1
00:00:04,100 --> 00:00:07,440
يا أولاد,ساخبركم عن قصة رائعة

2
00:00:07,440 --> 00:00:09,807
قصة عن كيف قابلت والدتكم

3
00:00:09,807 --> 00:00:12,204
هل نحن معاقبون لشيء ما؟؟

4
00:00:12,204 --> 00:00:12,853
.لا

5
00:00:12,853 --> 00:00:14,828
نعم,انها ستستغرق قليلا من الوقت

6
00:00:14,828 --> 00:00:18,902
نعم. منذ 25 سنة, قبل ان اصبح والدكم

7
00:00:18,902 --> 00:00:21,134
كنت املك حياة مختلفة

8
00:00:24,957 --> 00:00:27,116
كانت في عام 2005

9
00:00:27,116 --> 00:00:30,035
كان عمري 27,وكنت ابدأ في ان اكون مهندس معماري

10
00:00:30,035 --> 00:00:33,070
وكنت اسكن في نيويورك مع مارشل , اعز صديق لدي من الجامعة

11
00:00:33,070 --> 00:00:34,353
كانت حياتي رائعة

12
00:00:34,353 --> 00:00:37,284
ولكن العم (مارشل) دمرها بأكملها

13
00:00:38,254 --> 00:00:40,008
هل تتزوجني؟؟

14
00:00:40,809 --> 00:00:41,919
!!نعم. ممتاز

15
00:00:41,919 --> 00:00:44,087
.وبعدها انت خاطب
.وتفتح زجاجة الشامبانيا

16
00:00:44,087 --> 00:00:44,872
.وتشرب النخب

17
00:00:44,872 --> 00:00:46,795
.تمارسون الحب على ارضية المطبخ

18
00:00:46,795 --> 00:00:48,692
.لا تمارسون الحب على ارضية المطبخ

19
00:00:48,692 --> 00:00:49,428
.مفهوم

20
00:00:49,428 --> 00:00:50,974
شكرا لمساعدتك على التخطيط لهذا يا تد

21
00:00:50,974 --> 00:00:53,403
هل تمزح؟؟
انهم انت و ليلي

22
00:00:53,403 --> 00:00:55,991
لقد كنت متواجدا في اهم اللحظات بينك وبيت ليلي

23
00:00:55,991 --> 00:01:00,660
.الليلة التي تقابلتما, اول موعد غرامي بينكاما, وأشياء اخرى

24
00:01:00,660 --> 00:01:03,597
نعم,اسف
.لقد حسبناك نائما

25
00:01:03,597 --> 00:01:04,703
انها فيزياء مارشل

26
00:01:04,703 --> 00:01:07,578
اذا تحرك الفراش السفلي,يتحرك الفراش العلوي ايضا

27
00:01:08,948 --> 00:01:10,279
يا الهي

28
00:01:11,140 --> 00:01:13,143
ستتقدم لها الليلة

29
00:01:13,984 --> 00:01:16,806
نعم. ماذا ستفعل الليلة؟؟

30
00:01:17,287 --> 00:01:18,803
ماذا كنت سأفعل؟؟

31
00:01:18,803 --> 00:01:21,497
هنا كان العم مارشل يأخذ اكبر خطوة في حياته

32
00:01:21,497 --> 00:01:22,408
? و انا

33
00:01:22,408 --> 00:01:24,461
انا سأتصل بعمك بارني

34
00:01:24,607 --> 00:01:27,900
?اهلا, اذا انت تعلم كم ارغب الى الفتيات النصف آسيويات؟؟

35
00:01:29,138 --> 00:01:33,246
.الآن لدي شيء جديد افضله...البنات اللبنانيات

36
00:01:33,246 --> 00:01:35,533
.البنات اللبنانيات هم النصف آسيويات الجدد

37
00:01:36,157 --> 00:01:37,587
اتريد القيام بشيء ماالليلة؟؟

38
00:01:37,587 --> 00:01:40,840
!!حسنا,نلتقي في الحانة بعد 15 دقيقة. وارتدي بدلة رسمية

39
00:01:44,823 --> 00:01:46,070
أين بدلتك الرسمية؟؟

40
00:01:46,070 --> 00:01:48,819
.لمرة واحدة حينما اقول ارتدي بدلة رسمية, اتمنى ان ترتدي واحدة

41
00:01:48,819 --> 00:01:50,656
لقد قمت بذلك في احدى المرات

42
00:01:50,656 --> 00:01:52,909
كانت سترة

43
00:01:53,861 --> 00:01:57,377
أتعلم,منذ الجامعة كنا مارشل ليلي وأنا

44
00:01:57,591 --> 00:02:00,350
والآن ستصبح مارشل .. ليلي ....وأنا

45
00:02:00,350 --> 00:02:02,082
سيتزوجون,وسيبدأون في تكوين عائلة

46
00:02:02,082 --> 00:02:06,914
قريبا, انا ذلك العازب الغريب المتوسط العمر الذي يسمى بــ العم تد من قبل اطفالهم

47
00:02:09,015 --> 00:02:10,496
.الان فهمت ما يدور

48
00:02:10,496 --> 00:02:12,930
هل نسيت ما قلته لك في اول ليلة التقينا؟

49
00:02:15,157 --> 00:02:17,775
تد, سوف اعلمك كيف تعيش

50
00:02:18,505 --> 00:02:20,497
بارني. لقد التقينا في المبولة

51
00:02:20,497 --> 00:02:21,923
.اه, صحيح, صحيح

52
00:02:21,923 --> 00:02:24,016
الدرس الأول: تخلص من السكسوكة

53
00:02:24,016 --> 00:02:25,228
انها لا تناسب البدلة

54
00:02:25,228 --> 00:02:28,047
انا لا البس بدلة
الدرس الثاني: اشتري بدلة

55
00:02:28,047 --> 00:02:29,949
.البدلات رائعات
المعروض الاول

56
00:02:30,629 --> 00:02:35,197
الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30

57
00:02:35,757 --> 00:02:37,574
30.صحيح.انت مصيب

58
00:02:37,574 --> 00:02:39,472
,اتوقع انها صدقيقك العزيز سيتزوج

59
00:02:39,472 --> 00:02:40,785
تبدأ بالتفكير في تلك الامور

60
00:02:40,785 --> 00:02:42,536
ظننت انا افضل صديق لديك

61
00:02:42,936 --> 00:02:46,010
تد , قل انا افضل صديق لديك

62
00:02:47,057 --> 00:02:48,122
انت افضل صديق لي بارني

63
00:02:48,122 --> 00:02:49,031
جيد.بصفتي افضل صديق لديك

64
00:02:49,031 --> 00:02:50,924
اقترح ان تلعب لبعة صغيرة اسميها

65
00:02:50,924 --> 00:02:53,092
هل التقيت بــ تد -
انتظر.لا,لا,لا -

66
00:02:53,092 --> 00:02:54,248
لن نلعب هل التقيت بـ تد

67
00:02:54,248 --> 00:02:55,714
مرحبا,هل التقيتي بــ تد

68
00:02:56,457 --> 00:02:58,937
مرحبا, انا تد

69
00:02:58,937 --> 00:02:59,862
.ياسمين

70
00:02:59,862 --> 00:03:01,193
.اسم جميل جدا

71
00:03:01,193 --> 00:03:03,085
شكرا. انه اسم لبناني

72
00:03:08,576 --> 00:03:10,013
انا متعبة

73
00:03:10,013 --> 00:03:11,716
كان يوم التلوين بالاصابع في المدسة

74
00:03:11,716 --> 00:03:15,598
و احد الاطفال وصل الى المرحلة الثاني معي

75
00:03:16,957 --> 00:03:18,696
رائع!! انك تطبخ؟؟

76
00:03:18,696 --> 00:03:20,429
نعم

77
00:03:22,913 --> 00:03:24,250
هل انت متأكد انها فكرة سديدة؟؟

78
00:03:24,250 --> 00:03:27,476
في المرة الاخيرة كان شكلك مخيفا بدون حواجبك

79
00:03:28,067 --> 00:03:28,892
استطيع تحمل هذا

80
00:03:28,892 --> 00:03:31,266
اعتقد انك ستجدينني مليء بالمفاجأت الليلة

81
00:03:31,266 --> 00:03:33,695
هناك المزيد من المفجأت؟؟
مثل ماذا؟؟

82
00:03:33,857 --> 00:03:35,836
مارشل كان في السنة الثانية في مدرسة الحقوق

83
00:03:35,836 --> 00:03:38,318
فكان جيدا في ايجاد الحلول السريعة

84
00:03:38,318 --> 00:03:39,677
!بوووقيييدييبووووو

85
00:03:40,157 --> 00:03:41,508
وهذه آخرهم

86
00:03:43,314 --> 00:03:45,226
سأعود...للطبخ

87
00:03:45,957 --> 00:03:47,743
انا سعدا جدا من اجل مارشل

88
00:03:47,743 --> 00:03:50,020
لم اكن اتوقع بالزواج في هذا الوقت

89
00:03:50,020 --> 00:03:51,672
هل تتوقع بأنك سوف تتزوج؟؟

90
00:03:52,057 --> 00:03:53,609
ممكن, في نهاية الامر

91
00:03:53,815 --> 00:03:56,864
)في احد ايام الربيع, في (سنترل بارك

92
00:03:57,507 --> 00:03:59,595
.مراسم بسيطة
.سنكتب نذورنا الخاصة

93
00:04:00,157 --> 00:04:01,777
فرقة, وليس دي جي
!!الناس سيقصون

94
00:04:01,777 --> 00:04:03,530
!!لن اقلق حوله

95
00:04:04,599 --> 00:04:07,027
اللعنة, لماذا كان على مارشل ان يتزوج؟؟

96
00:04:07,738 --> 00:04:11,127
ليس افضل من شاب يخطط لزواجه الوهمي, اليس كذلك

97
00:04:11,127 --> 00:04:14,797
في الواقع اظن انه ظريف -
.من الواضح انك سكرانة -

98
00:04:15,192 --> 00:04:16,733
!!المزيد للسيدة

99
00:04:18,157 --> 00:04:19,512
انظر لما لدي

100
00:04:23,498 --> 00:04:26,647
اه,عزيزي,شامبانيا

101
00:04:27,894 --> 00:04:28,783
اجل

102
00:04:30,275 --> 00:04:34,301
لا. انت رجل كبير لتخاف من فتح زجاجة شامبانيا

103
00:04:34,301 --> 00:04:36,019
انا لست خائفا -
اذا, افتحها -

104
00:04:36,019 --> 00:04:37,109
حسنا

105
00:04:38,767 --> 00:04:39,988
من فضلك, افتحيها

106
00:04:40,458 --> 00:04:42,305
انت رهيب, مارشل

107
00:04:42,305 --> 00:04:44,929
هناك سؤالين على الرجل ان يسألهما في الحياة

108
00:04:44,929 --> 00:04:46,711
سؤال تخطط له لشهور

109
00:04:46,711 --> 00:04:49,685
والثاني ينزلق منك في حانة عندما تكون نصف سكران

110
00:04:49,685 --> 00:04:51,077
هل تتزوجني؟؟

111
00:04:51,077 --> 00:04:52,490
اتريد الخروج في وقت ما؟؟

112
00:04:53,200 --> 00:04:55,182
بالطبع ايها المغفل

113
00:04:56,224 --> 00:04:58,993
انا آسفة, كارك صديقي

114
00:05:01,474 --> 00:05:02,686
كيف الحال كارل

115
00:05:06,958 --> 00:05:09,091
لقد وعدت تد بأننا لن نفعل ذلك

116
00:05:10,120 --> 00:05:12,878
هل كنت تعلم بأن هناك حلوى تحت ثلاجتك ؟

117
00:05:12,878 --> 00:05:14,541
لا, لكن

118
00:05:15,512 --> 00:05:17,194
اين الشامبانيا

119
00:05:17,915 --> 00:05:21,376
اريد ان اشرب النخب مع خطيبتي

120
00:05:24,257 --> 00:05:26,295
لا اعلم لما كنت خائفا من هذا

121
00:05:26,725 --> 00:05:28,307
انه بسيط جدا, اليس كذلك؟؟

122
00:05:30,996 --> 00:05:32,644
لماذا انا ارتعب فجاة؟؟

123
00:05:32,644 --> 00:05:35,022
هذا جنون
انا لست مستعدا للزواج

124
00:05:35,022 --> 00:05:37,566
كيف استطاع كارل الامساك بفتاة لبنانية

125
00:05:38,107 --> 00:05:40,802
الخطة كانت دائما ان لا تفكر فيه حتى تصل الــ30

126
00:05:40,802 --> 00:05:43,037
بالضبط. فالرجل لا يملك بدلة

127
00:05:43,607 --> 00:05:45,586
بالاضافة, مارشل وجد حب حياته

128
00:05:45,586 --> 00:05:47,749
. . .حتى إذا أنا كُنْتُ مستعدَّ، و انا لست مستعد

129
00:05:47,749 --> 00:05:52,435
"لكن اذا كنت, ستكون مثل, "حسنا, انا جاهز.اين هي؟؟

130
00:05:56,757 --> 00:05:58,656
وهناك هي كانت

131
00:06:04,528 --> 00:06:06,411
كانه شيء من فلم قديم

132
00:06:06,411 --> 00:06:09,802
حيث يَرى البحّارَ البنتَ عبر ساحةِ الرقص المزدحمةِ،

133
00:06:09,802 --> 00:06:12,746
"ويلتفت نحو صديقه ويقول" ارأيت تلك الفتاة؟؟

134
00:06:12,746 --> 00:06:14,889
سأتزوجها في احد الايام

135
00:06:15,243 --> 00:06:17,823
بارني, اترى تلك الفتاة؟؟

136
00:06:17,823 --> 00:06:20,734
.أوه، نعم. أنت فقط تَعْرفُ بأنّها تَحْبُّها بطريقة قذرة

137
00:06:21,407 --> 00:06:22,382
اذهب والقي التحية

138
00:06:22,892 --> 00:06:24,334
لا استطيع ان اذهب والقي التحية

139
00:06:24,334 --> 00:06:25,605
احتاج الى خطة

140
00:06:25,605 --> 00:06:27,741
سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة

141
00:06:27,741 --> 00:06:29,777
بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي

142
00:06:29,777 --> 00:06:31,248
مرحبا, هل التقيت بــ تد

143
00:06:35,323 --> 00:06:38,187
دعني اخمن....تد

144
00:06:40,857 --> 00:06:43,276
اسف, ليلي
.انا متاسف جدا

145
00:06:43,276 --> 00:06:45,570
.خذنا الى المستشفى -

146
00:06:45,570 --> 00:06:46,892
هل ضربتها؟؟

147
00:06:48,573 --> 00:06:50,235
ضربني, ارجوك!!!

148
00:06:50,235 --> 00:06:53,280
هذا الرجل لا يستطيع صفعي في الفراش من اجل المتعة

149
00:06:53,280 --> 00:06:55,960
يقول, حبيبتي, هل المك هذا؟؟

150
00:06:55,960 --> 00:06:58,755
وانا اقول, هيااااا
اعطني اياه ايها الشاذ

151
00:06:59,795 --> 00:07:02,395
رائع, غريب -
لا,لا,لا, انا لا امانع -

152
00:07:02,395 --> 00:07:03,305
انطلق

153
00:07:03,766 --> 00:07:05,464
فهذه...اوه...الصفعات

154
00:07:05,464 --> 00:07:08,459
أنت في البيجاما أَو على الطبيعة

155
00:07:09,957 --> 00:07:10,903
ماذا تعمل؟

156
00:07:10,903 --> 00:07:13,077
.انا مراسلة لــMetro News One

157
00:07:13,077 --> 00:07:15,352
نوع من المراسلين

158
00:07:15,352 --> 00:07:17,821
اقوم ببعض الاعمال البسيطة في نهاية الانباء

159
00:07:17,821 --> 00:07:19,314
انت تعلم, مثل, اممم

160
00:07:19,895 --> 00:07:21,939
.قرد يستطيع لعب ال يوكليلي

161
00:07:22,034 --> 00:07:24,129
اتمنى ان احصل على قصص اهم قريبا

162
00:07:24,129 --> 00:07:26,935
اهم, مثل,اوه,غوريلا مع سمك بحري

163
00:07:27,716 --> 00:07:29,379
اسف. انتي جميلة جدا

164
00:07:33,407 --> 00:07:35,085
اوه, اصدقائك لا يبدون فرحين

165
00:07:35,085 --> 00:07:37,344
,اجل, فتلك الجالسة في المنتصف, تركها صديقه الحميم

166
00:07:37,344 --> 00:07:39,958
فهذه الليلة, كل شاب هو العدو

167
00:07:40,312 --> 00:07:41,499
اتعلمين, اذا كان سيشعر صديقتك بالرضى

168
00:07:41,499 --> 00:07:43,722
تستطيعين سكب شرابك على وجهي.انا لا امانع

169
00:07:44,116 --> 00:07:45,734
ستحب ذلك

170
00:07:46,257 --> 00:07:48,176
وتبدو مضحكة في الافلام

171
00:07:48,857 --> 00:07:50,459
اتودين الذهاب الى العشاء ليلة الأحد؟؟

172
00:07:50,459 --> 00:07:51,720
اوه, لا استطيع

173
00:07:51,720 --> 00:07:53,833
سأذهب الى (فلوريدا) لمدة اسبوع يوم الجمعة

174
00:07:53,833 --> 00:07:56,296
.رجل يحاول عمل اكبر فطيرة في العالم

175
00:07:56,296 --> 00:07:57,860
توقع من سيغطيها؟؟

176
00:07:57,860 --> 00:07:59,001
ذلك سيستغرق اسبوع؟؟

177
00:07:59,001 --> 00:08:01,038
نعم, سيأكلها ايضا
رقم عالمي جديد

178
00:08:01,422 --> 00:08:03,616
لماذا كل هذا التأخير؟؟

179
00:08:04,452 --> 00:08:07,337
اوه, اعلم ان هذه رمية طويلة ولكن ما رايك ليلة الغد؟

180
00:08:08,757 --> 00:08:11,281
موافقة. ما المانع؟

181
00:08:16,757 --> 00:08:17,813
!!حقير

182
00:08:18,957 --> 00:08:20,124
كان ذلك ممتع

183
00:08:21,435 --> 00:08:24,284
مر   انتظر   فوووووووووووض

184
00:08:24,284 --> 00:08:25,756
مرفووووووض

185
00:08:26,200 --> 00:08:27,528
سنخرج ليلة الغد

186
00:08:27,528 --> 00:08:30,042
ظننت اننا سنلعب بالليزر ليلة الغد؟

187
00:08:30,042 --> 00:08:32,636
اها, لم اكن انوي اللعب

188
00:08:36,357 --> 00:08:39,799
)في اللية التالية , ذهبنا الى مطعم (بسترو) في (بروكلن

189
00:08:41,231 --> 00:08:43,560
ذلك الهرن الفرنسي الازرق رائع

190
00:08:43,560 --> 00:08:44,215
نعم

191
00:08:44,566 --> 00:08:47,030
يشبه قضيب احد السنافر

192
00:08:48,057 --> 00:08:49,775
:بنى,نصيحة

193
00:08:49,775 --> 00:08:53,392
"عندما تكون في اول موعد غرامي فانك لا تقول "قضيب احد لسنافر

194
00:08:53,737 --> 00:08:55,941
الفتيات عادة لا يرغبون في سماع ذلك

195
00:08:57,364 --> 00:09:00,534
ولكن هذه لك تكن فتاة عادية

196
00:09:04,408 --> 00:09:05,166
ليلي؟؟؟

197
00:09:06,810 --> 00:09:08,994
منذ متى وانت جالس هناك؟؟

198
00:09:08,994 --> 00:09:10,991
رقعة العين اللعينة

199
00:09:13,443 --> 00:09:17,817
امي, ابي, لقد وجدت سيدة (تد موسبي) المستقبلية

200
00:09:17,817 --> 00:09:20,206
مارشل, كيف كنت اصف المرأة الكاملة؟؟

201
00:09:20,206 --> 00:09:23,090
لنرى,انها تحب الكلاب؟

202
00:09:23,090 --> 00:09:24,632
لديها 5 كلاب

203
00:09:24,632 --> 00:09:25,567
انها تشرب السكوتش

204
00:09:25,567 --> 00:09:28,584
احب السكوتش القديم جدا

205
00:09:28,584 --> 00:09:30,677
تستطيع الاقتباس من Ghostbusters

206
00:09:30,677 --> 00:09:34,575
راي! عندما يسألك احد اذا كنت إله , تجيب : نعم

207
00:09:35,756 --> 00:09:37,989
واحتفظ بالافضل للاخير

208
00:09:37,989 --> 00:09:40,553
? هل ترغب بهذه
انا اكره الزيتون

209
00:09:40,553 --> 00:09:42,583
!انها تكره الزيتون! ممتاز

210
00:09:42,583 --> 00:09:44,436
نظرية الزيتون

211
00:09:44,436 --> 00:09:47,342
نظرية الزيتون مستندة على اصدقائي مارشل و ليلي

212
00:09:47,342 --> 00:09:49,105
هو يكره الزيتون,و هي تحبهم

213
00:09:49,105 --> 00:09:51,049
بطريقة غريبة, هذا ما يجعلهم ثنائي رائع

214
00:09:51,049 --> 00:09:52,591
التوازن المتكامل

215
00:09:53,587 --> 00:09:57,695
اتعلم,لدي زجاجة زيتون في برادي منذ زمن طويل

216
00:09:59,357 --> 00:10:00,944
استطيع ان اخذهم من بين يديك

217
00:10:02,398 --> 00:10:03,822
جميعم لك

218
00:10:04,218 --> 00:10:05,991
رائع

219
00:10:05,991 --> 00:10:08,781
حتى بعد المغرب

220
00:10:10,457 --> 00:10:11,292
لكن انتظر

221
00:10:11,292 --> 00:10:13,937
.انه حتى 10:30
? ماذا جرى

222
00:10:14,893 --> 00:10:18,159
يجب على الحصول على احد تلك الابواق الفرنسية الزرقاء لموقدي

223
00:10:18,159 --> 00:10:20,007
.يجب ان يكون ازرق
.يجب ان يكون فرنسي

224
00:10:20,007 --> 00:10:21,324
? ليس كلارينتاخضر -
لا -

225
00:10:21,324 --> 00:10:22,927
ولا بوق ارجواني؟

226
00:10:22,927 --> 00:10:25,070
اما قضيب احد السنافر والا فلا

227
00:10:26,398 --> 00:10:27,369
ها انت ذا

228
00:10:27,369 --> 00:10:28,519
لدينا منتحر

229
00:10:28,519 --> 00:10:30,523
)شاب مجنون فوق جسر (مانتاهتن

230
00:10:30,523 --> 00:10:32,136
!!هيا!! انتي ستغطينه

231
00:10:32,657 --> 00:10:35,030
امم..حسنا
يجب ان اكون هناك

232
00:10:36,211 --> 00:10:37,467
.انا اسفة

233
00:10:38,348 --> 00:10:40,453
لقد قضيت وقت ممتع

234
00:10:41,557 --> 00:10:42,624
نعم

235
00:10:42,624 --> 00:10:44,707
!!هل قبلتها؟؟

236
00:10:45,071 --> 00:10:46,979
لا. لم تكن اللحظة المناسبة

237
00:10:46,979 --> 00:10:49,327
هذه المرأة قد تصبح زوجتي المستقبلية

238
00:10:49,327 --> 00:10:50,911
اريد ان تكون قبلتنا الاولى رائعة

239
00:10:50,911 --> 00:10:53,750
تد هذه لطف منك

240
00:10:54,130 --> 00:10:56,294
اذا انسحبت كالجبان

241
00:10:58,047 --> 00:11:00,170
ماذا؟ لا لم انسحب

242
00:11:00,170 --> 00:11:00,833
اتعلم ماذا؟

243
00:11:00,833 --> 00:11:03,583
لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان

244
00:11:03,583 --> 00:11:05,711
من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟؟

245
00:11:05,711 --> 00:11:08,402
.اى اعزب سيقول نفس الشيء

246
00:11:08,402 --> 00:11:11,023
حتى اغبى اعزب في الوجود

247
00:11:11,023 --> 00:11:13,546
واذا لم تصدقني, اتصل به

248
00:11:15,390 --> 00:11:16,186
مرحبا, ايها الخاسر

249
00:11:16,186 --> 00:11:17,382
هل انت مستمتع بعدم لعب الليزر؟

250
00:11:17,382 --> 00:11:19,757
لأن اللعب بالليزر رائع

251
00:11:20,316 --> 00:11:22,637
اوه, لقد قتلتك يا كونر -
!!لا تدعني استدعي والدتك -

252
00:11:22,637 --> 00:11:24,807
اسمع
احتاج الى نصيحتك في شيء ما

253
00:11:24,807 --> 00:11:26,434
حسنا, التقي بي في الحانة بعد 15 دقيقة

254
00:11:26,434 --> 00:11:27,566
!!وارتدي بدلة رسمية

255
00:11:28,907 --> 00:11:31,046
فهؤلاء الشباب يعتقدون انني انسحبت

256
00:11:31,046 --> 00:11:32,198
ماذا تظن انت؟

257
00:11:32,198 --> 00:11:36,167
لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية

258
00:11:37,288 --> 00:11:38,628
لم تعطيني الاشارة

259
00:11:38,628 --> 00:11:41,614
ماذا؟؟ هل ستحرك حواجبها لك؟؟

260
00:11:41,614 --> 00:11:46,820
تد , قبلني
لا, تقبلها وحسب

261
00:11:46,820 --> 00:11:48,914
ليس اذا لم تحصل على الاشارة

262
00:11:52,028 --> 00:11:53,726
هل مارشل اعطاني الاشارة؟

263
00:11:53,726 --> 00:11:56,230
لا!!لم افعل, اقسم على ذلك

264
00:11:58,168 --> 00:11:59,305
ولكن, الليلة

265
00:11:59,305 --> 00:12:00,928
استطيع الذهاب الى النوم وانا اعلم بأن انا و مارشل

266
00:12:00,928 --> 00:12:01,743
لن يحصل ابدا

267
00:12:01,743 --> 00:12:03,070
كان يجب عليك تقبيلها

268
00:12:03,677 --> 00:12:05,194
اوه, كان يجب علي تقبيلها

269
00:12:05,194 --> 00:12:07,384
حسنا, ربما بعد عودتها من اورلاندو

270
00:12:07,384 --> 00:12:09,749
بعد اسبوع؟؟ انها اشبه بالسنة

271
00:12:09,749 --> 00:12:11,017
ستنسى امرك

272
00:12:11,017 --> 00:12:14,494
انتبه لكلامي...لن تراها ثانية

273
00:12:14,974 --> 00:12:16,166
تلك هي

274
00:12:16,166 --> 00:12:19,343
اووه, كم هي ظريفة
كارل, ارفع عليها

275
00:12:19,343 --> 00:12:21,395
.أقنعَه للإعادة النظر في...

276
00:12:21,395 --> 00:12:23,549
في اى لحظة نزل الرجل من الحافة

277
00:12:23,549 --> 00:12:26,566
اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة

278
00:12:26,566 --> 00:12:29,107
...ذكر من Metro One News -
.الرجل لم يقفز -

279
00:12:30,822 --> 00:12:32,194
.سأذهب لأقبلها

280
00:12:32,579 --> 00:12:33,384
.الآن

281
00:12:33,384 --> 00:12:34,827
.يا صاحبي
.انها منتصف الليل

282
00:12:34,827 --> 00:12:38,744
بصفتي محاميك المستقبلي, اني اقول لك ان هذا عمل جنوني

283
00:12:38,744 --> 00:12:40,292
ان لا اقوم بأعمال جنونية

284
00:12:40,292 --> 00:12:42,943
انا دائما انتظر اللحظة,اخطط للحظة

285
00:12:43,352 --> 00:12:44,378
انها ستسافر غدا

286
00:12:44,378 --> 00:12:45,941
ربما تكون هذه اللحظة الوحيدة التى احظى بها

287
00:12:46,541 --> 00:12:47,868
يجب على ان اقوم بما لم يستطع ذلك الرجل

288
00:12:47,868 --> 00:12:49,636
يجب ان اقوم بالقفزة

289
00:12:50,638 --> 00:12:51,917
لم تكن الاستعارة المثالية

290
00:12:51,917 --> 00:12:53,485
لانها بالنسبة لي ان تقع في الحب وتتزوج

291
00:12:53,485 --> 00:12:55,621
وبالنسبة له...الوفاة

292
00:12:56,574 --> 00:12:58,347
في الواقع....تلك هي الاستعارة المناسبة

293
00:12:58,932 --> 00:13:01,134
بالمناسبة, هل باركت لكما؟

294
00:13:02,812 --> 00:13:04,342
انا سأقوم بها

295
00:13:04,677 --> 00:13:05,602
هيا بنا

296
00:13:05,602 --> 00:13:07,437
للأمام -
نحن قادمون معك -

297
00:13:08,407 --> 00:13:09,325
بارني؟؟

298
00:13:10,777 --> 00:13:13,102
حسنا, ولكن تحت شرط واحد

299
00:13:14,607 --> 00:13:17,296
انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة

300
00:13:17,296 --> 00:13:19,144
هذا سيسجل في تاريخي

301
00:13:20,445 --> 00:13:21,182
اوقف السيارة

302
00:13:21,182 --> 00:13:22,685
اوقف السيارة هنا

303
00:13:24,207 --> 00:13:25,611
علي القيام بعمل ما

304
00:13:26,465 --> 00:13:28,548
اسمحوا لي, اعذروني ثانية واحدة

305
00:13:29,028 --> 00:13:30,240
استمتعوا بقهوتكم

306
00:13:32,523 --> 00:13:33,937
!انطلق! انطلق! انطلق!

307
00:13:36,795 --> 00:13:38,724
الجميع يحضر الزهور

308
00:13:47,875 --> 00:13:48,957
حسنا

309
00:13:48,957 --> 00:13:50,210
لحظة صدق

310
00:13:51,180 --> 00:13:52,243
ادعوا لي

311
00:13:52,243 --> 00:13:55,178
تد سيتعرف على مذيعة الاخبار

312
00:13:55,178 --> 00:13:57,737
وصل حاليا

313
00:14:00,876 --> 00:14:02,825
قبلها يا تد
قبلها جيدا

314
00:14:02,825 --> 00:14:04,253
قبلها حتى الموت

315
00:14:04,253 --> 00:14:06,473
مارشل تذكر هذه الليلة

316
00:14:06,473 --> 00:14:08,738
عندما تكون في الزفاف وتلقي خطابا

317
00:14:08,738 --> 00:14:10,942
ستقول هذه القصة

318
00:14:12,665 --> 00:14:14,429
لماذا هو الذي يلقي الخطاب؟

319
00:14:14,429 --> 00:14:16,573
انا صديقك المفضل

320
00:14:17,551 --> 00:14:21,169
كلما اقتربت من الباب, الكثير من الافكار خطرت ببالي

321
00:14:21,169 --> 00:14:23,754
لسوء الحظ, فكرة واحدة لم تخطر

322
00:14:23,754 --> 00:14:25,607
لدي 5 كلاب

323
00:14:27,707 --> 00:14:29,192
ليس جيدا, ليس جيدا

324
00:14:29,192 --> 00:14:30,937
لا -
!!ارجع الى هناك -

325
00:14:30,937 --> 00:14:32,631
!!انك ترتدي بدلة رسمية

326
00:14:36,049 --> 00:14:37,376
تد؟

327
00:14:38,413 --> 00:14:39,314
مرحبا

328
00:14:41,937 --> 00:14:43,391
كنت...اوه

329
00:14:47,607 --> 00:14:48,914
اصعد

330
00:14:51,308 --> 00:14:52,160
هو في الداخل

331
00:14:53,540 --> 00:14:54,552
.....اذا

332
00:14:54,552 --> 00:14:57,859
رانجيت...انت عملته مع فتاة لبنانية؟؟

333
00:14:57,859 --> 00:15:00,193
حسنا هذا اقصى حدودي

334
00:15:00,193 --> 00:15:02,837
سأذهب لارى ما اذا كان لديهم دورة مياة

335
00:15:03,587 --> 00:15:06,583
في الواقع, انا من بنقلاديش

336
00:15:06,583 --> 00:15:08,157
النساء جميلات هناك؟؟

337
00:15:08,157 --> 00:15:10,590
هذه صورة لزوجتي

338
00:15:12,656 --> 00:15:14,690
كلمة لا كانت تفي

339
00:15:15,922 --> 00:15:17,390
انها جميلة

340
00:15:18,701 --> 00:15:23,565
تد ما الذي يأتي بك الى بروكلن في الواحدة صباحة مرتديا بدلة رسمية؟؟

341
00:15:24,807 --> 00:15:26,787
كنت آمل ان

342
00:15:27,557 --> 00:15:29,025
احصل على الزيتون

343
00:15:29,496 --> 00:15:30,949
التي قلتي أن بامكاني الحصول عليها

344
00:15:31,650 --> 00:15:34,136
هل ترغب بالزيتون مع الجِنّ و النبيذ

345
00:15:34,670 --> 00:15:36,763
هل تحاولين اسكاري؟

346
00:15:40,899 --> 00:15:42,251
للمبتدئين

347
00:15:49,899 --> 00:15:53,481
مارشل, نظرية الزيتون, مستندة عليك انت و ليلي

348
00:15:53,481 --> 00:15:55,109
انت تكره الزيتون

349
00:15:55,109 --> 00:15:57,133
ليلي تحب الزيتون
انت لا تطيقهم

350
00:15:57,133 --> 00:15:58,545
نعم. اكره الزيتون

351
00:15:58,545 --> 00:16:03,381
منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟؟

352
00:16:06,807 --> 00:16:09,950
يجب عليك ان تعدني بأن ما سأقوله لك لن يخرج من هذه السيارة

353
00:16:09,950 --> 00:16:12,043
اعدك -
اعدك -

354
00:16:14,036 --> 00:16:16,636
في موعدنا الاول...طلبت سلطة يونانية

355
00:16:16,636 --> 00:16:18,617
ليلي سألت اذا كان بامكانها الحصول على الزيتون

356
00:16:18,617 --> 00:16:23,116
قلت, "بالتأكيد" فانا اكره الزيتون -
ولكن, انت تحب الزيتون -

357
00:16:23,116 --> 00:16:25,706
كان عمري 18
كنت عذراء

358
00:16:25,706 --> 00:16:29,058
كنت انتظر طوال حياتي لفتاة جميلة ترغب في زيتوني

359
00:16:30,215 --> 00:16:32,780
مارشل,سأهديك هدية زواج مبكرة

360
00:16:33,371 --> 00:16:35,025
لا تتزوج

361
00:16:43,707 --> 00:16:45,716
اعتقد اني احب نظرية الزيتون هذه

362
00:16:46,307 --> 00:16:48,496
اعتقد اني احب بوقك الفرنسي

363
00:16:49,546 --> 00:16:51,444
اعتقد اني احب انفك

364
00:16:52,715 --> 00:16:54,739
اعتقد اني احبك

365
00:16:54,739 --> 00:16:57,565
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟

366
00:16:58,307 --> 00:17:00,107
هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟

367
00:17:00,107 --> 00:17:01,478
انت تعلم ما هو ذلك

368
00:17:01,478 --> 00:17:02,244
الجوع

369
00:17:02,244 --> 00:17:04,168
شهيتك للتجربة

370
00:17:04,168 --> 00:17:05,740
شهيتك لشيء جديد

371
00:17:05,740 --> 00:17:07,906
شهيتك للزيتون

372
00:17:08,345 --> 00:17:11,140
لكنك خائف لعمل اي شيء اتجاهه

373
00:17:11,140 --> 00:17:13,073
نعم انا خائف

374
00:17:14,665 --> 00:17:17,151
ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي

375
00:17:17,761 --> 00:17:20,778
الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء

376
00:17:21,378 --> 00:17:23,311
لا يخيفني اطلاقا

377
00:17:24,063 --> 00:17:26,125
انا سأتزوج بتلك الفتاة

378
00:17:27,589 --> 00:17:28,824
ليلي

379
00:17:29,776 --> 00:17:31,561
ليلي. انا احب الزيتون

380
00:17:32,351 --> 00:17:34,164
سنتخطى ذلك

381
00:17:46,429 --> 00:17:48,803
اذا, اورلاندو
هل ستذهبين الى دزني ورلد

382
00:17:50,507 --> 00:17:52,226
انت متيم بي؟

383
00:17:52,936 --> 00:17:54,692
انا-انا-انا لا اتستطيع ان اصدق اني قلت ذلك

384
00:17:54,692 --> 00:17:57,258
لماذا قلت ذلك؟
من قال ذلك؟

385
00:17:57,798 --> 00:17:59,226
علي الانصراف

386
00:17:59,226 --> 00:18:00,423
انتظر

387
00:18:00,423 --> 00:18:01,895
انتظر للحظة

388
00:18:04,509 --> 00:18:05,790
وعدتك هذه

389
00:18:05,790 --> 00:18:08,911
زيتون
شكرا. انا احبك

390
00:18:08,911 --> 00:18:10,982
ماذا دهاني؟؟

391
00:18:12,799 --> 00:18:13,997
لماذا نحن جالسون هنا الى الآن؟؟

392
00:18:13,997 --> 00:18:15,698
لنذهب..بامكاننا الوصول

393
00:18:15,698 --> 00:18:16,596
ماذا قلتي ليلي

394
00:18:16,596 --> 00:18:19,247
يو هو هو مع زجاجة الروم

395
00:18:21,789 --> 00:18:23,021
لانك قرصان

396
00:18:23,466 --> 00:18:25,420
حسنا, رقعة العين اختفت

397
00:18:25,907 --> 00:18:28,247
لا يمكننا ترك تد

398
00:18:28,247 --> 00:18:31,103
اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة

399
00:18:31,103 --> 00:18:32,990
مضت حوالي 20 دقيقة

400
00:18:32,990 --> 00:18:34,347
اتعتقد انهم يمارسون الحب؟

401
00:18:34,347 --> 00:18:35,784
اتعتقد انهم يمارسون الحب امام الكلاب

402
00:18:35,784 --> 00:18:37,147
بطريقة الكلب

403
00:18:37,491 --> 00:18:39,610
كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد

404
00:18:39,610 --> 00:18:42,151
حسنا, بامكاننا الذهاب الى الحانة
فقط كفوا عن الكلام

405
00:18:42,151 --> 00:18:43,385
انطلق يا رانجت

406
00:18:49,007 --> 00:18:50,878
عندما تقول هذه القصة لاصدقائك

407
00:18:50,878 --> 00:18:53,042
هل يمكنك ان تتفادي كلمة معتوه؟

408
00:18:53,427 --> 00:18:56,115
افضل كلمة غريب الاطوار

409
00:18:56,307 --> 00:18:58,726
عمت مساء, يا معتوه

410
00:19:03,129 --> 00:19:03,906
جيد

411
00:19:03,906 --> 00:19:05,688
كيف اصل الى القطار..

412
00:19:06,093 --> 00:19:10,217
في ذلك الاتجاه وبعدها تتجه نحو اليمين

413
00:19:13,607 --> 00:19:14,872
اتعلمين؟

414
00:19:16,307 --> 00:19:18,017
سئمت من كوني اعزب

415
00:19:18,486 --> 00:19:19,929
لست جيدا فيه

416
00:19:19,929 --> 00:19:23,761
من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها

417
00:19:23,761 --> 00:19:26,679
ولكنه مقزز بأنك لا تستطيع

418
00:19:28,060 --> 00:19:28,987
ساخبرك بشيء ما

419
00:19:28,987 --> 00:19:32,911
اذا امرأة...ليس انت...بل امرأة افتراضية

420
00:19:32,911 --> 00:19:34,774
كانت ان تصبر علي خلال كل هذا

421
00:19:35,759 --> 00:19:37,417
اعتقد بأنني ساصبح زوجا جيدا

422
00:19:37,417 --> 00:19:39,300
لانني بارع في تلك الامور

423
00:19:39,300 --> 00:19:42,908
اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا

424
00:19:44,228 --> 00:19:46,484
واخذ كلابها الخمسة للنزهة

425
00:19:48,245 --> 00:19:49,602
اكون مقبل جيدا

426
00:19:51,007 --> 00:19:52,737
الجميع يعتقدون بانهم مقبلين جيدين

427
00:19:52,737 --> 00:19:54,375
اوه, لدي مراجعي

428
00:19:55,607 --> 00:19:56,756
عمت مساء.. تد

429
00:20:03,257 --> 00:20:05,606
وانا ايضا اجيد التصافح

430
00:20:05,606 --> 00:20:08,172
تلك مصافحة جيدة

431
00:20:11,707 --> 00:20:12,912
وانتهينا

432
00:20:12,912 --> 00:20:14,796
على الارجح اني لن اراها مجددا

433
00:20:17,607 --> 00:20:18,614
ماذا

434
00:20:18,614 --> 00:20:19,854
تلك كانت الاشارة

435
00:20:19,854 --> 00:20:23,759
تلك المصافحة الطويلة
كان يجب عليك ان تقبلها

436
00:20:24,004 --> 00:20:26,056
ليس هناك شيء كالاشارة

437
00:20:26,458 --> 00:20:28,371
ولكن نعم تلك كانت الاشارة

438
00:20:29,162 --> 00:20:30,414
الاشارة

439
00:20:31,428 --> 00:20:32,981
اوه كارل شكرا

440
00:20:32,981 --> 00:20:34,950
علي القيام بشيء ما

441
00:20:35,925 --> 00:20:38,490
بالمناسبة كان عليك تقبيلها

442
00:20:38,845 --> 00:20:40,989
كارل...انتم لم تكونوا موجودين هناك

443
00:20:42,707 --> 00:20:45,567
لقد وصلت الى شهوتي الان

444
00:20:45,927 --> 00:20:47,230
يا رفاق, صدقوني

445
00:20:47,230 --> 00:20:48,701
رايت الاشارة

446
00:20:48,701 --> 00:20:50,380
تلك لم تكن الاشارة

447
00:20:50,380 --> 00:20:52,399
تد...لسنا عليك الان

448
00:20:53,650 --> 00:20:56,978
نخب خطيبتي -
.الى المستقبل -

449
00:20:56,978 --> 00:20:58,891
لليلة رائعة

450
00:21:02,108 --> 00:21:04,821
تلك لم تكن الاشارة

451
00:21:05,574 --> 00:21:07,242
سالتها عنه بعد مرور سنوات

452
00:21:07,242 --> 00:21:09,413
ونعم, تلك هي كانت الاشارة

453
00:21:09,413 --> 00:21:10,971
كان بامكاني تقبيلها

454
00:21:10,971 --> 00:21:12,933
لكن هذا الشيء المضحك عن القدر

455
00:21:12,933 --> 00:21:15,057
يحصل سواء خططت له ام لا

456
00:21:15,057 --> 00:21:17,031
اقصد لم اعتقد بأن ارى الفتاة مرة اخرى

457
00:21:17,031 --> 00:21:19,881
ولكن يظهر انني كنت قريبا جدا منها

458
00:21:19,881 --> 00:21:21,705
لارى الصورة المتكونة

459
00:21:21,705 --> 00:21:26,264
لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن

460
00:21:27,655 --> 00:21:28,987
الخالة روبن

461
00:21:28,987 --> 00:21:31,072
اتقدت بانها كانت كيف التقيت بوالدتي

462
00:21:31,072 --> 00:21:33,204
؟ ارتاحا
.ساصل اليها

463
00:21:33,549 --> 00:21:37,426
.كما قلت انها قصة طويلة

464
00:21:38,758 --> 00:21:44,032
ترجمة : علاء الداؤود
Re-Synced By: MEE2day

