[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: G no [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Op Kara-furigana,BOOK SHELVES,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00975C05,&H00C8D1F5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,8,10,10,25,1 Style: Ed kara-furigana,DJB Sheldon's Girlfriend,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,7,20,10,20,1 Style: Op TL-furigana,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00C8D1F5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.25,2,10,10,25,1 Style: ED-furigana,Hacen Saudi Arabia,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,2,10,10,10,1 Style: S-furigana,Margarita in August,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Alt-furigana,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,25,1 Style: TL-furigana,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: TL,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,30,1 Style: Alt,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: S,Margarita in August,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Saudi Arabia,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Op TL,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00975C05,&H00C8D1F5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,25,1 Style: Ed kara,DJB Sheldon's Girlfriend,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,20,10,20,1 Style: Op Kara,BOOK SHELVES,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00975C05,&H00C8D1F5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:20.30,0:00:24.87,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k31}Me {\k22}ga {\k28}ku{\k33}ra{\k30}mu {\k36}ho{\k16}do {\k44}ni{\k17} {\k32}ma{\k13}bu{\k35}shi{\k31}ka{\k32}t{\k57}ta Comment: 0,0:00:25.36,0:00:30.16,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k30}Ha{\k22}ji{\k32}ma{\k30}ri {\k33}wa {\k33}to{\k15}tsu{\k17}ze{\k14}n {\k47}a{\k38}ra{\k57}shi {\k40}ni {\k38}na{\k34}ru Comment: 0,0:00:30.28,0:00:39.54,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k46}Su{\k18}i{\k22}yo{\k37}se{\k34}ra{\k30}re{\k18}te{\k29}ku{\k32} {\k33}ki{\k22}mi {\k24}no {\k35}hi{\k32}to{\k44}mi{\k61} {\k33}ha{\k20}ji{\k30}me{\k34}te {\k30}ka{\k35}n{\k13}ji{\k14}ta {\k16}sho{\k49}u{\k50}do{\k76}u Comment: 0,0:00:39.63,0:00:45.55,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k30}Ze{\k17}n{\k30}bu{\k206} {\k27}ko{\k25}ko{\k21}ro {\k32}no{\k37}zo{\k30}i{\k12}te{\k34}mi{\k17}te{\k17}ku{\k17}re{\k40}ru Comment: 0,0:00:47.47,0:00:54.25,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k29}Ma{\k25}da {\k23}mi{\k34}ta {\k35}ko{\k35}to {\k25}no {\k37}na{\k28}i{\k18} {\k34}ho{\k27}n{\k35}to{\k25}u {\k36}no {\k26}ko{\k39}ko{\k25}ro {\k17}o {\k13}o{\k32}shi{\k31}e{\k23}te {\k26}yo Comment: 0,0:00:54.44,0:00:59.65,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k18}I{\k10}ku{\k22}tsu{\k17}mo{\k24}no {\k35}ho{\k28}shi {\k8}no {\k13}na{\k17}ma{\k11}e {\k27}shi{\k8}t{\k36}te{\k38} {\k30}ki{\k38}mi {\k22}to {\k9}bo{\k15}ku {\k16}wa {\k17}de{\k25}a{\k37}tta Comment: 0,0:00:59.66,0:01:05.11,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k8}O{\k27}sa{\k15}na{\k14}i {\k31}hi{\k9} {\k33}so{\k23}ra {\k27}mi{\k34}a{\k24}ge{\k40}te {\k30}wa {\k16}i{\k21}no{\k24}t{\k33}te{\k34}ta {\k28}bo{\k16}ku {\k18}wa {\k19}to{\k21}bu Comment: 0,0:01:05.34,0:01:10.67,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k14}Ko{\k36}no {\k22}mu{\k9}ne {\k21}ni {\k13}u{\k14}ma{\k30}re{\k31}ta{\k49} {\k28}o{\k34}mo{\k22}i {\k10}chi{\k19}ka{\k12}ra {\k17}ni {\k32}ka{\k19}wa{\k12}ru {\k16}ki{\k17}mi {\k14}to {\k19}na{\k23}ra Comment: 0,0:01:10.86,0:01:16.87,Op Kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k29}Do{\k36}ko{\k16}ma{\k24}de{\k23}mo {\k11}i{\k39}ke{\k19}ru{\k24} {\k21}mi{\k25}ra{\k31}i {\k31}mi{\k38}chi{\k13}bi{\k12}ku {\k16}hi{\k20}ka{\k15}ri {\k17}ni {\k15}na{\k111}re{\k15}ru Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:19.75,S,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(642,306)\blur5\bord3\3c&H38E3FF&}Rebirth-Fansub Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:19.75,S,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(642,306)\blur0\bord1\3c&H2BC7F2&}Rebirth-Fansub Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:19.75,S,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(642,306)\bord0\c&H141F84&}Rebirth-Fansub Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:24.83,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}البداية التي كانت مشرقة بما فيه الكفاية لتجعلني ضريرة Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:30.23,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}تتحول فجأةً إلى عاصفة Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:39.45,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}وبينما تجذبني نظراتك، أشعر بهذه الدوافع للمرة الأولى Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:45.55,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}أنت تسترق النظر إلى ما بداخل قلبي Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:54.15,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}أخبرني عن مشاعرك الحقيقية والتي لم يسبق لي رؤيتها Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:59.56,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}لقد التقينا بعد أن حفظتُ اسماء الكثير من النجوم Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:05.11,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}في طفولتي كنت أحدّق في السماء وأتمنى من النجوم، وها أنا الآن أحلّق عالياً Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:10.63,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}المشاعر التي ولدت في قلبي هذا، ستتحول إلى قوة بوجودي معك Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:16.83,Op TL,,0000,0000,0000,,{\blur2}وتصبح ضوءاً مرشداً يوجّهنا نحو أي مكان في المستقبل Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:35.58,TL,,0000,0000,0000,,!لقد سبقني ذلك الأصلع Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:41.63,TL,,0000,0000,0000,,ما ذلك التوهج؟ Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:42.80,TL,,0000,0000,0000,,!سأقبض عليه Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:07.82,TL,,0000,0000,0000,,أسقط منه شيء ما؟ Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:44.35,TL,,0000,0000,0000,,{\fad(1400,1500)\pos(640,270)\fscx280\fscy280\c&HE4DBDA&\}البذلة النقالة الغامضة Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:42.48,TL,,0000,0000,0000,,البذلة النقالة الغامضة Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:56.62,TL,,0000,0000,0000,,السبب في كون الأرض مباركة Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:58.41,TL,,0000,0000,0000,,هو تنعٌّم الكون عليها Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:00.58,TL,,0000,0000,0000,,والسبب في معيشة البشر لحياة طمأنينة أبدية Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:06.59,TL,,0000,0000,0000,,يعود لوجود التابو المقدّس Dialogue: 0,0:03:06.59,0:03:09.63,TL,,0000,0000,0000,,افتحوا قلوبكم برحب للفردوس Dialogue: 0,0:03:09.63,0:03:14.60,TL,,0000,0000,0000,,لأن الفردوس هو ما يهبنا منبع الحياة والأرزاق Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:19.45,Alt,,0000,0000,0000,,بصفته أول درس تطبيقي لك، أنت فقط وبصفتك أحد أعضاء حرس العاصمة من يستطيع صيانة السلك السُرّي Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:17.80,TL,,0000,0000,0000,,ابتعد من هنا Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:18.60,TL,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:04:19.45,0:04:21.03,TL,,0000,0000,0000,,لمَ تفاديتها؟ Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:21.71,TL,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:26.25,TL,,0000,0000,0000,,لقد علمتنا يا حضرة القائد أن تكون ردود أفعالنا سريعة في شتى الأوقات Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.30,TL,,0000,0000,0000,,ما الذي يجعلك تبتسم؟ Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:32.30,TL,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من بيل الذي تخطى صفّين Dialogue: 0,0:04:36.89,0:04:39.93,TL,,0000,0000,0000,,!افحصوا حقائبكم وتجّهزوا بها Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:43.31,TL,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:45.02,0:04:47.48,TL,,0000,0000,0000,,!مبروك عليكم Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:49.73,TL,,0000,0000,0000,,!أول تدريب تطبيقي في الفضاء Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:57.20,Alt,,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى! يا أيها الصف 1010 Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:51.78,TL,,0000,0000,0000,,!لقد أتيتِ يا ماني أيضاً Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:52.86,TL,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:04:52.86,0:04:54.07,TL,,0000,0000,0000,,أهذا هاروبي؟ Dialogue: 0,0:04:54.78,0:04:56.32,TL,,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:58.37,TL,,0000,0000,0000,,بيلري Dialogue: 0,0:04:58.37,0:04:59.95,TL,,0000,0000,0000,,وأنت أيضاً، فلتبذل قصارى جهدك يا لوين Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:00.62,TL,,0000,0000,0000,,سأفعل Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:03.75,TL,,0000,0000,0000,,!لتخرج طالبات أكاديمية ساينت فلاور في الحال Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.75,TL,,0000,0000,0000,,!هيا بنا يا فتيات Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.08,TL,,0000,0000,0000,,!ابذل قصارى جهدك في التمرينات يا بيل Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:07.88,TL,,0000,0000,0000,,!ابذلوا قصارى جهدكم! ابذلوا قصارى جهدكم Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:09.55,TL,,0000,0000,0000,,!أمسكوا بأولئك الفتيات Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:14.22,TL,,0000,0000,0000,,إنهن هنا لتشجيعنا فحسب يا أيها الموجّه Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:17.05,TL,,0000,0000,0000,,حتى أنت وبصفتك أفضل طلابنا تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:20.22,TL,,0000,0000,0000,,راعِ مشاعر أولئك الذين لا يمتلكون صديقة Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.48,TL,,0000,0000,0000,,حتى وإن كنت إبن مديرة العمليات Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:28.48,TL,,0000,0000,0000,,فليست لديك الأحقية لاصطحاب فتيات من كونتالا معك على متن هذه المركبة Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:29.75,TL,,0000,0000,0000,,لم أقم بدعوتهّن Dialogue: 0,0:05:30.48,0:05:35.86,TL,,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى! مرحى! يا أيها الصف 1010 Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:38.99,TL,,0000,0000,0000,,!اهربن نحو غرفة عمليات هذا الكراون Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:40.29,TL,,0000,0000,0000,,!جميعكم Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:41.75,TL,,0000,0000,0000,,!حرس العاصمة Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.87,TL,,0000,0000,0000,,لقد هربن أولئك المشجعات نحوكم Dialogue: 0,0:05:44.87,0:05:46.87,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ عُلم Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:49.71,TL,,0000,0000,0000,,ليعد الجميع إلى مقاعدهم، وتفحصوا معدّاتكم Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:51.88,TL,,0000,0000,0000,,!عودوا وتفصحوا معدّات حفظ الحياة Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:54.34,TL,,0000,0000,0000,,!وتفصحوا خردق الهواء وخردق الماء Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:55.26,TL,,0000,0000,0000,,!جارٍ التفحص Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:57.61,TL,,0000,0000,0000,,!الـ(ح ش م) يعمل جيداً Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.26,TL,,0000,0000,0000,,...هناك الكثير من السبرايت اليوم Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.14,TL,,0000,0000,0000,,سبرايت؟ Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:05.02,TL,,0000,0000,0000,,أنتِ لستِ طالبة، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:06.60,TL,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:13.40,TL,,0000,0000,0000,,رارايا موندي Dialogue: 0,0:06:14.19,0:06:15.11,TL,,0000,0000,0000,,مجدداً Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:18.24,TL,,0000,0000,0000,,!أنتم تعلمون أن تشجيعهم خلال التدريبات التطبيقية ممنوع Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.87,TL,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة تحت مراقبة جيش العاصمة Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:23.29,TL,,0000,0000,0000,,جيش العاصمة؟ Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:25.37,TL,,0000,0000,0000,,مراقبة؟ ما هذه؟ Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:27.21,TL,,0000,0000,0000,,!لا تسألي يا أيتها الكونتالا Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:29.52,TL,,0000,0000,0000,,!لقد ركلتها Dialogue: 0,0:06:29.52,0:06:30.83,TL,,0000,0000,0000,,تلك هي الصامولة السفلية Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:37.17,TL,,0000,0000,0000,,ها نحن نجتاز الصامولة السفلية Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:41.43,TL,,0000,0000,0000,,الصامولة التي اجتزناها قبل قليل هي الصامولة السفلية Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:47.77,TL,,0000,0000,0000,,لا تُحسب هذه الصامولة التعيسة ضمن صواميل برج العاصمة والبالغ عددها 144 Dialogue: 0,0:06:47.77,0:06:49.35,TL,,0000,0000,0000,,أيعرف أحد سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.35,0:06:50.55,Alt,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:50.89,TL,,0000,0000,0000,,توريتي Dialogue: 0,0:06:50.89,0:06:51.52,TL,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.15,TL,,0000,0000,0000,,قبل إنشاء برج العاصمة Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:57.32,TL,,0000,0000,0000,,تلك الصامولة كانت عبارة عن قمر اصطناعي صنع لإزالة المخلفات الفضائية خلال حقبة العصر الكوني Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:04.62,TL,,0000,0000,0000,,لماذا تتحرك الأسلاك والصواميل متزامنة مع حركة دوران الأرض حتى في المدارات المنخفضة؟ Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:06.28,TL,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:09.08,TL,,0000,0000,0000,,ألم تستمع؟ Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.29,TL,,0000,0000,0000,,...إنه سؤال ممل Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:12.67,TL,,0000,0000,0000,,مجدداً Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:14.92,TL,,0000,0000,0000,,!لا يهم إن أجبتني حسب ما ذكر في المرجع، أجبني فحسب Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:19.30,TL,,0000,0000,0000,,بسبب تأثير الحقل الشعاعي المغناطيسي العائد لجسيمات مينوفسكي Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:22.59,TL,,0000,0000,0000,,ح ش م) اختصاراً، والذي يتولد ما بين الأسلاك والصواميل) Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:23.50,TL,,0000,0000,0000,,...وبالتحديد Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.00,Alt,,0000,0000,0000,,هذا كافٍ Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:25.39,TL,,0000,0000,0000,,وما مصدر تلك الطاقة؟ Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:27.89,TL,,0000,0000,0000,,ولكنك تعرف الجواب بالفعل Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:28.72,TL,,0000,0000,0000,,تكلم Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:30.14,TL,,0000,0000,0000,,...الغلاف الجوي العلوي Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:35.36,TL,,0000,0000,0000,,للأرض يحتوي على حزام توهج ليلي، والذي بدوره يوّلد طاقة تمتصّها الأسلاك Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:38.53,TL,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح، وماذا عن ارتفاعنا الحالي؟ أجب يا لوين لي Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:41.32,TL,,0000,0000,0000,,ارتفاعنا هو 365 كيلومتر Dialogue: 0,0:07:42.41,0:07:46.33,TL,,0000,0000,0000,,!رؤيتكم النشطة هي السلاح الأساسي بالنسبة لكم أثناء عملكم في الفضاء Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:50.79,TL,,0000,0000,0000,,لأن الرادار لن يكون ذا منفعة حالما تنتشر جسيمات مينوفسكي في الجو Dialogue: 0,0:07:50.79,0:07:51.96,TL,,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:54.63,TL,,0000,0000,0000,,!ارتدوا القفازات وأمسكوا بالخُوذ في أياديكم Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:56.00,TL,,0000,0000,0000,,!لا تبكِ Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:02.06,TL,,0000,0000,0000,,أهذا الهاروبي لكِ؟ Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:02.89,TL,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:05.39,TL,,0000,0000,0000,,لا داعي لأن تمتلك الكونتالا واحداً مثله Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:08.08,TL,,0000,0000,0000,,امتلاك هاروبي متخصص في الفحوصات البيئية أمر ضروري Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:09.68,TL,,0000,0000,0000,,إن اسمها نوبيل Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:13.81,TL,,0000,0000,0000,,اسمعن! يجب عليكن التوقف عن مسألة البحث هذه عن الزوج المستقبلي وحالاً Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:16.33,TL,,0000,0000,0000,,إنه لأمر تقليدي لدى أكاديمية ساينت فلاور Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:20.74,TL,,0000,0000,0000,,وقد كنا ندّخر المال لشراء هذه التذاكر منذ أن التحقنا بهذه الأكاديمية Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.49,TL,,0000,0000,0000,,ما هو جيش العاصمة هذا؟ Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.87,TL,,0000,0000,0000,,أهو مختلف عن حرس العاصمة؟ Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:27.79,TL,,0000,0000,0000,,لقد وصلنا إلى الصامولة الأولى Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:32.83,TL,,0000,0000,0000,,هيا، ألن تنزلن هنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:36.42,TL,,0000,0000,0000,,تذاكرنا تخولنا البقاء هنا حتى الصامولة التالية Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:37.50,TL,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:38.40,TL,,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:55.69,TL,,0000,0000,0000,,...على الرغم من أني تحملت مشقة التقاطها في الجو Dialogue: 0,0:08:55.69,0:08:57.90,TL,,0000,0000,0000,,لا يبدو أنها تشعر بأي شيء Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:00.07,TL,,0000,0000,0000,,إنها من آميريا أو من غوندوان Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:04.15,TL,,0000,0000,0000,,أيعقل أنها من تواسانغا؟ Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:05.86,TL,,0000,0000,0000,,هذا غير مهم Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:10.12,TL,,0000,0000,0000,,لم يسبق لي رؤية بذلة نقالة من نفس نوع البذلة التي نزلَت فيها إلى هنا Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:11.87,TL,,0000,0000,0000,,عاملها بلطف Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:16.54,TL,,0000,0000,0000,,لماذا لا نستطيع تشجيعهم؟ Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:18.13,TL,,0000,0000,0000,,لأنكن مزعجات Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:19.92,TL,,0000,0000,0000,,ما أمر تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:25.93,TL,,0000,0000,0000,,تكييف الضغط ليتناسب مع طيران المينوفسكي، واحد، إثنان، ثلاثة، حسنٌ هذا جيد Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:29.39,TL,,0000,0000,0000,,موقع الـ(ح ش م) مناسب، والطريق جاهز Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:33.77,TL,,0000,0000,0000,,لقد قفزتِ من مكان عالٍ جداً Dialogue: 0,0:09:33.77,0:09:35.98,TL,,0000,0000,0000,,الفقر في الأوكسجين كان قاسياً، أهذا هو السبب؟ Dialogue: 0,0:09:35.98,0:09:40.15,TL,,0000,0000,0000,,ذلك النقيب هو من أنقذها، فليس من الغريب اهتمامه بها Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:54.08,TL,,0000,0000,0000,,!ناضلوا! ناضلوا Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:57.46,TL,,0000,0000,0000,,!حسنٌ! لتركب كل المجاميع الريكتين Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:01.67,TL,,0000,0000,0000,,حالما يركبه أحدكم ويقوم بخطوته الأولى Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:03.51,TL,,0000,0000,0000,,ليبدّل الأماكن مع الطالب التالي Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:04.63,TL,,0000,0000,0000,,ولمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:07.34,TL,,0000,0000,0000,,الترتيب حسب الأعمار، إذاً فأنت الأول يا بيل، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:08.39,TL,,0000,0000,0000,,!حسنٌ إذاً Dialogue: 0,0:10:23.86,0:10:25.07,TL,,0000,0000,0000,,هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,TL,,0000,0000,0000,,لماذا قمرة القيادة موجهة نحو الخارج؟ Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,TL,,0000,0000,0000,,!ما باليد حيلة، فالهدف من التمارين التطبيقية هو إرهاق الطالب Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:45.76,TL,,0000,0000,0000,,إنه تدريب ليعلمكم المهارات التي تحتاجونها للعيش في الفضاء Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:46.59,TL,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:10:46.59,0:10:49.18,TL,,0000,0000,0000,,أسرع بالركوب ومن ثم قم بخطوتك الأولى Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:50.30,TL,,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:05.19,TL,,0000,0000,0000,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:08.20,TL,,0000,0000,0000,,لأجل خطوتي الأولى Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:09.65,TL,,0000,0000,0000,,أنت بطيء يا بيلري Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:11.62,TL,,0000,0000,0000,,حسنٌ، ارفع كلتا اليدين ومن ثم تحرك Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:17.04,TL,,0000,0000,0000,,...افحص الحركة الكاملة لكلتا اليدين Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:21.75,TL,,0000,0000,0000,,أقلت جسيمات مينوفسكي؟ Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:29.68,TL,,0000,0000,0000,,...هذه الآلات ليست تابعة لحرس العاصمة Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:32.76,TL,,0000,0000,0000,,إنهم القراصنة! حالما تنتشر جسيمات مينوفسكي Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:35.51,TL,,0000,0000,0000,,فلن نستطيع سوى استخدام الاتصالات السلكية Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:38.98,TL,,0000,0000,0000,,القراصنة؟ قراصنة الفضاء المشاع عنهم؟ Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:42.27,TL,,0000,0000,0000,,هذه ليست مظلة ريكتين Dialogue: 0,0:11:44.82,0:11:46.90,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنه قادم باتجاهي؟ Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:52.00,TL,,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:52.95,Alt,,0000,0000,0000,,!بذلة واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:11:52.95,0:11:55.33,TL,,0000,0000,0000,,!هذه ليست بذلة نقالة تابعة للقراصنة Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:56.83,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:16.35,TL,,0000,0000,0000,,!على جميع الطلاب الموجودين داخل الريكتين ألا يتحركوا Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:17.76,TL,,0000,0000,0000,,دعوهم يعتقدون بأنها خالية من الطيراين Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:19.35,TL,,0000,0000,0000,,!إنه يصوب بندقيته نحونا Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:20.38,TL,,0000,0000,0000,,اتصال Dialogue: 0,0:12:20.43,0:12:22.10,TL,,0000,0000,0000,,!جي! جي Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:23.45,Alt,,0000,0000,0000,,!جي Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:24.28,TL,,0000,0000,0000,,ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:26.00,TL,,0000,0000,0000,,...جي Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:29.03,TL,,0000,0000,0000,,ولا تستخدموا خط الاتصال أيضاً Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:30.10,TL,,0000,0000,0000,,اقطعوا الطاقة Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:30.85,TL,,0000,0000,0000,,...ولكن عندها Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:32.90,Alt,,0000,0000,0000,,وأغلقوا كاميراتكم Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:32.28,TL,,0000,0000,0000,,...ولكن هكذا Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:33.47,TL,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:12:33.47,0:12:34.53,TL,,0000,0000,0000,,...قتلة أمثالكم Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:39.34,TL,,0000,0000,0000,,ما الفائدة من امتلاك الشخص لبذلة نقالة إن كان لا يستطيع تحريكها؟ Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:46.13,TL,,0000,0000,0000,,من هي تلك الفتاة التي تجلس في مقعد القيادة؟ Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:48.46,TL,,0000,0000,0000,,!لقد احتجزت هذا الكراون Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:50.96,TL,,0000,0000,0000,,وسأفرج عنه خلال 20 دقيقة Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:55.22,TL,,0000,0000,0000,,أسمح لكم بإبلاغ برج العاصمة عن هذه الحالة Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:58.01,TL,,0000,0000,0000,,وما الذي سيحدث إن لم ننفذ أوامركِ؟ Dialogue: 0,0:12:58.01,0:12:59.72,TL,,0000,0000,0000,,لك أن تتخيل Dialogue: 0,0:13:03.39,0:13:06.52,TL,,0000,0000,0000,,لن أفعل شيئاً قد يؤدي إلى قطع السلك Dialogue: 0,0:13:11.32,0:13:12.78,TL,,0000,0000,0000,,أليست موجودة؟ Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:21.58,TL,,0000,0000,0000,,ها هي! أهذا عادل؟ Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:26.29,TL,,0000,0000,0000,,اللحامة مشابهة لبندقية الشعاع Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:30.55,TL,,0000,0000,0000,,وتحتوي على بارود لاستخدامها في حالات الطورائ Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:33.30,TL,,0000,0000,0000,,يفترض أن أكون قادراً على استخدامه لمرتين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:55.80,TL,,0000,0000,0000,,لقد دُمر الريكتين الخاص بتوريتي؟ Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:56.70,Alt,,0000,0000,0000,,!الجسر! تفحص Dialogue: 0,0:13:56.70,0:13:57.70,Alt,,0000,0000,0000,,!لقد أمسك بنا مجدداً Dialogue: 0,0:13:57.20,0:13:58.17,TL,,0000,0000,0000,,!إنه يرتفع Dialogue: 0,0:13:58.24,0:14:00.08,TL,,0000,0000,0000,,ذلك ليس توريتي Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:04.04,TL,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة تستجيب له Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:05.75,TL,,0000,0000,0000,,هل عادت ذاكرتها؟ Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:08.46,TL,,0000,0000,0000,,أنتِ رارايا موندي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:10.50,TL,,0000,0000,0000,,رارايا؟ Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:13.21,TL,,0000,0000,0000,,هذه العتلة خاصة باليدين الكبيرتين Dialogue: 0,0:14:13.21,0:14:16.97,TL,,0000,0000,0000,,وكل منهما تحتوي على ثلاث شحنات من البارود للاستخدام في حالات الطوارئ Dialogue: 0,0:14:16.97,0:14:19.04,TL,,0000,0000,0000,,لا أعلم طبيعة القوة النارية التي تحتوي عليها Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:20.47,TL,,0000,0000,0000,,!أو هذه Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:29.93,TL,,0000,0000,0000,,!...إن كانت تريد القتال Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.66,TL,,0000,0000,0000,,!توقفي عن كونكِ قرصانة Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:50.00,TL,,0000,0000,0000,,!لن أدعكِ تطلقين Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:55.71,TL,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ اليد الكبيرة الخاصة بهذا الريكتين Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:59.63,TL,,0000,0000,0000,,لا يستطيع إضرار السلك... أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:03.26,TL,,0000,0000,0000,,!...حتى وإن استخدمتِ السلك كدرعٍ لكِ Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:07.31,TL,,0000,0000,0000,,المكان الذي لن يتوقعه العدو نهائياً Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:09.94,TL,,0000,0000,0000,,ستصبح البقعة الأكثر فائدة لنا Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:14.11,TL,,0000,0000,0000,,كيف سأفعل هذا دون الإضرار بالكراون أو السلك؟ Dialogue: 0,0:15:14.11,0:15:15.32,TL,,0000,0000,0000,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:22.28,TL,,0000,0000,0000,,...العالم Dialogue: 0,0:15:23.49,0:15:25.49,TL,,0000,0000,0000,,!لا يتسّم بالإنصاف... Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:27.25,TL,,0000,0000,0000,,هكذا ومن ثم هكذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:37.01,TL,,0000,0000,0000,,!سأذيب وجهك باستخدام هذه اللحامة Dialogue: 0,0:15:37.01,0:15:38.55,TL,,0000,0000,0000,,!ولهذا استسلمي Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:44.68,TL,,0000,0000,0000,,لماذا تلجئين إلى القرصنة؟ Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:47.31,TL,,0000,0000,0000,,!ماذا بك يا (جي-سيلف)؟ هذه ليست الاستجابة المناسبة Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:48.98,TL,,0000,0000,0000,,لمن هذا الريكتين؟ Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:49.95,TL,,0000,0000,0000,,أليس هذا الخاص ببيل؟ Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:51.80,Alt,,0000,0000,0000,,!جي Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:51.81,TL,,0000,0000,0000,,!إنه يتصرف برعونة Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:56.02,TL,,0000,0000,0000,,!ليردتي الجميع البزات الفضائية Dialogue: 0,0:15:56.40,0:15:58.35,TL,,0000,0000,0000,,!فنحن لا نعلم متى قد نقذف إلى داخل الفراغ Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:01.98,TL,,0000,0000,0000,,أنا ديلينسين، سأخرج Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:04.49,TL,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:06.08,TL,,0000,0000,0000,,أنا لوين لي، موجود ورائك Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:09.19,TL,,0000,0000,0000,,يتم التجهيز باليد الكبيرة ولحامة الطاقة Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:12.29,TL,,0000,0000,0000,,لقد استولى القراصنة على الكراون الذي انحدر للأسفل Dialogue: 0,0:16:12.29,0:16:13.33,TL,,0000,0000,0000,,فهمت كلامي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:15.96,TL,,0000,0000,0000,,!عودي إلى الكراون Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:19.21,TL,,0000,0000,0000,,إن غادرتِ مجال الـ(ح ش م) فستسحبكِ الأرض باتجاهها Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:23.18,TL,,0000,0000,0000,,!لن يحدث هذا لهذه الآلة Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:24.51,TL,,0000,0000,0000,,!لتتسارع Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:35.73,TL,,0000,0000,0000,,ماذا عن الكراون الذي انحدر للأسفل؟ Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:36.82,TL,,0000,0000,0000,,...أعلم ولكن Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:39.78,TL,,0000,0000,0000,,إن شعرنا ولو بالقليل من الخوف بسبب لص بطارياتٍ Dialogue: 0,0:16:39.78,0:16:41.11,TL,,0000,0000,0000,,فسيستمر حدوث هذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:45.61,TL,,0000,0000,0000,,هذا أول تدريب تطبيقي لك في الفضاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:45.99,0:16:47.89,TL,,0000,0000,0000,,قد سبق وأديت المحاكاة Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:51.04,TL,,0000,0000,0000,,من الممكن أن تصبح هذه اللحامة بندقية شعاعية Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:52.50,TL,,0000,0000,0000,,أعرف تلك الخدعة Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:57.25,TL,,0000,0000,0000,,ذلك النموذج مشابه للنموذج الذي أسقط رارايا Dialogue: 0,0:16:57.25,0:16:58.92,TL,,0000,0000,0000,,ومن رارايا؟ Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.10,TL,,0000,0000,0000,,سأستخدم السيف الشعاعي Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:11.48,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.81,0:17:17.06,TL,,0000,0000,0000,,!السو-كورد Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:37.96,TL,,0000,0000,0000,,قد وضعنا متفجرات في مُزوداتنا Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:40.34,TL,,0000,0000,0000,,سندمر محرككِ إن قاومتِ Dialogue: 0,0:17:40.34,0:17:42.26,TL,,0000,0000,0000,,أتسمعينني يا أيتها المرأة؟ Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.76,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:45.68,TL,,0000,0000,0000,,أتسمعُني يا بيلري؟ Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:47.34,TL,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:48.97,TL,,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا لوين - سينباي؟ Dialogue: 0,0:17:48.97,0:17:50.65,TL,,0000,0000,0000,,!توقفي! توقفي Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:51.60,Alt,,0000,0000,0000,,!جي Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:52.85,TL,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:54.23,TL,,0000,0000,0000,,ما بال هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:57.48,TL,,0000,0000,0000,,إنها سجينة، سجينة أسرها النقيب ديلينسين Dialogue: 0,0:17:57.48,0:18:01.94,TL,,0000,0000,0000,,إذاً فهي تلك الفتاة التي جلبها جيش العاصمة من الفضاء؟ Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:03.94,TL,,0000,0000,0000,,لا أعلم شيئاً عن هذا Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:05.70,TL,,0000,0000,0000,,أأنتِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:06.86,TL,,0000,0000,0000,,...جي Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:08.70,TL,,0000,0000,0000,,حالة هذه الفتاة عصيبة Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.82,TL,,0000,0000,0000,,...جي Dialogue: 0,0:18:27.72,0:18:29.14,TL,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:30.35,TL,,0000,0000,0000,,أهذا هو القرصان؟ Dialogue: 0,0:18:30.35,0:18:32.22,TL,,0000,0000,0000,,!لقد أتى! لقد أتى Dialogue: 0,0:18:32.60,0:18:34.47,TL,,0000,0000,0000,,...هذه الفتاة Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:46.53,TL,,0000,0000,0000,,وفقاً للتوقيت، فمن المفترض أن فرقة كاهيل والتي استولت على الكراون الذي انحدر للأسفل Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:49.66,TL,,0000,0000,0000,,...قد نجحت في استرداد بطارية الفوتون ولكن Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:53.03,TL,,0000,0000,0000,,...لأنني أصبح على هذه الحالة أحياناً Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:56.00,TL,,0000,0000,0000,,أرْجُو أن تتحركي إلى الكراون Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.25,TL,,0000,0000,0000,,حجرتكِ تتطابق مع المعايير الدولية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:58.25,0:18:59.34,TL,,0000,0000,0000,,!لا تتصرف بأٌلف معي Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:00.74,TL,,0000,0000,0000,,أقلتِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:19:01.21,0:19:02.04,TL,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:05.55,0:19:09.05,TL,,0000,0000,0000,,لقد كان هناك شيء غريب في هذه البذلة اليوم Dialogue: 0,0:19:12.97,0:19:14.50,TL,,0000,0000,0000,,!لقد عاد بيل حياً Dialogue: 0,0:19:14.79,0:19:18.56,Alt,,0000,0000,0000,,!لقد عاد بيل حياً Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:17.68,TL,,0000,0000,0000,,مرحباً، شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:19:17.69,0:19:18.47,TL,,0000,0000,0000,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:19:19.02,0:19:20.40,TL,,0000,0000,0000,,قمرة القيادة موجودة في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:21.59,TL,,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:28.19,Alt,,0000,0000,0000,,!جي Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:28.19,TL,,0000,0000,0000,,!بيل Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:33.70,TL,,0000,0000,0000,,...الخاصة بجي Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:36.70,TL,,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:19:36.70,0:19:38.51,TL,,0000,0000,0000,,لقد أتت بمفردها دون أي دعم Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:44.00,TL,,0000,0000,0000,,قد كنتِ تخططين للانسحاب من هنا بعد مرور خمس دقائق من انسحاب أولئك الذين ذهبوا نحو الأسفل Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.55,TL,,0000,0000,0000,,...لو لم تعترضني الريكتين التابعة لكم Dialogue: 0,0:19:46.55,0:19:48.82,TL,,0000,0000,0000,,!لا تتحدثي عن تراهاتكِ الأنانية Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:51.97,TL,,0000,0000,0000,,...فأنتِ قد قتلتِ تلميذي العزيز توريتي و Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:54.10,TL,,0000,0000,0000,,تصويبي دقيق Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:55.68,TL,,0000,0000,0000,,لم أتسبب بانفجار بذلته Dialogue: 0,0:19:57.22,0:20:01.23,TL,,0000,0000,0000,,لو كان طياراً كفؤاً لاستطاع العودة إلى الكراون من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:03.56,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:05.15,TL,,0000,0000,0000,,ليست ظريفة على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.44,TL,,0000,0000,0000,,أفْصِحي عن اسمكِ ورتبتكِ في الجيش الأميرياني Dialogue: 0,0:20:09.45,0:20:12.16,TL,,0000,0000,0000,,لستُ عضوة في الجيش Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:14.57,TL,,0000,0000,0000,,الجيش فقط من يستخدم البذل النقالة Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:15.42,TL,,0000,0000,0000,,ما اسمكِ ورتبتكِ؟ Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:18.79,TL,,0000,0000,0000,,آيدا ريهانتون، وأنا قرصانة فضاء Dialogue: 0,0:20:18.79,0:20:21.58,TL,,0000,0000,0000,,!لقد وضعتِ اسمين مرّا عليكِ من قبل ودمجتيهما معاً فحسب Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:30.13,TL,,0000,0000,0000,,بذلتكِ هي ذات البذلة التي نزلت إلى هنا قبل اسبوع من الآن، أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:20:30.13,0:20:31.88,TL,,0000,0000,0000,,أطالب بحقي لرفض الإجابة على هذا السؤال Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.18,TL,,0000,0000,0000,,!لا يحق للقرصان أن يطالب بأي حقوق Dialogue: 0,0:20:35.18,0:20:39.14,TL,,0000,0000,0000,,بسبب المشاعر المشابهة لمشاعركِ، يقتُل الناس بعضهم البعض Dialogue: 0,0:20:39.89,0:20:40.82,TL,,0000,0000,0000,,أيها الموجّه Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:45.15,TL,,0000,0000,0000,,إنها لا تُفتح، لقد أغلقت هذه الطيارة الحجرة Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:46.52,TL,,0000,0000,0000,,(جي-سيلف) Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:49.40,TL,,0000,0000,0000,,لن يستطيع أحد غيري فتح حجرة تلك البذلة Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:52.03,TL,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:53.49,TL,,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:21:06.27,0:21:07.11,Alt,,0000,0000,0000,,سينباي Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:08.95,Alt,,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.15,TL,,0000,0000,0000,,لا تتحركِ Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:11.85,TL,,0000,0000,0000,,!...جي Dialogue: 0,0:21:12.69,0:21:13.45,TL,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:15.55,TL,,0000,0000,0000,,هيا، أنتِ بخير الآن Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:17.64,TL,,0000,0000,0000,,...لربما لهذه الفتاة صلة بتلك البذلة Dialogue: 0,0:21:18.70,0:21:19.65,Alt,,0000,0000,0000,,!جي Dialogue: 0,0:21:17.64,0:21:19.47,TL,,0000,0000,0000,,أجل، هناك صلة من نوع ما بينهما Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:21.61,TL,,0000,0000,0000,,وكأنها جديدة كلياً Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:23.52,TL,,0000,0000,0000,,يبدو كذلك Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:25.20,Alt,,0000,0000,0000,,!أُصمتِ Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:26.37,Alt,,0000,0000,0000,,!أيها الجندي Dialogue: 0,0:21:26.52,0:21:28.52,Alt,,0000,0000,0000,,اترك هذه الفتاة لترتاح Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:29.30,Alt,,0000,0000,0000,,أرجوك افعل ذلك Dialogue: 0,0:21:29.30,0:21:30.45,Alt,,0000,0000,0000,,!هيا لنذهب يا أيتها السيدة الشابة Dialogue: 0,0:21:31.44,0:21:32.99,TL,,0000,0000,0000,,شفرة ريهانتون Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:35.74,TL,,0000,0000,0000,,...هذه جميعها تتطابق مع المعايير الدولية ولكن Dialogue: 0,0:21:35.74,0:21:37.03,TL,,0000,0000,0000,,تم التأكد بنجاح Dialogue: 0,0:21:37.57,0:21:38.27,TL,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:41.24,TL,,0000,0000,0000,,لهذا معنى ما Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.42,TL,,0000,0000,0000,,...حيث أن الشاشة أظهرت ذات التصميم، في هذه الحالة Dialogue: 0,0:21:51.01,0:21:52.71,TL,,0000,0000,0000,,لقد نجح في تشغيلها؟ Dialogue: 0,0:21:52.72,0:21:53.92,TL,,0000,0000,0000,,!غير معقول Dialogue: 0,0:21:53.92,0:21:57.93,TL,,0000,0000,0000,,أجل، إنه مرتكز على المعايير العالمية، ولهذا فالأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:21:57.93,0:22:00.47,TL,,0000,0000,0000,,إذاً حاول تحريك اليدين والرجلين Dialogue: 0,0:22:00.47,0:22:02.35,TL,,0000,0000,0000,,!عُلم، سأغلق الحجرة Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:08.00,TL,,0000,0000,0000,,لا تتهور Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:43.67,ED,,0000,0000,0000,,!طالما أحافظ على نشاطي! طالما أحافظ على نشاطي Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:46.77,ED,,0000,0000,0000,,!سأحاول رفع يديَّ عالياً Dialogue: 0,0:22:47.07,0:22:49.94,ED,,0000,0000,0000,,!وسأحاول التطّلع للمستقبل Dialogue: 0,0:22:50.16,0:22:55.58,ED,,0000,0000,0000,,لكوننا لا نعلم ما سيحدث في الغد ببساطة Dialogue: 0,0:22:55.75,0:23:01.40,ED,,0000,0000,0000,,فهذا لا يعني أن الأوضاع ستتغير دون محاولتنا لتغييرها Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:03.88,ED,,0000,0000,0000,,سأحاول الوقوف والمشي Dialogue: 0,0:23:04.26,0:23:06.94,ED,,0000,0000,0000,,"وسأحاول الركض عند سماعي لكلمة "انطلاق Dialogue: 0,0:23:07.26,0:23:12.52,ED,,0000,0000,0000,,هنالك وميض ينتظرنا قُدماً يدعى بالمستقبل Dialogue: 0,0:23:13.31,0:23:18.05,ED,,0000,0000,0000,,!أمسك بكبريائك! أمسك بالنجاح Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:22.75,ED,,0000,0000,0000,,"حرف الجيم في كلمة الـ"شجاعة" هو ذاته في الـ"بداية الجديدة Dialogue: 0,0:23:23.19,0:23:27.33,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1200)}الريكونغيستا داخل جي Dialogue: 0,0:23:29.57,0:23:34.10,ED,,0000,0000,0000,,!أمسك بكبريائك! أمسك بالنجاح Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:39.08,ED,,0000,0000,0000,,"حرف الجيم في كلمة الـ"شجاعة" هو ذاته في الـ"بداية الجديدة Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:43.45,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1100)}الريكونغيستا داخل جي Dialogue: 0,0:23:45.17,0:23:49.28,ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1100)}الريكونغيستا داخل جي Comment: 0,0:22:38.35,0:22:43.86,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k26}Ge{\k13}n{\k22}ki {\k36}de {\k16}i{\k20}ra{\k16}re{\k29}ru {\k29}ka{\k54}ra{\k26} {\k27}ge{\k14}n{\k25}ki {\k33}de {\k18}i{\k20}ra{\k21}re{\k28}ru {\k29}ka{\k49}ra Comment: 0,0:22:44.02,0:22:46.84,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k25}Te {\k23}wo {\k16}a{\k19}ge{\k52}te{\k23} {\k15}ya{\k23}t{\k13}te{\k19}mi{\k54}ru Comment: 0,0:22:47.07,0:22:49.96,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k33}Ma{\k14}e {\k22}wo {\k15}mu{\k21}i{\k34}te {\k48}ya{\k36}tte{\k47}mi{\k19}ru Comment: 0,0:22:50.11,0:22:55.60,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k24}A{\k32}shi{\k37}ta {\k15}no {\k15}ko{\k16}to {\k44}na{\k20}n{\k55}te{\k28} {\k31}wa{\k30}ka{\k27}ra{\k24}na{\k17}i {\k17}ka{\k42}ra {\k75}tte Comment: 0,0:22:55.92,0:23:01.36,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k22}U{\k12}go{\k24}ka{\k30}na{\k14}i {\k24}ma{\k20}ma {\k52}na{\k68}ra{\k20} {\k16}ha{\k19}ji{\k25}ma{\k28}ra{\k22}na{\k21}i {\k19}ka{\k108}ra Comment: 0,0:23:01.65,0:23:03.53,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k37}Ta{\k28}tte{\k17}mi{\k23}te {\k16}a{\k8}ru{\k59}ku Comment: 0,0:23:04.46,0:23:06.68,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k11}Su{\k32}taa{\k10}to {\k23}ki{\k16}t{\k20}te {\k12}ha{\k24}shi{\k74}ru Comment: 0,0:23:07.40,0:23:12.27,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k34}So{\k15}no {\k20}sa{\k36}ki {\k34}ni{\k18} {\k24}mi{\k18}ra{\k16}i {\k32}to {\k13}i{\k33}u {\k29}se{\k20}n{\k24}ko{\k28}u {\k21}ga {\k23}a{\k49}ru Comment: 0,0:23:13.63,0:23:18.64,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k44}Tsu{\k41}ka{\k27}me {\k18}pu{\k28}ra{\k18}i{\k92}do!{\k26} {\k39}tsu{\k40}ka{\k29}me {\k45}sa{\k11}ku{\k30}se{\k13}su! Comment: 0,0:23:18.67,0:23:23.17,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k9}Ge{\k11}n{\k15}ki {\k14}no {\k27}G {\k29}ni {\k52}wa{\k19} {\k17}ha{\k38}ji{\k26}ma{\k26}ri {\k32}no {\k135}G Comment: 0,0:23:23.49,0:23:28.25,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k43}G {\k18}no {\k30}re{\k42}con{\k25}gui{\k318}sta Comment: 0,0:23:29.58,0:23:34.64,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k44}Tsu{\k44}ka{\k29}me {\k11}pu{\k30}ra{\k22}i{\k88}do!{\k26} {\k39}tsu{\k47}ka{\k23}me {\k53}sa{\k12}ku{\k25}se{\k13}su! Comment: 0,0:23:34.64,0:23:39.09,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k9}Ge{\k11}n{\k15}ki {\k19}no {\k28}G {\k32}ni {\k43}wa{\k22} {\k14}ha{\k42}ji{\k24}ma{\k24}ri {\k42}no {\k120}G Comment: 0,0:23:39.49,0:23:44.78,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k43}G {\k24}no {\k24}re{\k39}con{\k28}gui{\k371}sta Comment: 0,0:23:45.29,0:23:50.93,Ed kara,,0000,0000,0000,karaoke,{\k41}G {\k20}no {\k30}re{\k42}con{\k20}gui{\k411}sta Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,