1
00:00:14,494 --> 00:00:17,904
اذا يا اطفال .. هنالك بنايات كثيرة في مدينة نيويورك

2
00:00:18,156 --> 00:00:19,851
الاف الشقق

3
00:00:20,447 --> 00:00:21,916
ملايين القصص

4
00:00:22,346 --> 00:00:25,527
و رغم مرور العقود و اختلاف الناس

5
00:00:25,989 --> 00:00:30,849
هنالك شقه واحده ستظل في الدوام ... شقتنا

6
00:00:31,534 --> 00:00:33,756
عندي الكثير من الذكريات الرائعه في هذا المكان

7
00:00:34,123 --> 00:00:35,863
مارشل يلعب إلعاب الفيديو

8
00:00:36,572 --> 00:00:38,917
ليلي ترسم على سلم النجاة

9
00:00:41,353 --> 00:00:43,234
اسفه سيد ماتسون

10
00:00:44,201 --> 00:00:46,198
و انا اصنع القهوة

11
00:00:46,331 --> 00:00:49,744
كان عندي غلاية قهوة .. كان عمرها حوالي الـ 50 سنه في ذلك الوقت

12
00:00:49,847 --> 00:00:51,751
. ! و هي تعمل قهوة فضيعة بحق

13
00:00:52,064 --> 00:00:53,665
نحن نسميها بالصاعقة

14
00:00:54,122 --> 00:00:55,116
سأشبك القابس

15
00:00:55,233 --> 00:00:56,554
احفظ اللعبة

16
00:01:01,092 --> 00:01:03,288
احب كل تفاصيل ذاك المكان

17
00:01:03,379 --> 00:01:06,620
حتى السيوف الرائعه التي علقناها على الحائط

18
00:01:06,790 --> 00:01:08,893
لم ارد ابداً ان يتغير شي من ذلك

19
00:01:09,197 --> 00:01:11,284
لكن الحياة لا تسير كذلك

20
00:01:13,201 --> 00:01:15,823
! يا شباب لن تصدقوا ماجرى لنا

21
00:01:15,899 --> 00:01:17,412
! حتى انا لا اصدق نفسي

22
00:01:17,495 --> 00:01:20,829
عندما كنا في شارع الملكة .. و اردنا ان نتوقف عند شقتي

23
00:01:20,909 --> 00:01:22,429
انتظر .. شقتها ؟

24
00:01:22,521 --> 00:01:24,919
ضننا ان العمة ليلي كانت تعيش معك و مع الهم مارشال

25
00:01:25,004 --> 00:01:28,879
اعرف لما فكرتِ في ذلك .. لكن يجب ان املك مكاني الخاص

26
00:01:28,965 --> 00:01:30,544
انه شيء للاحساس بالاستقلال

27
00:01:30,627 --> 00:01:32,283
متى كانت اخر مره كنتِ فيها هنا ؟

28
00:01:32,549 --> 00:01:33,949
منذ ثلاثة اشهر

29
00:01:34,429 --> 00:01:35,436
ماذا ؟

30
00:01:35,575 --> 00:01:37,037
انه مثل البنطلونات العريضة

31
00:01:37,123 --> 00:01:40,539
انتي لا تتمني ان تلبسيهم و لكنكِ سعيده بأن تعرفي انهم عندكِ

32
00:01:43,144 --> 00:01:44,382
ماذا يحدث !؟

33
00:01:44,483 --> 00:01:45,351
ماذا ؟

34
00:01:46,074 --> 00:01:47,873
هذه شقتي

35
00:01:48,285 --> 00:01:49,341
اين ؟

36
00:01:49,486 --> 00:01:50,832
انها هنا

37
00:01:52,738 --> 00:01:54,497
ماذا يحدث !؟

38
00:01:54,891 --> 00:01:56,723
ليلي .. هذا مطعم صيني

39
00:01:56,812 --> 00:02:00,219
! لالا .. كانت هذه شقتي

40
00:02:00,342 --> 00:02:01,624
.. خزانة الاطباق كانت هنا

41
00:02:02,022 --> 00:02:03,753
!هذه خزانة الاطباق خاصتي

42
00:02:04,416 --> 00:02:07,139
و هذه خزانة الملابس خاصتي

43
00:02:07,581 --> 00:02:12,009
و انا سكبت طلاء الاضافر هناك .. هذه هي البقعة

44
00:02:12,124 --> 00:02:13,720
مرحباً .. كم عددكم ؟

45
00:02:14,136 --> 00:02:15,194
ليلي

46
00:02:15,620 --> 00:02:16,944
نعم .. هل تعرفيني ؟

47
00:02:17,023 --> 00:02:19,714
نعم .. من صورتكِ

48
00:02:19,816 --> 00:02:22,183
انتِ اجمل على الطبيعة

49
00:02:22,804 --> 00:02:25,612
نعم .. اعلم ذلك .. تسريحتي كانت غير جميلة

50
00:02:25,738 --> 00:02:27,233
ااين اشيائي ؟

51
00:02:27,313 --> 00:02:28,968
اوه .. كلها بالخلف

52
00:02:29,058 --> 00:02:30,471
كنا نحتفظ بها لكِ

53
00:02:30,558 --> 00:02:32,088
هل تريدين رميها ؟

54
00:02:32,325 --> 00:02:34,502
هذه شقتي

55
00:02:34,697 --> 00:02:36,615
لم تعد كذلك

56
00:02:37,291 --> 00:02:39,429
! مستحيل .. انتِ تكذبين

57
00:02:39,514 --> 00:02:41,782
نعم .. لان اصحاب المبنى يجب ان يعطوك ملاحظة

58
00:02:41,865 --> 00:02:43,552
لقد ارسلوا لكِ ملاحظة عن هذا الموضوع

59
00:02:43,642 --> 00:02:44,374
متى ؟

60
00:02:44,472 --> 00:02:46,019
منذ ثلاثة اشهر

61
00:02:46,105 --> 00:02:47,137
و هذا هو بريدكِ

62
00:02:47,218 --> 00:02:48,515
ينقصه المجلات

63
00:02:49,957 --> 00:02:52,800
حسناً .. في القانون .. لا يستطيعوا طردكِ لشارع

64
00:02:52,866 --> 00:02:53,824
! عندكِ عقد ايجار

65
00:02:53,912 --> 00:02:56,818
حسناً انا لم اكتب عقد ايجار

66
00:02:56,899 --> 00:03:00,329
لكن اذهبي و اسئلي المالكة .. السيدة كونروي

67
00:03:00,420 --> 00:03:03,021
.. انها في الـ 98 .. لكنها مازالت

68
00:03:04,115 --> 00:03:05,803
لقد ماتت .. اليس كذلك ؟

69
00:03:08,808 --> 00:03:12,741
! شقتي مطعم صيني

70
00:03:12,896 --> 00:03:14,548
ماذا افعل ؟

71
00:03:14,646 --> 00:03:16,297
تعالي و عيشي معنا

72
00:03:16,430 --> 00:03:17,317
صحيح ؟

73
00:03:17,396 --> 00:03:18,391
بالطبع

74
00:03:18,489 --> 00:03:19,650
هل انت متأكد من ذلك تيد ؟

75
00:03:19,743 --> 00:03:22,573
نعم .. انا اقصد انكِ اساساً تعيشي هنا

76
00:03:22,661 --> 00:03:24,201
و عيشكِ معنا لن يغير اي شيء

77
00:03:24,284 --> 00:03:26,688
لا .. سيتغير كل شيء

78
00:03:26,766 --> 00:03:28,865
تيد .. لقد اخطاءت

79
00:03:28,948 --> 00:03:30,410
عن ماذا تتحدث ؟

80
00:03:30,493 --> 00:03:33,122
و لماذا تلك الفتاة تتفحصك ؟

81
00:03:33,297 --> 00:03:34,878
لاني وسيم

82
00:03:35,716 --> 00:03:36,905
و الان ركز

83
00:03:36,990 --> 00:03:38,597
انت و مارشال شركاء في السكن

84
00:03:38,684 --> 00:03:39,886
انتما تملكان شقة رائعة

85
00:03:39,969 --> 00:03:41,860
مارشال و ليلي مخطوبان لتو

86
00:03:41,933 --> 00:03:42,796
و اذا ؟

87
00:03:42,886 --> 00:03:46,171
اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟

88
00:03:46,258 --> 00:03:48,418
شخص ما سينتقل .. لذا من سيكون هذا الشخص ؟

89
00:03:48,490 --> 00:03:51,122
بارني .. انا متأكدة بأنهم تحدثوا عن من سيحصل على الشقة

90
00:03:51,207 --> 00:03:52,977
هل تكلمتوا عن من سيأخذا الشقة .. صح ؟

91
00:03:53,047 --> 00:03:54,699
لقد تكلمنا في الموضوع

92
00:03:55,055 --> 00:04:01,033
عندما اتزوج ليلي .. من سيحصل على الشقة ؟

93
00:04:01,396 --> 00:04:03,305
انها مشكلة

94
00:04:04,022 --> 00:04:06,354
اتعرف من الذي سيحل مشكلة مثل هذه ؟

95
00:04:06,926 --> 00:04:07,747
من ؟

96
00:04:08,224 --> 00:04:11,004
اولادنا

97
00:04:12,074 --> 00:04:13,479
تماماً

98
00:04:13,625 --> 00:04:15,373
لنجعلهم يحلوا المشكلة

99
00:04:15,495 --> 00:04:17,159
! تباً يا تيد

100
00:04:18,346 --> 00:04:20,046
لقد اضعت الفرصة يا عزيزي

101
00:04:20,147 --> 00:04:22,200
الان و ليلي هناك .. ستغير كل شيء

102
00:04:22,290 --> 00:04:23,275
سيطردونك خارجاً

103
00:04:23,364 --> 00:04:25,308
هذا جنون .. لن يطردوني

104
00:04:25,387 --> 00:04:26,961
مارشال اعز اصدقائي

105
00:04:27,446 --> 00:04:29,866
واحد من اعز اصدقائي

106
00:04:30,122 --> 00:04:31,903
لن يفعل ذلك بي

107
00:04:32,233 --> 00:04:34,801
فقط فتح عيونك .. هذا كل ما اقوله لك تيدي

108
00:04:34,939 --> 00:04:37,735
تفاصيل صغيرة ستتغير في الشقة

109
00:04:37,815 --> 00:04:39,618
بارني انت فقط مرتاب

110
00:04:39,695 --> 00:04:42,711
حسناً .. بجد ما قصة هذه الفتاة ؟

111
00:04:43,196 --> 00:04:44,992
انا تقريباً في موعد معها

112
00:04:45,081 --> 00:04:45,719
ماذا ؟

113
00:04:45,814 --> 00:04:46,839
نعم نعم

114
00:04:47,501 --> 00:04:48,918
لقد التقيتها عن طريق الانترنت

115
00:04:49,022 --> 00:04:52,791
لقد تعبت من البارات .. و العلاقات العابرة

116
00:04:52,874 --> 00:04:55,049
انا ابحث عن توأم روحي

117
00:04:55,147 --> 00:04:57,631
شخص استطيع ان احبه و احضنة

118
00:04:57,887 --> 00:05:00,649
او هذا ما قلته في ملفي الشخصي

119
00:05:03,192 --> 00:05:04,789
و لكن هذه الفتاة

120
00:05:05,317 --> 00:05:09,221
هي تريد نفس الاشياء .. و هذا يحبطني

121
00:05:09,314 --> 00:05:11,042
تيد .. كلمني من المستشفى

122
00:05:11,136 --> 00:05:11,679
حسناً

123
00:05:11,742 --> 00:05:12,743
هل ستذهب للمستشفى ؟

124
00:05:12,835 --> 00:05:14,718
لا .. انظري .. هو سوف يذهب هنا و انا سوف اتصل به

125
00:05:14,794 --> 00:05:17,862
سيتظاهر بأنها مكالمة طارئة من احد من افراد عائلته بالمستشفى

126
00:05:17,964 --> 00:05:20,145
ياربي .. حالة طارئة مزيفة ؟

127
00:05:20,235 --> 00:05:23,675
هذا اضعف و اوهى الاعذار

128
00:05:23,771 --> 00:05:25,071
توقعت اكثر منك يا بارني

129
00:05:25,163 --> 00:05:27,705
انا اعمل على بعض الاشياء

130
00:05:27,929 --> 00:05:29,962
ولكن في الوقت الحالي .. تمني لي التوفيق

131
00:05:32,222 --> 00:05:34,486
اذاً .. هل ستكلم مارشال ؟

132
00:05:34,582 --> 00:05:37,075
هو سيريد الشقه و انا اريد الشقة

133
00:05:37,166 --> 00:05:39,528
و هذا سيقودنا لنزاع ... لذا .. لا

134
00:05:39,627 --> 00:05:41,577
هذا صحيح

135
00:05:41,665 --> 00:05:46,095
اذا عندما تقع مشكله جديدة تكون رده فعلك انك تتجنبها ؟

136
00:05:46,636 --> 00:05:48,135
يجب علي ان اتصل عليه

137
00:05:49,306 --> 00:05:50,611
هلي يمكنني ان افعل ذلك ؟

138
00:05:55,620 --> 00:05:56,416
عذراً

139
00:05:58,255 --> 00:05:58,990
مرحباً

140
00:05:59,100 --> 00:06:01,129
اهلاً اياها المثير

141
00:06:01,452 --> 00:06:04,011
مرحباً عمتي كاثي .. ماذا يحدث ؟

142
00:06:04,191 --> 00:06:05,468
اوه لا شيء

143
00:06:05,591 --> 00:06:09,374
فقط اجلس هنا افكر بك .. اشياء مثيرة

144
00:06:09,767 --> 00:06:11,341
حادث ؟

145
00:06:11,548 --> 00:06:14,487
هل عمي رودي بخير ؟

146
00:06:14,618 --> 00:06:19,634
العمه كاثي تشعر بالحكة و انت الوحيد التي تستطيع حكها .. ايها الولد الكبير

147
00:06:20,848 --> 00:06:22,301
اوه يا ربي

148
00:06:22,451 --> 00:06:25,640
لماذا عتقد ان بستطاعته بناء هلوكبتر ؟

149
00:06:25,940 --> 00:06:30,597
اوه عزيزي تعال و اقطع لي قطعة من هذه الشوكلاتة البيضاء

150
00:06:31,753 --> 00:06:34,516
حسناً .. اذا احتاج لزراعة اعضاء .. سأتبرع له

151
00:06:34,830 --> 00:06:36,097
سوف آتي الأن

152
00:06:36,851 --> 00:06:38,494
.. انتِ تعرفي .. انا

153
00:06:42,598 --> 00:06:43,450
اراكم لاحقاً يا اصحاب

154
00:06:44,836 --> 00:06:46,743
ضعة على حسابي

155
00:06:48,906 --> 00:06:50,669
سيكون ذلك رائع

156
00:06:50,769 --> 00:06:53,172
نحن الثلاثة نعيش مع بعض

157
00:06:53,814 --> 00:06:55,483
اظنه امر جيد

158
00:06:56,853 --> 00:06:58,638
يا رجل هذه القهوة لذيذة

159
00:07:00,450 --> 00:07:02,145
انها حقاً لذيذة

160
00:07:04,710 --> 00:07:05,795
لذيذة جداً

161
00:07:09,484 --> 00:07:11,166
ماذا حدث لصاعقة ؟

162
00:07:21,015 --> 00:07:22,109
ماهذا ؟

163
00:07:22,201 --> 00:07:24,140
غلاية القهوة خاصتي من شقتي

164
00:07:24,233 --> 00:07:25,867
انها تصنع قهوة لذيذة اليس كذلك ؟

165
00:07:25,978 --> 00:07:27,674
نعم .. لا شك في ذلك

166
00:07:27,784 --> 00:07:29,666
اقصد .. و كذلك تصنع الصاعقة

167
00:07:29,772 --> 00:07:30,789
صحيح ؟

168
00:07:30,895 --> 00:07:34,058
انا دائماً اظن ان القهوة المعدة بالصاعقة طعمها مثل الصدى

169
00:07:34,150 --> 00:07:35,657
نعم .. لا .. انها تفعل

170
00:07:35,852 --> 00:07:39,066
اقصد .. انا احب المذاق الصدىء

171
00:07:39,402 --> 00:07:41,328
انا تعودت عليه .. لا اعرف

172
00:07:41,817 --> 00:07:46,196
و ايضاً .. غلاية القهوة الخاصه بليلي لا تفعل .. مثل ما تعرف ... لا تصقع الناس

173
00:07:47,205 --> 00:07:51,633
لا .. يجب ان تعترف ان هذه الصعقة .. توقظك في الصباح

174
00:07:52,404 --> 00:07:54,205
اتعلم ماذا ايضاً يوقظك في الصباح ؟

175
00:07:54,486 --> 00:07:55,373
القهوة

176
00:07:57,283 --> 00:07:59,147
هذه عظيم .. انت محق

177
00:08:00,383 --> 00:08:01,267
شركائي في السكن

178
00:08:02,074 --> 00:08:03,136
احب هذا

179
00:08:04,520 --> 00:08:07,491
انهم يطردوني .. انهم يطردوني كليناً

180
00:08:07,578 --> 00:08:08,918
لا اصدق هذا .. لكنك على حق

181
00:08:09,019 --> 00:08:11,081
لقد اخبرتك بأن ليلي مرعبة

182
00:08:11,171 --> 00:08:15,983
نعم .. هي جلبت لك غلاية قهوة جديدة  ... كم هي مرعبة

183
00:08:16,563 --> 00:08:18,143
! لم يقتصر الامر على غلاية القهوة فقط

184
00:08:18,362 --> 00:08:19,245
انتهيت

185
00:08:19,379 --> 00:08:20,725
انتهيت من الرسم

186
00:08:21,791 --> 00:08:24,155
هذا رائع -
رائع -

187
00:08:24,620 --> 00:08:26,175
اين تريدين تعليقها ؟

188
00:08:26,280 --> 00:08:27,422
لا اعرف

189
00:08:28,004 --> 00:08:30,359
فوق البيانو ؟

190
00:08:31,238 --> 00:08:33,746
نعم .. يمكن ان يكون مكان جيد للوحة

191
00:08:33,862 --> 00:08:38,169
و لكن للاسف .. السيوف هناك ... و نحن نحب هذه السيوف

192
00:08:39,322 --> 00:08:41,811
حسناً .. هذه السيوف معلقين منذ مده طويلة هنا

193
00:08:41,910 --> 00:08:44,395
اعرف.. انا ايضاً سأفتقدهم

194
00:08:44,974 --> 00:08:47,211
ما رأيك في غرفة مارشال

195
00:08:48,314 --> 00:08:49,373
حسناً

196
00:08:50,822 --> 00:08:52,604
هو كان سيزيل السيوف

197
00:08:52,701 --> 00:08:53,737
هل تصدقوا هذا ؟

198
00:08:53,837 --> 00:08:56,732
تد .. لماذا لا تتكلم معه .. انه افضل اصدقائك

199
00:08:59,421 --> 00:09:01,084
واحد من افضل اصدقائك

200
00:09:02,266 --> 00:09:05,016
اقصد .. يمكن ان هذا هو الوقت بأن تتكلم معه

201
00:09:05,133 --> 00:09:08,418
تتكلم معه  ؟ .. هذه اسواء فكره على الاطلاق

202
00:09:08,697 --> 00:09:11,115
انظر .. انت اوقفت خطوتهم الاولى .. هذا جيد

203
00:09:11,196 --> 00:09:13,402
الان وقت الهجوم المضاد

204
00:09:13,500 --> 00:09:14,922
حسنا .. ماذا علي ان افعل ؟

205
00:09:15,029 --> 00:09:18,843
يجب ان تحدد منطقتك ولا تنسى الحمام

206
00:09:19,338 --> 00:09:21,476
يجب ان تقوم بشيء كبير

207
00:09:21,576 --> 00:09:23,385
ماذا .. مثل شراء اريكة جديدة ؟

208
00:09:23,934 --> 00:09:24,847
اكبر

209
00:09:25,818 --> 00:09:26,768
كاتي هنا

210
00:09:26,894 --> 00:09:29,058
حسناً .. بسرعه .. البارحة بالصدفة

211
00:09:29,165 --> 00:09:31,644
ادرتك ما يحتاجة عالم المواعدة .. جاهزان ؟

212
00:09:31,758 --> 00:09:33,257
قانون الفشل

213
00:09:33,366 --> 00:09:35,315
قانون الفشل كما في السيارات ؟

214
00:09:35,410 --> 00:09:36,662
بالضبط

215
00:09:36,755 --> 00:09:39,136
من بداية اللقاء عندك خمس دقائق

216
00:09:39,245 --> 00:09:41,658
لتختاري ما اذا كنتي ستكملي السهرة

217
00:09:41,738 --> 00:09:43,774
او اذا لم تريدي اكمالها .. بهذه الطريقة لن يكون هناك شعور قاسي .. فقط

218
00:09:43,849 --> 00:09:46,321
طابت ليلتك .. شكراً لك .. لن اراك ابداً

219
00:09:46,426 --> 00:09:49,761
قانون الفشل ... سوف يكون ذو قيمة

220
00:09:50,443 --> 00:09:52,464
من المحتمل .. سيبداً الان تطبيقة

221
00:09:54,916 --> 00:09:56,483
مرحباً كايتي .. معك بارني

222
00:09:56,609 --> 00:09:59,886
مرحباً .. من الجيد مقابلتك اخيراً

223
00:10:03,029 --> 00:10:08,206
نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ

224
00:10:14,633 --> 00:10:15,493
اخبري اصدقائكِ

225
00:10:17,307 --> 00:10:18,379
ستصبح له قيمة

226
00:10:20,146 --> 00:10:22,104
يا رجل .. تيد اصبح غريب الاطوار

227
00:10:22,189 --> 00:10:24,340
لقد بداء بفصل كل اطعمته

228
00:10:24,436 --> 00:10:27,151
حتى انه نقش كلمه " تيد " على قطة الجبنة

229
00:10:27,413 --> 00:10:28,362
نعم

230
00:10:28,926 --> 00:10:30,097
حسناً الان اصبحت .." يد "ِ

231
00:10:32,341 --> 00:10:34,579
اظنة ليس مرتاح بنتقالي للعيش معكم

232
00:10:34,707 --> 00:10:36,377
لا ليس الامر كذلك

233
00:10:36,547 --> 00:10:38,446
انتي تعيشي هنا من الاساس منذ مده

234
00:10:38,557 --> 00:10:39,740
و تيد يحبكِ

235
00:10:39,847 --> 00:10:41,973
اذا لماذا يتصرف هكذا ؟

236
00:10:42,511 --> 00:10:43,679
لا اعرف

237
00:10:43,782 --> 00:10:46,951
لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع

238
00:10:47,057 --> 00:10:48,375
هل تمزح ؟

239
00:10:48,474 --> 00:10:50,590
انتم يا شباب لا تتحدثان عن اي شيء

240
00:10:50,683 --> 00:10:52,781
انه فقط يدع الامور تفسد تحت السطح

241
00:10:52,870 --> 00:10:55,596
إلى ان يفعل عمل كبير و عدواني

242
00:10:55,682 --> 00:10:57,259
انتي بوضوح لا تعرفي تيد

243
00:10:58,653 --> 00:11:00,275
غرض لسيد تد موسبي

244
00:11:06,269 --> 00:11:08,257
كشك التلفون البريطاني وصل

245
00:11:08,406 --> 00:11:11,700
اوه رهيب .. انه رائع .. صحيح ؟

246
00:11:11,805 --> 00:11:13,556
نعم .. اظن ذلك

247
00:11:13,678 --> 00:11:16,018
لكني لست متأكداً بأنه سوف يعجب ليلي

248
00:11:16,948 --> 00:11:23,424
حسناً .. انه يعجبني .. لذا انا سوف احتفظ به هنا .. اذا كان مناسباً

249
00:11:24,203 --> 00:11:25,485
بالطبع

250
00:11:25,606 --> 00:11:27,411
اقصد .. نحن جميعنا نعيش هنا .. لذا

251
00:11:27,510 --> 00:11:29,791
نحن يجب ان نكون قابلين على حفظ اشيائنا بالطريقة التي نريدها

252
00:11:29,897 --> 00:11:30,945
بالضبط

253
00:11:31,113 --> 00:11:31,968
عظيم

254
00:11:32,123 --> 00:11:33,228
رهيب

255
00:11:33,448 --> 00:11:36,158
انت يعجبك كشك التلفون .. اذاً سيبقى

256
00:11:36,284 --> 00:11:38,269
انا تعجبني هذه اللوحة

257
00:11:38,372 --> 00:11:41,014
... لذا سوف اعلقها

258
00:11:41,403 --> 00:11:43,297
هنا على الحائط

259
00:11:49,899 --> 00:11:52,128
اوه هكذا اذاً .. اليس كذلك ؟

260
00:11:55,245 --> 00:11:58,840
اوه مرحباً سيدي المحافظ .. اوه هكذا اذاً اليس كذلك .. ؟ مع السلامة

261
00:11:58,868 --> 00:12:00,661
نعم .. انه كذلك

262
00:12:01,649 --> 00:12:04,919
اريد هذه الشقة -
حسناً .. انا اريدها كذلك -

263
00:12:05,702 --> 00:12:06,944
انت غبي

264
00:12:07,042 --> 00:12:08,797
لا انا انسان صاحب رؤيا

265
00:12:08,901 --> 00:12:10,768
قانون الفشل .. سيكون ذو قيمة

266
00:12:13,975 --> 00:12:17,098
لمعلوماتك .. قانون الفشل رمز لكل شيء

267
00:12:17,177 --> 00:12:19,810
خاطىء في مجتمعنا

268
00:12:19,910 --> 00:12:22,127
لا .. خطاء .. قانون الفشل رهيبة

269
00:12:22,692 --> 00:12:26,052
يجب ان تأخذ اكثر من خمس دقائق لتتعرف بحق على شخص

270
00:12:26,146 --> 00:12:29,749
انت تترك الناس بسرعه .. و ربما تفقد فرصه عظيمة

271
00:12:29,850 --> 00:12:32,347
حسناً .. انت في موعد غرامي دون سابق معرفة

272
00:12:32,441 --> 00:12:35,472
تجلسين امام طاوله ... هذا الشاب

273
00:12:35,922 --> 00:12:38,487
هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق

274
00:12:38,566 --> 00:12:40,874
لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟

275
00:12:41,277 --> 00:12:42,563
نعم

276
00:12:42,889 --> 00:12:45,183
ربما يكون هذا هذا الشاب رفيق روحي

277
00:12:46,157 --> 00:12:49,609
حركة خاطئة شيربوتاسكي

278
00:12:50,596 --> 00:12:51,504
نعم

279
00:12:51,764 --> 00:12:53,680
هل التقيت بروبن ؟

280
00:12:55,007 --> 00:12:56,941
مرحباً -
مرحباً -

281
00:12:58,941 --> 00:13:02,903
حسناً مارشل نحن الآن سنقرر من سيحصل على الشقة

282
00:13:03,013 --> 00:13:05,033
ربما يقودنا هذا للخلاف

283
00:13:05,150 --> 00:13:07,048
ولكن لابد ان نحل هذا الامر

284
00:13:07,166 --> 00:13:08,273
او يمكننا رمي قطعة نقدية

285
00:13:08,371 --> 00:13:09,703
نعم نرمي قطعة نقدية

286
00:13:11,976 --> 00:13:13,178
ارميها -
حسناً -

287
00:13:13,257 --> 00:13:14,445
سأرميها .. ها انا ذا

288
00:13:14,530 --> 00:13:16,058
ارميها -
حسناً ... ها انا ذا -

289
00:13:16,189 --> 00:13:18,266
ارميها -
سأرميها -

290
00:13:19,864 --> 00:13:21,852
و لكن قبل ان ارميها .. اريد ان اقول شيء

291
00:13:21,939 --> 00:13:23,563
انت لم تكن حتى تريد ان تنتقل هنا في بادى الامر

292
00:13:23,625 --> 00:13:25,492
لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية

293
00:13:25,575 --> 00:13:26,501
هذا كان قبل خمس سنوات

294
00:13:26,579 --> 00:13:28,747
الان يمكنك ان تحصل على دواء بدون حتى وصفه طبية

295
00:13:28,835 --> 00:13:30,706
بسرعه ... ماذا عندك بعد ؟

296
00:13:32,156 --> 00:13:34,055
حسناً .. سأرميها .. الراس ام الكتابة ؟

297
00:13:34,876 --> 00:13:37,328
انت لا تحتاج إلى غرفتين -
الرأس ام الكتابة .. مارشل -

298
00:13:37,416 --> 00:13:40,397
كأنك تحتاج إلى غرفتين -
يمكن ان نبداء في تكوين عائله قريباً -

299
00:13:40,484 --> 00:13:43,273
لا .. انت لن تنجب طفل و انت لازلت تدرس القانون

300
00:13:43,338 --> 00:13:44,476
لازال امامك ثلاث سنوات

301
00:13:44,539 --> 00:13:46,922
يمكن ان يكون ذلك قريب جداً .. فنحن لسنا حذرين في مسأله تحديد النسل

302
00:13:48,417 --> 00:13:51,542
بالله عليك .. انت تعلم اذا انتقلت ستكون الغرفة الثانية بدون استعمال

303
00:13:51,617 --> 00:13:54,604
اوه .. انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن .. احزر من سكيون .. بارني ؟

304
00:13:54,708 --> 00:13:56,189
انت تعرف انه يطبخ و هو عاري

305
00:13:56,925 --> 00:13:59,975
حسناً .. على الاقل بارني لن يزيل السيوف من مكانها

306
00:14:00,125 --> 00:14:01,442
لقد كنا اخوة

307
00:14:01,545 --> 00:14:03,586
و هذه السيوف تمثل اخوتنا

308
00:14:03,677 --> 00:14:06,228
و انت ازلتهم من مكانهم لتعلق لوحة خطيبتك الغبية ؟

309
00:14:06,308 --> 00:14:09,771
خطيبتي ؟ فجية اصبحت خطيبتي ؟

310
00:14:09,965 --> 00:14:11,318
ليلي جزء مني

311
00:14:11,403 --> 00:14:14,046
و لو كنت مثل اخوك .. هي جزء منك ايضاً

312
00:14:14,126 --> 00:14:15,949
هي امتداد لاخوتنا

313
00:14:16,297 --> 00:14:18,542
انا استحق هذه الشقة يا مارشل

314
00:14:19,408 --> 00:14:20,501
ليس اكثر مني

315
00:14:21,899 --> 00:14:22,609
عظيم

316
00:14:22,795 --> 00:14:24,073
اذاً ارميها

317
00:14:25,529 --> 00:14:26,590
ارميها

318
00:14:37,690 --> 00:14:39,309
هكذا سوف نختار من سيحصل على الشقة ؟

319
00:14:39,401 --> 00:14:40,570
اظن ذلك

320
00:14:41,674 --> 00:14:43,041
كيف نحن نعمل هذا بالضبط ؟

321
00:14:43,131 --> 00:14:44,493
هل هذا مثل قتال للموت ؟

322
00:14:44,587 --> 00:14:45,981
من المحتمل اننا سوف نخمن ذلك

323
00:14:47,554 --> 00:14:49,220
انه بخير انه بخير انه بخير

324
00:14:50,622 --> 00:14:51,697
هل بأمكاني ان اقول ملاحظة ؟

325
00:14:51,781 --> 00:14:53,146
هل تريد القول ان هذا رائع ؟

326
00:14:53,842 --> 00:14:55,033
بالضبط

327
00:14:55,133 --> 00:14:57,337
لا اصدق اننا لم نفعل هذا من قبل -
اعلم هذا -

328
00:15:00,196 --> 00:15:01,217
شكراً لك

329
00:15:03,213 --> 00:15:04,432
لا اصدق هذا

330
00:15:04,528 --> 00:15:08,833
انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل

331
00:15:09,416 --> 00:15:10,307
جميل

332
00:15:11,300 --> 00:15:12,767
انه مكان جميل

333
00:15:13,102 --> 00:15:14,955
انه من الجيد لمعرفة ان المستقبل له ضلوع

334
00:15:15,688 --> 00:15:18,963
في المستقبل سوف يقدم الطعام مثل الهلام

335
00:15:19,889 --> 00:15:22,139
اضافة إلى ان الابقار من المحتمل ان تكون انقرضت في ذلك الوقت

336
00:15:23,410 --> 00:15:24,983
او ستكون زعيمتنا

337
00:15:29,483 --> 00:15:30,203
مرحباً

338
00:15:30,299 --> 00:15:32,759
الوقت يمر يا سكربوتاسكي

339
00:15:32,846 --> 00:15:34,178
اخر فرصة لاستخدم قاعدة الفشل

340
00:15:34,269 --> 00:15:35,294
دعني

341
00:15:35,385 --> 00:15:38,223
...4:56, 4:57, 4:58

342
00:15:38,303 --> 00:15:40,169
نحن لتو نتعرف على بعضنا البعض

343
00:15:40,282 --> 00:15:42,239
قولي اني على صواب و هذا سينهي الامر

344
00:15:42,327 --> 00:15:44,499
هذه ستكون مكالمه لك من المستشفى

345
00:15:45,037 --> 00:15:45,898
اسفة

346
00:15:46,537 --> 00:15:50,798
دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب

347
00:15:50,885 --> 00:15:52,888
لا .. انا لا اتصرف هكذا ابداً

348
00:15:52,975 --> 00:15:54,463
انا لا اريد الذهاب إلى اي مكان

349
00:15:54,559 --> 00:15:55,783
انا كلي لك

350
00:15:57,128 --> 00:16:00,547
انظري .. اذا كنتِ عاهرة .. فأنا لا املك الكثير من المال

351
00:16:04,262 --> 00:16:05,668
اوه هذا رائع -
اعلم ذلك -

352
00:16:05,756 --> 00:16:06,867
افعلها مره اخرى

353
00:16:07,052 --> 00:16:09,755
حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك

354
00:16:18,471 --> 00:16:20,844
انظر .. اتعرف لما يجب علي ان احصل على الشقة

355
00:16:20,935 --> 00:16:24,254
انت و ليلي ستتزوجا ... و انا على ماذا سأحصل ؟

356
00:16:24,332 --> 00:16:27,755
انا لن اتزوج .. وحيد .. و بدون شريك سكن

357
00:16:27,853 --> 00:16:30,492
و الادهى من ذلك اني سوف اصبح مشرداً .. هل هذا عدل ؟

358
00:16:32,533 --> 00:16:33,455
ماذا ؟

359
00:16:33,572 --> 00:16:38,053
مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد

360
00:16:38,195 --> 00:16:40,709
لو اردت الزواج لتزوجت .. ولكنك لا تريد

361
00:16:40,781 --> 00:16:41,786
اوتعلم لماذا ؟

362
00:16:41,861 --> 00:16:43,517
لانك صعب الارضاء

363
00:16:43,609 --> 00:16:46,646
ويسهل تشتيتك

364
00:16:46,760 --> 00:16:48,235
انهدونك ؟ -
انهدونك -

365
00:16:48,333 --> 00:16:49,947
انها تعني انك لا تستطيع الاستمتاع بأي شي

366
00:16:50,052 --> 00:16:51,067
انا استطيع الاستمتاع

367
00:16:51,157 --> 00:16:53,630
انا اتمتع بهذا -
اعرف .. انها القواعد -

368
00:16:58,260 --> 00:17:00,646
انا اسف لاني ازلت هذه السيوف من مكانها

369
00:17:00,738 --> 00:17:03,731
لابس يا صديقي فعملك هذا قادنا لمقاتله بالسيوف .. اليس كذلك ؟

370
00:17:03,820 --> 00:17:04,712
نعم انها كذلك

371
00:17:08,963 --> 00:17:10,741
هل تذكر عندما حصلنا على هذه السيوف ؟

372
00:17:10,831 --> 00:17:12,394
كان ذلك في اليوم الذي انتقلنا فيه إلى هنا

373
00:17:12,559 --> 00:17:16,135
مبروك يا مارشال .. نحن نعيش في شقة بها سيوف معلقة على الحائط

374
00:17:16,242 --> 00:17:19,260
انت الان في منتصف الطريق لتحقيق احلامك

375
00:17:19,706 --> 00:17:22,171
تباً ... لقد فقدت واحد من براغي الطاولة

376
00:17:22,270 --> 00:17:24,465
استعمل غراء الخشب ... سيحملها

377
00:17:26,147 --> 00:17:27,150
نعم

378
00:17:37,086 --> 00:17:41,254
اوه ياربي .. سأتي حالاً
كيفن .. انا اسفة .. يجب علي ان اذهب

379
00:17:41,340 --> 00:17:43,776
لقد طعنت صديقتي بسيف

380
00:17:44,313 --> 00:17:46,080
!هاب سلوسي كوج

381
00:17:48,064 --> 00:17:50,578
هذه اهانه بلغة المستقبل ... و تعني انه ليس عندكِ شرف

382
00:17:50,964 --> 00:17:53,653
اتعرفي .. لم يكن عليكِ ان تخبريني بهذه الطريقة انكِ تودي المغادره .. فقط كوني صريحه معي

383
00:17:53,737 --> 00:17:56,420
.. لا .. اقسم .. لقد كانت مكالمة حقيقية .. انا فقط

384
00:17:56,662 --> 00:17:58,043
انسى الامر

385
00:18:01,412 --> 00:18:03,352
لقد طعنت ليلي

386
00:18:03,999 --> 00:18:06,721
لقد طعنت خطيبتي

387
00:18:07,232 --> 00:18:11,515
هيا يا مارشال .. بجد هل تظن انها مازالت خطيبتك ؟

388
00:18:12,691 --> 00:18:14,091
انا امزح

389
00:18:14,893 --> 00:18:18,067
اعتقد انكم يا شباب يجب ان تحصلوا على الشقة

390
00:18:18,376 --> 00:18:21,076
لكنك قاتلت بشجاعة من اجلها

391
00:18:21,278 --> 00:18:24,698
.. لم اكن اقاتل من اجل الشقة .. انا كنت اقاتل من اجل

392
00:18:24,840 --> 00:18:28,786
لا اعلم .. لكل شي من اجل ان تستمر حياتنا مثل ما كانت

393
00:18:29,089 --> 00:18:31,378
لكن ذلك لن يحدث .. لذا

394
00:18:31,482 --> 00:18:34,150
بجد خذ الشقة .. انها لك

395
00:18:34,264 --> 00:18:35,685
اهي بخير ؟

396
00:18:35,903 --> 00:18:37,418
انهم يعالجونها .. ستكون بخير

397
00:18:37,510 --> 00:18:39,876
اذا اسمع هذا .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

398
00:18:41,669 --> 00:18:43,424
ماذا ؟ انت قلت انها بخير

399
00:18:43,599 --> 00:18:45,619
على كل حال .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

400
00:18:45,802 --> 00:18:49,072
واو جاكي .. انتي بجد تعطيني انطباع اول عظيم عنكِ

401
00:18:49,190 --> 00:18:55,010
لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ

402
00:18:56,529 --> 00:19:00,576
نعم .. انا اسفة .. اما انا سوف اطبق عليك قانون الفشل معك

403
00:19:01,748 --> 00:19:03,649
ان القانون له وجود .. اصبح ذو قيمة

404
00:19:03,760 --> 00:19:05,567
قانون الفشل اصبح شيء

405
00:19:05,659 --> 00:19:07,671
اللعنة .. كان يجب ان اسميه قانون بارني

406
00:19:07,753 --> 00:19:10,443
.. لكنك تمام -
فقط دعيه و شأنه -

407
00:19:13,630 --> 00:19:18,033
قالت بأنها تود روئيه فرسان المائده المستديرة

408
00:19:19,819 --> 00:19:20,814
هؤلاء نحن

409
00:19:23,038 --> 00:19:25,256
قتال بالسيوف ؟

410
00:19:25,452 --> 00:19:27,185
اسف ليلي-
اسف ليلي -

411
00:19:27,577 --> 00:19:30,618
في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال

412
00:19:30,699 --> 00:19:33,102
الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص

413
00:19:33,188 --> 00:19:37,462
ان خطيبي طعنني بسيف

414
00:19:37,965 --> 00:19:41,792
فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً

415
00:19:41,915 --> 00:19:47,372
انا اسفة .. هل هذه المناقشة كانت عن تحديد درجة عمق الطعنة ؟

416
00:19:48,015 --> 00:19:49,247
انتِ على حق

417
00:19:49,574 --> 00:19:50,893
انا اسف

418
00:19:51,141 --> 00:19:54,947
كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت

419
00:19:55,032 --> 00:19:56,553
لا .. انت لم تربح

420
00:19:56,649 --> 00:19:58,786
انا اعطيتها لك

421
00:19:58,891 --> 00:20:02,295
لحظة لحظة لحظة ... انا لا اريد هذه الشقة

422
00:20:02,390 --> 00:20:04,816
انها شقة اولاد .. انها

423
00:20:04,927 --> 00:20:08,075
... مليئة بالسيوف و العاب الفيديو و

424
00:20:08,349 --> 00:20:10,500
و رائحتها كريها

425
00:20:12,641 --> 00:20:16,236
اقصد .. انها جيده الآن .. لكن عندما نتزوج

426
00:20:16,409 --> 00:20:19,083
اريد ان ابداء حياة جديدة معك

427
00:20:19,188 --> 00:20:21,050
في مكان جديد

428
00:20:22,433 --> 00:20:24,753
سأفتقد الشقة القديمة

429
00:20:24,854 --> 00:20:26,531
و انا ايضاً

430
00:20:27,005 --> 00:20:29,371
لكن لن نتزوج الا بعد ... سنه

431
00:20:29,479 --> 00:20:31,557
نعم .. انها مشكله مارشال المستقبلية

432
00:20:31,641 --> 00:20:33,147
دعية يتعامل معها بنفسه

433
00:20:33,429 --> 00:20:34,535
تماماً

434
00:20:35,028 --> 00:20:38,979
ربما بسبب ما فقدته من دماء .. لكني اتضور جوعاً

435
00:20:39,366 --> 00:20:41,063
لنذهب لنتعشى

436
00:20:41,410 --> 00:20:43,205
انا اعرف مطعم

437
00:20:44,471 --> 00:20:46,742
مطعم صيني .. انا لازلت لا اصدق هذا

438
00:20:46,833 --> 00:20:48,191
لقد اخبرتك

439
00:20:48,630 --> 00:20:50,114
لنشرب نخب

440
00:20:50,894 --> 00:20:53,585
الحياة مليئه بالتغيرات

441
00:20:53,712 --> 00:20:56,991
يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر

442
00:20:57,660 --> 00:21:00,247
لكن الاشياء المهمه لا تتغير

443
00:21:00,357 --> 00:21:01,567
نخب الامور المهمه

444
00:21:01,670 --> 00:21:02,079
هنا .. هنا

445
00:21:02,172 --> 00:21:03,396
نخبك -
.Cheers -

446
00:21:04,492 --> 00:21:06,008
و نخب قانون الفشل

447
00:21:08,018 --> 00:21:08,913
النخب لوحدي

448
00:21:09,894 --> 00:21:12,233
و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس

449
00:21:12,329 --> 00:21:14,075
اشتريتهم من ايكا

450
00:21:14,191 --> 00:21:15,749
هذه كؤوسي

451
00:21:16,344 --> 00:21:19,066
احب هذه الاغنية .. لم اسمعها منذو زمن بعيد

452
00:21:19,258 --> 00:21:22,650
و انا متأكده انك عملت لي هذا الشريط عندما كنت انا في السنه الجامعية الثانية

453
00:21:22,755 --> 00:21:24,110
نعم .. صحيح

454
00:21:24,232 --> 00:21:27,345
ليلي .. شقتك تصنع افضل فطائر شنقهاي

455
00:21:28,721 --> 00:21:29,976
احبكِ ليلي

456
00:21:30,086 --> 00:21:32,309
عيد حب سعيد .. سنه 1997

457
00:21:40,427 --> 00:21:45,321
Translated By: x_sam_x
Re-Synced By: MEE2day

