00:00:04,540 --> 00:00:16,420 د/مجـــــــدى بسيـــــــــونى يقــــــــــدم ************* 1 00:00:24,540 --> 00:00:26,420 مساء الخير 2 00:00:26,580 --> 00:00:30,060 اعتقد اننى ما كان ينبغى ان احضر الى المستعمرة 3 00:00:30,580 --> 00:00:33,460 ها انا ذا, حلم اى منتج 4 00:00:33,540 --> 00:00:35,860 و جمهور أسير 5 00:00:36,340 --> 00:00:39,580 لسوء الحظ, بمعرفتى بالمنتج 6 00:00:39,660 --> 00:00:43,180 فقد رأيت فيلم الليلة مرات عديدة 7 00:00:43,340 --> 00:00:46,540 انه يسمى " كأس للطريق " *********** 8 00:00:47,060 --> 00:00:50,420 يقولون ان هناك وجهان لكل سؤال 9 00:00:50,860 --> 00:00:54,700 ولكن, مشكلة الليلة لها ثلاثة اوجه 10 00:00:55,020 --> 00:00:59,020 والتى تسير مع جغرافية الزواج القديمة 11 00:00:59,340 --> 00:01:01,620 المثلث الأبدى 12 00:01:29,100 --> 00:01:30,220 مارسيا 13 00:01:30,780 --> 00:01:32,340 قادمة يا حبيبى 14 00:01:33,220 --> 00:01:34,940 اين سجائرى ؟ 15 00:01:35,020 --> 00:01:36,780 لقد فتحت لك علبة جديدة 16 00:01:36,820 --> 00:01:37,900 17 00:01:40,180 --> 00:01:41,500 كل حقائبك معبأة 18 00:01:41,580 --> 00:01:42,700 جيد 19 00:01:42,780 --> 00:01:45,460 لقد وضعت لك ثلاثة قمصان فقط هذه المرة 20 00:01:45,540 --> 00:01:47,660 فى رحلاتك السابقة لم ترتدى القميص الرابع 21 00:01:47,700 --> 00:01:49,020 لقد اصبح الطقس باردا 22 00:01:49,100 --> 00:01:51,020 لقد اصابهم التجعيد ويحتاجون الى الكى 23 00:01:51,060 --> 00:01:52,620 ولكن, لو كنت تعتقد انك ستحتاج للرابع 24 00:01:52,700 --> 00:01:54,380 سأرى كيف ستسير الأمور 25 00:01:54,700 --> 00:01:56,580 هل هناك وقت لقطعة كيكة أخرى ؟ 26 00:01:56,660 --> 00:01:59,660 هذا ليس جيدا عليك 27 00:01:59,700 --> 00:02:01,860 يجب ان نكون حريصين على صحتك 28 00:02:02,740 --> 00:02:05,020 هذا ماحصلت عليه من الزواج من ممرضة 29 00:02:05,100 --> 00:02:06,860 هل احضر لك اى شئ فى هذه الرحلة ؟ 30 00:02:06,900 --> 00:02:09,980 انا عندى كل شئ, على الأقل لنصف اسبوع 31 00:02:10,060 --> 00:02:11,300 حسن 32 00:02:11,660 --> 00:02:14,700 هذا المكان سيكون كئيبا بدونك 33 00:02:17,180 --> 00:02:18,700 دعه لى يا حبيبى 34 00:02:20,900 --> 00:02:23,380 اتمنى الا تذهب الى الخارج يا حبيبى 35 00:02:24,260 --> 00:02:26,260 انها فقط لمدة ثلاثة ايام يا عزيزتى 36 00:02:26,660 --> 00:02:28,740 يجب ان تكونى قد اعتدت على الأمر الآن 37 00:02:28,980 --> 00:02:30,900 اين الجاكيت ؟ 38 00:02:32,660 --> 00:02:33,980 ها هو 39 00:02:37,100 --> 00:02:39,300 شكرا 40 00:02:40,980 --> 00:02:44,020 هذا يذكّرنى, اليست هناك مناسبة عيد زواجنا الأسبوع القادم ؟ 41 00:02:44,100 --> 00:02:45,940 اى عام هذا ؟ 42 00:02:46,020 --> 00:02:47,380 الرابع ؟ الخامس ؟ 43 00:02:47,540 --> 00:02:49,260 انت تعرف جيدا انه الحادى عشر 44 00:02:49,340 --> 00:02:50,620 لا 45 00:02:51,060 --> 00:02:54,020 لو شحنة جاءت خلال سفرى فلا تتجسسى عليها 46 00:02:54,740 --> 00:02:55,900 هل كل شئ جاهز ؟ 47 00:02:55,980 --> 00:02:57,220 48 00:02:58,500 --> 00:02:59,820 لا 49 00:03:01,020 --> 00:03:03,380 ربما تُعيد هذه الى صديقتك 50 00:03:04,980 --> 00:03:06,300 من اين حصلت عليها ؟ 51 00:03:06,380 --> 00:03:07,820 جاكتتك الرمادية 52 00:03:09,020 --> 00:03:10,980 لابد انها قداحة سكرتيرتى 53 00:03:11,380 --> 00:03:12,900 انها دائما ما تقرضنى اياها 54 00:03:12,980 --> 00:03:15,580 هذه ليست الحروف الأولى للأنسة انجلوود ب. أ. 55 00:03:16,060 --> 00:03:17,940 سأتعجب لو عرفت من اين جاءت 56 00:03:18,020 --> 00:03:20,060 انا اتنقل بين مكاتب عدة كل يوم 57 00:03:20,140 --> 00:03:23,300 حاول ان تفكر ماذا تعنى حروف"ب.أ." لك ؟ 58 00:03:23,700 --> 00:03:24,900 أعزب الفنون ؟ 59 00:03:30,420 --> 00:03:32,300 اراك الجمعة المقبلة 60 00:03:32,940 --> 00:03:34,180 احبك 61 00:03:40,020 --> 00:03:42,140 اخبرنى,ان كانت مضبوطة 62 00:03:47,700 --> 00:03:48,940 مثالية 63 00:03:49,860 --> 00:03:51,580 هل هذا فستان جديد آخر ؟ 64 00:03:51,660 --> 00:03:53,700 هل اعجبك ؟ 65 00:03:53,780 --> 00:03:55,060 66 00:03:55,340 --> 00:03:57,340 لابد وانك تقضين كل وقتك فى التسوق 67 00:03:58,580 --> 00:04:01,700 يجب ان اشغل نفسى اثناء هذه الايام الاربعة بشكل ما 68 00:04:06,100 --> 00:04:09,620 الن يكون رائعا ان نبقى معا هكذا كل ليلة 69 00:04:09,700 --> 00:04:11,220 لا اعلم 70 00:04:11,300 --> 00:04:13,580 ربما سيكون كثيرا ان نحظى بالكثير 71 00:04:13,620 --> 00:04:15,340 تكلم عن نفسك 72 00:04:15,700 --> 00:04:18,500 يقولون ان اجمل رومانسية تلك التى بها عقبات 73 00:04:18,580 --> 00:04:19,580 تضيف التوابل على الحياة 74 00:04:19,660 --> 00:04:21,420 75 00:04:22,780 --> 00:04:25,420 ليس الزواج يكون دائما كئيبا 76 00:04:25,500 --> 00:04:26,860 اراهن ان زواجنا لن يكون هكذا 77 00:04:26,900 --> 00:04:28,220 أتريدينا ان نتزوج ؟ 78 00:04:28,300 --> 00:04:30,900 عقوبة تعدد الزوجات قاسية 79 00:04:32,300 --> 00:04:34,980 حبيبى, ألم يحدث لك ابدا ان...ا 80 00:04:35,700 --> 00:04:37,740 يمكنك ان تُطلّق مارسيا 81 00:04:37,940 --> 00:04:39,180 لا 82 00:04:39,260 --> 00:04:40,860 انها افضل طباخة اكثر منك 83 00:04:40,940 --> 00:04:42,580 وتصنع قهوة رائعة عنك 84 00:04:44,180 --> 00:04:46,980 انت لا تكون جادا 85 00:04:47,180 --> 00:04:49,340 لنفترض انها اكتشفت علاقتنا ؟ 86 00:04:49,780 --> 00:04:53,700 لقد ذكّرتنى..لقد وجدت هذه فى احد معاطفى 87 00:04:58,460 --> 00:04:59,900 كيف فسرت لها هذا ؟ 88 00:05:00,780 --> 00:05:02,540 لست مجبرا على التفسير لها 89 00:05:03,180 --> 00:05:04,940 مارسيا ليست بالمرأة الغيورة 90 00:05:08,340 --> 00:05:09,860 انا اسفة 91 00:05:11,220 --> 00:05:12,900 اعتقد انها مجرد...ا 92 00:05:13,980 --> 00:05:15,220 انا احبك 93 00:05:17,060 --> 00:05:18,260 احبك 94 00:05:52,620 --> 00:05:54,380 الو انسة انجلوود 95 00:05:55,220 --> 00:05:56,740 انا السيدة هيندركس 96 00:05:57,940 --> 00:06:00,660 نعم, اعلم انه خراج البلدة لهذا انا اتصل بك 97 00:06:00,740 --> 00:06:02,340 يجب ان اتصل به 98 00:06:04,220 --> 00:06:05,900 اين فى لوكتون ؟ 99 00:06:07,300 --> 00:06:09,780 الا يوجد رقم تليفون يمكننى الأتصال به ؟ 100 00:06:10,660 --> 00:06:13,740 نعم, انه أمر عاجل 101 00:06:16,860 --> 00:06:20,980 نعم, معى..281 انسة انجلوود 102 00:06:21,780 --> 00:06:23,180 شكرا 103 00:06:29,180 --> 00:06:32,100 من فضلك, 281 لوكتون 104 00:06:34,060 --> 00:06:35,500 الو 105 00:06:36,180 --> 00:06:37,340 الو, من هذا ؟ 106 00:06:37,420 --> 00:06:38,820 انا بيريل 107 00:06:39,020 --> 00:06:40,420 بيريل ابوت 108 00:06:40,660 --> 00:06:44,300 لقد اُعطيت هذا الرقم للأتصال بالسيد شارلز هيندركس 109 00:06:44,340 --> 00:06:47,580 اخشى انه لا يوجد احد بهذا الأسم هنا 110 00:06:47,860 --> 00:06:49,420 لابد وانه رقم خاطئ 111 00:06:49,460 --> 00:06:51,060 انا اسفة 00:07:05,780 --> 00:07:07,660 ب.أ. 112 00:07:13,780 --> 00:07:15,660 سوف اقوم باستبداله يا حبيبتى 113 00:07:15,700 --> 00:07:17,340 لايوجد ما يسبب حزنك 114 00:07:17,420 --> 00:07:19,460 ولكنى كنت حزينة للغاية 115 00:07:20,820 --> 00:07:22,580 انا لا أؤمن بالخرافات 116 00:07:22,660 --> 00:07:25,380 ولكن, ان اجد هدية عيد زواجى مكسورة 117 00:07:27,740 --> 00:07:29,580 فهذا يبدو لى كالطالع السئ 118 00:07:30,900 --> 00:07:33,300 كنت واثقة ان شئ ما سيحدث لى 119 00:07:33,340 --> 00:07:35,580 حسنا, لقد عدت سالما وبخير 120 00:07:36,700 --> 00:07:38,940 لهذا حاولت الأتصال بك 121 00:07:40,060 --> 00:07:41,220 انت 122 00:07:41,500 --> 00:07:43,420 ولكنك كنت تعلمين اننى لست فى المكتب 123 00:07:43,500 --> 00:07:47,180 الأنسة انجلوود اعطتنى رقما لأتصل به فى لوكتون 124 00:07:51,220 --> 00:07:52,340 شارلز 125 00:07:54,860 --> 00:07:56,700 من هى بيريل ابوت ؟ 126 00:07:57,900 --> 00:07:59,500 ليس لدى ادنى فكرة 127 00:08:00,420 --> 00:08:01,860 هذا ليس صحيحا 128 00:08:02,580 --> 00:08:04,380 لقد اجابت على الهاتف 129 00:08:04,740 --> 00:08:06,860 لا اعلم اى رقم اعطته لك انجلوود 130 00:08:06,940 --> 00:08:08,380 ولكنه من الواضح رقم خطأ 131 00:08:08,460 --> 00:08:10,780 عندما اكون فى لوكتون, فانا انزل دائما فى فندق ويلو 132 00:08:11,220 --> 00:08:13,300 لا تكذب علىّ يا شارلز 133 00:08:14,060 --> 00:08:17,380 هذه القداحة كانت لها, وحروفها الأولى كانت عليها 134 00:08:19,140 --> 00:08:21,500 انت على علاقة مع هذه 135 00:08:21,820 --> 00:08:23,060 بيريل ابوت 136 00:08:24,220 --> 00:08:25,420 هذا حقيقى 137 00:08:26,620 --> 00:08:27,820 اليس كذلك ؟ 138 00:08:27,900 --> 00:08:29,820 لا احد يفتّش من ورائى 139 00:08:29,900 --> 00:08:31,700 ولنفرض اننى قابلت امرأة فى لوكتون 140 00:08:31,740 --> 00:08:33,100 ماذا فى ذلك ؟ 141 00:08:40,300 --> 00:08:41,980 و كيف خرجت من هذا المأزق ؟ 142 00:08:43,260 --> 00:08:45,260 كان أمرا حساسا شائكا للحظة 143 00:08:46,780 --> 00:08:50,380 سكرتيرتى معها هذا الرقم فى حالة ان المكتب احتاج ان يتصل بى 144 00:08:50,780 --> 00:08:52,060 لم يكن من المفترض ان تعطيه لها 145 00:08:52,140 --> 00:08:53,900 لم تعتقد انها زوجتى 146 00:08:55,340 --> 00:08:56,700 و ماذا قلت لها ؟ 147 00:08:57,700 --> 00:08:59,740 قلت اننى لن اراك بعد الآن 148 00:09:01,940 --> 00:09:03,980 انت لم تكن تعنى هذا حقا ؟ 149 00:09:15,620 --> 00:09:17,140 ماذا تعتقدى ؟ 150 00:09:23,020 --> 00:09:26,100 اعتقد انك يجب ان تُغيّرى رقم هاتفك 151 00:09:27,220 --> 00:09:30,020 حسنا, سأحصل على رقم غير مسجل غدا 152 00:09:30,260 --> 00:09:31,620 فكرة جيدة 153 00:09:35,220 --> 00:09:36,620 نفس الحكاية 154 00:09:36,700 --> 00:09:40,420 لو كنا متزوجين, ما كنا لنقلق من الناس الآخرين 155 00:09:40,660 --> 00:09:42,220 الآن, هل ستبدأى هذا ثانية ؟ 156 00:09:42,300 --> 00:09:44,980 ربما تعيد التفكير فيه 157 00:09:45,740 --> 00:09:47,060 حسنا 158 00:09:50,340 --> 00:09:51,820 لقد فكرت فيه 159 00:09:52,220 --> 00:09:53,420 ثم ؟ 160 00:09:55,420 --> 00:09:57,780 هذا الترتيب يناسبنى بشكل جيد 161 00:10:11,420 --> 00:10:12,860 عمت مساءا 162 00:10:23,580 --> 00:10:25,220 انت تكذب علىّ 163 00:10:26,100 --> 00:10:28,140 مازلت تقابل هذه المرأة 164 00:10:28,980 --> 00:10:31,020 احمر الشفاة على كل قميصك 165 00:10:32,340 --> 00:10:34,540 عزيزتى مارسيا, انا احاول ان اتخلص منها 166 00:10:34,620 --> 00:10:36,300 يجب ان تكونى صبورة 167 00:10:36,340 --> 00:10:38,020 ماذا هناك لتتخلص منه ؟ 168 00:10:38,100 --> 00:10:40,580 الا يمكنك ان تقرر, اينا تريدها ؟ 169 00:10:41,260 --> 00:10:43,460 انها ليست مسألة قرار 170 00:10:44,180 --> 00:10:45,740 انت زوجتى 171 00:10:46,580 --> 00:10:48,380 ويجب ان احميك 172 00:10:48,820 --> 00:10:50,260 ماذا تعنى يا شارلز ؟ 173 00:10:50,300 --> 00:10:51,820 تحمينى من ماذا ؟ 174 00:10:51,900 --> 00:10:53,420 هل قامت بتهديدك ؟ 175 00:10:55,020 --> 00:10:57,060 انا لا يهمنى نفسى 176 00:10:57,620 --> 00:11:00,140 ولكنى لا اريد توريطك فى الفضيحة 177 00:11:00,420 --> 00:11:02,580 لايوجد بيدها ما يمكنها ان تؤذينا به 178 00:11:03,780 --> 00:11:06,380 يمكنها ان تجعل الأمر يبدو اسوأ مما هو عليه 179 00:11:07,500 --> 00:11:09,500 وقد افقد وظيفتى بالطبع 180 00:11:10,100 --> 00:11:12,780 ولكنى قد استطيع الأنتقال الى مدينة اخرى وابدأ من جديد 181 00:11:13,500 --> 00:11:15,540 انه انت من أقلق بشأنها 182 00:11:18,460 --> 00:11:20,380 لا تقلق علىّ 183 00:11:21,380 --> 00:11:23,420 سوف نخرج من هذا معا 184 00:11:25,260 --> 00:11:27,060 كنت اعلم انه يمكننى الأعتماد عليك 185 00:11:27,140 --> 00:11:29,540 كل شئ سيكون على ما يرام 186 00:11:30,420 --> 00:11:32,380 اريدك ان تذهب الى المكتب فى الصباح 187 00:11:32,460 --> 00:11:34,580 ولا تقلق على اى شئ بعد الآن 188 00:11:36,980 --> 00:11:38,780 انا لا استحقك يا مارسيا 189 00:11:40,500 --> 00:11:41,780 عمت مساءا 190 00:11:53,420 --> 00:11:54,900 عزيزى 191 00:11:54,980 --> 00:11:56,380 192 00:11:56,780 --> 00:12:00,540 هل يمكنك ان تستقل الحافلة الى المكتب غدا ؟ 193 00:12:02,020 --> 00:12:04,380 اعتقد اننى سأكون فى حاجة الى السيارة 194 00:12:05,980 --> 00:12:08,220 اريد القيام ببعض التسوق 195 00:12:08,300 --> 00:12:10,340 بالطبع يمكنك الحصول على السيارة 196 00:12:50,860 --> 00:12:52,100 نعم ؟ 197 00:12:53,660 --> 00:12:56,020 هل هناك اى شئ يمكننى تقديمه لك ؟ 198 00:12:56,380 --> 00:12:59,820 انا من جمعية الحياة الكريمة 199 00:12:59,860 --> 00:13:01,340 اقوم بجمع الثياب القديمة 200 00:13:01,420 --> 00:13:02,580 نعم 201 00:13:02,660 --> 00:13:05,460 اخشى انه ليس لدى اى ثياب قديمة 202 00:13:05,500 --> 00:13:07,820 اى شئ قد يُجدى, ولا يهم مدى قدم الملابس 203 00:13:07,860 --> 00:13:10,340 انا لا احتفظ بالثياب القديمة 204 00:13:10,420 --> 00:13:12,460 ولكنه سبب يستحق 205 00:13:12,540 --> 00:13:15,860 بالتأكيد لديك شئ لن ترتديه مرة ثانية 206 00:13:17,020 --> 00:13:18,740 حسنا 207 00:13:18,900 --> 00:13:20,900 حسنا, سأبحث فى الدولاب الخلفى 208 00:13:20,980 --> 00:13:22,500 هل يمكن ان تعودى فيما بعد ؟ 209 00:13:22,580 --> 00:13:25,300 انا لا يهمنى الأنتظار لامشكلة حقا 210 00:13:26,060 --> 00:13:28,300 حسنا, سأعود حالا 211 00:14:31,740 --> 00:14:32,900 212 00:14:33,180 --> 00:14:35,540 لقد اعجبنى مطبخك 213 00:14:35,780 --> 00:14:37,420 انه عملى جدا 214 00:14:37,700 --> 00:14:39,740 انه يخدم الأغراض 215 00:14:42,300 --> 00:14:44,300 لديك منزل جميل 216 00:14:46,260 --> 00:14:47,980 هل قام به مهندس ديكور ؟ 217 00:14:48,020 --> 00:14:50,780 لا,بل صديق لى اعطانى بعض الأفكار 218 00:14:52,020 --> 00:14:53,300 فهمت 219 00:14:54,980 --> 00:14:56,300 حسنا 220 00:14:58,900 --> 00:15:00,980 انا افكر فى شراء اريكة جديدة 221 00:15:01,060 --> 00:15:03,220 هل يمكن ان اعرف ثمن هذه ؟ 222 00:15:03,500 --> 00:15:06,060 حقا انا ليس لدى فكرة 223 00:15:06,580 --> 00:15:08,940 اخشى انها ليست عملية جدا 224 00:15:08,980 --> 00:15:11,180 اتمنى ان هناك شئ يمكنك استخدامه 225 00:15:11,700 --> 00:15:15,020 انها لطيفة, انا واثقة ستكون مفيدة 226 00:15:16,340 --> 00:15:18,540 هذا معطف مطر قديم 227 00:15:18,580 --> 00:15:20,620 ربما قد يستخدمه احد الرجال 228 00:15:22,700 --> 00:15:25,860 لابد وان زوجك رجل طويل 229 00:15:26,300 --> 00:15:27,980 نعم 230 00:15:28,340 --> 00:15:30,980 عندى مشكلة فى المحافظة على وجبة زوجى 231 00:15:31,540 --> 00:15:33,260 هل لديك هذه المشكلة ؟ 232 00:15:33,580 --> 00:15:38,260 لا, بل اقوم بتدليل رجلى 233 00:15:40,420 --> 00:15:41,820 شكرا 234 00:15:42,340 --> 00:15:44,780 الى اللقاء 235 00:16:04,260 --> 00:16:05,820 الو 236 00:16:06,060 --> 00:16:07,420 سيدة هيندركس ؟ 237 00:16:07,980 --> 00:16:09,100 نعم ؟ 238 00:16:09,380 --> 00:16:10,980 انا الأنسة انجلوود من المكتب 239 00:16:11,060 --> 00:16:13,380 كنت احاول الأتصال بك طوال الظهيرة 240 00:16:13,460 --> 00:16:14,740 نعم 241 00:16:15,620 --> 00:16:17,260 ذهبت لأتسوق 242 00:16:17,300 --> 00:16:19,420 زوجك طلب منى ان اُخبرك 243 00:16:19,500 --> 00:16:21,100 انه اُستدعى لخارج المدينة 244 00:16:22,140 --> 00:16:23,540 ولكنه لا يمكنه هذا 245 00:16:24,300 --> 00:16:26,020 لقد ترك سيارته فى المنزل 246 00:16:26,100 --> 00:16:28,180 نعم,اعلم, لقد اخذ سيارة الشركة 247 00:16:28,260 --> 00:16:30,220 قال انه سيتأخر لو عاد للمنزل 248 00:16:30,260 --> 00:16:32,260 كان يجب عليه الذهاب الى لوكتون 249 00:16:32,740 --> 00:16:34,300 لوكتون ! 250 00:16:34,380 --> 00:16:36,180 سيدة هيندركس, هل انت بخير ؟ 251 00:16:36,260 --> 00:16:38,380 نعم يا انسة انجلوود, انا بخير 252 00:16:41,740 --> 00:16:44,460 يا لها من مفاجأة سارة 253 00:16:44,820 --> 00:16:47,780 هل هناك خطب ما ؟ اعنى انك حضرت مبكرا ثلاثة ايام 254 00:16:47,860 --> 00:16:50,060 دول, هناك ما يجب ان نناقشه معا 255 00:16:50,820 --> 00:16:52,660 لقد اصبحت مارسيا صعبة للغاية 256 00:16:53,140 --> 00:16:56,020 ظننت اننى استطيع تهدئتها ولكنى لم استطع 257 00:16:57,060 --> 00:16:58,900 حسنا, اعتقد...انه 258 00:16:58,980 --> 00:17:01,300 كان سيأتى الوقت لتختار ان آجلا او عاجلا 259 00:17:02,220 --> 00:17:04,180 انا سعيد انك تتقبلى الأمر هكذا 260 00:17:06,420 --> 00:17:07,500 261 00:17:09,300 --> 00:17:10,780 اذن, فقد فازت مارسيا 262 00:17:10,860 --> 00:17:13,180 على كل حال, انا متزوج منها 263 00:17:14,020 --> 00:17:16,900 بالتأكيد, هذا ليس اعتراضا اطلاقا 264 00:17:17,300 --> 00:17:21,020 فكّرت اننا لو لم نتقابل لفترة لعدة اشهر مثلا 265 00:17:21,460 --> 00:17:23,780 مدة كافية لأرضاء مارسيا 266 00:17:23,860 --> 00:17:25,900 ثم بعدها نواصل ما كنا عليه 267 00:17:27,860 --> 00:17:30,300 يا لك من ماهر فى ادارة الأمر بهذه الرقة 268 00:17:30,380 --> 00:17:31,780 لاتكونى بهذا الشكل 269 00:17:31,860 --> 00:17:32,940 انا اسفة 270 00:17:33,820 --> 00:17:35,220 انا افهم 271 00:17:36,180 --> 00:17:38,140 سوف افتقدك بالطبع 272 00:17:38,220 --> 00:17:39,500 تعلمين هذا 273 00:17:40,300 --> 00:17:42,220 ربما لن يطول الأمر كما نظن 274 00:18:11,860 --> 00:18:14,460 اين هو ؟ هل هو بخير ؟ 275 00:18:14,540 --> 00:18:15,620 ما الذى تتحدثين عنه ؟ 276 00:18:15,700 --> 00:18:17,020 انا مارسيا هيندركس 277 00:18:17,540 --> 00:18:19,060 اين شارلز ؟ 278 00:18:20,860 --> 00:18:22,060 انت زوجته 279 00:18:22,100 --> 00:18:24,580 لقد وضعت شيئا فى وعاء السكر هذه الظهيرة 280 00:18:24,660 --> 00:18:26,020 ماذا تعنين ؟ انه سم 281 00:18:26,100 --> 00:18:28,780 وقد حصلت عليه من المستشفى التى كنت اعمل بها 282 00:18:29,740 --> 00:18:31,420 كنت تحاولين ان تقومى بتسميمى 283 00:18:31,500 --> 00:18:33,780 لم اتصور ان شارلز يمكن ان يأتى الى هنا اليوم 284 00:18:33,860 --> 00:18:35,340 حاولت الأتصال بك 285 00:18:35,420 --> 00:18:38,380 ثم قدت السيارة باسرع ما يمكننى حتى اصل فى الوقت المناسب 286 00:18:40,380 --> 00:18:41,980 سيدة هيندركس 287 00:18:43,020 --> 00:18:45,060 انت لم تصلى فى الوقت المناسب 288 00:18:53,020 --> 00:18:54,900 تعلمين شارلز مع قهوته 289 00:18:55,420 --> 00:18:58,060 يأخذ ملعقتين سكر لكل فنجان 290 00:18:58,420 --> 00:19:00,500 جلست هنا ورأيته يعده لنفسه 291 00:19:00,980 --> 00:19:02,940 لم اعرف انه مسموم 292 00:19:05,540 --> 00:19:06,940 و اين هو ؟ 293 00:19:07,580 --> 00:19:09,860 لقد رحل من هنا منذ ساعة 294 00:19:14,380 --> 00:19:15,660 يجب ان نعثر عليه 295 00:19:16,460 --> 00:19:18,060 يجب ان نُحضر له طبيبا. 296 00:19:18,140 --> 00:19:19,380 سوف اذهب الى الشرطة 297 00:19:19,460 --> 00:19:23,700 لو ذهبت الى الشرطة, سيتوجب عليك اخبارهم كيف وصل السم الى شارلز 298 00:19:23,740 --> 00:19:24,940 سوف اذهب الى الشرطة 299 00:19:24,980 --> 00:19:26,460 سيدة هيندركس 300 00:19:27,220 --> 00:19:30,740 لو مات ,لأصبحت قاتلة فى نظرهم 301 00:19:32,180 --> 00:19:34,580 لاشئ مهم سوى شارلز الآن 302 00:19:44,660 --> 00:19:45,660 من كان هذا ؟ 303 00:19:45,740 --> 00:19:49,420 احدى السيدات من مؤسسة الحياة الكريمة 304 00:19:49,460 --> 00:19:50,780 تجمع الملابس القديمة 305 00:19:50,860 --> 00:19:51,940 306 00:19:52,820 --> 00:19:55,100 ربما هى مؤسسة جيدة كما ندعوها 307 00:19:55,540 --> 00:19:58,580 لقد تعبت من الأختفاء فى كل مرة يدق فيها جرس الباب 308 00:19:59,340 --> 00:20:01,420 هذا شئ مخجل حقا 309 00:20:02,580 --> 00:20:03,540 ولكن 310 00:20:04,340 --> 00:20:05,380 يضيف التوابل 311 00:20:08,300 --> 00:20:10,260 التوابل الأكثر من اللازم تتلف اى طبق 312 00:20:11,860 --> 00:20:13,860 مشاكلك ستنتهى قريبا 313 00:20:15,220 --> 00:20:18,300 ستكون فى أمان فى منزلك مع مارسيا 314 00:20:19,540 --> 00:20:21,980 أتعلمين, الزواج له بعض المميزات 315 00:20:23,700 --> 00:20:25,860 نعم, انا اتذكر نفس هذه الملاحظة 316 00:20:25,940 --> 00:20:28,140 دعينا لا نمضى فى هذا الأمر ثانية 317 00:20:48,500 --> 00:20:51,260 لقد امضينا اوقاتا رائعة معا اليس كذلك يا شارلز ؟ 318 00:20:51,340 --> 00:20:53,260 بالطبع يا حبيبتى 319 00:20:54,180 --> 00:20:55,660 كانت مثالية 320 00:20:57,380 --> 00:20:58,940 كنت اريدها ان تكون كذلك 321 00:21:04,340 --> 00:21:05,580 هل تريد ان تعلم سراً ؟ 322 00:21:05,660 --> 00:21:06,900 323 00:21:07,300 --> 00:21:09,580 لقد كنت أتعلم الطهى من اجلك 324 00:21:10,740 --> 00:21:13,780 كنت سأضحى بأى شئ لو لم تكن الظروف بهذا الشكل 325 00:21:16,580 --> 00:21:18,820 هل انت واثق انك لاتريد ان تُطلّق مارسيا ؟ 326 00:21:21,300 --> 00:21:23,420 اخشى ان هذا الأمر خارج المناقشة 327 00:21:24,820 --> 00:21:26,660 حسنا يا حبيبى 328 00:21:28,020 --> 00:21:30,180 على الأقل سنبتعد ونحن اصدقاء 329 00:21:49,180 --> 00:21:50,660 انا حقا يجب ان اذهب الآن 330 00:21:50,740 --> 00:21:52,060 اوه, هيا 331 00:21:53,460 --> 00:21:55,620 اليس لديك وقت لأحتساء فنجان من القهوة مع...ا 332 00:21:55,700 --> 00:21:57,100 صديقة قديمة 333 00:21:58,100 --> 00:22:00,260 والتى سأظل دوما مولعا بها 334 00:22:02,460 --> 00:22:04,340 اتمنى ان تظل هكذا دائما 335 00:22:08,580 --> 00:22:10,340 ما رأيك فى كأس واحد للطريق ؟ 336 00:22:11,940 --> 00:22:13,380 مع صديقة قديمة 337 00:22:17,300 --> 00:22:18,740 ولم لا 338 00:22:20,260 --> 00:22:22,020 كأس للطريق 339 00:22:49,900 --> 00:22:51,700 من السعادة ان اتحرر ثانية 340 00:22:51,780 --> 00:22:54,340 افضل من الذى حدث لبيريل ابوت 341 00:22:54,420 --> 00:22:57,780 لقد قُبِضَ عليها ودفعت ثمن جريمتها 342 00:22:58,300 --> 00:23:01,180 المرة القادمة سوف نعود 343 00:23:01,940 --> 00:23:03,780 مع قصة اخرى 344 00:23:04,540 --> 00:23:45,660 عمتــــــــــــم مســـــــــاءا د/مجــــــــدى بسيـــــــــونى **************