1
00:00:17,838 --> 00:00:21,341
المخرج مسدود جيداً

2
00:00:21,375 --> 00:00:24,477
الساحة بشكل جيد

3
00:00:24,512 --> 00:00:27,213
المنظفين يجب إحضارهم
لخدمة كاملة من أعلى لأسفل

4
00:00:29,383 --> 00:00:32,519
هناك رائحة ثابتة قوية يجب
التحقق في أمرها

5
00:00:32,553 --> 00:00:34,587
إحتمال تسرب

6
00:00:46,534 --> 00:00:50,403
الطاقة في القبو معطلة , ربما
أنه قاطع التيار فقط

7
00:00:52,373 --> 00:00:54,374
لا علامات واضحة على ضرر مائي

8
00:00:54,408 --> 00:00:56,342
الرائحة بقوة متميزة هنا

9
00:00:56,410 --> 00:01:00,113
حيث هنالك

10
00:01:00,147 --> 00:01:01,247
غرفة النبيذ

11
00:01:11,325 --> 00:01:13,460
حوالي 15 في

12
00:01:31,011 --> 00:01:35,215
مرحباً -
" تاشا " -

13
00:01:35,249 --> 00:01:37,884
إنها بخير , لديها جراح جيد

14
00:01:37,918 --> 00:01:39,519
وعادت لوعيها بحالة ممتازة

15
00:01:45,392 --> 00:01:47,260
لن أتحرك كثيراً لو كنت مكانك

16
00:01:47,294 --> 00:01:50,230
الطحال والكلى والكبد بها كدمات

17
00:01:51,899 --> 00:01:55,135
الطفل ؟ -
أنا آسفة -

18
00:02:02,843 --> 00:02:05,512
أنا على ثقة بأن

19
00:02:05,546 --> 00:02:08,915
أنا لا .. -
أجل -

20
00:02:14,822 --> 00:02:17,791
الجميع كان هنا

21
00:02:17,825 --> 00:02:21,127
" فرانكي " تومي " كورساك "

22
00:02:21,162 --> 00:02:23,129
وأمك كانت هنا طوال الوقت

23
00:02:23,164 --> 00:02:25,064
فقط ذهبت للإستحمام

24
00:02:25,099 --> 00:02:27,500
سوف تغضب كثيراً إذا إستيقظت
في غيابها

25
00:02:27,535 --> 00:02:30,003
سوف أزيف نومي عندما أسمعها قادمة

26
00:02:38,345 --> 00:02:42,982
ما هذا ؟ -
" باقة بيسبول من " جاك -

27
00:02:43,017 --> 00:02:46,352
" جميعها " غروفر فيربين

28
00:02:46,387 --> 00:02:49,422
عمه الأكبر " جاك " يملك المئات منها

29
00:02:49,456 --> 00:02:54,394
إذاً لم يدفع 500 دولار ثمن .. ؟ -
ا -

30
00:02:56,230 --> 00:03:00,033
فكر بأن تقدمينهم كهدايا شكر على الزيارة

31
00:03:00,067 --> 00:03:05,805
هذه فكرة غريبة -
أعلم ذلك -

32
00:03:05,840 --> 00:03:07,874
أنتم ملائمون لبعضكم

33
00:03:14,315 --> 00:03:17,383
" دكتور " آيلز

34
00:03:17,418 --> 00:03:19,185
حسناً إذهب وخذ الصور

35
00:03:19,220 --> 00:03:21,054
وأطلب من العاملين أخذ
العلامات الحيوية

36
00:03:21,088 --> 00:03:24,390
سوف آتي سريعاً , أجل
سأتحدث معك قريباً

37
00:03:26,227 --> 00:03:28,494
" مورا " -
أعرف ما سوف تقولينه -

38
00:03:28,529 --> 00:03:31,164
لدي عمل أقوم به -
لديك عمل تقومين به -

39
00:03:31,232 --> 00:03:32,932
إذهبي إلى مسرح الجريمة

40
00:03:32,967 --> 00:03:35,101
سأكون بخير -
ستكونين بخير -

41
00:03:37,071 --> 00:03:39,338
أنا واثق من ذلك

42
00:03:40,274 --> 00:03:42,809
لكن ذلك الشخص لن يكون أقل موتاً

43
00:03:42,843 --> 00:03:45,411
لو إنتظرت قليلاً

44
00:04:16,010 --> 00:04:18,511
الباندا يحتاج إلتهام -
إبحث عن حبك الحقيقي -

45
00:04:18,579 --> 00:04:20,213
هذه أهية خاصة

46
00:04:22,883 --> 00:04:25,218
مرحباً

47
00:04:25,252 --> 00:04:26,819
أعرف أنك تزيفين نومك

48
00:04:32,927 --> 00:04:36,496
هل ذهبت إلى مهرجان ؟ -
أليس جميلاً ؟ -

49
00:04:36,530 --> 00:04:42,201
إنه كبير -
إنه دب أحضنني بقوة -

50
00:04:42,236 --> 00:04:46,372
أردتك أن تحصلي على
شيء تحملينه وأنا لست هنا

51
00:04:48,275 --> 00:04:51,210
توقعت أنك جائعة فحضرت
لك سندويتش

52
00:04:53,013 --> 00:04:55,782
خبز أبيض وجبن

53
00:04:55,849 --> 00:04:59,218
هذا ما أردت دائماً عندما
تبقين في المنزل مريضة من المدرسة

54
00:04:59,253 --> 00:05:01,054
كنت أفكر بالأجنحة الساخنة

55
00:05:01,088 --> 00:05:03,423
كلا , ما رأيك بلعبة " جين رامي " ؟

56
00:05:07,061 --> 00:05:09,963
لا أعرف أمي -
هل تخافين من هزيمتك ؟ -

57
00:05:09,997 --> 00:05:12,065
لم تهزميني منذ أن كنت في الإبتدائية

58
00:05:12,132 --> 00:05:15,435
حسناً سوف أمتاز من حالة ضعفك

59
00:05:17,471 --> 00:05:19,138
حسناً

60
00:05:24,478 --> 00:05:26,479
كل شيء سيكون بخير

61
00:05:26,513 --> 00:05:31,384
كيف عرفت ذلك ؟ -
لأنني كنت في مكانك -

62
00:05:31,418 --> 00:05:33,186
ماذا يعني هذا ؟

63
00:05:35,422 --> 00:05:38,891
حصل لي إجهاض بعد عام من ولادتك

64
00:05:38,926 --> 00:05:41,427
أمي لم أعرف ذلك

65
00:05:41,462 --> 00:05:46,199
أحتفظت بالأمر لنفسي , هذا ما نفعله نحن النساء -
هل كان أبي بجانبك ؟ -

66
00:05:46,233 --> 00:05:51,437
أظنه كان من الصعب عليه
فهم شعوري

67
00:05:52,973 --> 00:05:56,943
كيف شعرت ؟ -
بالحزن -

68
00:05:56,977 --> 00:05:58,811
بالدمار

69
00:06:00,514 --> 00:06:05,018
كنت أيضاً حائرة ولم أفهم

70
00:06:05,052 --> 00:06:08,488
كيف يكون لدي حس بالخسارة

71
00:06:08,522 --> 00:06:12,291
على شيء لم أحصل عليه

72
00:06:16,363 --> 00:06:19,866
أظن عليك مشاركة شعورك مع أحد

73
00:06:23,504 --> 00:06:28,274
أجل لا أظنني مستعدة للتحدث بذلك

74
00:06:30,477 --> 00:06:32,445
سوف تعلمين عندما يكون الوقت مناسب

75
00:06:35,115 --> 00:06:37,750
هيا إلعبي الورق معي

76
00:06:37,785 --> 00:06:40,253
أنا أشعر بالحظ الكبير

77
00:06:42,956 --> 00:06:44,891
طبيب " جين " قال أنها ستقدر

78
00:06:44,925 --> 00:06:46,893
على مغادرة المستشفى نهاية الأسبوع

79
00:06:46,927 --> 00:06:48,761
كيف روحها المعنوية ؟ -
عندما ذهبت -

80
00:06:48,829 --> 00:06:51,064
جعلتني أعد بالإتصال بها
لأبلغها بتطور القضية

81
00:06:51,098 --> 00:06:52,965
يبدو أنها في تحسن

82
00:06:53,033 --> 00:06:54,801
آمل الآن

83
00:06:57,337 --> 00:07:01,707
كنت على حق , هذه الجثة
في حفظ جميل

84
00:07:01,742 --> 00:07:03,209
لا أظنني قلت كلمة جميل

85
00:07:03,277 --> 00:07:05,278
أنا واثق أنني قارنتها بالمفروم البقري

86
00:07:05,312 --> 00:07:08,414
وهذه البيئة الأمثل لحفظها

87
00:07:08,449 --> 00:07:11,784
باردة جافة , مثل تحنيط
المصريين للمومياء

88
00:07:11,852 --> 00:07:13,986
لم أفهم لماذا تكبدوا كل العناء

89
00:07:14,054 --> 00:07:17,523
كي تتعرف أرواحهم الأبدية
على جسدهم الأرضي بعد ذلك

90
00:07:17,558 --> 00:07:19,959
لماذا لم يبسطوا الأمر ويضعوا
قبعات مضحكة ؟

91
00:07:19,993 --> 00:07:22,361
لا أظن البساطة كانت هدفهم

92
00:07:22,396 --> 00:07:24,897
لقد مضوا لمستويات بعيدة في تحضيراتهم

93
00:07:24,932 --> 00:07:27,400
كمثال , هل تعلم أن الدماغ يسحب

94
00:07:27,434 --> 00:07:30,403
عبر القنوات الأنفية بسلك خطاف خاص ؟

95
00:07:30,437 --> 00:07:33,339
كلا وآمل أنني لم أعلم هذا الآن

96
00:07:33,407 --> 00:07:36,109
ليس هناك إصابات خارجية مرئية

97
00:07:36,176 --> 00:07:39,745
لا جروح دخول , قوة ضربة حادة
أو خسارة دم

98
00:07:39,813 --> 00:07:41,914
ولا شيء وجدناه في المنزل
يشير إلى فعل فاعل

99
00:07:41,949 --> 00:07:44,016
مما جعلني أتسائل إن كانت
ماتت بأسباب طبيعية

100
00:07:44,051 --> 00:07:46,986
بهذا القدر من التحلل كم
يستغرق للجزم ؟

101
00:07:47,020 --> 00:07:52,125
تطلب مني خمس ثواني , هذه المرأة
لم تموت بأسباب طبيعية

102
00:07:52,159 --> 00:07:54,526
لقد سممت

103
00:08:01,423 --> 00:08:05,157
إنها مثل إحساسي بعد
الجلوس في المكتب طوال النهار

104
00:08:05,191 --> 00:08:07,092
ربما عليك الذهاب للتمدد قليلاً

105
00:08:07,127 --> 00:08:09,695
ملحوظة جيدة , هل لديك فكرة
كم بقيت ميتة ؟

106
00:08:09,729 --> 00:08:14,099
من الصعب القول , أكثر من عامين
وأقل من 10

107
00:08:14,134 --> 00:08:15,934
هل هذا مستند على جفاف الجثة ؟

108
00:08:15,969 --> 00:08:17,403
كلا .. بل طوق قميصها

109
00:08:17,437 --> 00:08:20,873
كان أسلوب شائع في
مطلع الألفية

110
00:08:20,907 --> 00:08:23,142
من يقول أن الأزياء ليس
لها مكان في الطب الشرعي ؟

111
00:08:23,176 --> 00:08:27,068
بالطبع ليس أنا -
سوف تستطيعي -

112
00:08:27,069 --> 00:08:29,248
تحديد ماذا إستعمل في عينات أنسجتها ؟

113
00:08:29,282 --> 00:08:31,850
كلا , رغم أن الجلد كان فاعلاً

114
00:08:31,918 --> 00:08:34,753
الأعضاء داخل الجسد سالت
ومع الوقت أصبحت رماداً

115
00:08:34,788 --> 00:08:37,122
إذاً فشلنا ؟ -
ليس تماماً -

116
00:08:37,157 --> 00:08:40,759
اليرقات المجنحة .. الديدان

117
00:08:40,794 --> 00:08:43,729
تغذا على لحم الضحية

118
00:08:43,797 --> 00:08:48,033
وماتت بنفس السم قبل
أن تتطور إلى ذباب

119
00:08:48,068 --> 00:08:51,036
إذاً أنت ... ؟ -
أصنع مخفوق ديدان -

120
00:08:53,373 --> 00:08:56,875
لقد جمعت أنسجة الديدان
وأغلفة الشرنقة ووجوهها

121
00:08:56,910 --> 00:08:59,378
كي أستخرج عنصر أثر السموم

122
00:09:01,948 --> 00:09:04,817
آمل أنك لم تحضري الخلاط من المنزل

123
00:09:04,851 --> 00:09:07,453
ماذا ؟ -
لقد قلت آمل -

124
00:09:07,487 --> 00:09:08,887
لا يهم

125
00:09:12,459 --> 00:09:17,196
هذه غرفة جميلة , يمكنك الراحة
ومشاهدة البيسبول على الشاشة 

126
00:09:19,866 --> 00:09:22,735
واللعب مع برامج الألعاب 

127
00:09:22,769 --> 00:09:26,872
أنت سيء في الحوارات الصغيرة -
تعلمين ما يقولون -

128
00:09:30,510 --> 00:09:34,813
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

129
00:09:34,848 --> 00:09:37,249
حقاً ليس عليك القلق 

130
00:09:37,283 --> 00:09:40,319
أي أخ أنا إن لم أقلق عليك ؟

131
00:09:42,422 --> 00:09:45,124
" جيني " 

132
00:09:48,795 --> 00:09:50,295
أنا آسف 

133
00:09:54,200 --> 00:09:55,467
ماذا أفعل ؟ 

134
00:09:57,036 --> 00:10:01,173
لماذا لا تخبرني عن القضية ؟ -
أجل حسناً -

135
00:10:01,207 --> 00:10:07,379
ضحيتنا " فران كلارك " 38 عاماً
أنثى عازبة 

136
00:10:07,413 --> 00:10:09,047
سبب الوفاة التسمم 

137
00:10:09,082 --> 00:10:12,317
هل عرفت متى توفيت ؟ -
قبل 4 سنوات ونصف -

138
00:10:12,352 --> 00:10:13,919
ماذا ؟ 

139
00:10:13,953 --> 00:10:15,287
ذات يوم كانت تستعمل هاتفها وبطاقتها المصرفي

140
00:10:15,321 --> 00:10:17,489
وفي اليوم الثاني لا 

141
00:10:17,524 --> 00:10:20,025
كيف تبقى جثة بلا كشف كل هذا الوقت ؟ 

142
00:10:20,059 --> 00:10:25,464
كل الفواتير على الدفع التلقائي
والأضواء على التوقيت 

143
00:10:25,498 --> 00:10:29,134
بريد يذهب إلى الصندوق 
عامل حديقة يهتم بها 

144
00:10:29,169 --> 00:10:31,336
ليس لديها أحد لاحظ أنها مفقودة ؟ 

145
00:10:31,371 --> 00:10:33,105
لا أصدقاء عائلة زملاء عمل ؟ 

146
00:10:33,139 --> 00:10:35,374
كلا , الجيران يقولون أنها
تبقى إنطوائية 

147
00:10:35,408 --> 00:10:37,442
ووفقاً لبعض الرسائل التي وجدتها 

148
00:10:37,510 --> 00:10:40,145
في جهاز الرد لزوج أمها 

149
00:10:40,180 --> 00:10:43,453
لقد تغربت هي ووالدتها 

150
00:10:44,117 --> 00:10:47,954
أود سماع هذه الرسائل -
أعتقدت أنك ستقولين هذا -

151
00:10:50,156 --> 00:10:51,990
" فران " هذا " هاورد " 

152
00:10:52,025 --> 00:10:53,826
أنا أتصل ثانيةً لأن السرطان زاد سوءاً 

153
00:10:53,860 --> 00:10:57,296
عليكم إصلاح الأمور قبل فوات الأوان 

154
00:10:57,330 --> 00:11:01,867
ترك رسالةً أخرى قبل وفاة الأم

155
00:11:01,901 --> 00:11:06,305
فران " ماتت والدتك هذا الصباح "
والجنازة يوم الأربعاء 

156
00:11:06,372 --> 00:11:08,974
أعلم أن هذا مشكلة لكن أحضري للوداع 

157
00:11:09,008 --> 00:11:10,843
لا أريدك أن تندمي لاحقاً

158
00:11:10,877 --> 00:11:12,244
هل من مؤشرات أين ذهبت ؟ 

159
00:11:12,278 --> 00:11:15,780
أعتقد أننا سنكتشف ذلك , زوج الأم قادم 

160
00:11:18,284 --> 00:11:21,420
ماذا تفعلين بالعودة سريعاً ؟ 

161
00:11:21,454 --> 00:11:23,989
لقد علمت نوع السم المستخدم

162
00:11:24,023 --> 00:11:25,891
وأعتقد أنك متلهفة لمعرفة ذلك 

163
00:11:25,959 --> 00:11:29,995
" لقد كان " هيملوك -
الإغريقي القديم ؟ -

164
00:11:30,029 --> 00:11:33,098
بهذا الشكل ماتت وحدها 

165
00:11:33,132 --> 00:11:35,133
مسممة بشيء لا يستعمله أحد

166
00:11:35,168 --> 00:11:37,922
منذ قتل " سقراط " نفسه منذ 2000 عاماً

167
00:11:38,972 --> 00:11:41,006
عليك جعل " كورساك " يسأل زوج الأم 

168
00:11:41,040 --> 00:11:44,810
بشأن حالة " فران " العقلية -
سأتصل به -

169
00:11:44,844 --> 00:11:49,101
شكراً على أبقائي في المدى -
وكأننا مخيرون -

170
00:11:54,387 --> 00:11:56,555
لأربع سنوات ولم لاحظ أحد ؟ 

171
00:11:56,589 --> 00:11:59,458
بحد علمنا -
المسكينة -

172
00:11:59,492 --> 00:12:02,995
إذاً " هاورد " تقول أنك متزوج
بأمها لستة سنوات ؟ 

173
00:12:03,062 --> 00:12:04,363
أجل 

174
00:12:04,397 --> 00:12:05,898
بماذا كانت تتشاجر مع أمها

175
00:12:05,965 --> 00:12:09,334
زوجتي لم ترغب بالحديث عن هذا

176
00:12:09,369 --> 00:12:13,505
لا أظنني أعلم أن شيئاً سيكون مفيداً

177
00:12:13,539 --> 00:12:17,009
" إسمع نريد معرفة ما حدث لـ " فران

178
00:12:17,043 --> 00:12:19,044
ورغم أننا لم نرغب بأن هذا حدث لها 

179
00:12:19,078 --> 00:12:20,412
لكن الأفضل معرفة الحقيقة

180
00:12:20,446 --> 00:12:22,848
هل أنت واثق أنك لا تريد 
أن تخبرني شيئاً ؟

181
00:12:22,882 --> 00:12:26,351
أكره قول هذا خاصةً الآن لكنني 
لم أحبها 

182
00:12:26,386 --> 00:12:30,355
لقد كانت لئيمة وصعبة , لقد 
حطمت قلب أمها 

183
00:12:30,390 --> 00:12:33,792
حاولت أن أجمعهم معاً عندما 
كانت زوجتي على فراش الموت

184
00:12:33,826 --> 00:12:36,028
لكن بعد وفاتها أردت رؤية " فران " ثانيةً 

185
00:12:36,062 --> 00:12:39,464
افهم ذلك -
بصراحة لست متفاجيء لموتها -

186
00:12:39,499 --> 00:12:43,335
لم تخرج للخارج لم تقم بالتمارين

187
00:12:43,369 --> 00:12:47,039
كانت تعيش بالطعام المجمد والحلوى 
والنبيذ الأحمر 

188
00:12:47,106 --> 00:12:49,541
ماذا عن الأصدقاء ؟ -
ليس كما أعلم -

189
00:12:49,575 --> 00:12:52,311
ماذا عن العمل ؟ -
كان لديها عدة تقديمات مالية -

190
00:12:52,345 --> 00:12:54,446
" وسجلت وظيفتها كـ " متعاقدة بالقطعة 

191
00:12:54,480 --> 00:12:58,771
كانت تكتب شفرات الحاسوب للبنوك
لكنها لم تذهب إلى مكتب 

192
00:12:59,585 --> 00:13:01,787
يا رجل 

193
00:13:01,821 --> 00:13:04,389
عندما تتحدث عن كل هذا
الأمر محزن

194
00:13:04,457 --> 00:13:09,161
أراهن أن لا شخص واحد يفتقدها 

195
00:13:10,330 --> 00:13:12,931
هل تعتقد أنها قادرة على قتل نفسها ؟ 

196
00:13:15,335 --> 00:13:18,864
ربما , لا آمل ذلك 

197
00:13:28,281 --> 00:13:30,916
هل أستطيع مساعدتك ؟ -
أجل -

198
00:13:30,984 --> 00:13:32,250
هل تعطيني رقم غرفة 
تاشا ويليامز " من فضلك ؟ " 

199
00:13:32,285 --> 00:13:34,353
هل أنت من العائلة ؟ 

200
00:13:34,387 --> 00:13:36,188
ليس بالضبط -
إذاً آسفة -

201
00:13:36,222 --> 00:13:39,091
بما أنها تحت السن القانونية
لا أستطيع تقديم رقم غرفتها 

202
00:13:39,125 --> 00:13:40,525
Okay.

203
00:13:40,560 --> 00:13:43,795
حسناً إنها شاهدة في تحقيق جريمة 

204
00:13:43,830 --> 00:13:45,430
لذا أريد معرفة رقمها 

205
00:13:45,465 --> 00:13:51,370
وكل شيء مرتبط برعايتها -
حقاً ؟ -

206
00:13:51,437 --> 00:13:53,939
كل ما تقوله المحققة " ريزولي " صحيح 

207
00:13:54,007 --> 00:13:58,142
رغم أنها ربما لفقت
بعض الإرتباطات الجانبية 

208
00:14:00,847 --> 00:14:02,180
218.

209
00:14:02,248 --> 00:14:04,416
سأعطيك عدة دقائق ثم ستحتاج الراحة 

210
00:14:04,450 --> 00:14:05,751
شكراً لك 

211
00:14:05,785 --> 00:14:07,617
هل تحبين البيسبول ؟

212
00:14:08,187 --> 00:14:12,195
هل كان " تيد كينيدي " ليبرالي ؟ 

213
00:14:14,193 --> 00:14:16,962
غروفر فيربن " الأشول "
في فريق الأسود ؟ 

214
00:14:17,030 --> 00:14:18,230
لماذا تعطيني هذا ؟ 

215
00:14:18,264 --> 00:14:20,165
فقط طريقتي للشكر 

216
00:14:20,199 --> 00:14:23,554
على ماذا ؟ -
" على رعاية " تاشا -

217
00:14:25,371 --> 00:14:28,540
هذا كثير 

218
00:14:33,663 --> 00:14:35,664
" تاشا "

219
00:14:35,698 --> 00:14:38,199
مرحباً

220
00:14:39,802 --> 00:14:43,738
" هذه الدكتور " مورا آيلس 

221
00:14:43,806 --> 00:14:46,300
التي تحدثت معك على الهاتف -
مرحباً -

222
00:14:48,644 --> 00:14:52,447
ما هذا الشيء ؟ -
هذا ؟ -

223
00:14:52,481 --> 00:14:55,317
" هذا دب " احضني بقوة

224
00:14:55,351 --> 00:14:57,552
إذا شعرت بالوحدة 

225
00:14:57,586 --> 00:15:00,155
أنا لست من محبي الحضن 

226
00:15:00,189 --> 00:15:01,956
وهذا ليس دب 

227
00:15:01,991 --> 00:15:05,226
لا أريد فعل شيء لكنها محقة 

228
00:15:05,261 --> 00:15:08,296
" إنه باندا " إيرلوبادا مارليونوكا

229
00:15:08,531 --> 00:15:12,500
" وهذا ترجمته الحرفية " قدم القطة الأبيض والأسود
" وليس قدم الدب "

230
00:15:12,535 --> 00:15:15,336
مرتبط أكثر بحيوان الراكون منه إلى الدببة 

231
00:15:15,371 --> 00:15:16,804
أجل لا أظن ذلك 

232
00:15:16,839 --> 00:15:19,440
دراسة وطنية مؤخراً إستنتجت أن الباندا

233
00:15:19,475 --> 00:15:21,476
هو في الواقع أقرب ترابطاً

234
00:15:21,510 --> 00:15:23,945
من الدب الطيفي الجنوب أفريقي
منه إلى الراكون 

235
00:15:24,013 --> 00:15:25,713
ربما 

236
00:15:25,748 --> 00:15:28,283
لكن جمجمته وتركيبة أسنانه 
لا تشابه الدببة 

237
00:15:28,317 --> 00:15:30,718
وأقدامه ليس بها وسائد كعب
وهي لا تجف

238
00:15:30,753 --> 00:15:32,453
فلو كانت دببة 

239
00:15:32,488 --> 00:15:35,390
فهي وحيدة في جزيرة
الدببة الصغيرة 

240
00:15:39,828 --> 00:15:41,396
إذاً لقد إتفقنا 

241
00:15:41,430 --> 00:15:44,732
أنه جزء باندا وجزء دب 
وجزء راكون وجزء قطة 

242
00:15:44,767 --> 00:15:47,702
لست أتفق مع هذا -
جين " هذا سخيف " -

243
00:15:47,736 --> 00:15:49,637
أجل واضح أنه سخيف 

244
00:15:49,672 --> 00:15:53,130
إنه حيوان محشو وهذا خطأ وراثي 

245
00:15:54,577 --> 00:15:58,880
لكن السبب الحقيقي لوجودنا
لنخبرك أنك بأمان 

246
00:15:58,948 --> 00:16:00,982
لقد أمسكنا الرجل الذي يلاحقك

247
00:16:02,351 --> 00:16:04,852
لم أكن قلقة 

248
00:16:04,887 --> 00:16:07,655
أنا آسفة لقد إنتهى وقت الزيارة 

249
00:16:07,723 --> 00:16:11,492
لم تمضي دقائق -
المريضة تحتاج للراحة -

250
00:16:16,565 --> 00:16:17,599
وداعاً

251
00:16:21,337 --> 00:16:23,871
" جين " -
نعم -

252
00:16:26,375 --> 00:16:30,311
شكراً على مساعدتي 

253
00:16:44,749 --> 00:16:46,283
فرانكي " ماذا لديك ؟ " 

254
00:16:46,351 --> 00:16:47,651
عدنا لتمشيك حساب 

255
00:16:47,686 --> 00:16:49,320
الدفع التلقائي للضحية ووجدنا شئاً غريباً 

256
00:16:49,354 --> 00:16:52,089
عامل الحديقة " جو مارتن " حصل
على زيادة أجر

257
00:16:52,124 --> 00:16:53,858
بعد وفاتها بـ 6 أشهر 

258
00:16:53,892 --> 00:16:55,693
وفقاً لحسابها لقد دخل 

259
00:16:55,727 --> 00:16:58,529
من عنوانها الآي بي المعتاد 
بإستخدام رقمها السي 

260
00:16:58,597 --> 00:17:00,264
هيملوك " سم بأساس زراعي " 

261
00:17:00,298 --> 00:17:03,567
ومن يعرف عن المزارع أكثر من مزارع ؟ 

262
00:17:03,602 --> 00:17:06,303
" وجدنا بصماتك على جهاز " فران 

263
00:17:06,338 --> 00:17:09,073
لقد أعطيت نفسك علاوة 
هل خدمت نفسك بشيء آخر ؟ 

264
00:17:09,107 --> 00:17:14,411
حسناً أعلم أنها ميتة لكنني لم أقتلها 

265
00:17:14,646 --> 00:17:16,046
علمت أنها ميتة ؟ 

266
00:17:16,081 --> 00:17:18,382
أجل وجدتها هكذا في القبو 

267
00:17:18,416 --> 00:17:22,820
متى ؟ -
قبل أربع سنوات , تقريباً -

268
00:17:22,854 --> 00:17:27,391
ذهبت لأوقف المرشات لأجل الشتاء 
فوجدتها هناك 

269
00:17:27,425 --> 00:17:30,661
لم تبدو هكذا بالضبط لكنها 
حقاً كانت ميتة 

270
00:17:30,695 --> 00:17:33,464
إذاً نسيت أن تخبر أحداً بذلك ؟ 

271
00:17:33,531 --> 00:17:36,283
كان علي لكنني كنت قليل
المال ففكرت 

272
00:17:36,284 --> 00:17:38,936
بأن أنتظر الدفع التلقائي التالي 

273
00:17:39,003 --> 00:17:41,872
وشيء قاد إلى آخر ولم أفعل 

274
00:17:41,940 --> 00:17:44,575
إذاً بقيت تحصل على أجورك 

275
00:17:44,609 --> 00:17:47,311
أعتقدت أن شخص سيجدها 

276
00:17:47,345 --> 00:17:49,456
وبما أنها ميتة هل فكرت 
بخدمة نفسك

277
00:17:49,457 --> 00:17:51,815
في حسابها المصرفي ؟ -
لا -

278
00:17:51,850 --> 00:17:55,085
إسمع بعد أشهر من إيجادي لها 

279
00:17:55,120 --> 00:17:56,787
طردتني صديقتي 

280
00:17:56,821 --> 00:17:58,822
فإنتقلت إلى الغرفة فوق الورشة 

281
00:17:58,857 --> 00:18:00,991
وأحياناً كنت أدخل المنزل 

282
00:18:01,025 --> 00:18:03,560
ورقمها السري كان هناك على الكمبيوتر 

283
00:18:03,595 --> 00:18:05,896
فأعطيت نفسي علاوةً لأني أستحق 

284
00:18:05,930 --> 00:18:08,432
لقد كنت أقوم بأعمال إضافية حول المنزل 

285
00:18:08,466 --> 00:18:11,666
منذ أنها ليست -
غير معقول -

286
00:18:12,470 --> 00:18:15,873
إذا كنت قتلتها لأجل المال
فلماذا لم آخذ المزيد ؟ 

287
00:18:15,940 --> 00:18:19,295
كان لدي كثير من الوقت 
لسرقة كل شيء 

288
00:18:20,979 --> 00:18:24,748
لقد أحببت " فران " كانت
لطيفةً معي 

289
00:18:24,783 --> 00:18:27,351
هل رأيت أحداً آخر في المنزل
قبل موتها ؟ 

290
00:18:27,385 --> 00:18:30,654
كان هناك رجلاً رأيته عدة مرات 

291
00:18:30,688 --> 00:18:33,765
أبيض نحيل له لحية 

292
00:18:34,058 --> 00:18:37,428
هل أذهب الآن ؟ -
لا -

293
00:18:37,495 --> 00:18:41,197
سوف نتركك هنا ونرى 
هل سيجدك أحد 

294
00:18:51,960 --> 00:18:55,429
" محققة " ريزولي " هنا " كاثي جراف
" العاملة الإجتماعية لـ " تاشا 

295
00:18:55,464 --> 00:18:57,565
لقد ابلغتها بأنك تحتاجين
الإطلاع على التفاصيل 

296
00:18:57,599 --> 00:19:00,101
بما أنها شاهدة بأحدى قضاياك 

297
00:19:00,135 --> 00:19:02,536
أجل 

298
00:19:02,571 --> 00:19:04,852
نريد معرفة ما خطة ضمانها الإجتماعي 

299
00:19:04,873 --> 00:19:06,707
كي تتابع الشرطة الإتصال بها 

300
00:19:06,742 --> 00:19:09,277
دائماً نحب ربط الأطفال بعائلاتهم 

301
00:19:09,311 --> 00:19:11,779
لكن لأنها بقيت كثيراً على الشوارع

302
00:19:11,814 --> 00:19:15,416
فوالديها بالتبني وعائلة 
الرعاية سوف يشتبهون في المخدرات 

303
00:19:15,450 --> 00:19:17,185
والدعارة والصعوبات العاطفية 

304
00:19:17,252 --> 00:19:19,287
ليس لديها هذه المشاكل 

305
00:19:19,321 --> 00:19:21,656
لكن يظل الأوصياء في إشتباه 

306
00:19:21,690 --> 00:19:23,357
قد تقضي معها 5 دقائق 

307
00:19:23,392 --> 00:19:24,692
لتعلمي أنها طفلة جيدة 

308
00:19:24,760 --> 00:19:27,361
هذا ربما صحيح لكنه وضع معقد 

309
00:19:27,396 --> 00:19:30,097
لا تعقيد بهذا الأمر بسيط 

310
00:19:30,132 --> 00:19:32,633
هذه فتاة تحتاج الحب والإرشاد والإدارة 

311
00:19:32,668 --> 00:19:36,170
لدي فتاة مثلها مستجدة في الكلية بنشاط 

312
00:19:36,205 --> 00:19:37,738
لا أقول أن هذا صحيح 

313
00:19:37,773 --> 00:19:40,141
أنا أخبرك أنه واقع النظام 

314
00:19:40,175 --> 00:19:42,543
في الأغلب أنها ستوضع 

315
00:19:42,578 --> 00:19:44,879
في منزل مجموعات مع فتيات في عمرها 

316
00:19:44,913 --> 00:19:48,516
هذا سيء -
أنا آسفة -

317
00:19:48,550 --> 00:19:50,818
سأتصل بك عندما نجد بديلاً 

318
00:19:52,988 --> 00:19:55,390
كم ستبقى في المستشفى ؟ 

319
00:19:55,424 --> 00:19:57,992
أسبوع إلى 10 أيام 

320
00:19:59,461 --> 00:20:00,662
شكراً لك 

321
00:20:02,898 --> 00:20:04,465
" كورساك " 

322
00:20:04,500 --> 00:20:06,868
تحدثت مع عديد من زبائن عامل الحديقة 

323
00:20:06,902 --> 00:20:09,037
يقولون أنه نزيه ومعتمد 

324
00:20:09,071 --> 00:20:11,272
ثقة , رجل رائع 

325
00:20:11,307 --> 00:20:13,341
لقد كنت أبحث في سجلاتها المالية 

326
00:20:13,375 --> 00:20:16,411
لا شيء آخر مفقود كل ما أخذ
هو 25 دولار إضافية 

327
00:20:16,445 --> 00:20:19,581
وبوجود الرقم السري قد
ينظف الحساب 

328
00:20:19,648 --> 00:20:23,351
إذاً ربما لم يقتلها لكنه لم
يخبر أحد بموتها 

329
00:20:23,385 --> 00:20:26,487
ربما هذا يسحب ترشيحه
لجائزة الرجل الرائع 

330
00:20:26,522 --> 00:20:30,124
لقد أختبرت رواسب النبيذ على الكأس 
الذي وجدناه بجانب الضحية 

331
00:20:30,159 --> 00:20:31,559
النبيذ الذي تبخر من الكأس 

332
00:20:31,594 --> 00:20:35,229
كان نبيذ محلي رخيص 
بدون آثار " هيملوك " به 

333
00:20:35,264 --> 00:20:37,031
كيف هذا ممكن ؟ 

334
00:20:39,201 --> 00:20:41,135
ربما القاتل وضع السم في كوبها 

335
00:20:41,203 --> 00:20:42,503
وسكبه عند موتها 

336
00:20:42,538 --> 00:20:44,172
ثم نظف الكأس وبدل النبيذ الجيد 

337
00:20:44,206 --> 00:20:45,607
بالرخيص الذي أحضره معه 

338
00:20:45,641 --> 00:20:47,508
هناك 500 نبيذ في ذلك القبو 

339
00:20:47,543 --> 00:20:49,143
لماذا جلب الرخيص 

340
00:20:49,178 --> 00:20:51,145
بينما بوسعك فتح واحد هناك ؟ 

341
00:20:51,180 --> 00:20:53,548
جامعي النبيذ أحياناً 
يتابعون قوائم الجرد على الإنترنت

342
00:20:53,582 --> 00:20:55,183
وربما أن القاتل مهتم 

343
00:20:55,217 --> 00:20:57,185
بأن الزجاجة سوف يلاحظ فقدانها 

344
00:20:57,219 --> 00:20:59,320
على الأقل عرفنا شيء مؤكد أخيراً 

345
00:20:59,355 --> 00:21:01,923
شخص طبخ خطةً واضحة 

346
00:21:01,957 --> 00:21:04,125
لجعلها تبدو ماتت بأسباب طبيعية 

347
00:21:04,159 --> 00:21:06,461
كل ما علينا هو معرفة السبب 

348
00:21:17,506 --> 00:21:19,907
كيف حال المتحولة ؟ 

349
00:21:19,975 --> 00:21:24,579
منتفخة قليلاً , وغير سليمة ضمنياً
ومثيرة للإشتعال 

350
00:21:30,152 --> 00:21:34,622
لقد جاءت الخدمة الإجتماعية -
أعلم هذا , لقد جاءت تتحدث إلي -

351
00:21:34,657 --> 00:21:40,194
قلت لها أستطيع الإهتمام بنفسي -
أجل -

352
00:21:40,262 --> 00:21:42,530
وقد فعلت 

353
00:21:42,564 --> 00:21:44,932
لكن الآن طالما شخص مثلي متعلق 

354
00:21:45,000 --> 00:21:47,268
فلا يمكنك فعلها وحدك 

355
00:21:47,302 --> 00:21:50,505
لا أحتاج مساعدتك -
هذا ليس القصد -

356
00:21:50,539 --> 00:21:52,907
عندما تصبحي بعمر 18 سوف
تفعلين ما تريدين 

357
00:21:52,941 --> 00:21:55,643
لكن الآن علينا أن نجد لك مكاناً للعيش

358
00:21:55,678 --> 00:21:59,480
لا أحد يريد طفلةً مثلي -
" تاشا " -

359
00:22:04,019 --> 00:22:06,287
إذا أعتقدت أن بوسعك وضعي 

360
00:22:06,321 --> 00:22:09,357
في مجموعة تافهة فأنت مخطئة

361
00:22:11,427 --> 00:22:16,685
سأهرب ثانيةً وهذه المرة لن يجدوني 

362
00:22:20,602 --> 00:22:24,872
الرقم السري الذي وجدناه
مع عامل الحديقة أيضاً يعمل على هاتفها الذكي 

363
00:22:24,907 --> 00:22:26,941
هل تتذكر ما قاله العامل ؟

364
00:22:26,975 --> 00:22:30,645
أن صديقها الوحيد هو الأبيض
النحيل ذو اللحية

365
00:22:32,114 --> 00:22:34,015
" الجدار الناري في حمايتي " بيل 

366
00:22:34,049 --> 00:22:35,650
هذا يعطيني رأياً في طريقة سير الأمور 

367
00:22:35,684 --> 00:22:38,252
لكن لا شيء يسير لأنك حجبتني 

368
00:22:38,287 --> 00:22:40,621
أظنك الآن عليك الإستماع لي 

369
00:22:40,656 --> 00:22:42,356
" إستمعي أيتها العاهرة 

370
00:22:42,424 --> 00:22:46,386
إذا لم توقفي ذلك الجدار الناري سوف أقتلك 

371
00:22:48,063 --> 00:22:49,831
لا تضغطي علي 

372
00:22:51,667 --> 00:22:54,402
الشيء الوحيد الذي أخطأ
به عامل الحديقة 

373
00:22:54,470 --> 00:22:56,537
هو أنهم أصدقاء 

374
00:22:59,980 --> 00:23:03,057
إذا لم توقفي ذلك الجدار الناري سوف أقتلك 

375
00:23:03,058 --> 00:23:07,127
لم أقصد قتلها -
أي قتل تقصد ؟ -

376
00:23:07,162 --> 00:23:10,598
النوع الظريف -
أنا لا أضحك -

377
00:23:10,632 --> 00:23:12,967
إسمع لقد عملنا معاً في البنك 

378
00:23:13,001 --> 00:23:15,502
هي تكتب الأكواد وأنا أضع أفكار التطبيقات 

379
00:23:15,537 --> 00:23:18,872
دخلنا في شجار فأبعدتني عن البرنامج 

380
00:23:18,907 --> 00:23:21,075
فغضبت وهذا كل ما ترونه هنا 

381
00:23:21,109 --> 00:23:24,712
لقد وجدتها هناك ليس لي شأن بهذا 

382
00:23:24,746 --> 00:23:28,616
وجدتها ؟ -
ماذا ؟ لا -

383
00:23:28,683 --> 00:23:30,551
فرانكي " علينا أن نترك الرجل يحدث " 

384
00:23:30,585 --> 00:23:32,886
إنه يقوم بعمل جيد في شنق نفسه 

385
00:23:32,921 --> 00:23:33,921
" بيل " 

386
00:23:35,056 --> 00:23:37,491
الآن نسجلك تقول لقد وجدتها 

387
00:23:37,525 --> 00:23:38,892
مما يضعك في المشهد 

388
00:23:38,927 --> 00:23:41,695
وحالتها المالية تعطيك الدافع 

389
00:23:41,730 --> 00:23:44,064
وجنون كلمة لم أفعلها 

390
00:23:44,099 --> 00:23:46,634
هو شيء لن يهتم به المحلفون

391
00:23:46,668 --> 00:23:50,004
بعد شجارنا على الفيديو علمت
أننا لن نعمل معاً 

392
00:23:50,071 --> 00:23:53,807
فعرضت عليه دفعةً مناسبة
مقابل شفرات الأكواد 

393
00:23:53,842 --> 00:23:55,776
في الواقع عملت عدة أسابيع 

394
00:23:56,010 --> 00:24:00,180
وتوقفت عن إرسالي الشفرات -
فذهبت لمنزلها ؟ -

395
00:24:00,215 --> 00:24:03,810
ليس في البداية لكن بعد أشهر 
بدات أعتقد أنها 

396
00:24:03,811 --> 00:24:06,327
غاضبة مني وأنها سوف تقاضيني 

397
00:24:06,328 --> 00:24:08,789
على خرق العقد وهناك ذلك 

398
00:24:08,823 --> 00:24:12,826
ووجدت جثة إمرأة في القبو 
هل خطر لك أن تتصل بأحد ؟ 

399
00:24:12,861 --> 00:24:14,328
أجل -
من ؟ -

400
00:24:14,395 --> 00:24:17,197
أجريت بلاغ مجهول للشرطة 

401
00:24:17,232 --> 00:24:20,801
ثم ؟ -
لم يحدث شيء -

402
00:24:22,337 --> 00:24:24,304
ففكرت إذا لم يعلم أحد بموتها 

403
00:24:24,339 --> 00:24:26,897
فلن يعلم أحد أنك مدين
لها بالمال ؟ 

404
00:24:27,375 --> 00:24:28,375
أجل 

405
00:24:29,844 --> 00:24:32,346
لماذا أخذت أربعة أشهر للتحقق ؟

406
00:24:32,380 --> 00:24:34,848
أعتقدت أنها منشغلة بأمور أخرى 

407
00:24:34,883 --> 00:24:38,218
ولا أظنها تحتاج مالي -
ماذا تقصد ؟ -

408
00:24:38,253 --> 00:24:40,454
إنها تملك الكثير من المال 

409
00:24:43,258 --> 00:24:44,758
ميراثها 

410
00:24:47,495 --> 00:24:50,063
ذلك الرجل كان يقول الحقيقة
بشأن إتصال الإعاشة 

411
00:24:50,098 --> 00:24:52,432
الشرطة تلقت بلاغاً مجهولاً وذهبت
إلى هناك للتأكد 

412
00:24:52,467 --> 00:24:54,768
كل شيء يبدو بخير ولا
أحد يجيب الباب 

413
00:24:54,802 --> 00:24:56,470
صعب على الأم الركض إلى الباب 

414
00:24:56,504 --> 00:24:58,272
ماذا عن الميراث ؟ 

415
00:24:58,306 --> 00:25:01,975
والدتها كانت تملك مقدرات 90 ألف دولار 
عند وفاتها 

416
00:25:02,010 --> 00:25:05,846
لقد قدمتها لزوج الأم لكن والد
فران " مات قبل 7 سنوات " 

417
00:25:05,880 --> 00:25:09,983
وليس هناك سجلات على الوصية , والمحامي متوفي

418
00:25:10,018 --> 00:25:13,873
لكن كان لديه حوالي مليون دولار
ممتلكات وقت الوفاة 

419
00:25:13,874 --> 00:25:16,623
لا أقارب آخرون ؟ -
ليس كما وجدت -

420
00:25:16,658 --> 00:25:18,859
لابد أن المال ذهب لمكان ما 

421
00:25:18,927 --> 00:25:21,361
" لا يمكننا أن نجد أي أثر أنه ذهب لحساب " فران 

422
00:25:21,396 --> 00:25:23,163
ماذا فعلت ؟ حولت عقار والدها 

423
00:25:23,197 --> 00:25:25,365
إلى حامل سندات " داي هارد " لإخفئها
بين الوسائد ؟ 

424
00:25:25,400 --> 00:25:28,802
وعلينا أن نبحث في خلفيتها
لنبدأ عند وفاة والدها 

425
00:25:28,836 --> 00:25:30,671
شخص علم أنها حصلت على إبريق الذهب 

426
00:25:30,705 --> 00:25:32,739
يجب أن نعرف من هو 

427
00:25:39,247 --> 00:25:40,881
كيف حالك اليوم ؟ 

428
00:25:40,915 --> 00:25:44,918
حسناً لقد هزمت أمي 30 يوم متواصل 

429
00:25:44,953 --> 00:25:46,420
بخير 

430
00:25:46,454 --> 00:25:49,611
أجل إنها تخش لكنها لا تعرف كيف 

431
00:25:50,670 --> 00:25:51,830
حسناً لقد تحدثت لأمك 

432
00:25:51,859 --> 00:25:54,061
وقال أنك مريضة جيدة 

433
00:25:54,095 --> 00:25:55,696
أجل 

434
00:25:55,730 --> 00:25:58,298
آمل لتسريح مبكر إستناد
لسلوك حسن 

435
00:25:58,333 --> 00:25:59,499
" جين " 

436
00:26:01,486 --> 00:26:04,054
هل تحققت من رزمة
سرية تحت وسادتها ؟

437
00:26:04,088 --> 00:26:05,789
مع من أنت ؟ -
معي -

438
00:26:13,431 --> 00:26:15,198
" ريزولي " 

439
00:26:16,501 --> 00:26:21,338
ماذا ؟ حسناً سوف أذهب 

440
00:26:23,407 --> 00:26:26,343
مفترض أن تبقي في السرير -
أمك على حق -

441
00:26:26,377 --> 00:26:27,844
لا يمكنك الخروج 

442
00:26:27,879 --> 00:26:30,380
إلى أين تذهبين ؟ 

443
00:26:30,414 --> 00:26:34,317
فلان " إشترت تذاكر طيران "
بعد وفاة أمها بشهرين 

444
00:26:34,385 --> 00:26:36,453
الكثير من الوقت للتحكم بالميراث 

445
00:26:36,487 --> 00:26:39,790
أين ذهبت ؟ -
إلى " كاميان " بقيت 24 ساعة -

446
00:26:39,857 --> 00:26:41,925
لو كنت في إجازة ستبقى أكثر من ذلك 

447
00:26:41,959 --> 00:26:44,227
إنها عملية وقف وإنزال -
أجل وقد وجدت الفندق -

448
00:26:44,262 --> 00:26:46,830
لقد مشط المنطقة المصرف
الوطني المحلي

449
00:26:46,864 --> 00:26:49,366
كيف سنجلب مذكرة إستدعاء
لمصرف أجنبي ؟ 

450
00:26:49,400 --> 00:26:50,867
أحضر قاضي فيدرالي ودليلاً 

451
00:26:50,902 --> 00:26:52,502
على إنتهاك قانون بنك دولي 

452
00:26:52,537 --> 00:26:53,870
لن يكون سهلاً

453
00:26:56,340 --> 00:26:59,109
هل يظل خداع تحويلات لو
أرسلت المال حقاً ؟ 

454
00:27:01,312 --> 00:27:02,813
شكراً لك على الإتصال ببنك
فراند كاميان " الوطني " 

455
00:27:02,880 --> 00:27:03,914
كيف أخدمك ؟ 

456
00:27:03,981 --> 00:27:07,083
أحتاج رصيد حسابي لكن هذا محرج 

457
00:27:07,118 --> 00:27:08,919
لقد نسيت رقم حسابي 

458
00:27:08,953 --> 00:27:11,154
ما إسم وعنوان الحساب ؟ 

459
00:27:11,189 --> 00:27:14,858
" فران كلارك " 2020 طريق " بينغام , بوسطن "
2020 Bingham Drive, Boston.

460
00:27:14,892 --> 00:27:16,359
كلمة السر من فضلك ؟

461
00:27:24,001 --> 00:27:25,969
بالقيمة الحالية للصرف اليوم

462
00:27:26,003 --> 00:27:33,076
الرصيد في ذلك الحساب 878.529.17

463
00:27:33,110 --> 00:27:35,178
هل أقدم لك شيئاً آخر ؟ 

464
00:27:35,246 --> 00:27:37,380
لا شكراً لك 

465
00:27:38,873 --> 00:27:42,661
ولهذا عيك وضع نفس الرقم
السري لكل حساباتك 

466
00:27:52,263 --> 00:27:55,365
كم بقيت ذاهبة ؟ -
لا أعلم -

467
00:28:05,641 --> 00:28:10,310
ماذا عن الكاميرات الأمنية ؟ -
لدي أشخاص يراقبون كل منفذ -

468
00:28:10,344 --> 00:28:11,887
وراجعنا الأشرطة من كل مخرج 

469
00:28:11,888 --> 00:28:13,279
منذ آخر رؤية لها, لا أثر لها 

470
00:28:13,314 --> 00:28:15,648
حسناً هلا تتفقد السلالم 

471
00:28:15,683 --> 00:28:17,650
والغرف الشاغرة ومرافق المؤن ؟ 

472
00:28:17,685 --> 00:28:19,085
نحن نبحث كل مكان 

473
00:28:19,120 --> 00:28:20,753
أريدك أن تتحقق غرفة التوصيل

474
00:28:20,788 --> 00:28:22,055
لترى هل جاءت شرحنة للمستشفى 

475
00:28:22,089 --> 00:28:23,823
ربما تسلقت بداخل واحدة منها 

476
00:28:23,858 --> 00:28:27,093
سأضع شخصاً لها -
شكراً لك -

477
00:28:27,428 --> 00:28:30,597
كورساك " يرسل وحدات دورية "
لتفتيش غرف المستشفى 

478
00:28:30,631 --> 00:28:33,233
لقد تحدثت معها -
كلا لقد كنت تحاولين المساعدة -

479
00:28:33,267 --> 00:28:34,834
نفس النتيجة 

480
00:28:34,869 --> 00:28:38,494
هناك كثير من الناس يبحثون عنها
ولن تبتعد كثيراً 

481
00:28:40,174 --> 00:28:42,075
هل نعود إلى غرفتك ؟ 

482
00:28:42,109 --> 00:28:44,844
وأنت عليك العودة للعمل 

483
00:28:44,879 --> 00:28:48,114
كلا -
بلى إذهبي -

484
00:28:50,244 --> 00:28:52,301
حسناً سأتصل بك الليلة 

485
00:28:52,336 --> 00:28:53,829
حسناً

486
00:30:12,666 --> 00:30:14,866
كيف وجدتني ؟ 

487
00:30:16,337 --> 00:30:18,137
لقد كان ذكياً جداً

488
00:30:18,172 --> 00:30:20,974
معرفة أن الأمن سيراقب الأبواب 

489
00:30:22,176 --> 00:30:25,245
تبقين مخفية حتى يتوقفوا 

490
00:30:25,279 --> 00:30:28,147
أنت جيدة في عملك 

491
00:30:29,883 --> 00:30:32,018
معظم الأيام 

492
00:30:32,052 --> 00:30:36,756
ليس اليوم عندما جئت للتحدث
معك عن الخدمة الإجتماعية 

493
00:30:39,026 --> 00:30:42,778
أريد جلب طبيب للتحقق من أنك بخير 

494
00:30:42,813 --> 00:30:43,863
أنا بخير 

495
00:30:43,897 --> 00:30:48,700
هذا ليس التقييم الطبي الذي أرغب به 

496
00:30:53,173 --> 00:30:55,608
أنظري 

497
00:30:55,643 --> 00:31:00,640
في الشارع كنت في درجات مرتفعة 

498
00:31:03,166 --> 00:31:05,501
إذا قمت 

499
00:31:07,538 --> 00:31:10,473
إذا قمت بالتخرج من المدرسة 

500
00:31:10,507 --> 00:31:16,112
سأحصل على عمل وربما أذهب للجامعة 

501
00:31:18,982 --> 00:31:24,153
لكن إذا علقت في مجموعة
رعاية سوف يكون مستحيلاً

502
00:31:25,489 --> 00:31:27,023
" تاشا " 

503
00:31:29,860 --> 00:31:34,530
لن أدع فرقة من الفتيات 
يفسدون تحصيلك العلمي 

504
00:31:34,565 --> 00:31:37,133
أعدك بذلك 

505
00:31:37,167 --> 00:31:40,122
لكنني أريدك أن تثقي بي 

506
00:31:40,157 --> 00:31:43,372
أرجوك 

507
00:31:48,478 --> 00:31:52,006
لن أخذلك 

508
00:32:00,540 --> 00:32:03,642
لا أجد أحداً يعلم بالميراث 

509
00:32:03,677 --> 00:32:07,146
ماذا عن زوج الأم ؟ -
قال أنه لا يستطيع المساعدة -

510
00:32:07,180 --> 00:32:09,448
تزوج بالأم بعدما " فران " حصلت على المال 

511
00:32:09,482 --> 00:32:11,999
لكنني إتصلت بالجيران أبحث عن أحد يعرف

512
00:32:12,000 --> 00:32:12,584
أمها في ذلك الوقت -
هل حالفك حظ ؟ -

513
00:32:12,619 --> 00:32:14,253
أجد سيدة نهاية الحي تقول 

514
00:32:14,287 --> 00:32:15,927
بأن والدتها كانت صديقة جيدة 

515
00:32:15,956 --> 00:32:17,856
وأخبرتني أنها كانت سيدة رائعة 

516
00:32:17,891 --> 00:32:19,558
وأنه عار حقيقي 

517
00:32:19,592 --> 00:32:22,328
أنها كانت تبدو تتحسن بدلاً من الموت فجأة 

518
00:32:22,395 --> 00:32:24,830
فجأة ؟ أعتقدت أنها ماتت من السرطان 

519
00:32:24,864 --> 00:32:26,978
هذا ما سمعت , لقد إتصلت بالطبيب 

520
00:32:26,979 --> 00:32:28,701
ولم يتحدث إلي , هل حالفك حظ أفضل ؟ 

521
00:32:28,735 --> 00:32:32,471
التهديد بزيارة رسمية من 
فاحص طبي ينجح كل مرة 

522
00:32:32,505 --> 00:32:35,747
أجل من يريد الجلوس في غرفة إنتظار 

523
00:32:38,745 --> 00:32:41,947
كلا ليس أنت 

524
00:32:41,982 --> 00:32:43,549
إنه المكتب 

525
00:32:43,616 --> 00:32:44,917
فهمت فهمت 

526
00:32:44,951 --> 00:32:48,921
إذاً والدة الضحية كان 
لديها سرطان رئة بالمرحلة الرابعة 

527
00:32:48,955 --> 00:32:51,762
عندما العقار التقليدي فشل
تم قبولها في تجربة 

528
00:32:51,763 --> 00:32:54,259
لموانع جديدة للإنتشار السرطاني
وقد نجحت 

529
00:32:54,294 --> 00:32:55,861
ودخلت في نقاهة وأعتقد الطبيب

530
00:32:55,895 --> 00:32:57,596
أنها في تعافي معقول 

531
00:32:57,630 --> 00:32:59,765
لكنها لم تكن ؟ -
كلا -

532
00:32:59,799 --> 00:33:03,702
لقد ماتت بشكل غير متوقع بعد أسبوعين -
هل حصل تشيح ؟ -

533
00:33:03,737 --> 00:33:05,904
بما أنها مريضة سرطان 
وتحت رعاية طبيب 

534
00:33:05,939 --> 00:33:07,406
لم يكن هناك تشريح 

535
00:33:07,440 --> 00:33:10,542
وزوجها قام بالإحراق في اليوم التالي 

536
00:33:10,577 --> 00:33:14,471
إذاً زوج الأم قتل الأم أيضاً 

537
00:33:15,615 --> 00:33:17,282
" أولاً يقتل " فران 

538
00:33:17,317 --> 00:33:18,951
أعتقد أن المال له عندما توفيت زوجته 

539
00:33:18,985 --> 00:33:21,387
ثم النقاهة أصبحت تعني أنها
لا تموت بالسرعة الكافية 

540
00:33:21,454 --> 00:33:23,489
فشعر أنه ليس لديه خيار 

541
00:33:26,009 --> 00:33:28,777
حسناً لا أعلم بماذا كانت تفكر

542
00:33:28,811 --> 00:33:30,879
لو إنفتحت جروحك سوف تنزفين حتى 

543
00:33:30,880 --> 00:33:32,760
الموت قبل أن تجدك المحققة 

544
00:33:32,782 --> 00:33:35,517
لكن لم تفعل -
بفضل الله -

545
00:33:35,552 --> 00:33:38,120
لكن بما أنك لا تظهرين أي تعقل 

546
00:33:38,154 --> 00:33:40,856
سوف نراقبك طوال الوقت 

547
00:33:40,890 --> 00:33:42,558
أحذري 

548
00:33:45,962 --> 00:33:48,096
حذي علاجك 

549
00:33:57,707 --> 00:33:59,908
" كاثي " هنا المحققة " جين ريزولي " 

550
00:33:59,976 --> 00:34:02,543
" كنا نتحدث عن " تاشا ويليامز 

551
00:34:03,446 --> 00:34:05,847
أجل لدي سؤال 

552
00:34:05,882 --> 00:34:11,282
ماذا يتطلب لأم عازبة 
أن تصبح راعية أطفال ؟ 

553
00:34:15,678 --> 00:34:18,413
أعتقد إذا كان لديك إبنة متهورة 

554
00:34:18,480 --> 00:34:21,049
وزوجة تموت لكن 800 ألف
تبدو متناولاً سهلاً

555
00:34:21,083 --> 00:34:22,917
ما هي أحتمالات أن شخصين يتعثران 

556
00:34:22,952 --> 00:34:24,552
بنفس الجثة ولا يفعلان بها شيئاً ؟ 

557
00:34:24,586 --> 00:34:27,889
إذا لم يقتل زوجته ربما يعلم بذلك 

558
00:34:27,923 --> 00:34:29,824
المشكلة لا يمكننا إثبات شيء من هذا 

559
00:34:29,858 --> 00:34:32,727
ماذا لو حصلنا على رفات الزوجة 
هل لهذا قيمة في الطب الشرعي ؟ 

560
00:34:32,761 --> 00:34:36,664
الإحراق يتطلب حرارة تتوازن 
الـ 1100 درجة 

561
00:34:36,699 --> 00:34:40,101
وهذا يدمر الحمض النووي , وحتى
" لو إستطعت كش بعض الـ " الباثوجين

562
00:34:40,135 --> 00:34:42,503
فلن تستطيع القول أنه جاء
من جسد الأم 

563
00:34:42,538 --> 00:34:43,972
سوف نستمر بشق طريقنا 

564
00:34:44,006 --> 00:34:46,975
سوف نجد شيئاً في النهاية
آمل ذلك 

565
00:34:47,009 --> 00:34:50,645
وهذا يبدو أقل ثقة 

566
00:34:52,715 --> 00:34:55,216
هلا تعطوني بيتزا ؟ 

567
00:34:56,185 --> 00:34:58,987
أجل عندما يعطيك الطبيب
إذن الطعام الصلب

568
00:34:59,054 --> 00:35:00,588
لقد أخذت سندويتش اليوم 

569
00:35:00,622 --> 00:35:02,890
أمك ؟ -
أجل -

570
00:35:02,925 --> 00:35:05,360
حسناً آمل أنه لذيذ

571
00:35:05,394 --> 00:35:09,198
لأنه إذا سبب إنسداد فلن
تكوني سعيدة 

572
00:35:11,533 --> 00:35:12,633
فهمت 

573
00:35:12,668 --> 00:35:16,471
إنسداد ؟ -
لا -

574
00:35:16,505 --> 00:35:19,529
" فكرة إلقاء الشك بعيداً في خطة " فران 

575
00:35:25,014 --> 00:35:26,748
" سيد " إيمس 

576
00:35:26,782 --> 00:35:28,583
شكراً على حضورك -
بالطبع -

577
00:35:28,617 --> 00:35:30,151
لقد أنهينا التحقيق 

578
00:35:30,185 --> 00:35:32,387
وإستخلصنا لأنها سممت 

579
00:35:32,421 --> 00:35:33,888
ليس هناك دليل يقترح 

580
00:35:33,956 --> 00:35:38,059
أنه على يد شخص آخر 

581
00:35:38,093 --> 00:35:41,763
لذا نعتقد أنها إنتحرت أنا آسف 

582
00:35:42,998 --> 00:35:44,632
شكراً لك 

583
00:35:44,666 --> 00:35:47,502
تحقيقنا إنتهى لكنك قد يتصل بك

584
00:35:47,536 --> 00:35:49,570
" محقق من بنك " غراند كاميان 

585
00:35:49,605 --> 00:35:52,373
كايمان " ؟ " -
كان لديها حساب هناك -

586
00:35:52,441 --> 00:35:54,542
ماذا يريدون قوله لي ؟ 

587
00:35:54,610 --> 00:35:57,045
لا يمكننا رسمياً غلق التحقيق 

588
00:35:57,079 --> 00:36:00,415
لأننا لا نجد دليل مالي أو كيميائي 

589
00:36:00,482 --> 00:36:02,550
بأنها كان لديها حوزة للسم 

590
00:36:02,584 --> 00:36:05,319
وقانونهم يتطلب سبب وفاة واضح 

591
00:36:05,354 --> 00:36:07,655
قبل أن ينقولوا ملكية العقار 

592
00:36:07,689 --> 00:36:10,058
ولأننا لا نستطيع تقديم ذلك
فالسياسة هي إرسال 

593
00:36:10,092 --> 00:36:12,627
محققهم الخاص قبل أن
يحرموا النقل 

594
00:36:14,096 --> 00:36:16,130
حسناً 

595
00:36:19,401 --> 00:36:22,036
أعلم أنك وإبنتها لم تكونوا مقربين لكن 

596
00:36:23,772 --> 00:36:27,029
مازلت آسف على خسارتك 

597
00:36:34,917 --> 00:36:38,920
إذاً سيخرجونك ؟ -
أجل أرسلوني للمنزل -

598
00:36:38,954 --> 00:36:41,489
لكن مازال الأطباء يضعوني
على طوق قريب 

599
00:36:41,523 --> 00:36:44,025
وسوف تخرجين في نهاية الأسبوع 

600
00:36:44,059 --> 00:36:45,526
أجل 

601
00:36:47,763 --> 00:36:49,831
تعلمين أنه مازال هناك بعض العمل 

602
00:36:49,865 --> 00:36:51,899
علينا الإهتمام به قبل أن نذهب 

603
00:36:51,934 --> 00:36:54,737
موضوع المجموعة 

604
00:36:56,105 --> 00:36:58,806
لقد وجدت بديلاً

605
00:36:58,841 --> 00:37:05,480
الخدمة الإجتماعية وافقت على
أن تكون " غوين " والدة رعايتك 

606
00:37:05,547 --> 00:37:08,716
وقد وافقت بسخاء على قبولك 

607
00:37:08,750 --> 00:37:10,718
لدي إبنة في الكلية 

608
00:37:10,752 --> 00:37:12,353
ولدي المساحة والوقت 

609
00:37:12,387 --> 00:37:15,890
لكن سيكون هناك قوانين -
قوانين ؟ -

610
00:37:15,958 --> 00:37:18,426
أولاً عليك العودة للعشاء في السادسة 

611
00:37:18,460 --> 00:37:20,811
مالم نتفق على أمر مختلف 

612
00:37:22,467 --> 00:37:26,634
حسناً -
سوف أذهب -

613
00:37:28,036 --> 00:37:30,471
وأدعكما تعملان على التفاصيل

614
00:37:30,506 --> 00:37:32,073
سأراك قريباً 

615
00:37:33,575 --> 00:37:35,977
" وداعاً " جين 

616
00:37:38,380 --> 00:37:41,949
العمل المدرسي يجب إنهاؤه
قبل أن تتصفحي الإنترنت أو تشاهدي التلفاز 

617
00:37:41,984 --> 00:37:43,384
بالطبع 

618
00:37:43,418 --> 00:37:45,086
وأعلم أنك ستجدين الوقت الكافي للرفقة 

619
00:37:45,120 --> 00:37:48,022
لكن فقط في
 عطلة الإسبوع وإذا قابلته أولاً

620
00:37:48,056 --> 00:37:51,076
مقابلة قبل الموعد ؟ 
هل هذا " غلانت هيرمو " ؟ 

621
00:37:52,628 --> 00:37:54,729
سيكون رائعاً

622
00:38:22,190 --> 00:38:24,693
" أنت جشع " هاورد 

623
00:38:26,361 --> 00:38:28,896
هذا ليس مسرح جريمة فاعل
لا يمكنك البقاء هنا 

624
00:38:28,930 --> 00:38:32,366
في الواقع البنك يملك المنزل
وقد سمح لنا بالمجيء

625
00:38:32,400 --> 00:38:34,935
عملياً هذا إقتحام منزلي 

626
00:38:34,970 --> 00:38:37,805
فراكي " هلا نظرت للحقيبة ؟ " 

627
00:38:41,710 --> 00:38:45,212
أنظر لهذا " كورساك " إنه يحاول
أن يقدم لمحققين 

628
00:38:45,280 --> 00:38:48,682
الأدلة التي يحتاجونها لإثبات إنتحارها 

629
00:38:48,750 --> 00:38:51,685
أنا واثق أنهم سيجدون أثر سم " هيملاك " في الحقيبة أيضاً 

630
00:38:51,720 --> 00:38:53,687
وهذا سيكون بخير إذا لم 
نخبرك ماذا قتلها 

631
00:38:53,722 --> 00:38:55,189
أقرأ عليه حقوقه 

632
00:38:55,223 --> 00:38:58,192
هاورد إيمس " لك حق الصمت " 

633
00:38:58,260 --> 00:39:03,631
كل ما تقوله قد يستعمل
ضدك في المحكمة 

634
00:39:08,387 --> 00:39:12,190
حسناً سأضع أغراضك في الدرج -
شكراً لك -

635
00:39:12,224 --> 00:39:14,259
وقد أحضرت لك بعض الشامبو الذي تحبين 

636
00:39:14,326 --> 00:39:16,567
الذي به كيماويات برائحة الفاكهة 

637
00:39:16,595 --> 00:39:20,231
لكنك قلت أن هذا مثل غسل
شعري بمحلول المغاسل 

638
00:39:20,266 --> 00:39:23,334
أجل محلول برائحة الفاكهة 

639
00:39:23,369 --> 00:39:25,403
إنه في الحمام الأخضر

640
00:39:25,471 --> 00:39:30,141
جربيه -
إنه بارد -

641
00:39:32,111 --> 00:39:34,646
هل تأخذين بيرة ؟ 

642
00:39:34,680 --> 00:39:38,149
حسناً أنت تختارين القائمة الليلة 

643
00:39:46,559 --> 00:39:50,595
لقد أحببتها -
أجل أعلم ذلك , هكذا يبدأ الأمر -

644
00:39:50,629 --> 00:39:52,363
لن أتعرض للملامة 

645
00:39:52,398 --> 00:39:56,090
إذاً بدات تفرقعين البيرة وتلفظين الأبجديات 

646
00:39:59,138 --> 00:40:01,206
إذاً كيف حالك ؟ 

647
00:40:03,609 --> 00:40:05,577
كيف يفترض أن يكون حالي ؟

648
00:40:07,980 --> 00:40:11,182
ليس لدي فكرة -
ولا أنا -

649
00:40:14,220 --> 00:40:17,155
من هذا ؟ -
ربما عائلتك -

650
00:40:17,223 --> 00:40:21,226
لا أظنني مستعدة لهم 

651
00:40:21,260 --> 00:40:23,494
للتكدس هنا ليحاولون طمأنتي 

652
00:40:23,529 --> 00:40:26,231
لقد أردت فقط الإسترخاء 

653
00:40:26,265 --> 00:40:31,102
وأشعر أن كل شيء يعود لطبيعته ثانيةً 

654
00:40:31,136 --> 00:40:34,239
حسناً سأخبرهم وسوف يتفهمون 

655
00:40:39,044 --> 00:40:41,212
مرحباً -
العصابة كلها هنا -

656
00:40:41,247 --> 00:40:43,248
" مرحباً " جيني 

657
00:40:43,282 --> 00:40:44,482
لدينا بيتزا يمكنك أخذ البيتزا 

658
00:40:44,483 --> 00:40:45,806
لقد نسيت المفتاح -
اللعبة جارية -

659
00:40:45,807 --> 00:40:47,185
إذاً سوف نشاهد -
أنظروا ماذا وجدت -

660
00:40:47,219 --> 00:40:49,754
هيا إبدأ , في أي قناة ؟ 

661
00:40:49,788 --> 00:40:51,456
إنها 4 أو 12 

662
00:40:51,490 --> 00:40:52,499
جين " هلا تحضي لي فتاحة ؟ " 

663
00:40:52,554 --> 00:40:55,660
شخص وضع الطين في حذائك ؟
أحضرها بنفسك 

664
00:40:55,694 --> 00:40:58,229
هل أخرجهم من هنا ؟ 

665
00:41:02,668 --> 00:41:03,668
مستعدة ؟ 

666
00:41:08,040 --> 00:41:10,046
لدينا للسمك الرقيق -
كلا -

667
00:41:11,010 --> 00:41:14,078
يبدو مقزز -
أجل -

668
00:41:21,654 --> 00:41:24,722
ما هذا ؟ -
أحضر البيتزا -

669
00:41:24,757 --> 00:41:26,524
إنها سيئة -
جربي هذا -

670
00:41:26,558 --> 00:41:30,093
إبتعدي عني -
أرجوك -

