1
00:00:15,304 --> 00:00:17,719
الآن مثلما تعلموا .. العمة روبين تحب عيد الهلوين

2
00:00:17,726 --> 00:00:19,718
و دائماً تلبس ازياء مجنونة

3
00:00:20,113 --> 00:00:22,023
لكنها لم تكن هكذا

4
00:00:22,135 --> 00:00:25,550
بالعوده لعام 2005 كانت تظم انها ارقى من الاحتفال بعيد الهلوين

5
00:00:26,011 --> 00:00:27,542
ليس كمثل العمة ليلي

6
00:00:28,029 --> 00:00:29,786
توقع ما جاء في البريد اليوم ؟

7
00:00:29,830 --> 00:00:30,747
ملابسنا التنكرية ؟

8
00:00:30,814 --> 00:00:32,361
هل هما مناسبين ؟ -
نعم مناسبين -

9
00:00:32,457 --> 00:00:36,851
وزيك 100% من الصوف ، كي لا تنخفض درجة حرارتك مثل العام الماضي

10
00:00:37,061 --> 00:00:39,778
حلمات طرزان الزرقاء

11
00:00:40,571 --> 00:00:41,988
اتلعموا ماذا احب في عيد الهلوين ؟

12
00:00:42,051 --> 00:00:46,144
انها الليله الوحيدة في السنه التي تعودت الفتيات فيها ان تطلق العنان للعاهرة التي بداخل كل منهن

13
00:00:46,407 --> 00:00:49,251
اذا تنكرت الفتاة كساحرة .. فهي عاهرة كساحرة

14
00:00:49,333 --> 00:00:52,032
اذا كانت قطة .. فهي كالقطة العاهرة

15
00:00:52,205 --> 00:00:54,314
... اذا كانت ممرضة -
! نفهم قصدك -

16
00:00:55,523 --> 00:00:57,294
هي ممرضة عاهرة

17
00:00:57,950 --> 00:00:59,368
روبين .. ما خططك لعيد الهلوين ؟

18
00:00:59,430 --> 00:01:00,745
اوه .. لا اعلم

19
00:01:00,817 --> 00:01:03,469
من المحتمل اني سأبقى مع مايك .. الرجل الذي أواعده

20
00:01:03,536 --> 00:01:05,355
مايك ؟ اهناك مايك ؟

21
00:01:05,411 --> 00:01:07,596
عندك صديق و لم تخبرينا ؟

22
00:01:07,658 --> 00:01:08,933
لا .. اقصد انه ليس صديقي

23
00:01:08,984 --> 00:01:11,909
انه فقط رجل بدأت في مقابلته منذ اسبوعين

24
00:01:11,985 --> 00:01:13,003
! صديق

25
00:01:13,070 --> 00:01:14,514
اذا لماذا لم نقابله للآن ؟

26
00:01:14,577 --> 00:01:17,089
لسنا مستعدين لاعلان ارتباطنا

27
00:01:17,340 --> 00:01:18,985
متزوجين

28
00:01:19,791 --> 00:01:22,148
ماذا عن ان نذهب بموعد مزدوج في عيد الهلوين ؟

29
00:01:22,219 --> 00:01:24,150
لا أعلم .. كنا نفكر ان نبقى في المنزل

30
00:01:24,206 --> 00:01:26,556
و نتنكر كالعاريين

31
00:01:27,719 --> 00:01:30,135
هيا .. روبن .. تفاخري بصديقك الجديد

32
00:01:30,176 --> 00:01:33,842
دعينا نحكم عليه دون علمك .. سيكون ذلك ممتع

33
00:01:34,698 --> 00:01:36,280
اهلاً .. تيد .. لن تخمن ابداً ماذا حدث

34
00:01:36,321 --> 00:01:38,446
وصلت ازيائكما ؟ -
ازيا... نعم -

35
00:01:38,511 --> 00:01:40,293
لهذا نحن افضل الاصدقاء

36
00:01:40,745 --> 00:01:42,417
تيد ..ماذا تفعل لعيد الهلوين ؟

37
00:01:42,474 --> 00:01:43,520
... حسناً

38
00:01:43,651 --> 00:01:44,564
ماذا ؟

39
00:01:44,635 --> 00:01:47,568
في كل عيد هلوين .. تد ينتظر القرعة العاهرة

40
00:01:47,579 --> 00:01:48,316
هذا صحيح

41
00:01:48,383 --> 00:01:49,720
ماهي القرعة العاهرة ؟

42
00:01:49,771 --> 00:01:52,167
انتِ تقصدي من هي القرعة العاهرة ؟

43
00:01:52,249 --> 00:01:54,118
هذا كان منذ 4 سنوات

44
00:01:54,241 --> 00:01:56,694
انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا

45
00:01:56,749 --> 00:01:59,075
و كنت على وشك الانصراف مبكراً تلك الليله إلى إن

46
00:01:59,120 --> 00:02:02,530
ظهرت هذه الفتاه بزي القرعة العاهرة الجنسي

47
00:02:03,206 --> 00:02:06,210
انتظر .. كيف بأمكان زي القرعة ان يكون جنسي ؟

48
00:02:06,267 --> 00:02:08,888
كان مفرغ في مواقع استراتيجية

49
00:02:09,043 --> 00:02:11,608
اذا .. كنا عند الشراب .. و رأيتها تخلط

50
00:02:11,669 --> 00:02:13,395
كولوا -
الكولوا و بيرة الجذور -

51
00:02:13,452 --> 00:02:15,340
كوكتيل اخترعته بنفسها

52
00:02:15,391 --> 00:02:17,265
و اسمته لفة التوستي

53
00:02:17,327 --> 00:02:20,163
لان مذاقه يشبه مذاق كحول لفه التوستي

54
00:02:20,251 --> 00:02:22,124
هل بأمكاني ان احكي القصة ؟

55
00:02:22,176 --> 00:02:23,988
اذا حدث بيننا اتصال

56
00:02:24,039 --> 00:02:25,745
... و اعطتني رقمها و لكن حينها

57
00:02:25,817 --> 00:02:28,780
حدث شيء افسد كل شي -
شباب -

58
00:02:29,681 --> 00:02:31,268
حدث شيء افسد كل شي

59
00:02:32,134 --> 00:02:34,038
عيد هلوين سعيد

60
00:02:35,226 --> 00:02:36,577
سوني أين شير ؟

61
00:02:36,640 --> 00:02:37,648
شير

62
00:02:37,725 --> 00:02:38,980
انا هنا حبيبي

63
00:02:41,028 --> 00:02:42,908
قابلت المرأة المثالية

64
00:02:43,010 --> 00:02:46,552
! هي مرحه و جميلة و تحب فيلم حرب الكواكب

65
00:02:46,569 --> 00:02:48,402
ما موقفها من ال إيووكس ؟

66
00:02:48,452 --> 00:02:49,973
انها تحبهم-
اوه جيد -

67
00:02:50,030 --> 00:02:51,985
لا اعلم لماذا الناس متهكمين بال إيووكس

68
00:02:52,026 --> 00:02:54,553
الثورة كانت ستفشل بدون ال إيووكس

69
00:02:54,618 --> 00:02:56,121
و اسمع هذا .. هي عالمة أحياء مائية

70
00:02:56,167 --> 00:02:58,283
قضفت عامين بأنتاركتكا لتدرس البطاريق

71
00:02:58,352 --> 00:02:59,701
البطاريق رائعين

72
00:02:59,751 --> 00:03:01,411
.كأنها تشبه ال إيووكا  .. ابيض و اسود

73
00:03:01,471 --> 00:03:02,660
انا موافق

74
00:03:03,207 --> 00:03:05,727
اين الكيت كات خاصتي ؟ .. انا وضعته هنا على الطاولة

75
00:03:05,792 --> 00:03:07,712
لا اعلم .. و لكن لدينا الكثير من الشوكولاتة هنا

76
00:03:07,776 --> 00:03:10,110
لالا .. انتي لم تفهميني ... انا احتاجهذا الكيت كات

77
00:03:10,166 --> 00:03:12,486
هي كتبت رقمها عليه .. اين هي ؟

78
00:03:12,557 --> 00:03:13,765
اوه لا

79
00:03:15,808 --> 00:03:18,532
هيه .. دراكولا .. تعال اعطيني ال .. اعطيني اياها

80
00:03:22,270 --> 00:03:23,484
اين الكيت كات ؟

81
00:03:23,606 --> 00:03:25,368
اين الكيت كات ؟

82
00:03:26,043 --> 00:03:28,958
لم اعثر على رقمها .. لم ارها ثانية

83
00:03:29,018 --> 00:03:31,558
ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح

84
00:03:31,614 --> 00:03:32,694
سأكون هناك

85
00:03:32,756 --> 00:03:34,480
تعلم يا تد .. لقد مرت 4 سنوات

86
00:03:34,536 --> 00:03:36,881
يمكن ان تكون مخطوبة او متزوجة الآن

87
00:03:36,938 --> 00:03:39,867
او لا سمح الله .. اصبحت بدينة

88
00:03:40,902 --> 00:03:42,453
لا اعلم .. أشعر

89
00:03:42,504 --> 00:03:43,753
انه يمكن ان يكون هذا العام

90
00:03:43,812 --> 00:03:46,190
عيد الهلوين هو ليلة العجائب و السحر

91
00:03:47,118 --> 00:03:49,498
اسخروا مني .. حسناً

92
00:03:49,544 --> 00:03:51,071
سأتحمل ذلك

93
00:03:51,120 --> 00:03:53,706
ولكن إلن تكون قصه رائعة ان تزوجت تلك الفتاة

94
00:03:54,855 --> 00:03:57,132
برغم بأن ذلك مستبعد

95
00:03:57,173 --> 00:04:00,086
ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة

96
00:04:00,145 --> 00:04:02,057
انها نقطة جيدة -
فكرة جيدة-

97
00:04:02,857 --> 00:04:07,664
تيد هل عالمك مستعد بأن يملئه المرح ؟

98
00:04:07,859 --> 00:04:09,163
لا استطيع الانتظار

99
00:04:12,284 --> 00:04:14,845
اذا .. ما رأيك ؟

100
00:04:14,909 --> 00:04:16,491
اذا ما رأيك ؟

101
00:04:19,691 --> 00:04:21,216
ما رشل اتضح محدد للعيون ؟

102
00:04:21,284 --> 00:04:22,318
نعم

103
00:04:22,492 --> 00:04:24,017
انه مثير و غريب إليس كذلك ؟

104
00:04:25,066 --> 00:04:27,668
سنفوز بمسابقة الازياء هذه السنه

105
00:04:27,735 --> 00:04:30,648
.الجائزو الاولى : 50 دولار قيمة لشراب من الحانة

106
00:04:30,699 --> 00:04:32,609
و كم دفعتوا لتشتروا هذه الأزياء ؟

107
00:04:32,686 --> 00:04:33,807
100 دولار

108
00:04:33,874 --> 00:04:34,960
لزي الواحد

109
00:04:36,030 --> 00:04:38,256
حسناً .. اظن ان مظهركما رائع

110
00:04:38,318 --> 00:04:39,453
ماذا سترتدي انت ؟

111
00:04:39,506 --> 00:04:41,681
اوه ... كأنيي يجب ان اسأل

112
00:04:41,738 --> 00:04:45,454
..اريد القرعة العاهرة ان تعرفني كا

113
00:04:45,563 --> 00:04:47,180
حامل الورق المعلقة

114
00:04:47,995 --> 00:04:49,608
ماذا ؟ هي وجدته امر مسلي

115
00:04:49,629 --> 00:04:53,981
نعم .. منذا اربع سنوات ولكن لا احد يتذكر ماهي الورقة المعلقة

116
00:04:54,127 --> 00:04:56,979
يا له من تعليق محزن إلى مدى ملاحظتنا الوطنية

117
00:04:57,029 --> 00:05:00,278
انه يسهل علينا نسيان مثل ذلك الوقت العصيب بتاريخنا السياسي

118
00:05:01,051 --> 00:05:02,739
تعليق محزن

119
00:05:03,695 --> 00:05:05,229
صحيح .. بولي يجب ان يبول

120
00:05:05,383 --> 00:05:06,521
مره اخرى

121
00:05:07,414 --> 00:05:08,347
إلى اين انت ذاهب ؟

122
00:05:08,413 --> 00:05:10,881
انه زي متعب

123
00:05:35,907 --> 00:05:39,108
كلا ... ليس مره اخرى .. ليس هذا العام ... ستلبس زي مساعدي

124
00:05:39,169 --> 00:05:40,244
البس بدلة الطيران

125
00:05:40,644 --> 00:05:43,162
لا .. شكراً .. انا متمسك بلباسي

126
00:05:43,318 --> 00:05:44,858
اوه انت خطر يا مافريك

127
00:05:44,913 --> 00:05:47,668
فغرورك يوقعك في متابع لا تتحملها

128
00:05:48,380 --> 00:05:49,317
حسناً

129
00:05:50,966 --> 00:05:53,158
هاك الخطة و اا لا اكذب عليك

130
00:05:53,577 --> 00:05:58,109
سندخل لحفلة عيد الهلوين لفكتوريا سيكريت

131
00:05:58,175 --> 00:06:02,184
صدقني .. في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى

132
00:06:02,797 --> 00:06:05,000
قد ترفضنا العارضات الشهيرات في اي ليلة من السنة

133
00:06:05,041 --> 00:06:07,893
الليله انا سأكون في السطح .. و سأتناول القليل من البيرة

134
00:06:07,939 --> 00:06:09,511
انا سأنتظر القرعة الداعرة

135
00:06:09,582 --> 00:06:10,929
هذا فقط ما افعلة

136
00:06:11,185 --> 00:06:15,792
امممم عارضات فكتوريا سيكريت بملابسهم الداخلية

137
00:06:15,849 --> 00:06:20,503
او طلبة سابقين بجامعة ييل يجمعون شمل فرقتهم الموسيقية الغبية

138
00:06:20,559 --> 00:06:21,487
ماهذا ايتها اليد اليسرى ؟

139
00:06:21,544 --> 00:06:23,668
اليد اليمنى مقرفة ؟

140
00:06:24,211 --> 00:06:25,568
سأصعد إلى السطح

141
00:06:25,624 --> 00:06:27,519
حسناً يا اولاد .. يبدون انه لم يبقى سوانا نحن الثلاثة

142
00:06:27,570 --> 00:06:30,396
ما كان ذلك ؟ تحية لنفس ؟ .. رائع .. لنذهب

143
00:06:32,741 --> 00:06:34,558
هيه تشاد ... كيف تعلقة ؟

144
00:06:34,591 --> 00:06:36,844
تلاعب بالكلمات .. مضحك

145
00:06:37,527 --> 00:06:40,001
زي جميل

146
00:06:40,047 --> 00:06:42,171
انا ببغاء -
بالتأكيد انتِ كذلك -

147
00:06:42,904 --> 00:06:44,809
اين مايك ؟ -
سيقابلني هنا -

148
00:06:44,860 --> 00:06:47,113
لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية

149
00:06:47,189 --> 00:06:49,954
كأنه يوجد الملايين من القراصنة الشاذين هذا العام

150
00:06:50,016 --> 00:06:52,935
بصراحة .. ايبدو محدد العيون جيداً ؟

151
00:06:53,033 --> 00:06:55,079
نعم انه مثير و غريب

152
00:06:55,475 --> 00:06:57,163
اذا اين هو زيكِ ؟

153
00:06:57,219 --> 00:06:59,862
تعلموا انا و مايك تمازحنا حول فعل شيء معاً

154
00:06:59,912 --> 00:07:02,329
ولكناا اخترنا ان لا نتنكر

155
00:07:04,571 --> 00:07:05,690
اوه ياربي

156
00:07:05,704 --> 00:07:06,545
مرحباً

157
00:07:06,692 --> 00:07:08,995
هذا مايك

158
00:07:09,064 --> 00:07:11,059
و هذا ليس شعره الحقيقي

159
00:07:11,116 --> 00:07:13,600
اين زيك غرتيل ؟

160
00:07:13,733 --> 00:07:15,140
... اعتقدت اني

161
00:07:15,201 --> 00:07:18,615
اوه انا كنت امزح .. يجب علي التوقف عن عمل النكات بالايميل

162
00:07:18,657 --> 00:07:21,124
انه صعب جداً ان تقلد الصوت

163
00:07:22,211 --> 00:07:24,442
اظن اننا هزمناهم

164
00:07:27,917 --> 00:07:29,803
لا اصدق كيف جئت بي إلى هنا

165
00:07:29,849 --> 00:07:31,632
انا لم افعل .. انت تبعتني

166
00:07:32,809 --> 00:07:34,688
! هذه الحفلة مقرفه

167
00:07:34,749 --> 00:07:37,053
هناك فقط سبع فتيات

168
00:07:38,098 --> 00:07:39,926
! هناك ست فقط

169
00:07:40,724 --> 00:07:44,001
اهداء .. اليل لا زال في بدايته .. ستصبح افضل

170
00:07:44,029 --> 00:07:48,724
سيداتي سادتي .. كما كانوا في سنه 95 .. برنق فلنق

171
00:07:48,789 --> 00:07:52,019
يسعدني ان ارحب بــالــ شاغاراتز

172
00:08:16,465 --> 00:08:21,473
ماهو نوع البلوزات المفضلة للقراصنة ؟

173
00:08:21,548 --> 00:08:23,559
.Arr-gyle

174
00:08:25,185 --> 00:08:32,072
ماهو مطعم الوجبات السريعة المفضل للقراصنة ؟

175
00:08:32,220 --> 00:08:34,232
.Arr-by's

176
00:08:35,174 --> 00:08:38,011
قد يظن البعض انه عربي

177
00:08:38,119 --> 00:08:39,973
ولكن في الحقيقه انه لونج جون سلفر

178
00:08:42,285 --> 00:08:44,011
في الحقيقة انا احتاج هذه اليد لاكل بها

179
00:08:44,022 --> 00:08:44,907
اوه

180
00:08:47,805 --> 00:08:49,241
نعم

181
00:08:49,932 --> 00:08:52,807
اشكرك -
انا جوعان جداً -

182
00:08:55,850 --> 00:08:59,203
انه لرائع مقابلتك يا مايك .. انتم حقاً حلوين مع بعض يا شباب

183
00:08:59,275 --> 00:09:01,559
نعم .. نمضي الكثير من الوقت مع بعض

184
00:09:01,609 --> 00:09:04,338
... حتى اننا وصلنا لتلك النقطه حيث ننهي كل

185
00:09:05,225 --> 00:09:08,645
هذه الشيز برجر-
جيدة .. ارأيتم ؟ -

186
00:09:09,654 --> 00:09:12,744
اظن انك احسنت اختيار الطبق الليله يا حبيبي

187
00:09:12,818 --> 00:09:15,710
شريحة اللحم هذه تتوفق تماماً على اظلع الخنزير التي طلبتها

188
00:09:16,539 --> 00:09:17,922
يمكن لهذا ان يكون صحيحاً

189
00:09:17,999 --> 00:09:22,049
ولكن ارزكِ المسلوق باللحم يفوق السبانخ التي طلبتها

190
00:09:27,809 --> 00:09:30,235
روبن .. يجب عليك انت تجربي هذا الدجاج

191
00:09:30,312 --> 00:09:32,621
اوه هذا جيد .. شكرأً

192
00:09:33,220 --> 00:09:34,316
انها حقاً لذيذة

193
00:09:34,388 --> 00:09:37,081
انا فقط معجبه بهذا الشيز برجر

194
00:09:38,351 --> 00:09:40,004
هيا .. تذوقي القليل

195
00:09:40,353 --> 00:09:42,743
انا اتمتع به هنا

196
00:09:46,133 --> 00:09:47,597
اوه من اجل الله

197
00:09:50,600 --> 00:09:52,108
لذيذ حقاً

198
00:10:05,793 --> 00:10:06,588
مرحباً

199
00:10:06,910 --> 00:10:07,929
مرحباً

200
00:10:09,655 --> 00:10:13,464
اذا ماذا على الرجل ان يفعل ليحصل على اكليل من الزهور هنا ؟

201
00:10:15,681 --> 00:10:16,649
نعم

202
00:10:17,697 --> 00:10:21,062
صحيح .. لاني ارتدي اكليل

203
00:10:21,604 --> 00:10:24,906
النكته ليست جميلة اذا شرحت

204
00:10:27,473 --> 00:10:28,374
لننصرف

205
00:10:28,449 --> 00:10:30,262
لا بارني .. انا مستمتع

206
00:10:30,329 --> 00:10:32,740
وكذلك كم هو عظيم رؤية كل هؤلاء الشباب مره اخرى

207
00:10:32,791 --> 00:10:35,726
اعطني اسم واحد لشخص تعرفه في هذه الحفلة

208
00:10:35,792 --> 00:10:39,488
حسناً .. هذا هو النينجا .. و ذاك مؤخرة الحصان

209
00:10:39,545 --> 00:10:42,417
اين مقدمة الحصان ؟ ان هذا الشاب غريب ..اين هو ؟

210
00:10:44,123 --> 00:10:45,562
حسناً .. سأنصرف

211
00:10:45,627 --> 00:10:48,905
ولكن لتعلم فقط .. حفلة فكتوريا سكريت تقام في يخت

212
00:10:48,976 --> 00:10:51,157
و ماذا سيلتصق بهذا اليخت ؟

213
00:10:51,239 --> 00:10:52,730
صدف البحر

214
00:10:53,681 --> 00:10:54,686
صحيح ؟

215
00:10:55,089 --> 00:10:56,686
هل هذا اسمك المستعار الجديد ؟ -
نعم .. صدف البحر-

216
00:10:56,692 --> 00:10:58,023
صدف البحر ؟ -
هذا هو -

217
00:10:59,267 --> 00:11:00,588
صدف البحر يغادر

218
00:11:00,688 --> 00:11:02,196
استمتع بوقتك .. يا صدف البحر

219
00:11:05,175 --> 00:11:07,152
اذا .. هل يعجبكِ مايك ؟

220
00:11:07,252 --> 00:11:08,749
ايعجبكِ مايك ؟

221
00:11:08,776 --> 00:11:10,634
بالطبع يعجبني .. لماذا ؟

222
00:11:10,777 --> 00:11:12,436
! لا يبان عليكِ انه يعجبك

223
00:11:12,487 --> 00:11:14,948
انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري

224
00:11:14,966 --> 00:11:18,601
اوه ليلي .. انتِ تعرفيني .. انا فقط لا اتعجبني الاشياء التي يقوم بها الاحباب

225
00:11:18,652 --> 00:11:21,662
حسناً .. انا اعلم هذه الاشياء تبدوا غبية من الخارج

226
00:11:21,897 --> 00:11:25,702
و لكنها من اعظم الاشياء في الدنيا اذا كنتِ جزء منها

227
00:11:25,768 --> 00:11:28,123
فقط اعطيها فرصه .. و يمكن ان تعجبك

228
00:11:28,196 --> 00:11:30,197
هل تحاولي ان تشركيني في طائفة ؟

229
00:11:31,042 --> 00:11:32,875
روبن .. مايك يحبك

230
00:11:32,932 --> 00:11:35,786
اذا لم تبدئي في الاستجابة لمحاولاته فسوف تخسرية

231
00:11:35,834 --> 00:11:36,822
ماذا ؟

232
00:11:36,950 --> 00:11:40,791
انظري انه عيد الهلوين .. فقط تنكري كأنك حبيبة لهذه الليلة

233
00:11:40,863 --> 00:11:43,990
حسنا .. ماذا يجب علي ان افعل ؟

234
00:11:44,379 --> 00:11:47,186
اشتري له لعبة دب ضخم او شيء من هذا القبيل ؟

235
00:11:47,442 --> 00:11:50,897
ماذا عن مشاركتة الحلا ؟

236
00:11:51,583 --> 00:11:53,013
استطيع مشاركتة الحلا

237
00:11:53,079 --> 00:11:54,071
جيد

238
00:11:55,165 --> 00:11:56,969
من الافضل له ان يختار ال بروني ساندي

239
00:11:57,067 --> 00:11:59,208
و لكن نعم .. نعم .. بأمكاني مشاركته بالكامل

240
00:12:10,488 --> 00:12:11,261
بارني ؟

241
00:12:11,322 --> 00:12:12,225
ماذا .. هل عدت ؟

242
00:12:12,286 --> 00:12:13,160
هذا صحيح

243
00:12:13,242 --> 00:12:14,963
بزي تنكري جديد بالكامل

244
00:12:15,237 --> 00:12:18,122
في كل عيد هلوين احضر معي زي تنكري اضافي

245
00:12:18,184 --> 00:12:20,718
في حال فشلت مع اكثر البنات اثارة في الحفلة

246
00:12:20,794 --> 00:12:24,122
هذا الطريق يعطيني فرصة ثانية لعمل انطباع اول جيد

247
00:12:25,029 --> 00:12:26,268
ما بك ؟

248
00:12:26,340 --> 00:12:28,685
انت مثير لشفقة .. و انا اريد ان اتبول

249
00:12:29,073 --> 00:12:30,282
اذا اذهب للحمام

250
00:12:30,338 --> 00:12:33,063
لا .. هناك طابور طويل ... لا اريد ان تفوتني القرعة العاهرة

251
00:12:33,123 --> 00:12:34,511
اذاً تبول من على السطح

252
00:12:34,594 --> 00:12:36,687
تيد .. تبول من على السطح

253
00:12:36,759 --> 00:12:40,135
تريث .. لم اكن لافعلها لو كنت مكانك .. هناك ناس تمشي في الاسفل

254
00:12:40,206 --> 00:12:42,667
هيا يا تد .. إلى من ستستمع ؟

255
00:12:42,729 --> 00:12:45,284
انا او السيد قودي قودي الذي هناك ؟

256
00:12:46,088 --> 00:12:48,228
نعم .. على اي حال .. ألديكم بعض الحشيش يا شباب ؟

257
00:12:49,323 --> 00:12:51,904
قليلاً لليسار مارشال

258
00:12:51,981 --> 00:12:53,251
ليلي .. انخفضي

259
00:12:53,348 --> 00:12:55,053
هذا سيكون فوز ساحق

260
00:12:55,113 --> 00:12:58,953
لا احد من الازياء التنكرية الاخرى سيقترب حتى منا

261
00:12:59,052 --> 00:13:00,306
التقط الصورة اللعينة

262
00:13:01,940 --> 00:13:02,938
التقطها

263
00:13:03,945 --> 00:13:06,118
انا ما زلت افكر في اننا يجب علينا الفوز بزي سوني و شير

264
00:13:06,174 --> 00:13:08,632
يمكن اذا ارتديت الفستان الاحمر

265
00:13:08,713 --> 00:13:10,387
لو كنت استطيع ارجاع الوقت

266
00:13:12,692 --> 00:13:15,802
وااو .. هذه الساندرا تبدوا جيدة .. بأمكاني اكلها كلها

267
00:13:16,598 --> 00:13:21,806
لكن .. افضل مشاركه هذه القطعه الصغيرة من الساندره معك .. مايك

268
00:13:22,066 --> 00:13:24,157
فطيرة التفاح .. اختيار ممتاز ليلي

269
00:13:24,169 --> 00:13:26,075
اشكرك مارشمالو

270
00:13:26,479 --> 00:13:30,509
حسناً .. دعنا نأكل .. ما .. ما .. يا فرن المكرويف

271
00:13:34,160 --> 00:13:35,537
دعيني اخمن

272
00:13:35,609 --> 00:13:38,855
كل الشباب علقوا على اكليل الزهور الليله .. صح ؟

273
00:13:39,044 --> 00:13:40,539
انت لن تصدق

274
00:13:40,606 --> 00:13:42,429
اعتذر بالنيابة عن جنسي

275
00:13:42,634 --> 00:13:44,692
دعيني اعوضك .. أأعد لك شراباً ؟

276
00:13:45,609 --> 00:13:47,171
انت بالتأكيد شيطان ساحر

277
00:13:47,934 --> 00:13:50,796
انا كذلك شيطان مقرّن

278
00:13:51,386 --> 00:13:52,479
نعم

279
00:13:54,410 --> 00:13:55,619
لا

280
00:14:00,037 --> 00:14:01,465
اوه اذهب للجحيم

281
00:14:06,250 --> 00:14:09,632
اتعرفوا .. اذا كنتوا تحبوا التيراميسو .. وجدنا مطعم ايطالي صغير

282
00:14:09,683 --> 00:14:10,646
لا .. انت وجدته

283
00:14:10,723 --> 00:14:12,130
و انا اتيت معك

284
00:14:12,436 --> 00:14:13,334
استمر

285
00:14:14,332 --> 00:14:16,154
انا فقط اقول ان نحب التيراميسو

286
00:14:16,396 --> 00:14:17,911
انا لا اكتفي منها

287
00:14:17,983 --> 00:14:19,443
نحن نحبها بجنون

288
00:14:19,545 --> 00:14:21,950
و انا مجنون و انت مجنون

289
00:14:22,622 --> 00:14:24,003
التيراميسو

290
00:14:24,593 --> 00:14:25,357
صح

291
00:14:25,428 --> 00:14:27,071
نحن نحب التيراميسو

292
00:14:27,251 --> 00:14:28,495
هل اخطأت بقول ذلك ؟

293
00:14:28,556 --> 00:14:31,694
لالالا . انا اقصد .. الامر يبدوا غريباً .. إليس كذلك ؟

294
00:14:31,762 --> 00:14:33,276
نحن نحب التيراميسو

295
00:14:33,349 --> 00:14:35,228
هل يعتبر عمل نشاط جماعي ؟

296
00:14:35,314 --> 00:14:36,668
حب التيراميسو ؟

297
00:14:37,250 --> 00:14:38,090
صح ؟

298
00:14:40,952 --> 00:14:44,403
اذا في هذا المكان الايطالي .. كيف الكانولي ؟

299
00:14:45,866 --> 00:14:47,833
يا لك من جائع

300
00:14:52,111 --> 00:14:55,548
نعم .. يبدوا ان كلينا جائع

301
00:14:55,775 --> 00:14:58,554
هيه هل هذا غري اولدمان
هيه هل هذا غري اولدمان؟ -
انتظري .. اين ؟ -

302
00:15:01,704 --> 00:15:02,942
انا لا ارى احداً

303
00:15:08,856 --> 00:15:10,141
تجمد دماغي

304
00:15:12,777 --> 00:15:15,342
حسناً لنذهب لحفلة فكتوريا سكريت الان ؟ -
لا -

305
00:15:15,404 --> 00:15:19,541
هيا .. انا لا استطيع ان اقف و ارى صديقي المعقد يضيع عيد هلوين اخر

306
00:15:19,603 --> 00:15:21,886
تيد .. القرعة العاهرة لن تأتي

307
00:15:21,958 --> 00:15:23,165
ربما تأتي

308
00:15:23,433 --> 00:15:26,802
بارني .. الامر لا يتعلق بالاحتماليات .. انه يتعلق بالإيمان

309
00:15:26,853 --> 00:15:30,569
هذه الفتاه .. هذه الفتاه تمثل شيء بالنسبة لي .. لا اعرف

310
00:15:30,913 --> 00:15:31,804
الأمل

311
00:15:34,999 --> 00:15:37,819
لم افهم كلمه من ما قلته

312
00:15:39,361 --> 00:15:43,437
عارضات الملابس الداخلية عفي القارب

313
00:15:44,122 --> 00:15:45,086
اراك لاحقاً

314
00:15:45,183 --> 00:15:47,532
لا .. اراك لاحقاً

315
00:15:48,757 --> 00:15:49,643
!Ow

316
00:15:52,423 --> 00:15:54,245
اتود شرب الجزء الذائب ؟

317
00:15:55,233 --> 00:15:56,938
اتعرفي .. لقد تأخر الوقت

318
00:15:57,256 --> 00:15:58,427
اظن اني سأرحل

319
00:16:01,812 --> 00:16:05,821
كنت افكر بأننا سوف نتبع فتات الخبز إلى قصري .. هانسل

320
00:16:05,849 --> 00:16:08,488
روبن .. انا لا اشعر بأنك تحبين ان اكون معك

321
00:16:08,496 --> 00:16:09,778
انا احب ان اكون معك

322
00:16:09,786 --> 00:16:11,673
ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك

323
00:16:11,699 --> 00:16:12,569
انتِ تحبي

324
00:16:12,637 --> 00:16:15,854
اكل طعامك .. تنامي في سريرك الخاص .. حل الكلمات المتقاطعة الخاصة بك

325
00:16:15,914 --> 00:16:17,747
و من يستخدم الحبر ؟

326
00:16:18,802 --> 00:16:19,655
اسفة

327
00:16:19,907 --> 00:16:24,101
حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح

328
00:16:24,172 --> 00:16:26,173
في الحقيقة .. انه يعني ذلك

329
00:16:26,721 --> 00:16:28,582
انتظر .. هل سننفصل ؟

330
00:16:28,643 --> 00:16:31,576
لا .. لن ننفصل

331
00:16:31,658 --> 00:16:34,591
انا من سأنفصل عنك

332
00:16:38,455 --> 00:16:41,502
و عندها .. عندما كنت سأفقد الأمل

333
00:16:46,956 --> 00:16:49,755
هي قضت عام في انتاركتكا تدرس البطاريق

334
00:16:50,330 --> 00:16:53,126
الكولوا ... بيرة الجذور

335
00:16:53,199 --> 00:16:56,336
هل يمكن ان يكون هذا البطريق هي نفسها القرعة العاهرة

336
00:17:06,949 --> 00:17:08,387
عذراً

337
00:17:08,467 --> 00:17:10,548
هذا سيبدوا جنون .. ولكن

338
00:17:10,631 --> 00:17:13,636
.. انا قابلت شخص هنا في هذا السطح منذ اربع سنوات

339
00:17:13,696 --> 00:17:17,190
و هو خلط نفس المزيج من الكوكتيل .. و .. و هو يحب البطاريق

340
00:17:17,577 --> 00:17:20,654
هل هناك احتمالية بأن يكون انت ؟

341
00:17:22,744 --> 00:17:23,988
انه انت

342
00:17:25,058 --> 00:17:28,463
الجميع ظن بأنيي مجنون لكنكِ اتيتِ -
يالك من فاشل -

343
00:17:28,944 --> 00:17:31,402
لقد عدت من اجلك تيد

344
00:17:31,424 --> 00:17:35,047
لبست بدلة البطريق لاريك ان معتقداتك خاطئه

345
00:17:35,108 --> 00:17:38,278
و لأحقق نتيجة مع راقصه الهولا ة لقد اخذت رقمها

346
00:17:38,325 --> 00:17:40,823
امر لا يصدق -
نعم هو كذلك -

347
00:17:42,477 --> 00:17:44,930
لحظة .. انت ذلك الجندي الأحمق

348
00:17:44,981 --> 00:17:48,386
ماذا .. لالا .. انه رجل اخر .. وهو كان طيار

349
00:17:48,449 --> 00:17:49,846
لا اصدق بأني اعطيتك رقمي

350
00:17:49,900 --> 00:17:51,112
نعم .. حسناً .. لقد فعلتي .. اشكرك

351
00:17:51,181 --> 00:17:52,137
حسناً .. اعيده لي

352
00:17:52,210 --> 00:17:55,491
لا اعتقد ذلك .. لقد حقلت عليه بجداره .. سأتصل بك

353
00:17:55,548 --> 00:17:58,061
! ولكني لن اخرج ابداً معك

354
00:17:58,128 --> 00:17:59,880
ولكن كيف ستعرفي انه انا

355
00:17:59,941 --> 00:18:02,086
انا سيد التنكر

356
00:18:02,675 --> 00:18:03,690
نعم

357
00:18:07,757 --> 00:18:08,896
رائع

358
00:18:09,298 --> 00:18:12,214
هيا يا تيد .. حفلة فكتوريا سكريت .. الان .. لنذهب

359
00:18:12,347 --> 00:18:13,693
انا سأبقى

360
00:18:13,785 --> 00:18:14,856
حسناً

361
00:18:15,262 --> 00:18:16,478
رائع

362
00:18:16,589 --> 00:18:17,635
ماذا تفعل ؟

363
00:18:17,866 --> 00:18:19,971
حركة بذيئة بأصبعي

364
00:18:24,113 --> 00:18:26,095
حلوتي انا اسفة

365
00:18:26,161 --> 00:18:31,239
بجد ... ليس بالامر المهم .. هو اراد ان نكون نحن .. و انا اردت ان اكون انا

366
00:18:35,057 --> 00:18:36,355
انني بخير

367
00:18:37,061 --> 00:18:39,980
سيداتي سادتي .. النتيجة هي

368
00:18:40,047 --> 00:18:43,723
و الفائزين هذه السنه في مسابقة الإزياء التنكرية هم

369
00:18:43,809 --> 00:18:45,739
ليلي الدرن .. بزي الببغاء

370
00:18:45,806 --> 00:18:47,927
و مارشال اريكسون بزي القبطان الشاذ

371
00:18:47,993 --> 00:18:49,084
اوه نعم

372
00:18:49,134 --> 00:18:50,076
لحظة .. ماذا قال ؟

373
00:18:50,139 --> 00:18:51,792
من يهتم يا مارشال .. لقد ربحنا

374
00:18:51,895 --> 00:18:54,710
لحظة .. قبطان شاذ من اين اتيت بذلك ؟

375
00:18:54,773 --> 00:18:56,343
عزيزي لانك تضع محدد للعيون

376
00:18:56,399 --> 00:19:00,363
حسناً انا اردت القول للجميع هنا ليعلموا انني لست قرصان شاذ

377
00:19:00,413 --> 00:19:02,257
انا امارس الجنس مع ببغائي طوال الوقت

378
00:19:02,303 --> 00:19:03,869
خرج ذلك بشكل خاطئ

379
00:19:05,047 --> 00:19:07,940
اوه نعم لا يهم .. لقد فزنا

380
00:19:08,017 --> 00:19:11,253
احبك مارشمالوا -
احبك ليلي باد -

381
00:19:11,575 --> 00:19:13,285
دعوني التقط لكم صوره يا شباب

382
00:19:28,221 --> 00:19:30,320
كأن عندي احساس بأني سأجدك هنا

383
00:19:30,339 --> 00:19:31,534
اوه مرحباً

384
00:19:31,917 --> 00:19:35,349
اذا اتيتي هنا لشاغراتس .. لقد فاتتك وصلتهم الرابعة

385
00:19:35,845 --> 00:19:38,778
لم العب ابداً لعبه رياضية جماعية

386
00:19:39,337 --> 00:19:42,956
هل نحن نلعب لعبه ( لم افعل ابداً ) لانه لم يتبقى سوى مشروب الخوخ

387
00:19:44,072 --> 00:19:45,845
لعبت التنس في المدرسة الثانوية

388
00:19:45,910 --> 00:19:46,980
هل تعرف لماذا ؟

389
00:19:47,041 --> 00:19:50,615
لانه كنت العب بمفردي .. لم اكن حتى العب في فريق  ثنائي

390
00:19:52,331 --> 00:19:53,689
لقد هجرني صديقي منذوا قليل

391
00:19:54,246 --> 00:19:56,319
هذا سيء

392
00:19:56,391 --> 00:19:58,030
.. نعم

393
00:19:58,082 --> 00:19:59,649
لم اكن متعلقة به

394
00:19:59,770 --> 00:20:01,209
قصة حياتي

395
00:20:01,285 --> 00:20:04,292
الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء

396
00:20:04,342 --> 00:20:07,906
و حماقة و بلطف وجنون الا انا

397
00:20:08,474 --> 00:20:10,232
لم لا اريد ذلك بشكل اكبر ؟

398
00:20:10,302 --> 00:20:12,222
اريد ان اكون كذلك

399
00:20:12,504 --> 00:20:14,671
هل يوجد بي شيء غريب او شيء ما ؟

400
00:20:14,793 --> 00:20:15,944
لا

401
00:20:16,180 --> 00:20:20,291
انظري لم ترغبي بأن تكوني معي .. اذا ..انتي عندك ذوق راقي في الرجال

402
00:20:21,514 --> 00:20:23,984
ولكنك بخير

403
00:20:24,670 --> 00:20:28,617
حسناً ماذا لو كنت شخص بارد ؟

404
00:20:29,155 --> 00:20:33,429
الليله كان مايك مستعد ليجعل نفسه كالغبي من اجلي .. لكن

405
00:20:33,490 --> 00:20:35,026
لم استطع ان اكون غريتل

406
00:20:35,499 --> 00:20:36,994
لماذا لا يمكنني ان اكون غريتل ؟

407
00:20:37,060 --> 00:20:39,870
لانك فقط لم تجدي هناسل الصحيح للآن

408
00:20:39,965 --> 00:20:44,212
في يوم من الايام ستلتقي بشخص سيجعلك تريدين ان تصبحي غبية كلياً من اجلة

409
00:20:44,458 --> 00:20:45,175
صحيح ؟

410
00:20:45,241 --> 00:20:47,330
نعم .. انه بالخارج في مكان ما

411
00:20:47,397 --> 00:20:50,745
... مثل القرعة العاهرة

412
00:20:52,107 --> 00:20:54,053
كيف تفعل هذا تيد ؟

413
00:20:54,421 --> 00:20:57,678
كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟

414
00:20:57,725 --> 00:21:00,663
و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟

415
00:21:00,740 --> 00:21:03,014
حسناً .. انا سكران

416
00:21:05,250 --> 00:21:09,808
انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب

417
00:21:09,848 --> 00:21:14,481
في لباس القرع الساعه 2:46 صباحاً .. لكن

418
00:21:14,976 --> 00:21:18,150
هذا المكان يبدوا كمكان رائع كما تعرفي

419
00:21:18,813 --> 00:21:20,242
للجلوس و الانتظار

420
00:21:43,169 --> 00:21:47,972
ترجمة : علي الملا
Re-Synced By: MEE2day

