أنتِ مجنونة. تعلمين ذلك، صحيح؟

483
00:38:13,200 --> 00:38:14,960
.قليلاً جدًا، أجل

484
00:38:30,210 --> 00:38:32,280
.(وارن)

485
00:38:32,310 --> 00:38:36,180
.شكرًا لكَ

486
00:38:39,020 --> 00:38:40,490
.شكرًا لكَ

487
00:38:55,440 --> 00:38:59,370
.يا رجل... إن رأيت " المانشكن"، أصبح مهووس بالذهاب

488
00:39:03,410 --> 00:39:05,410
!أريد أن اذهب

489
00:39:05,450 --> 00:39:08,250
.لست متأكد إن ألقيت بالاً لذاك المظهر

490
00:39:08,270 --> 00:39:10,010
.لا أحد سألك

491
00:39:10,410 --> 00:39:11,340
.حلاقة جديدة

492
00:39:11,380 --> 00:39:13,340
.ذات (ميرفي)

493
00:39:15,280 --> 00:39:17,250
.(دوك)، شكرًا لك

494
00:39:17,620 --> 00:39:20,080
...شكرًا لك

495
00:39:22,790 --> 00:39:25,090
أتملك أيّ شيء لهذا الألم؟

496
00:39:25,460 --> 00:39:26,660
... أجل

497
00:39:27,960 --> 00:39:30,060
.أنا آسف

498
00:39:31,000 --> 00:39:32,630
.أتمنى لو فعلت

499
00:39:35,500 --> 00:39:37,270
.تبًا

500
00:39:37,670 --> 00:39:38,040
.خذ

501
00:39:41,140 --> 00:39:46,010
.تمهل بشأن تلك، تلك الأشياء جيدة

502
00:39:46,180 --> 00:39:48,570
أستكونان بخير؟

503
00:39:48,670 --> 00:39:50,740
.(ريك)، يملك عائلة قريبة

504
00:39:50,770 --> 00:39:53,070
.سنستمر بالبحث عنهم

505
00:39:53,110 --> 00:39:54,380
.ولكن شكرًا

506
00:39:54,410 --> 00:39:55,680
.شكرًا على كلّ شيء

507
00:40:03,820 --> 00:40:04,490
ماذا؟

508
00:40:06,420 --> 00:40:09,460
.أنت على حق. أنّي كنت بحاجة للعودة

509
00:40:09,490 --> 00:40:13,130
حتى إن لم أتأكد أبدًا
،ما الذي حصل ل(أنطوان)

510
00:40:13,160 --> 00:40:15,800
.لقد قلت وداعًا

511
00:40:15,830 --> 00:40:19,570
.أعلم بأنّي بخير، كوني هنّا معكم الآن

512
00:40:19,600 --> 00:40:20,700
.معكَ

513
00:40:23,440 --> 00:40:26,110
.وأنا جيد مع ذلك أيضًا

514
00:40:32,710 --> 00:40:34,220
.دائمًا، كنت أريد فعل ذلك

515
00:40:34,250 --> 00:40:36,050
.أستطيع القول

516
00:40:46,360 --> 00:40:49,330
الناجون من هذا العالم
.مرحبًا

517
00:40:49,360 --> 00:40:53,070
.إن كنت تسمع ذلك، فمبروك
.أنك لا تزال على قيد الحياة

518
00:40:53,440 --> 00:40:56,600
أنتم أكثر الأشرار شراً

519
00:40:56,640 --> 00:41:00,280
الخوف، إضافة إلى ذلك
.الإعصار والأحياء الموتى

520
00:41:00,280 --> 00:41:00,840
< font color="Silver" size=12>  تـــرجــمــة و مـزامـنـه  
< font color="Silver" size=18> sAM0o ☯ Mr.Wael 
الخوف، إضافة إلى ذلك
.الإعصار والأحياء الموتى

521
00:41:00,840 --> 00:41:03,180
< font color="Silver" size=12>  تـــرجــمــة و مـزامـنـه  
< font color="Silver" size=18> sAM0o ☯ Mr.Wael 

522
00:41:03,180 --> 00:41:05,750
.سماعة رأسي بجانبك أيضًا
< font color="Silver" size=12>  تـــرجــمــة و مـزامـنـه  
< font color="Silver" size=18> sAM0o ☯ Mr.Wael 

523
00:41:05,750 --> 00:41:38,750
< font color="Silver" size=12>  تـــرجــمــة و مـزامـنـه  
< font color="Silver" size=18> sAM0o ☯ Mr.Wael 

