1
00:00:14,466 --> 00:00:17,396
كان ذلك في مايو من عام 2006 في مدينة نيويورك

2
00:00:17,397 --> 00:00:18,919
و الحياة كانت جيدة

3
00:00:18,920 --> 00:00:21,134
ولكن كل شيء كان على وشك التغير

4
00:00:21,926 --> 00:00:25,149
اذا .. ماذا تظن ؟

5
00:00:26,061 --> 00:00:28,257
روبن مره اخرى ؟

6
00:00:28,258 --> 00:00:33,885
تيد الكون كله بوضوح لا يريدك ان تكون انت و روبن مع بعض

7
00:00:33,886 --> 00:00:37,050
لا تتجاهل الكون .. لان الكون سيصفعك

8
00:00:37,051 --> 00:00:40,411
لكن الا تظن ان الكون عنده اشياء اكثر ليهتم بها اكثر من موضوع مواعدتي ؟

9
00:00:40,412 --> 00:00:46,095
مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً .. اشعر بالبروده

10
00:00:46,115 --> 00:00:48,353
اهناك احد آخر احس بالبروده ؟

11
00:00:49,001 --> 00:00:52,268
انظر ، انا ادرك اننا عملنا هذا من قبل

12
00:00:52,261 --> 00:00:54,864
ولكن الحقيقة هي .. مهما فعلت

13
00:00:54,867 --> 00:00:57,721
دائماً استمر بالرجوع إلى روبن لذا ..ِ

14
00:00:57,968 --> 00:00:59,500
يجب علي ان افعل هذا

15
00:01:00,818 --> 00:01:02,640
ماهذا ؟

16
00:01:02,648 --> 00:01:05,120
ذلك لم يكن انا .. كان ذلك الكون

17
00:01:06,458 --> 00:01:10,800
و الشي المضحك كان في تلك اللحظات بالذات كان الكون يعمل على شيء ما ..ِ

18
00:01:10,807 --> 00:01:12,201
عاصفة

19
00:01:12,217 --> 00:01:16,240
العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين

20
00:01:16,247 --> 00:01:18,971
سوف تمطر بشدة يا اصحاب

21
00:01:18,986 --> 00:01:20,951
لذا لا تخرجوا للخارج

22
00:01:20,955 --> 00:01:22,382
ساندي ؟ روبن ؟

23
00:01:22,385 --> 00:01:23,550
شكراً يا لو

24
00:01:23,555 --> 00:01:27,653
يا اولاد .. هذا سيء جداً .. رحلة تخييم اذاعة ميترو نيوز ون كانت ستقام هذا الاسبوع

25
00:01:27,655 --> 00:01:30,800
نعم ، لكن التخييم في هذا الجو الممطر ؟ ليس فيه متعه ، موحل و مقزز

26
00:01:30,805 --> 00:01:32,450
اعتقد انه يجب علينا ان نأخذ تذاكر تخولنا لدخول اذا امطرت

27
00:01:32,457 --> 00:01:34,672
وسوف نفحص ذلك معكم غداً يا نيويورك

28
00:01:34,678 --> 00:01:36,180
عمتم مسائاً

29
00:01:36,525 --> 00:01:38,101
و انتهينا

30
00:01:38,106 --> 00:01:42,282
يالتعاسة .. كنت امال اني اخيراً اضاجعك نهاية هذا الاسبوع شورباتسكي

31
00:01:42,286 --> 00:01:45,332
حسناً .. هل اقول لك خطبة " اني لا اواعد الذين اعمل معهم "مره اخرى

32
00:01:45,337 --> 00:01:48,321
ولكن .. ياربي .. يجب عليك ان تتذكر هذه الذكريات السيئة الآن

33
00:01:48,325 --> 00:01:51,480
ياللخزي ..  لو ان مع ذلك لكانت  ليله ساخن

34
00:01:51,485 --> 00:01:54,573
الايقاع يأخذ و يعطي من هزلنا المترجل هناك في النهاية

35
00:01:54,578 --> 00:01:56,853
يجعل عصيري الغريب يتدق بحق

36
00:01:58,008 --> 00:02:00,962
يا صديق .. هو على حق .. كم مره تريد ان ترى هذا الصدام

37
00:02:00,965 --> 00:02:02,892
و الحرق قبل ان تقول " يكفي "ِ ؟

38
00:02:02,895 --> 00:02:04,911
مره اخرى  .. مره واحده اخرى

39
00:02:04,918 --> 00:02:07,381
مره آخرى حركة كبيرة و جميلة و رومنسية غبية

40
00:02:07,398 --> 00:02:10,180
و من ثم .. مهما تقول .. نعم او لا .. انتهى الامر

41
00:02:10,187 --> 00:02:11,590
اذا قالت نعم .. عظيم

42
00:02:11,597 --> 00:02:14,933
اذا قالت لا عندها سأمضي بحياتي بعد روبن للابد

43
00:02:14,938 --> 00:02:18,430
اذا ماهذه الحركة الكبيرة و الجميلة و الرومنسية ؟

44
00:02:18,435 --> 00:02:20,671
سوف اصنع لها ..ِ

45
00:02:21,507 --> 00:02:23,421
اسطوانة سي دي

46
00:02:24,577 --> 00:02:26,141
لا .. امزح .. عندي خطة

47
00:02:26,148 --> 00:02:28,062
ليلي .. انا بحاجة إلى المفتاح الاضافي لشقة روبن

48
00:02:28,065 --> 00:02:29,693
ارى اين سيذهب هذا

49
00:02:29,697 --> 00:02:34,511
تيد الانتظار عارين في غرفة سرير فتاة متردياً ملابس نسائية فيها كريمه كثيفة لا ينجح ..ِ

50
00:02:34,685 --> 00:02:35,883
في الغالب

51
00:02:35,885 --> 00:02:38,023
الخلفية : مارثز فينيارد - عام 1999

52
00:02:38,028 --> 00:02:41,752
الشخصييات : المخلص و المربية ذات الشعر الاسود اللماع التي اسمها ..ِ

53
00:02:42,215 --> 00:02:43,570
الكون

54
00:02:44,085 --> 00:02:46,792
اذاً ، هذه الخطة التي تتكلم عنها ؟

55
00:02:46,795 --> 00:02:49,593
تتذكرون اول ليله خرجنا فيها انا و روبن ؟

56
00:02:49,597 --> 00:02:53,271
سرقت بوق فرنسي ازرق من اجلها و ذلك تقريباً نجح

57
00:02:53,278 --> 00:02:55,773
نعم يا صديق كان ذلك رهيباً

58
00:02:55,786 --> 00:02:58,060
ولكن كيف ستصل إليه ؟

59
00:03:03,675 --> 00:03:05,551
سوف تكون هنا في اي لحظة

60
00:03:05,957 --> 00:03:09,211
نحن جائعون جداً .. متى سنحصل على البيتزا ؟

61
00:03:09,218 --> 00:03:12,503
سوف نحصل على البيتزا لاحقاً .. حسناً ؟

62
00:03:12,506 --> 00:03:13,941
... فقط

63
00:03:26,317 --> 00:03:27,653
تباً

64
00:03:33,798 --> 00:03:34,653
مرحباً

65
00:03:34,656 --> 00:03:39,041
مرحباً ليلي ..لقد اقفلت الباب على المفاتيح .. احتاج ان اتي لكِ و آخذ مفتاحي الاضافي

66
00:03:39,206 --> 00:03:40,921
المفتاح الاضافي ؟

67
00:03:42,105 --> 00:03:44,152
هل عندي مفتاح اضافي لشقتك ؟

68
00:03:44,155 --> 00:03:45,531
نعم .. انا اعطيتكِ اياه

69
00:03:45,535 --> 00:03:47,441
صحيح .. المفتاح

70
00:03:47,446 --> 00:03:49,053
نعم .. لقد اضعته

71
00:03:49,326 --> 00:03:51,320
عظيم .. علي الآن ان اذهب لصانع الاقفال

72
00:03:51,325 --> 00:03:53,420
لا .. انتظري ..ِ

73
00:03:53,545 --> 00:03:55,481
ربما انتِ تحتاجين إلى ان تدقي على الباب فقط

74
00:03:55,486 --> 00:03:56,881
ادق على الباب ؟

75
00:03:56,898 --> 00:03:59,440
ليلي .. كلابي ليسوا مدربين لهذا المستوى

76
00:04:04,606 --> 00:04:09,482
مرحباً ليلي .. هذه جانيت كاجان من مؤسسة بيت روسل للفن في سان فرانسيسكوا

77
00:04:09,486 --> 00:04:13,331
انا مسروره لاعلمكِ بأننا قبلنا طلبك للمنحه الدراسية الصيفية

78
00:04:13,335 --> 00:04:15,493
نحن نتطلع لان نسمع ردك .. وداعاً

79
00:04:15,506 --> 00:04:18,982
روبن .. يجب ان اذهب .. دقي الباب فقط .. حسناً ؟

80
00:04:20,726 --> 00:04:22,632
منحه دراسية صيفية ؟

81
00:04:22,978 --> 00:04:24,381
دقي الباب فقط

82
00:04:24,397 --> 00:04:25,781
حسناً

83
00:04:32,046 --> 00:04:32,900
مرحباً

84
00:04:33,916 --> 00:04:35,112
مرحباً

85
00:04:45,168 --> 00:04:46,362
روبن

86
00:04:47,258 --> 00:04:48,780
انا نوعاً ما قلت لكِ هذا

87
00:04:48,786 --> 00:04:52,762
اقصد اني قلت لك نصفه .. حاولت ان اقوله .. و قلته بشكل سيء

88
00:04:52,857 --> 00:04:55,793
اذاً هذا انا .. فقط اقولها

89
00:04:56,028 --> 00:04:57,771
مع غرباء

90
00:04:58,817 --> 00:05:02,353
انا مجنون بكِ .. اعتقد انه يجب ان نكون مع بعض

91
00:05:02,755 --> 00:05:04,331
ماهو قولكِ ؟

92
00:05:16,608 --> 00:05:18,452
ماهو قولكِ ؟ -
نعم-

93
00:05:18,458 --> 00:05:19,682
لا

94
00:05:19,895 --> 00:05:21,260
لا اعلم

95
00:05:21,317 --> 00:05:22,942
هؤلاء هم الاختيارات

96
00:05:22,945 --> 00:05:25,013
تيد .. ان هذا ..ِ -
اعلم -

97
00:05:25,015 --> 00:05:30,713
اعني اني اتيت للبيت و كنت سأشاهد جيباردي  وهناك  اربعة عازفين و ..ِ

98
00:05:30,878 --> 00:05:32,632
يجب ان اتبول

99
00:05:33,308 --> 00:05:34,850
اسف

100
00:05:35,306 --> 00:05:38,092
حسناً .. اذهبي .. و نحن سوف .. سوف ننتظر

101
00:05:50,208 --> 00:05:53,731
نعم لانه عندما تكلمنا في وقت سابق قلت انه سيكون هنالك بيتزا

102
00:05:53,738 --> 00:05:57,541
لا .. قلت انه سوف اجلب لكم بيتزا فيما بعد

103
00:05:57,547 --> 00:06:01,583
انظر .. هل نستطيع التكلم في هذا الموضوع فيما بعد ؟ انا تقريباً اعبر عن حبي هنا

104
00:06:01,585 --> 00:06:02,912
بالطبع

105
00:06:04,405 --> 00:06:06,082
لن نحصل على اية بيتزا

106
00:06:08,495 --> 00:06:11,682
حسناً .. لنتكلم

107
00:06:11,687 --> 00:06:13,021
حسناً

108
00:06:15,097 --> 00:06:17,613
هل تريدون يا شباب اخذ خمسة ؟

109
00:06:18,957 --> 00:06:20,791
شكراً يا شباب .. نحتاج فقط لدقيقة

110
00:06:20,795 --> 00:06:24,140
قرار مصيري كبير تقريباً .. بالرغم اني احب الآات الزرقاء

111
00:06:24,145 --> 00:06:25,873
نوع من المزاح

112
00:06:26,075 --> 00:06:27,221
شكراً

113
00:06:29,298 --> 00:06:32,180
انت مجنون -
صحيح .. هيا -

114
00:06:32,186 --> 00:06:34,640
انه ليس لانني لم افكر في هذا

115
00:06:34,655 --> 00:06:36,993
تعلم اني فكرت ولكن دعننا ننظر لهذا ، حسناً ؟

116
00:06:36,996 --> 00:06:39,200
نحن لتو بدأنا نصبح اصدقاء مره اخرى

117
00:06:39,208 --> 00:06:42,002
اعلم ولكن .. بربك

118
00:06:42,006 --> 00:06:43,693
و نحن نريد اشياء مختلفة

119
00:06:43,698 --> 00:06:46,071
هذا مازال هناك .. و لن يذهب ابداً

120
00:06:46,078 --> 00:06:48,321
اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح

121
00:06:48,325 --> 00:06:50,560
و هل سأخسرك كصديق ؟

122
00:06:50,565 --> 00:06:52,292
يجب ان افكر في هذا

123
00:06:52,296 --> 00:06:54,702
حسنا ... فكري في هذا في الطائرة

124
00:06:54,706 --> 00:06:56,782
دعينا نذهب لباريس في عطله نهاية الاسبوع .. انا جاد

125
00:06:56,795 --> 00:06:58,283
انا امزح .... انا جاد

126
00:06:58,295 --> 00:07:00,733
لا استطيع الذهاب إلى باريس .. سوف اذهب لتخييم

127
00:07:00,738 --> 00:07:02,062
اعتقدت ان هذا الشيء قد الغي

128
00:07:02,067 --> 00:07:03,112
لقد تحسن الجو

129
00:07:03,115 --> 00:07:04,022
منذوا متى ؟

130
00:07:04,025 --> 00:07:05,841
من تقريباً ساعه مضت

131
00:07:05,848 --> 00:07:09,441
العاصفة المرسلة عادت للاطلسي

132
00:07:09,455 --> 00:07:12,670
لهذا ستكون السماء صافية عطله نهاية الاسبوع هذه

133
00:07:12,676 --> 00:07:14,091
ساندي ؟ روبن ؟

134
00:07:14,097 --> 00:07:19,501
شكراً لو .. ولكن هذه السماء الصافية على الاقل فيها غيمة سوداء واحده

135
00:07:19,516 --> 00:07:24,262
انا اسف لان اعلن انه بعد اسبوع من اليوم سوف ارحل من ميتروا نيوز ون

136
00:07:24,347 --> 00:07:26,752
كان ذلك شرف لي لان انقل لكم الاخبار كل مساء

137
00:07:26,756 --> 00:07:29,330
و اقراء لكم الصحف كل صباح

138
00:07:29,597 --> 00:07:31,433
سأكون دائماً فخوراً بذلك

139
00:07:31,447 --> 00:07:33,041
عمتي مسائاً يا نيويورك

140
00:07:33,216 --> 00:07:34,872
انتهينا

141
00:07:35,067 --> 00:07:36,272
سوف ترحل ؟

142
00:07:36,276 --> 00:07:38,622
لقد استقلت من العمل

143
00:07:38,625 --> 00:07:42,191
نحن لسنا زملاء عمل . هل يمكنكِ تناول الغداء معي ؟

144
00:07:42,911 --> 00:07:45,368
انا امزح .. تلقيت عرضاً للعمل في السي ان ان

145
00:07:45,361 --> 00:07:46,974
مبروك

146
00:07:46,977 --> 00:07:48,951
هنئي نفسكِ

147
00:07:48,956 --> 00:07:49,951
مالذي تقصده ؟

148
00:07:49,957 --> 00:07:54,411
حسناً جو سألني من الذي افكر فيه انه يجب ان يحل محلي كمذيع رئيسي

149
00:07:54,416 --> 00:07:56,222
قلت له انتِ

150
00:07:56,887 --> 00:07:59,661
.. ستذيعيهم من الاسبوع القادم

151
00:08:01,628 --> 00:08:03,172
شكراً

152
00:08:04,418 --> 00:08:05,613
و نعم

153
00:08:05,616 --> 00:08:06,811
نعم .. ماذا ؟

154
00:08:06,816 --> 00:08:08,781
نعم .. دعنا نذهب و نتغدا

155
00:08:09,765 --> 00:08:12,371
ما رايكِ بعطله نهاية الاسبوع في رحله التخييم ؟

156
00:08:12,438 --> 00:08:14,503
سأشوي السجن الرئيسي

157
00:08:16,278 --> 00:08:18,222
انتِ تمزحين معي

158
00:08:18,226 --> 00:08:20,140
مستحيل .. لن تذهبين لهذا الشيء

159
00:08:20,146 --> 00:08:22,832
تيد .. يجب ان اذهب .. انها رحله تخييم لشركة

160
00:08:22,838 --> 00:08:25,492
صحيح ؟ لانه يبدوا انه نوع ما موعد غرامي

161
00:08:25,495 --> 00:08:28,190
مع ساندي .. و السجق خاصته

162
00:08:28,197 --> 00:08:30,501
اعني الليس هذا موعد ؟

163
00:08:30,528 --> 00:08:32,291
لا اعلم

164
00:08:32,296 --> 00:08:34,981
اذا ماذا ؟ انتِ في الحقيقة معجبة بهذا الشاب الآن ؟

165
00:08:34,986 --> 00:08:36,572
لا اعلم

166
00:08:36,577 --> 00:08:37,752
استرتبطين به ؟

167
00:08:37,756 --> 00:08:38,721
لا اعلم

168
00:08:38,727 --> 00:08:40,840
نعم .. ستفعلين -
لا تيد .. لن افعل -

169
00:08:40,845 --> 00:08:42,851
و اتعلم ماذا ؟ هذا جيد

170
00:08:42,865 --> 00:08:45,811
انا لا اخطط لكل ثانية في حياتي مثلك

171
00:08:45,816 --> 00:08:49,371
انا لا اخطط لكل ..ِ -
صحيح ؟ اذا ماهذا كله ؟ -

172
00:08:49,377 --> 00:08:53,160
اعني .. لماذا فقط لا تستطيع ان تقول " مرحباً روبن .. دعينا نذهب و نآكل بعض السوشي " ؟

173
00:08:53,168 --> 00:08:58,141
لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته

174
00:08:58,148 --> 00:09:00,872
و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً

175
00:09:00,876 --> 00:09:03,732
الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟

176
00:09:03,738 --> 00:09:06,932
ربي .. انتِ تخافين من اي شيء حقيقي

177
00:09:06,937 --> 00:09:08,872
انه كأنكِ تعومين في الفضاء

178
00:09:08,875 --> 00:09:10,850
المسي الارض يا روبن

179
00:09:10,857 --> 00:09:13,821
عيشي في العالم .. افعلي الاخطاء .. افعلي هذا الخطاء

180
00:09:13,825 --> 00:09:15,803
احتاج ان افكر في هذا

181
00:09:15,807 --> 00:09:17,131
حسناً

182
00:09:17,308 --> 00:09:19,323
لا .. انا اسف ..ِ

183
00:09:19,698 --> 00:09:21,172
لا استطيع فعل هذا بعد الآن

184
00:09:21,176 --> 00:09:22,840
احتاج إلى جواب

185
00:09:24,148 --> 00:09:28,411
اذا كنت تريد مني قول نعم في الآن .. لا استطيع فعل ذلك

186
00:09:28,417 --> 00:09:32,382
حسناً .. اذا لم تكن " نعم " فهي اذا " لا " ِ

187
00:09:34,157 --> 00:09:36,491
هذا ليس من المفترض ان يكون

188
00:09:40,295 --> 00:09:41,693
محاول جيدة يا رفيق

189
00:09:41,697 --> 00:09:43,843
محاوله جيدة هناك

190
00:09:44,368 --> 00:09:47,013
انظر للجانب المشرق .. على الاقل حصلت على بعض النهاية

191
00:09:47,017 --> 00:09:50,091
هي صنعت خيارها و انت اخيراً تستطيع ان تتقدم في حياتك

192
00:09:50,985 --> 00:09:52,882
تباً .. هذا لم ينتهي

193
00:09:53,187 --> 00:09:56,451
تيد انت جلست في هذا الكرسي و قلت ..ِ

194
00:09:56,458 --> 00:09:58,512
لا اهتم بما قلت

195
00:09:58,517 --> 00:10:01,420
هذا لن يحدث .. لا تستطيع القول بأن هذا من المفترض ان يكون

196
00:10:01,426 --> 00:10:03,423
انه من المفترض ان يكون اوتعلموا لماذا ؟

197
00:10:03,428 --> 00:10:05,652
لان انا اريده ان يكون

198
00:10:09,328 --> 00:10:10,910
الغاء التوقف ؟ -
الغاء التوقف -

199
00:10:10,917 --> 00:10:12,533
لنتوقف مؤقتاً

200
00:10:12,586 --> 00:10:16,082
انظروا .. مارشال و ليلي كان عندهم قاعده كانت في اي نقطة في خلاق الشجار

201
00:10:16,086 --> 00:10:17,843
كان بستطاعتهم التوقف و اخذ راحة

202
00:10:17,848 --> 00:10:20,072
كانا يتشاجران في الغالب في آخر الايام

203
00:10:20,076 --> 00:10:22,292
منحة دراسة رسم ؟ -
انا لم ارد ان آخذها -

204
00:10:22,308 --> 00:10:25,142
في كالفونيا ؟ -
انا لم ارد ان آخذها -

205
00:10:24,547 --> 00:10:27,501
تيد .. هي ذاهبة لرحلة التخييم

206
00:10:27,508 --> 00:10:32,781
يا صديق ..فيما عدا ان يحدث قضاء و قدر .. روبن سوف تكون مع ساندي في عطله نهاية الاسبوع هذه

207
00:10:33,656 --> 00:10:34,972
حسناً

208
00:10:35,207 --> 00:10:37,841
اذا كان القضاء و القدر مايتطلبه الامر

209
00:10:37,845 --> 00:10:40,082
اذاً القضاء و القدر ما سيحدث

210
00:10:40,647 --> 00:10:42,953
مالذي تتكلم عنه ؟

211
00:10:44,435 --> 00:10:46,542
سوف اجعلها تمطر

212
00:10:55,656 --> 00:10:57,932
لا استطيع ان ادع روبن تذهب لتخييم مع هذا الشاب

213
00:10:57,936 --> 00:10:59,430
اذا كيف استطيع حفظ هذا من الحدوث ؟

214
00:10:59,436 --> 00:11:01,873
ببساطه .. اصنع المطر !ِ

215
00:11:01,876 --> 00:11:03,870
تيد .. هل تريد مني ان اصفعك مره اخرى ؟

216
00:11:03,877 --> 00:11:06,003
لاني نوع ما استمتعت بها في المره الاولى

217
00:11:06,005 --> 00:11:07,892
انظر .. ربما اكون مجنون الآن .. لا .. اتعلم ماذا ؟

218
00:11:07,896 --> 00:11:10,640
انا مجنون بما لا شك فيه الآن ولكن عندي خطة

219
00:11:10,647 --> 00:11:12,413
الفتاة التي كنت تخرج معها .. بينلوبي

220
00:11:12,426 --> 00:11:14,962
الم تأخذ شهادة الدكتوراه في حظارة سكان امريكا الاصليين ؟

221
00:11:14,968 --> 00:11:15,721
نعم

222
00:11:15,725 --> 00:11:16,832
امازلت بتصال معها ؟

223
00:11:16,837 --> 00:11:19,052
بالطبع .. اعني .. حتى لو توقفنا عن ممارسة الجنس

224
00:11:19,056 --> 00:11:21,473
مازلنا معاً .. مره في الشهر لتحدث و نعوض ما فات

225
00:11:21,475 --> 00:11:23,270
و بالطبع ان لست على اتصال بها !ِ

226
00:11:23,276 --> 00:11:25,472
حسناً .. سوف نحتاج لان تتصل بها

227
00:11:25,477 --> 00:11:28,291
سوف تعلمني كيف ارقص رقصه المطر

228
00:11:29,196 --> 00:11:32,473
هل قلت لتو " رقصة المطر " ؟ -
نعم-

229
00:11:32,756 --> 00:11:35,103
رقصة المطر -
نعم -

230
00:11:35,105 --> 00:11:38,881
رقصه لتصنع المطر -
نعم -

231
00:11:46,027 --> 00:11:47,970
سوف نجد نبينالوبي -
لا لن نفعل !ِ -

232
00:11:47,977 --> 00:11:48,932
نعم .. سوف نفعل !ِ

233
00:11:48,938 --> 00:11:53,482
تيد انت تجبرني على ان اكون صوت السبب ، و هذا ليس مظهراً جيداً لي !ِ

234
00:11:54,248 --> 00:11:56,322
ولماذا يجب علي ان اساعدك ؟

235
00:11:56,328 --> 00:12:01,641
بربك .. اعلم ان ذلك لم ينجح بيننا ولكن نحن كان عندنا علاقة

236
00:12:01,648 --> 00:12:04,920
نحن مارسنا الجنس في سيارتك مرتين و بعد ذلك رميتني

237
00:12:04,925 --> 00:12:07,353
كيف تكون تلك علاقة ؟

238
00:12:07,358 --> 00:12:08,850
مرتين !ِ

239
00:12:09,206 --> 00:12:12,070
بارني مستحيل ..ِ -

240
00:12:12,075 --> 00:12:14,060
بجد .. هيا

241
00:12:15,116 --> 00:12:18,293
بينالوبي .. انا بجد اريد ان اجعلها تمطر في عطله نهاية الاسبوع هذه

242
00:12:18,297 --> 00:12:19,670
لماذا ؟

243
00:12:19,837 --> 00:12:21,463
هناك فتاة ..ِ

244
00:12:21,465 --> 00:12:23,222
" هناك فتاة"

245
00:12:23,228 --> 00:12:27,291
اتعلم .. رقصة المطر الشعبية هي صلاة مكرسة لطبيعة

246
00:12:27,297 --> 00:12:32,370
لا اعتقد ان الروح العظيم ستنظر ايضاً لرجل ابيض يريد المطر ليضاجع

247
00:12:32,378 --> 00:12:34,002
بينالوبي .. هذه الفتاة حبي

248
00:12:34,007 --> 00:12:37,172
اذا لم تمطر في عطله نهاية الاسبوع هذه سوف ينتهبي بها الامر مع الشاب الخطاء

249
00:12:37,178 --> 00:12:38,700
ارجوكِ

250
00:12:40,415 --> 00:12:43,643
هذا الشاب الخطاء هو احمق كبير ؟

251
00:12:43,648 --> 00:12:44,622
بدون شك

252
00:12:44,627 --> 00:12:46,083
نوع ما مثل بارني ؟ -
نوع ما -

253
00:12:46,097 --> 00:12:47,850
لقد اكتشفتك مع امي !ِ

254
00:12:47,858 --> 00:12:49,703
نحن لسنا حصريين

255
00:12:51,675 --> 00:12:52,863
سوف اعلمك

256
00:12:52,867 --> 00:12:55,700
و ذهبنا ثلاثتنا مباشر على سطح بنايتي

257
00:12:55,707 --> 00:12:56,870
حسناً

258
00:12:57,208 --> 00:12:59,470
اجثم لتحت و انحني قليلاً

259
00:12:59,478 --> 00:13:02,511
انها تأخذ خمس اكواب " تاكيلا " لاصبح مثل وضعك
# ملاحظة : التاكيلا نوع من الخمر#

260
00:13:02,688 --> 00:13:05,381
سوف ارميك من فوق هذا السطح

261
00:13:05,388 --> 00:13:07,511
هناك الكثير من امكِ فيكِ

262
00:13:10,706 --> 00:13:12,940
و هي تتقياً منذوا ذلك الوقت

263
00:13:12,945 --> 00:13:15,583
اذاً كيف استطاعت اكل الكثير من الشكولاته ؟

264
00:13:15,788 --> 00:13:19,153
اتتذكرين الشاب " تيد " الذي اخبرتكِ عنه ؟

265
00:13:19,165 --> 00:13:22,080
رجعت البيت و وجدته ينتظرني في شقتي

266
00:13:22,087 --> 00:13:24,570
مع اربعه عازفين و ورود و شوكلاته ...ٍ

267
00:13:24,586 --> 00:13:27,440
هذا جميل

268
00:13:27,456 --> 00:13:31,501
حسنا نعم انه جميل في الفكرة ولكن اليس ايضاً نوع من الجنون ؟

269
00:13:31,517 --> 00:13:35,712
اقصد .. اربعه موسيقيين في غرفة معيشتي .. من يفعل هذا ؟

270
00:13:35,716 --> 00:13:37,011
لا احد يفعل هذا

271
00:13:37,026 --> 00:13:38,160
بالضبط

272
00:13:38,168 --> 00:13:41,311
لا يا عزيزتي ..لا احد يفعل هذا

273
00:13:42,627 --> 00:13:45,421
ولكن اعتقد اني سأصبح اقل رومنسية

274
00:13:45,426 --> 00:13:48,022
سوف اضع يدي في كلبكِ الان

275
00:13:50,185 --> 00:13:52,950
اذا انت تقول انك ستمنعني من الذهاب ؟

276
00:13:52,958 --> 00:13:54,730
امنعك ؟ من قال انه  سيمنعك ؟

277
00:13:54,738 --> 00:13:57,880
انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين

278
00:13:57,886 --> 00:13:59,770
و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم

279
00:13:59,775 --> 00:14:02,431
انظري لي .. انا الشاب الذي سأكون في البدلة الجميلة

280
00:14:02,446 --> 00:14:05,140
هيا يا ليلي .. انه ما كنت تريدينه دائماً

281
00:14:05,145 --> 00:14:09,991
نعم ولكن هناك الكثير من الاشياء الذين اردتهم دائماً و لم افعل اي شيء منهم

282
00:14:10,555 --> 00:14:15,500
انا اسفه .. انا اريد فقط ان افعلهم قبل ان اجلس للابد

283
00:14:15,506 --> 00:14:19,300
اذاً نحن الان ذهبنا من " انا لا اريد ان افعلها " إلى " اريد ان افعلها "ِ ؟

284
00:14:19,306 --> 00:14:21,353
هل تركت الغرفة في بعض النقاط ؟ متى حدث ذلك ؟

285
00:14:21,355 --> 00:14:23,251
ربما عندما قلت انك لن تدعني افعل ذلك

286
00:14:23,257 --> 00:14:25,230
انا لم اقل ذلك ابداً !ِ

287
00:14:25,237 --> 00:14:26,863
اتعلمي .. اذا كان عندك نوع من الشك الآن

288
00:14:26,866 --> 00:14:28,330
مالذي سيتغير في ثلاثة اشهر ؟

289
00:14:28,338 --> 00:14:29,641
ربما يجدر بنا ان لا نتزوج على الاطلاق

290
00:14:29,658 --> 00:14:31,051
ربما لا

291
00:14:33,536 --> 00:14:35,032
توقف مؤقت-
توقف مؤقت -

292
00:14:35,675 --> 00:14:38,423
اذا .. هل انت مثلي تتضور جوعاً ؟ -
تماماً -

293
00:14:38,425 --> 00:14:39,761
رد لوبستر
# اسم مطعم و يعني بالعربية الكركند الاحمر#

294
00:14:40,467 --> 00:14:44,021
يا كركند كركند كركند انت لذيذ جداً !ِ

295
00:14:44,025 --> 00:14:47,561
يالله احب صله الزبدة لا شيء سيء فيها

296
00:14:47,568 --> 00:14:50,041
قولي شيء سيء عن صلصه الزبدة .. اتحدكِ

297
00:14:50,045 --> 00:14:51,822
لا اتحداك

298
00:14:52,207 --> 00:14:55,281
مارشال لا .. نحن في توقف مؤقت

299
00:14:55,287 --> 00:14:57,731
ليس هناك بكاء في ارض التوقف المؤقت !ِ

300
00:14:57,737 --> 00:14:59,943
ارض التوقف المؤقت مكان سحري مع ..ِ

301
00:14:59,947 --> 00:15:03,642
مع جبل ذرة الربيان و انهار صلصه الزبدة

302
00:15:04,568 --> 00:15:05,990
تبا !ِ

303
00:15:06,077 --> 00:15:08,540
سعيد سعيد سعيد سعيد عيد ميلاد سعيد

304
00:15:08,596 --> 00:15:11,073
سعيد سعيد سعيد سعيد عيد ميلاد سعيد

305
00:15:11,076 --> 00:15:12,302
سعيد سعيد ..ِ

306
00:15:24,065 --> 00:15:25,701
تيد هذا مضحك

307
00:15:26,317 --> 00:15:27,772
مازال مضحك

308
00:15:28,406 --> 00:15:31,770
مازال مضـ ... و الان اصبح تعيس

309
00:15:32,388 --> 00:15:35,390
بينالوبي امتأكده اني اقوم بهذا بالشكل الصحيح ؟

310
00:15:35,395 --> 00:15:36,682
اعتقد ذلك

311
00:15:37,215 --> 00:15:40,513
هل .. يبدوا اي شيء كرقصة مطر حقيقة ؟

312
00:15:40,518 --> 00:15:42,150
اعتقد ذلك

313
00:15:42,456 --> 00:15:47,811
بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟

314
00:15:48,225 --> 00:15:49,411
لا

315
00:15:51,325 --> 00:15:52,220
لا ؟

316
00:15:52,225 --> 00:15:53,820
لقد قرأت بكثافة في مواضيع :ِ

317
00:15:53,825 --> 00:15:56,593
التفاصيل المباشرة، نقد نظري، الأنثروبولوجييون. . ِ

318
00:15:56,597 --> 00:15:59,901
هل رأيتِ في حياتك رقصة المطر ؟

319
00:16:00,098 --> 00:16:02,420
رأيته في فلم

320
00:16:02,425 --> 00:16:04,133
رائع .. انظري .. يجب ان اركض

321
00:16:04,137 --> 00:16:07,782
عندي جراحه دماغية لشخص راى حلقتين من مسلسل اي ار

322
00:16:07,787 --> 00:16:09,393
لا اصدق هذا

323
00:16:09,397 --> 00:16:12,511
كنا هنا لساعات نصنع من انفسنا حمير بالكامل

324
00:16:12,515 --> 00:16:14,831
مالذي تقصده " بنحن " ايها الرجل الابيض ؟

325
00:16:18,255 --> 00:16:20,352
كيف وصلنا إلى هنا ؟

326
00:16:20,986 --> 00:16:23,370
قبل يومين اكبر مشكله حدثت في حياتي

327
00:16:23,386 --> 00:16:26,720
تيد اكل آخر حلوى في الثلاجة

328
00:16:26,726 --> 00:16:28,643
اعتقد انه تبقت واحده

329
00:16:28,788 --> 00:16:30,270
انها لي

330
00:16:33,757 --> 00:16:36,412
نلغي التوقف ؟ -
نلغي التوقف -

331
00:16:37,235 --> 00:16:40,563
انظر .. اعلم انه شيء مقرف

332
00:16:40,565 --> 00:16:43,271
انه فقط شيء سأمر من خلاله

333
00:16:43,275 --> 00:16:45,811
انا لا اطلب منك ان تتفهمه

334
00:16:45,817 --> 00:16:48,261
انا لا اطلب منك ان تكون سعيد فيه

335
00:16:48,738 --> 00:16:51,323
انا اطلب منك فقط مساندتي فيه

336
00:16:53,546 --> 00:16:55,993
اريد ذلك يا ليلي .. حسناً ؟

337
00:16:56,028 --> 00:16:57,833
اريد بجد ان افعل

338
00:16:57,897 --> 00:16:59,890
ولكني فقط لا استطيع

339
00:16:59,896 --> 00:17:00,581
ولما لا ؟

340
00:17:00,585 --> 00:17:03,511
لانك تخيفيني .. لهذا لا استطيع

341
00:17:03,735 --> 00:17:05,631
ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه

342
00:17:05,637 --> 00:17:07,731
و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك

343
00:17:07,737 --> 00:17:09,943
و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟

344
00:17:09,955 --> 00:17:12,623
هل تستطيعين وعدي بأن ذلك لن يحدث ؟

345
00:17:13,036 --> 00:17:13,971
مارشال ..ِ

346
00:17:13,976 --> 00:17:16,133
لانكِ ان لم تستطيعي وعدي بذلك فيجدر بنا الآن ان ننفصل

347
00:17:16,136 --> 00:17:19,392
انا لن انتظر لمده ثلاثة اشهر فقط لكي يتمزق قلبي

348
00:17:21,786 --> 00:17:23,930
مارشال .. احبك

349
00:17:25,006 --> 00:17:27,692
هل تستطيعين وعدي ان هذا لن يحدث ؟

350
00:17:27,698 --> 00:17:29,951
توقف مؤقت -
لا يا ليلي لا نستطيع ان نتوقف مؤقتاً بعد الآن -

351
00:17:29,955 --> 00:17:31,783
هل تستطيعين وعدي ان هذا لن يحدث ؟

352
00:17:31,788 --> 00:17:33,810
توقف مؤقت !ِ -
لماذا تريدين مني ان اتوقف مؤقتاً ؟!ِ -

353
00:17:37,116 --> 00:17:39,480
هذا استخدام عظيم لوظيفة التوقف المؤقت يا عزيزتي

354
00:17:39,485 --> 00:17:40,682
شكراً لك

355
00:17:46,876 --> 00:17:48,541
تيد

356
00:17:48,545 --> 00:17:50,360
مالذي تفعله ؟

357
00:17:50,365 --> 00:17:52,021
رقصة المطر

358
00:17:52,035 --> 00:17:56,802
يا صديق هذه ليست رقصة المطر ... هذا ولد سمين في بنطاله داخل بنطاله نحله

359
00:17:56,805 --> 00:18:00,143
انظر .. اشك إلى حد كبير ان الروح العظيمة متمسكه بفن الرقص

360
00:18:00,145 --> 00:18:02,001
ان النية التي تهم

361
00:18:02,046 --> 00:18:04,791
انها سترحل بعد نصف ساعه

362
00:18:06,806 --> 00:18:10,463
سنوات عمرك الرائعة هذه ستظيعهم على هذه الفتاة

363
00:18:10,465 --> 00:18:11,841
هذا لن ينجح !ِ

364
00:18:11,846 --> 00:18:13,562
نعم .. اعلم هذا

365
00:18:13,568 --> 00:18:16,661
حسناً اذا لماذا تفعل هذا ؟ -
لاني احبها -

366
00:18:16,666 --> 00:18:18,033
احبها !ِ

367
00:18:18,036 --> 00:18:19,592
اخبرتها بذلك من اول ليله خرجنا فيها

368
00:18:19,596 --> 00:18:22,642
و ها هو .. بعد ثمانية اشهر .. لا شيء تغير

369
00:18:22,645 --> 00:18:25,711
لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح

370
00:18:25,716 --> 00:18:27,751
لكنه يجب ان ينجح !ِ

371
00:18:28,045 --> 00:18:30,113
اتسمعني ايها الكون ؟

372
00:18:30,117 --> 00:18:32,863
انه تيد موسبي يتكلم !ِ

373
00:18:32,867 --> 00:18:34,961
اعطيني بعض المطر !ِ

374
00:18:35,838 --> 00:18:37,412
هيا !ِ

375
00:18:38,347 --> 00:18:40,201
هيا !ِ

376
00:18:40,705 --> 00:18:42,992
هيا ..!ِ

377
00:18:46,285 --> 00:18:48,652
بربك !ِ

378
00:19:01,247 --> 00:19:04,282
يدفع الواجهة للعودة إلى منطقة تري ستيت

379
00:19:04,286 --> 00:19:08,430
و اعطى منهاتن واحد من اسوء عواصف على مدى هذا العقد

380
00:19:08,436 --> 00:19:11,020
ماذا عن هذا ؟ لقد فعلها

381
00:19:31,998 --> 00:19:34,860
روبن ! روبن !ِ

382
00:19:41,107 --> 00:19:43,010
اشكرك يا ربي .. انتِ هنا !ِ

383
00:19:43,018 --> 00:19:45,202
رحله التخييم تأجلت بسبب المطر

384
00:19:45,215 --> 00:19:47,011
اعلم .. اسف

385
00:19:47,017 --> 00:19:49,853
انها ليست غلطتك -
نعم انها كذلك -

386
00:19:49,855 --> 00:19:51,131
هيا انزلي هنا

387
00:19:51,137 --> 00:19:53,281
ان المطر ينهمر بقوة .. انت تعال لي

388
00:19:53,288 --> 00:19:55,460
لا .. يجب ان تأتي هنا

389
00:19:56,048 --> 00:19:57,980
لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

390
00:19:57,988 --> 00:20:01,212
لاني جعلتها تمطر .. هذا ما فعلته اليوم !ِ

391
00:20:01,227 --> 00:20:05,632
و هذا يكفي .. لقد فعلت الجزء الذي علي .. و الآن انزلي هنا !ِ

392
00:20:05,705 --> 00:20:08,692
انا غير مرتيده ملابس مناسبة يا تيد ..لا .. تعال

393
00:20:08,697 --> 00:20:11,153
انا لن أتي هناك .. روبن.. لن آتي

394
00:20:11,157 --> 00:20:13,713
يجب ان تأتي إلى تحت هنا !ِ

395
00:20:31,938 --> 00:20:34,092
انا كنت سوف ..ِ -
اعلم -

396
00:20:52,797 --> 00:20:55,551
و هذا كيف انتهى بروبن و انا بنا الامر معاً

397
00:20:55,557 --> 00:20:58,613
كل ما كان علي فعله هو صنع المطر

398
00:20:58,746 --> 00:21:01,843
بينما كنت عائداً للبيت في اليوم التالي .. المدينة تبدوا على نفس الحال

399
00:21:01,848 --> 00:21:04,870
الناس يبدون على نفس الحال.. و الكل يبدوا على نفس الحال

400
00:21:04,877 --> 00:21:06,392
ولكن لم يكن كذلك

401
00:21:06,396 --> 00:21:09,972
في ليله واحده فقط .. كل شيء تغير

402
00:21:41,688 --> 00:21:46,832
Translated By: x_sam_x
Re-Synced By: MEE2day

