﻿1
00:00:03,588 --> 00:00:06,088
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:06,274 --> 00:00:12,312
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:12,314 --> 00:00:14,516
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:14,516 --> 00:00:17,251
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:17,251 --> 00:00:19,352
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:19,354 --> 00:00:24,557
أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات في
.جميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:24,559 --> 00:00:26,359
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:26,361 --> 00:00:28,127
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:28,129 --> 00:00:30,430
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:30,432 --> 00:00:33,201
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:33,201 --> 00:00:35,336
.و(بايج)؟ (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:35,336 --> 00:00:40,275
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:40,275 --> 00:00:42,475
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:43,077 --> 00:00:47,882
.سيلفستر) مُتخلّف بثوانٍ فقط)
!يا إلهي! إنّه يُظهر تركيزات وجهيّة

15
00:00:47,882 --> 00:00:52,219
هل سيتوقف؟ هل... سيتوقف؟ -
توبي)... حسناً؟) -

16
00:00:52,219 --> 00:00:55,957
.السُرعة شديدة جداً، والتوتر مُرتفع -
.يا لهم من أطفال -

17
00:00:55,957 --> 00:00:59,392
حضرات السيّدات والسادة، هذا الأمر
.ليس مُناسباً للحوامل أو ضعاف القلوب

18
00:01:03,398 --> 00:01:05,733
!إنّها خُدعة المُفجّر الكفيف القديمة

19
00:01:05,733 --> 00:01:09,236
،إنّها جريئة ومغرورة
!(يُمكن أن تتسبّب بخسارة (دود

20
00:01:09,236 --> 00:01:10,671
.كلاّ -
.ماذا؟ كلاّ -

21
00:01:10,671 --> 00:01:13,441
!كلاّ! (دود) يستجمع قوّته
!يستجمع قوّته

22
00:01:13,441 --> 00:01:14,907
!انتهى الوقت

23
00:01:17,945 --> 00:01:22,216
ما الذي يجري بحقّ السماء؟ -
.والتر) يفوز كالمُعتاد) -

24
00:01:22,216 --> 00:01:25,953
.بمسافة ضئيلة يا صاحبي، بمسافة ضئيلة -
!فريق من عباقرة، ولا أحد منكم يعرف كم الساعة؟ -

25
00:01:25,953 --> 00:01:28,687
!أطفئوا هذه الضوضاء
!فقد تأخّرنا، لنتحرّك

26
00:01:28,689 --> 00:01:30,157
.(كنّا نُخفف بعض التوتر يا (كايب

27
00:01:30,157 --> 00:01:31,692
.نحن مُستعدّون -
.حسناً، يجدر بكم أن تكونوا كذلك -

28
00:01:31,692 --> 00:01:36,463
(مُستقبل الفريق يعتمد على ذلك، فالمُدير (ميريك
.يعتقد أنّي مجنون بالفعل لتشكيل فريق من العباقرة

29
00:01:36,463 --> 00:01:38,497
.علينا أن نُثبت خطأه

30
00:01:38,499 --> 00:01:45,439
يا رفاق، يا رفاق، إنّه مُحق، فهذا التدريب
.يُمثل فرصة كبيرة لشركتنا، ولنا جميعاً

31
00:01:45,439 --> 00:01:48,297
.أعلم أنّ بمقدورنا فعل هذا -
.نحن مُستعدّون -

32
00:01:50,110 --> 00:01:54,613
.لقد نسيتُ قبّعتي -
!أتُمازحني؟ لنتحرّك -

33
00:01:54,615 --> 00:01:57,518
!أسرع

34
00:01:57,518 --> 00:02:02,336
،هيا، هيا، ما سبب التأخير
!كان يُفترض تقديم هذه البارحة! تحرّكي

35
00:02:02,336 --> 00:02:06,503
،نيموس)، أردتُ إرجاع زيّ العمل)
.وأحصل على شيكي الأخير

36
00:02:08,273 --> 00:02:12,009
.لا أفهم عملكِ الجديد هذا
.أناس بارعين

37
00:02:12,011 --> 00:02:14,513
أعني، ماذا يكونون؟ عُلماء؟ -
.بل عباقرة -

38
00:02:14,513 --> 00:02:18,918
،عملي هُو التواصل مع الناس العاديين
.أنت تعرفني... بارعة مع الزبائن

39
00:02:18,918 --> 00:02:26,857
.نعم، أعرف، لهذا السبب عليكِ البقاء -
كمْ مرّة ستأتي فرصة كهذه لي... ولابني؟ -

40
00:02:26,859 --> 00:02:32,796
،ولا أعلم ما سيجلبه هذا العمل الجديد
.لكنّه مُثير دوماً

41
00:02:41,579 --> 00:02:43,813
{\pos(190,210)}مُنشأة تدريب قوّات مُشاة البحريّة الأمريكيّة"
"(ستوكتون)، (كاليفورنيا)

42
00:02:47,879 --> 00:02:50,413
.والتر)، هذه غلطة)
.لستُ مُستعداً لهذا

43
00:02:50,415 --> 00:02:52,749
.إنّي أساندك يا صاحبي
أقوم بمُساندتك دوماً، حسناً؟

44
00:02:52,751 --> 00:02:53,917
.نقترب من نقطة القتال

45
00:02:53,919 --> 00:02:57,287
،ليقمع فريق (ديلتا) التمرّد
.أوميغا)، حدّد غرفة الإتصالات)

46
00:02:57,289 --> 00:02:58,890
."أيّها الرُعاة، اعتنوا بالـ"سماك

47
00:02:58,890 --> 00:03:01,791
،لديكما 30 ثانية لتحميل ذلك الملف
مفهوم؟

48
00:03:01,793 --> 00:03:04,794
إنّي أفهم كلّ شيءٍ، ما عدا سبب
."مُواصلتك مُناداتنا بالـ"سماك

49
00:03:04,796 --> 00:03:06,963
.إنّها مُزحة خاصّة بالجيش

50
00:03:06,965 --> 00:03:10,667
سماك"... "جندي يقتصر للقدرة"
."على التنسيق والمعرفة

51
00:03:10,669 --> 00:03:13,236
الحُكومة الأمريكيّة جيّدة في صُنع
.الاختصارات ولا شيء آخر

52
00:03:13,238 --> 00:03:16,873
هل يعلم أنّي مُدير إدارة الأمن القومي؟
رئيسك؟

53
00:03:16,875 --> 00:03:19,342
.إنّهم مُجرّد مدنيين

54
00:03:20,511 --> 00:03:23,980
.لقد رأينا المُجمّع، سنقتحمه حالاً
.تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا

55
00:03:23,982 --> 00:03:28,685
.لديّ إلتهاب اللفافة الأخمصيّة -
.اذهب، حسناً -

56
00:03:29,887 --> 00:03:34,490
لقد صمّمتُ أداة الإقتحام بعزم الدوران
.القاسي، لذا اسند بظهرك إليها

57
00:03:46,370 --> 00:03:47,637
!انبطحوا أرضاً
!انبطحوا أرضاً

58
00:03:47,639 --> 00:03:50,864
!هيا يا "سماك"، تحرّك
.ثلاثون ثانية لتحميل الملف

59
00:03:50,890 --> 00:03:52,627
حسناً، (سيلفستر)، خُذ الجهاز
.الموجود على اليمين

60
00:03:52,653 --> 00:03:54,019
!أسرع من ذلك
!لنمضِ يا أولاد

61
00:03:54,045 --> 00:03:59,649
أجل، حسناً، هل دخلت؟ -
.والتر)، هُناك تشفير في البرنامج الثابت) -

62
00:03:59,651 --> 00:04:01,686
سُحقاً، هذا الشيء مكتوب
.بالترميز السوداني العربي

63
00:04:01,686 --> 00:04:03,619
!إنّي أذعر! إنّي أذعر

64
00:04:03,621 --> 00:04:05,921
!ليس لدينا وقت لهذا -
.حسناً، حسناً -

65
00:04:05,923 --> 00:04:07,223
!لنتحرّك يا "سماك! هيا بنا -
.حسناً، سنتكيّف -

66
00:04:07,225 --> 00:04:08,591
!اقتحام للمُحيط! 15 ثانية

67
00:04:08,593 --> 00:04:10,159
.لقد انتهيت -
.لا أستطيع التركيز -

68
00:04:10,161 --> 00:04:12,641
.لا أستطيع القيام بهذا -
.سأساعدك يا صاحبي -

69
00:04:14,331 --> 00:04:15,898
!ثلاث ثوانٍ! هل تسمعاني؟

70
00:04:17,764 --> 00:04:19,335
.لقد حصلتُ على الملف

71
00:04:19,337 --> 00:04:20,503
.لقد حصلتُ على الملف -
.حسناً -

72
00:04:20,505 --> 00:04:21,637
.حسناً، حسناً -
!لقد تأخّرنا -

73
00:04:21,639 --> 00:04:24,440
!هيا بنا، تحرّكوا، تحرّكوا -
!حسناً! حسناً، إلى أين سنذهب؟ -

74
00:04:24,442 --> 00:04:26,909
إلى أين سنذهب؟ -
!تحرّكوا للأمام! امضوا -

75
00:04:28,278 --> 00:04:30,246
!يا إلهي

76
00:04:32,148 --> 00:04:36,251
.(آسف للغاية يا (والتر -
.لقد قبض عليهم -

77
00:04:38,021 --> 00:04:40,356
،ما قصّة الإحتكاك الكامل
حضرة العميل (غالو)؟

78
00:04:43,705 --> 00:04:47,711
!تراجع
!حسناً! تفرّقوا، تفرّقوا

79
00:04:47,713 --> 00:04:51,817
.كان المقصود بهذا إذهالي
.حاسبتك البشريّة تجمّد مكانه

80
00:04:51,817 --> 00:04:55,652
.مُهندستك ليس لديها مفهوم لإتباع الأوامر
...وطبيبك النفسي

81
00:04:55,654 --> 00:04:58,689
.لا أعلم من أين أبدأ -
.يُمكنك البدأ بتلطفك -

82
00:04:58,691 --> 00:05:01,491
كنّا نُبلي بشكل جيّد
.حتى بدأ ذلك الجندي استخدام يديه

83
00:05:01,493 --> 00:05:05,397
أين لمسكِ بالضبط؟ -
...(يا رفاق... المُدير (ميريك -

84
00:05:05,397 --> 00:05:10,901
تحدّث جُنود البحريّة بوقاحة
.في الهامفي سبّب إلهاءً

85
00:05:10,903 --> 00:05:15,706
.ـ التشكيك في نقطة دخولنا ضيّعت علينا وقتاً
.ـ 26 ثانية، لأكون دقيقاً

86
00:05:15,708 --> 00:05:18,208
.إقتحامهم للمكان أخّرنا كثيراً

87
00:05:19,410 --> 00:05:24,390
كان الهدف من هذه التجربة هُو أن نرى
لو أنّ مجموعتك من العباقرة المزعومين

88
00:05:24,416 --> 00:05:27,446
قد يُمكنهم المُساهمة في عمليّة
.عسكريّة رفيعة المُستوى

89
00:05:27,542 --> 00:05:31,459
لمْ أرَ أيّ شيءٍ يجعلني
.أصدّق أنّ ذلك مُمكن

90
00:05:31,485 --> 00:05:35,053
وبدأتُ أتساءل لو كان تمويل
.هذه المجموعة غلطة

91
00:05:35,055 --> 00:05:38,490
لن يُشاركوا في أيّ مهامٍ أخرى
.حتى تسمع خبراً منّي

92
00:05:42,149 --> 00:05:45,530
.رالف)، لقد تحدّثنا حول هذا)

93
00:05:45,532 --> 00:05:48,095
.ارتياد المدرسة هُو وظيفتك
.يجب عليك الذهاب

94
00:05:48,469 --> 00:05:51,736
،ما زلتُ مُتوترة حول وظيفتي الجديدة
.لكن يجب عليّ الذهاب أيضاً

95
00:05:51,738 --> 00:05:56,608
كُنْ عازماً على التمتّع بيوم جميل
.وستستمتع به بالتأكيد

96
00:05:56,610 --> 00:05:59,277
وهل تعلم ما أراه هُناك؟

97
00:05:59,279 --> 00:06:03,882
أرى ذلك الصبي يرتدي قميصاً من
.(مركز (لوس آنجلوس للعلوم والثقافة

98
00:06:03,884 --> 00:06:08,212
.أنت تُحبّ ذلك المكان
سأقول أنّ ذلك مُهدّئ قليلاً، صحيح؟

99
00:06:09,355 --> 00:06:12,990
.ستكون بخير -
أأنتِ مُتأكّدة؟ -

100
00:06:14,660 --> 00:06:18,963
.حسناً، اذهب
.أحبّك

101
00:06:31,511 --> 00:06:36,948
مرحباً، كيف سار الأمر؟ -
.لتجربة حُكوميّة؟ كما ستتوقعين -

102
00:06:36,950 --> 00:06:39,350
.حان الوقت ليصرخ بوجهي مُجدّداً

103
00:06:39,352 --> 00:06:42,353
.(نعم سيّدي، المُدير (ميريك -
.حسناً -

104
00:06:42,355 --> 00:06:46,024
(لقد جلبتُ كعكاً من محل (كوفليسكي
.الموجود في تقاطع الشارعين

105
00:06:46,026 --> 00:06:52,497
أنتِ لستِ نادلة يا (بايج)، رغم أنّكِ قد
.تُصبحين كذلك مُجدّداً إذا لمْ نُسوّي مشاكلنا

106
00:06:52,499 --> 00:06:54,699
.تقرير المهمّة التدريبيّة

107
00:06:59,872 --> 00:07:01,346
هل ضربت جندي من سلاح البحريّة؟

108
00:07:01,372 --> 00:07:07,578
،أجل، كانت هذه فرصتنا لإثبات أنفسنا
.وانتهينا بتدمير أنفسنا كما نفعل دوماً

109
00:07:07,580 --> 00:07:12,916
ما الذي... ما الذي يُمكنني فعله؟ -
.جِدي طريقة لإصلاحنا -

110
00:07:21,226 --> 00:07:28,232
.(مرحباً يا (هابي -
.أقدّر لكِ ما تفعلينه، لكن يجب أن أهدأ أولاً -

111
00:07:28,234 --> 00:07:33,637
.تعالي للإطمئنان عليّ يوم السبت -
.ما زلتِ لا تعرفينا بشكل جيّد -

112
00:07:33,639 --> 00:07:36,574
هابي) تُعاني من العدائيّة)
.ومُتلازمة تنافر الغضب

113
00:07:36,576 --> 00:07:40,779
،سيلفستر) يُعاني من القلق، والوسواس القهري)
.ورهاب من أشياء كثيرة لا تعلمين بأمرها

114
00:07:40,779 --> 00:07:46,650
،والتر) يُعاني من هوس العظمة الفكري)
.ومُتلازمة مُعاداة الإمتثال للأوامر

115
00:07:46,652 --> 00:07:49,019
يجب أن يكون ذلك مرحاً
.(لرؤية كيف سينتهي ذلك مع (كايب

116
00:07:49,021 --> 00:07:55,893
أمّا أنا؟ أنا نرجسيّ مع القليل من نزعات
.الإدمان، لذا مرحباً بكِ معنا

117
00:08:05,771 --> 00:08:11,108
!(أجل! (العقارب
!إنّها أغنيتنا الرئيسيّة

118
00:08:12,877 --> 00:08:15,679
،(أهكذا يشعر (رالف
عن طريق صدّه بواسطة الفتية الآخرين؟

119
00:08:15,681 --> 00:08:22,119
أنتِ تحتاجين لمزيد من الوقت فحسب لتتلاءمين
.(معنا، فستكونين على ما يُرام، وكذلك (رالف

120
00:08:22,121 --> 00:08:26,058
ما الذي يجري؟
.شبكتنا اللاسلكيّة مُنقطعة

121
00:08:26,058 --> 00:08:29,128
كيف يُمكن أنّ تكون شبكتنا اللاسلكيّة مُنقطعة؟ -
.ذلك الإتصال من (ميريك) كان بشأن قنبلة -

122
00:08:29,128 --> 00:08:31,294
لقد قضت على مُؤسّسة مُحاماة
.(في مُجمّع (ون ديلتون

123
00:08:31,296 --> 00:08:33,029
إدارة الأمن القومي تستجيب
.لجميع التفجيرات

124
00:08:33,031 --> 00:08:35,768
المبنى التجاري الكبير عند الشارع
السادس؟ ما مدى سُوء الأمر؟

125
00:08:35,768 --> 00:08:38,337
لقد قضى على مُؤسّسة المُحاماة
.والطابق التحتي الموجود أسلفه

126
00:08:38,337 --> 00:08:41,004
.ستة أشخاص في العناية المُركّزة -
هل يُمكننا مُرافقتك؟ -

127
00:08:41,006 --> 00:08:43,240
.لقد قام (ميريك) بإيقافكم

128
00:08:49,480 --> 00:08:51,848
.(مُجمّع (ون ويلتون

129
00:08:52,825 --> 00:08:57,553
قد يكون لديهم مُشكلة أكبر
.من مُجرّد مكتب مُحامي

130
00:09:07,832 --> 00:09:11,167
إذن كان إنفجاراً كبيراً، لكنّهم لمْ يكونوا
.يُحاولون الإطاحة بالمبنى كلّه

131
00:09:11,169 --> 00:09:15,241
.فقط مُؤسّسة المُحاماة -
.مارك براون)، مُحاماة عائليّة) -

132
00:09:15,241 --> 00:09:18,576
يا لها من خطوة مُتطرّفة
.لتسوية خلاف على حضانة

133
00:09:18,576 --> 00:09:20,910
قالت شُرطة (نيويورك) أنّ المُحامي
.وجد ورقة مُلاحظة على بابه

134
00:09:20,912 --> 00:09:24,282
."لقد أفسدت حياتي، آمل أنّي أفسدتُ حياتك" -
من ذلك؟ -

135
00:09:24,282 --> 00:09:29,052
...قال أنّه يُقيّم الأضرار الثانويّة
.التي دمّرت مُعدّات الانترنت في الطابق التحتي

136
00:09:29,054 --> 00:09:31,886
.لقد أراني شارة لمجموعة المُراقبة الفيدراليّة
.لمْ يسبق أن رأيتُ واحدة من قبل

137
00:09:33,424 --> 00:09:37,293
.كايب غالو)، إدارة الأمن القومي) -
.العميل (توماس كيلر)، مجموعة المُراقبة الفيدراليّة -

138
00:09:37,295 --> 00:09:39,562
لمْ أكن أعلم أنّكم تعملون
.في العراء هكذا

139
00:09:39,564 --> 00:09:42,598
أليست صلاحيتكم القضائيّة تُغطي فقط
الإتصالات على الإنترنت والمُراقبة؟

140
00:09:42,600 --> 00:09:45,937
وعندما ينقطع الإنترنت، فإننا نود إستعادته
.وإرجاعه للعمل في أسرع وقتٍ مُمكن

141
00:09:45,937 --> 00:09:47,236
.(كايب)

142
00:09:47,238 --> 00:09:50,873
من يُلوّث مسرح الجريمة الخاصّ بي؟ -
.أعتقد أنّ هذا عمل إرهابي -

143
00:09:50,875 --> 00:09:53,743
أهؤلاء أصدقاء لك؟ -
.مُقاولون مُستقلّون -

144
00:09:54,746 --> 00:09:58,414
.المعذرة -
لمَ أنتم هُنا؟ -

145
00:09:58,416 --> 00:10:02,084
،(ذلك العميل (توماس كيلر
.من مجموعة المُراقبة الفيدراليّة

146
00:10:02,086 --> 00:10:05,556
إنّهم يقومون بتحليل كلّ البيانات المحليّة
.والإتصالات لأغراض أمنيّة

147
00:10:05,556 --> 00:10:07,436
.ذلك أمر غير دستوريّ

148
00:10:07,759 --> 00:10:12,728
،(وكالتهم لديها خط إتصال مُباشر لـ(ميريك
.ورؤساء هيئة الأركان المُشتركة، والرئيس

149
00:10:12,730 --> 00:10:14,532
أيّ أحدٍ منهم يسمع صريخاً
...حول إرهاب

150
00:10:14,532 --> 00:10:21,770
هذا المبنى الغريب قصداً يحتوي على الكيبلات
.التي تدعم خدمة الانترنت للجنوب الغربي كلّه

151
00:10:21,772 --> 00:10:25,776
.ذلك هُناك هُو ما تبقى منهم -
.كانت هُناك ورقة مُلاحظة تُركت على باب المُحامي -

152
00:10:25,776 --> 00:10:30,446
تلك كانت مُجرّد خُدعة، لو كان المُفجّر يستهدف
،المُحامي حول شيءٍ عاطفي، كطلاق أو حضانة طفل

153
00:10:30,448 --> 00:10:34,249
فإنّ أسلوب القتل لكان سيكون شخصياً
.جداً... كطعن أو خنق

154
00:10:34,251 --> 00:10:37,019
هيكليّاً، ستقوم بوضع المُتفجرات
.في ذلك المصباح

155
00:10:37,021 --> 00:10:39,456
ستقضي على المكتب كلّه
.بدلاً من جُزء واحد فحسب

156
00:10:39,456 --> 00:10:43,025
أياً كان من فعل هذا، فلابدّ أنّه كان يعلم أنّ
هُناك كيبل ألياف رئيسي يبلغ 7 مليمتر

157
00:10:43,027 --> 00:10:45,627
في فتحة التهوية
.حتى يضعون قنبلة وراءها

158
00:10:45,629 --> 00:10:48,165
تلك تشكيلة الفتحة العامّة
.لو كانت حسب المواصفات الحديثة

159
00:10:48,165 --> 00:10:50,533
.عادة، لا يُوجد مكان لزرع قنبلة فيه

160
00:10:50,533 --> 00:10:55,838
لقد عملتُ في مجلس المبنى ليوم واحد حتى طُردت
.لسكب مُعقم يد على بعض المخطوطات

161
00:10:55,840 --> 00:11:03,111
،(بإنقطاع الإنترنت ما بين هُنا و(سكوتسدال
.كلّ شيءٍ، من البنوك إلى خدمات الطوارئ تأثرت

162
00:11:03,113 --> 00:11:06,848
،لا وصول إلى أموال نقديّة
،والحركة المروريّة ستتوقف تماماً بحلول الليل

163
00:11:06,850 --> 00:11:11,019
،حتى إدارة الماء والكهرباء تعمل على الانترنت
.وفي أقل من أسبوع، المياه النقيّة ستختفي

164
00:11:11,021 --> 00:11:13,588
الأمر عن شيءٍ أكثر من مُجرّد
.خسارة الناس لبريدهم الإلكتروني

165
00:11:13,590 --> 00:11:14,890
.إنّه مُحق حول ذلك

166
00:11:14,892 --> 00:11:18,860
لو تركتنا نُساعدك، فإنّ بإمكاننا
.في الأخير إستعادة كامل الخدمات

167
00:11:18,862 --> 00:11:21,898
في هذه الأثناء، بإمكاننا المُساعدة
.في إلقاء القبض على المُفجّر

168
00:11:21,898 --> 00:11:25,902
من هؤلاء المُتعاقدين
المُستقلين بالضبط؟

169
00:11:25,902 --> 00:11:29,239
إنّهم فريق من أشخاص ذوي مُعدّل
.ذكاء عالٍ كنتُ أعمل معهم

170
00:11:29,239 --> 00:11:31,940
.امنحني لحظة

171
00:11:31,942 --> 00:11:37,512
،أنت تُحاول التعويض عن الفشل بوقتٍ سابق
.لكنّكم لا تزالون حديثي العهد بهذا الأمر يا رفاق

172
00:11:37,514 --> 00:11:42,951
،لو أخفقتم بالأمر كما حدث في هذا الصباح
.فستكون تلك نهايتنا جميعاً

173
00:11:42,953 --> 00:11:49,190
أنتِ، يجب عليكِ إبقاء هؤلاء الأشخاص
تحت السيطرة، فهذه وظيفتكِ، مفهوم؟

174
00:11:49,992 --> 00:11:54,142
،كُوني عازمة على التمتّع بيوم جميل
.وستستمتعين به بالتأكيد

175
00:11:55,183 --> 00:12:00,730
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـالـثـة))
((بـعـنـوان: إعــصــار))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

176
00:12:10,721 --> 00:12:15,064
(التفجير في وسط مدينة (لوس آنجلوس"
".يستمرّ بتأثيراته غير المُتوقعة

177
00:12:15,066 --> 00:12:17,901
جيري دوديل) يُقدّم تقريراً مُباشراً)"
".(من (أوليمبك) و(لا بريا

178
00:12:17,903 --> 00:12:19,969
.اللقطات الأمنية كادت تجهز

179
00:12:19,971 --> 00:12:21,971
حسناً، لو كان هذا أفضل ما يُمكنك
.القيام به، فسنقبل به

180
00:12:21,973 --> 00:12:26,676
هابي)، مُوجّه تجميعي من سلسلة 2000)
.(يتمّ جلبه هذه الليلة من (برلين

181
00:12:26,678 --> 00:12:29,779
هل يُمكننا الحصول عليه بشكل أبكر؟ -
.نحن لا نشترِ مسند فأرة -

182
00:12:29,781 --> 00:12:32,048
كلاّ، إنّه مُنتج رفيع المُستوى
.(يُصنع فقط في (ألمانيا

183
00:12:32,050 --> 00:12:33,650
.إذن سنقوم بتركيبه غداً

184
00:12:33,652 --> 00:12:35,952
،وسيتمّ تشغيل الانترنت
.ويعود كلّ شيءٍ لوضعه الطبيعي

185
00:12:35,954 --> 00:12:37,553
بل أبعد من الوضع الطبيعي
.في الوقت الراهن

186
00:12:37,555 --> 00:12:41,324
،الإشارات المروريّة لا تعمل"
".مُسبّبة إزدحام مروري

187
00:12:41,326 --> 00:12:44,494
والآن تفدنا تقارير عن عطل"
"في تقاطع قطار

188
00:12:44,496 --> 00:12:47,296
في (موور بارك) والذي أودى"
".بحياة شخصين من المُشاة

189
00:12:47,298 --> 00:12:51,634
العميل (غالو)، لديّ مُفجّر مُضطرب العقل
.عليّ القبض عليه، وليس لديّ اليوم كلّه

190
00:12:51,636 --> 00:12:53,102
.لقطات المُراقبة جاهزة

191
00:12:53,104 --> 00:12:56,205
حسناً، يا (هابي)، أيُمكنكِ عرض
الأفلام في نفس الوقت؟

192
00:12:56,207 --> 00:13:00,936
إذو أوّل شيءٍ سنفعله هُو تشغيل
.(خوازرميّة مُرشّح (جاوسي

193
00:13:00,936 --> 00:13:03,337
بتلك الطريقة، سنتخلّص من جميع
.الأفلام التي لا يتحرّك فيها شيء

194
00:13:03,363 --> 00:13:05,691
.إنّها مُشكلة كبيرة مع لقطات المُراقبة

195
00:13:05,717 --> 00:13:10,028
هاكم، لقد قلّصنا للتو ساعات
.البحث بـ80 بالمئة

196
00:13:10,054 --> 00:13:12,788
..."من أين جلبت هذا الـ"جوس-إيان -
الـ(جاوسي)؟ -

197
00:13:13,592 --> 00:13:15,987
أمر خوازرميّة (جاوسي)؟

198
00:13:15,987 --> 00:13:17,993
.(من برنامج (فوتوشوب
.توبي)، حان دورك)

199
00:13:17,995 --> 00:13:20,097
.سنستعمل أسلوب بشريّ قليلاً هُنا

200
00:13:20,097 --> 00:13:24,366
تحليل شخصيّة المُفجّر التقليديّة تعني
.أن نتخلّص من الآسيويين واللاتينيين

201
00:13:24,368 --> 00:13:26,335
احذف أيّ أحدٍ فوق الـ60 من عُمره
.وأقل من 12

202
00:13:26,337 --> 00:13:28,771
هذه ليست الطريقة التي قصد
.للبرنامج أن يعمل بها

203
00:13:28,773 --> 00:13:30,408
المُتفجّرات تكون
،من نصيب الفتيان عادة

204
00:13:30,408 --> 00:13:34,777
لذا لنتخلّص من النساء وأيّ أحدٍ
.لا يرتدِ قبّعة أو نظارات شمسيّة

205
00:13:34,779 --> 00:13:37,379
حسناً، من المُستعدّ الآن
لقليل من الضغط والإنسياب؟

206
00:13:37,381 --> 00:13:38,380
ما ذلك؟

207
00:13:38,382 --> 00:13:41,116
.ديناميكا الإنسياب، دراسة تفكير الجماعة
.الأفعال، وردود الفعل

208
00:13:41,118 --> 00:13:42,951
،عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ
،فكذلك تفعل بقيّة الغزلان

209
00:13:42,953 --> 00:13:45,287
،ثمّ يهربون جميعاً من الفهد
.بنفس الضرورة القصوى

210
00:13:45,289 --> 00:13:49,258
لكن... ذلك الرجل ذو القبّعة
.والنظارات الشمسيّة

211
00:13:49,260 --> 00:13:52,060
،رجل أبيض، في الثلاثينات من عُمره
.يُطابق أسلوب الإرهابي المحلي

212
00:13:52,062 --> 00:13:54,732
كما ترون، هُو هادئ، لأنّه يعلم
.أنّه لا تُوجد قنابل أخرى ستنفجر

213
00:13:54,732 --> 00:13:58,136
.افحصه عبر البرنامج -
.لقد فعلت، وليس هُناك تطابق -

214
00:13:58,136 --> 00:14:03,615
حسناً، سنأخذه لمُختبر مجموعة المُراقبة
.الفيدراليّة، وبإمكاننا توضيح الصُورة

215
00:14:03,641 --> 00:14:08,043
أتعلم، إنّ برنامجك لائق، لكنّه يعتمد
،على مُعدل النقاط الثلاث لبنية العظم

216
00:14:08,045 --> 00:14:11,279
وذلك أمر صعب جداً على حاسوب
.عندما يكون نصف وجه شخص مُغطى

217
00:14:11,281 --> 00:14:14,282
كيف تعرف الكثير جداً عن برنامج
حكومي سرّي للغاية؟

218
00:14:14,284 --> 00:14:21,811
.قد أكون أعرف شخصاً اخترقه -
.رغم ذلك، سأعتمد على تقنيتي -

219
00:14:21,811 --> 00:14:25,727
،كايب)، لنذهب)
.لكنّي اكتفيتُ من أصدقائك

220
00:14:25,729 --> 00:14:28,296
اختر ألفاظك جيداً
.قبلما تقول شيئاً حذقاً

221
00:14:28,298 --> 00:14:35,237
الحقيقة هي أنّ برنامجه ذو الـ80 مليون دولار
.قد تمّ التغلّب عليه بواسطة قبّعة ونظارات شمسيّة

222
00:14:35,239 --> 00:14:39,709
ماذا قلنا سابقاً عن تسلسل القيادة؟
.يجب عليك إتّباعه

223
00:14:39,709 --> 00:14:40,642
.حسناً

224
00:14:42,945 --> 00:14:48,049
هذا مُخالف للمنطق، إنّ لدينا فرصة أفضل
.(بكثير لإيجاد ذلك المُفجّر من (كايب

225
00:14:48,051 --> 00:14:50,685
.حسناً، لنذهب -
.(ذلك ليس ما أراده (كايب -

226
00:14:50,687 --> 00:14:54,358
حسناً، خُلاصة القول هي أنّ (كايب) يُريد
،لهذا الفريق أن ينجح

227
00:14:54,358 --> 00:15:00,495
لذا لو وجدنا الرجل الذي يبحث عنه الجميع، فلن نضطرّ
للقلق حول إيقاف المُدير (ميريك) لنا مُجدّداً، إتفقنا؟

228
00:15:00,497 --> 00:15:02,697
.حسناً

229
00:15:04,867 --> 00:15:11,005
قد يكون للمُفجّر سيّارة تنتظره، لكن وُجود
.شريك يزيد من إحتماليّة القبض عليه

230
00:15:11,007 --> 00:15:14,509
،الآن هُناك محطة حافلات على بُعد شارع
.لكن ذلك يمنح الناس الكثير من الوقت لرؤية وجهه

231
00:15:14,511 --> 00:15:20,748
.كانت الساحة مليئة بالناس الذين يهربون
.أعني، لقد كان مُزدحماً بشدّة لعبور أيّ أحدٍ

232
00:15:20,750 --> 00:15:21,816
هل هُو مُحق حول هذا؟

233
00:15:21,818 --> 00:15:26,487
،الرياضيّون العاديّون يحسبون أرجحيّات
.الإحتماليّات لحدوث مجموعة وقائع

234
00:15:26,489 --> 00:15:31,626
،عقل (سيلفستر) يحسب كلّ الأرجحيّات
.الإحتماليّات لحدوث أيّ سيناريو مُحتمل

235
00:15:31,628 --> 00:15:32,727
.ذلك غير معقول

236
00:15:32,729 --> 00:15:34,097
.(ذلك (سيلفستر -
.(ذلك (سيلفستر -

237
00:15:34,097 --> 00:15:37,632
.(متجر (بارغين ناشين
.حسناً، إذن يدخل في وسط الفوضى

238
00:15:37,634 --> 00:15:42,904
،ويسير إلى الخلف، ويخرج من رصيف التحميل
.الآن هُو يبعد ثلاث جادّاتٍ، ولقد كُشف وجه قليلاً

239
00:15:42,906 --> 00:15:45,842
.تلك أفضل خُطوة يقوم بها -
.(لهذا السبب لا ننتظر لـ(كايب -

240
00:15:45,842 --> 00:15:47,677
.حسناً، سنفعل هذا بأنفسنا

241
00:15:47,677 --> 00:15:50,544
تلك المتاجر تقوم بتصويرات مُقرّبة
.عندما تدخل لمنع السارقين

242
00:15:50,546 --> 00:15:52,850
.سيكونون قد إلتقطوه على الكاميرا -
لمَ سيقومون بإعطائنا صُورة؟ -

243
00:15:52,850 --> 00:15:54,915
.(لأنّي نشلتُ شارة (كايب

244
00:15:54,917 --> 00:15:56,283
!(يا (توبي -
.أرجوك -

245
00:15:56,285 --> 00:15:59,720
،بالطريقة التي كنتما تتجادلان فيها هذا الصباح
.توقعتُ أننا سنُخالف القانون منذ مضي ساعات

246
00:15:59,722 --> 00:16:03,100
.يجب عليك شُكري لتوقع هذا

247
00:16:03,126 --> 00:16:06,861
.الآن لدينا صُورة مُقرّبة للمُفجّر
.ذلك لا يزال لا يُساعدنا

248
00:16:06,863 --> 00:16:13,133
انتظروا، يا صاح، هل انتهيت من هذه؟
!حسناً، يبدو أنّك انتهيت منها تماماً

249
00:16:13,135 --> 00:16:15,269
.أعطني الصُورة

250
00:16:15,271 --> 00:16:20,943
،ذلك الرجل لديه شيءٍ يُقدّمه، تأثير العدسات
.قارورة مُحدّبة وماء للعكس

251
00:16:20,943 --> 00:16:23,844
سلسلة مُفتاحه بها فتّاحة قوارير
.وهُناك شيء عليها

252
00:16:24,646 --> 00:16:26,349
هل تلك سُلحفاة ترتدي خوذة سباق؟

253
00:16:26,349 --> 00:16:29,616
.(تلك حانة (ماكادو
.إنّ لديهم سباق سلاحف ليالي السبت

254
00:16:29,618 --> 00:16:33,420
.لقد خسرتُ أربعة آلاف دولار هُناك
.(كلمة للحكيم، لا تُراهن على (يرتلي ماكويكشيل

255
00:16:33,422 --> 00:16:35,989
.لقد أخطئ في تسميتها

256
00:16:36,424 --> 00:16:37,291
ماذا؟

257
00:16:48,642 --> 00:16:54,708
مرحباً، نحن نبحث عن شخصٍ قد يكون
أحد زبائنك، هل تعرف الرجل؟

258
00:16:54,710 --> 00:16:57,213
.نوبات عملي تتغيّر باستمرار
.أنا في الداخل والخارج

259
00:16:57,213 --> 00:16:58,848
لا أعرف حقاً الكثير
.من الزبائن المُنتظمين

260
00:16:58,848 --> 00:17:01,081
حقاً؟ لأنّك توقفت عن تقطيع الليمون
.عندما أجبت على سؤالنا

261
00:17:01,083 --> 00:17:03,550
أتريد أن تعلم لماذا؟ -
لأنّي اكتفيت؟ -

262
00:17:03,552 --> 00:17:05,786
كلاّ، يبدو واضحاً أنّ ذلك
.ليس ليموناً كافياً

263
00:17:05,788 --> 00:17:10,025
أنت توقفت لأنّ الجزء من عقلك الذي يهتمّ
بالتفاصيل للمهام الصغيرة كتقطيع الليمون

264
00:17:10,025 --> 00:17:12,159
.يشتغل أيضاً عندما يختلق شخص أكاذيب

265
00:17:12,161 --> 00:17:14,060
،أنا في الداخل والخارج"
.نوبات عملي تتغيّر باستمرار"، وهلمّ جرّا

266
00:17:14,062 --> 00:17:18,498
أفترض أنّك تكذب لأنّك تحت إفراج مشروط كأغلبيّة
.الساقيين الذين يعملون في المُناوبة النهاريّة

267
00:17:18,500 --> 00:17:21,668
قانونك لعدم الوشي عن المُجرمين سيتسبّب
.لك بمشاكل وحسب أنت في غنى عنها

268
00:17:21,670 --> 00:17:23,038
لذا لمَ لا تُجيب على أسئلتنا؟

269
00:17:23,038 --> 00:17:25,638
ألست ذاك الرجل الذي خسر
مبلغاً ضخماً على تلك السُلحفاة؟

270
00:17:27,141 --> 00:17:30,052
ما أفعله عندما أكون خارج ساعات عملي
.هُو من شأني الخاص

271
00:17:30,078 --> 00:17:33,151
حقيقة أنّك تكذب تعني أنّك تعرف هذا
.الرجل أو مكان تواجده في المدينة

272
00:17:33,177 --> 00:17:34,881
،لذا اذهب واجلب قلماً واكتب مكانه

273
00:17:34,883 --> 00:17:38,218
وإلاّ فإنّ الشيء التالي الذي سأخرجه من قبّعتي
ستكون أصفادي، مفهوم يا "فوطة غسل الصحون"؟

274
00:17:38,220 --> 00:17:42,331
.أعرف نادلة اصطحبها لمنزله ذات ليلة
.سأقوم بإجراء إتصال

275
00:17:42,357 --> 00:17:47,217
.أنت تعلم أنّك لست شُرطياً -
.يكون المرء شُرطياً عندما تُؤمن أنّك شُرطيّ -

276
00:17:49,163 --> 00:17:51,998
.هُناك شيء يُضايقكِ

277
00:17:52,000 --> 00:17:55,568
نعم يا (والتر)، نحن خارج
.منزل إرهابيّ مُحتمل

278
00:17:55,570 --> 00:17:58,371
قد لا تكونون أفضل أشخاص
.لمُعالجة مسألة كهذه يا رفاق

279
00:17:58,373 --> 00:18:03,209
ولو كنتُ سأترجم حالاتٍ لأجلكم كما طلبت
.منّي، فإنّي أعتقد أنّك ترتكب غلطة كبيرة

280
00:18:03,211 --> 00:18:04,477
.(أنتِ تُريديني أن أتصل بـ(كايب

281
00:18:04,479 --> 00:18:06,981
سأفعل ذلك بالتأكيد عندما نعلم
.أنّ الرجل في الداخل

282
00:18:06,981 --> 00:18:12,285
انتظروا لحظة، إنّي أعرف طريقة
.لنكتشف لو كان في الداخل

283
00:18:13,354 --> 00:18:15,924
.تعجبني هذه الفكرة -
!سأعود حالا -

284
00:18:15,924 --> 00:18:17,623
.هذا مالي -
أجل؟ -

285
00:18:17,625 --> 00:18:19,959
،)مرحباً يا (رالف
كيف حالك يا عزيزي؟

286
00:18:19,961 --> 00:18:22,195
...أجل، حسناً، أعلم أنّه لا توجد أنترنت

287
00:18:22,197 --> 00:18:25,831
لكن ربّما يمكنك قضاء الإستراحة
.في الخارج وتلعب مع الأطفال الآخرين

288
00:18:25,833 --> 00:18:27,533
هلا أعطيتني الهاتف رجاءاً؟

289
00:18:27,535 --> 00:18:32,238
،رالف)، إشغل نفسك بهذا)
.لديّ أحجية لك لتحلها

290
00:18:32,240 --> 00:18:34,907
يمكنك أن تخبر والدتك بالإجابة
.في نهاية اليوم

291
00:18:34,909 --> 00:18:38,044
إذاً أيّ ضربة باليد تفضلها
قناديل البحر؟

292
00:18:38,046 --> 00:18:39,278
.هل فهمتها؟ حسناً، رائع

293
00:18:39,280 --> 00:18:44,550
حسناً، إنتظر لحظة، أيّ أحلام بأن يشكّل
...فريقاً أو ضمن مجلس التلاميذ

294
00:18:44,552 --> 00:18:46,886
.لن يحصل ذلك

295
00:18:46,888 --> 00:18:49,255
إعتقدت أنّك أخبرتي أنّه سيجد
.مكانه في المجموعة في نهاية المطاف

296
00:18:49,257 --> 00:18:53,228
.كلا، سيفعل، لكن ليس في المدرسة -
.رالف)؟ المعذرة) -

297
00:18:56,663 --> 00:18:58,597
،إنّها لطيفة جدّاً
...أعلم أنّك تعتقد أنّها تستطيع المساعدة

298
00:18:58,599 --> 00:19:01,533
،لكن من وجهة نظر تحليلية بحتة
ما دورها هنا بالضبط؟

299
00:19:01,535 --> 00:19:04,270
،إهدأ
.هيّا يا (سيلفستر)، ساعدني هنا

300
00:19:04,272 --> 00:19:06,438
.إنّها جميلة

301
00:19:07,717 --> 00:19:12,252
(أعليّ تذكيركما أنّني عندما وجدتُ (هابي
...كانت تدفع المال للناس لتكون بديلتهم

302
00:19:12,279 --> 00:19:15,080
في مسابقات صنع لأنّها لا تستطيع
تحمل تعرضها للتقييم؟

303
00:19:15,082 --> 00:19:20,152
وعندما قابلتك لأول مرة، كنت على وشك التعرض
...(للضرب من طرف موظف مقمرة في (أطلانتيك سيتي

304
00:19:20,154 --> 00:19:22,888
وهل نحتاج حتى للحديث
عن الحالة التي كنت عليها؟

305
00:19:22,890 --> 00:19:24,223
.لم تكن لطيفة

306
00:19:24,225 --> 00:19:27,425
،رأيت شيئاً فيكم يا رفاق
.وأرى شيئاً فيها

307
00:19:27,428 --> 00:19:30,996
،ستبزغ في هذا العمل
.عليكما أن تثقا بي فحسب

308
00:19:30,998 --> 00:19:33,632
،أمسك هذا
.أحتاج لصحن لاقط

309
00:19:33,634 --> 00:19:35,500
!أعطني ذلك الشريط

310
00:19:35,502 --> 00:19:38,035
إنّه الشيء الوحيد الذي
.يبقي مقعدي متماسكاً

311
00:19:38,037 --> 00:19:40,339
.أحتاج للميكروفون -
.هاهو -

312
00:19:42,476 --> 00:19:46,912
.هذه المظلة مثيرة للإشمئزاز -
.حسناً، ليصمت الجميع -

313
00:19:49,949 --> 00:19:52,751
.وقع أقدام -
.(والتر)، عليك الإتصال بـ(كايب) -

314
00:19:55,732 --> 00:19:57,366
.إنتظروا

315
00:19:57,891 --> 00:20:01,958
.أعتقد أنّه هو -
.تصرفوا بعفوية يا رفاق -

316
00:20:11,137 --> 00:20:12,604
!هيّا -
!(هابي)، (هابي) -

317
00:20:12,606 --> 00:20:13,938
!يمكننا القبض على هذا الرجل -
!(هابي)، (هابي) -

318
00:20:13,940 --> 00:20:15,173
!(هابي)

319
00:20:15,175 --> 00:20:18,042
إتجه نحو الجهة المقابلة من الشارع
.وتأكد من ألا يأتي من تحت الجسر

320
00:20:18,044 --> 00:20:18,943
.بايج)، إركبي السيارة معي الآن)

321
00:20:18,945 --> 00:20:22,414
.مطاردة الأشرار ليس من إختصاصنا -
!إنّه كذلك الآن -

322
00:20:22,416 --> 00:20:26,084
.لن يعرف أحد إن لم نفعل شيئاً -
.اللعنة -

323
00:20:30,222 --> 00:20:33,124
أنا خلفك مباشرة
!أيّها الوغد الغبي

324
00:20:35,728 --> 00:20:38,263
.هاهو، وجدناه

325
00:20:38,265 --> 00:20:41,733
،والتر)، إنّها نهاية مسدودة)
!نهاية مسدودة

326
00:20:50,042 --> 00:20:53,010
!توقف! قف

327
00:21:01,053 --> 00:21:02,693
!هاهو

328
00:21:02,955 --> 00:21:06,122
!يا إلهي! لديه مسدس -
!إنخفضي، إنخفضي، إنخفضي -

329
00:21:14,507 --> 00:21:16,708
...كلا

330
00:21:17,363 --> 00:21:19,665
.هذا ليس جيّداً

331
00:21:37,525 --> 00:21:42,639
بؤبؤ عين ممزق، سائل نخاعي
.يخرج من أنفه، وفي غيبوبة

332
00:21:42,665 --> 00:21:44,998
.الأخبار السارة أنّنا وجدنا الرجل

333
00:21:45,000 --> 00:21:49,369
أحقّاً؟ أهذه أخبار سارة؟

334
00:21:49,371 --> 00:21:52,239
لأنني إعتقدت أنّنا قد نرغب
...بإستجواب شاهدنا الوحيد

335
00:21:52,241 --> 00:21:55,974
،نعرف ما مخططاته
.وأين قد تكون بعض القنابل الإضافية

336
00:21:55,978 --> 00:22:00,447
لكن لا يمكننا فعل ذلك عندما
.يكون الرجل في غيبوبة

337
00:22:00,449 --> 00:22:02,516
.(عمل رائع يا جماعة (مينسا

338
00:22:02,518 --> 00:22:05,510
،مينسا)؟! بربّك)
.هناك نجوم إباحة فيها

339
00:22:05,521 --> 00:22:10,517
سأضع تقارير عن جميعكم
.لعرقلتكم تحقيقاً فيدرالياً

340
00:22:10,525 --> 00:22:14,060
لقد ربطت نفسك مع نجوم
.(حقيقيين هنا يا (غالو

341
00:22:17,732 --> 00:22:19,532
.(شكراً لك يا (توبي

342
00:22:20,635 --> 00:22:22,168
إلى أين تعتقد أنّك ذاهب؟

343
00:22:22,170 --> 00:22:25,171
أنت ذاهب إلى منزل المشتبه به
.لجمع أدلة، يمكنني مساعدتك

344
00:22:25,173 --> 00:22:27,841
.إذا أردت مساعدتك، سأطلبها

345
00:22:41,422 --> 00:22:45,024
لديك نفس نظرة (رالف) عندما
.لا يستطيع حلّ شيء

346
00:22:45,026 --> 00:22:47,226
...صحيح، كلّ ما أعرفه أنّه

347
00:22:47,228 --> 00:22:51,964
إذا توفي المشتبه به الوحيد، ولم نحصل
...على القصة الكاملة لما يجري

348
00:22:51,966 --> 00:22:55,902
فقد يتأذى المزيد من الناس
.وستكون تلك غلطتنا

349
00:22:58,139 --> 00:23:02,008
(لا أعتقد أنّ هذه التجربة مع (كايب
.ستستمر، ونحن نحتاج لهذا

350
00:23:02,010 --> 00:23:05,344
لا يجد المتمكنون عقلياً
.منزلا بهذه السهولة

351
00:23:05,346 --> 00:23:07,547
نشعر بالأمان هنا، أتفهمينني؟

352
00:23:07,549 --> 00:23:11,283
سمعتُ ما كنت تتحدث عنه
...مع الرفاق عني في وقت سابق

353
00:23:11,285 --> 00:23:16,086
.لم يقصدوا شيئاً به -
.لا أعتقد أنّكم تقولون أشياء لا تقصدونها -

354
00:23:16,090 --> 00:23:21,491
،لكنني إستقلتُ من عمل لأكون هنا
.لديّ طفل وفواتير ولا خيارات أخرى

355
00:23:21,562 --> 00:23:24,563
والآن، سمعتك تخبرهم
...أنّك تؤمن بي

356
00:23:24,565 --> 00:23:28,134
،وأنا أؤمن بكم أيضاً
.لكنّكم لا تستمعون يا رفاق

357
00:23:29,336 --> 00:23:31,704
تعتقدون أنّكم محقون دوماً لأنّكم
...محقون دوماً تقريباً

358
00:23:31,706 --> 00:23:37,352
لكن إن إستمريتم بتجاهلي، مثل الأطفال
...الرائعين في ساحة اللعب، فأنت محق

359
00:23:37,378 --> 00:23:40,079
.لن يستمر هذا

360
00:23:56,963 --> 00:24:00,568
هل سيكتسبون بعض الرضا إن أخبرتك
أنّهم يعرفون أنّهم أخطأوا؟

361
00:24:00,568 --> 00:24:02,201
.بالكاد

362
00:24:03,903 --> 00:24:05,672
.قطع وأجزاء من مرآب الرجل

363
00:24:05,674 --> 00:24:08,373
.أفترض أنّها عبوات ناسفة -
.سألقي نظرة -

364
00:24:08,375 --> 00:24:10,042
.أحتاج لبعض المساعدة

365
00:24:11,511 --> 00:24:16,345
،حاسوب المفجّر
.لديه إعداد أمني

366
00:24:16,383 --> 00:24:17,850
السبب الوحيد لحصولنا
...على فرصة لهذا

367
00:24:17,852 --> 00:24:20,052
هو لأنّ رجال (كيلر) لم يستطيعوا
.إختراق جدار الحماية

368
00:24:20,054 --> 00:24:23,183
ومن المهم أن نفعل ذلك لأنّ بصمات
...الرجل ليست في النظام

369
00:24:23,191 --> 00:24:25,857
وأسماؤه المستعارة الخمسة
.لم تعطِ نتيجة

370
00:24:25,859 --> 00:24:27,559
.حسناً، سألجه

371
00:24:35,503 --> 00:24:39,771
تشير الحرفية في ربط الأسلاك
.إلى تدريب للقوات الخاصة الأمريكية

372
00:24:39,773 --> 00:24:42,307
لكن هناك سبب واحد فحسب
.لوجود هذه القطع الإضافية

373
00:24:42,309 --> 00:24:46,811
...وهذه الأشياء هنا
.إنّها بقايا منطمات تسلسل

374
00:24:46,813 --> 00:24:50,815
لكنّها كانت معدة جميعاً
...لوقت ما خلال نصف ساعة

375
00:24:50,817 --> 00:24:53,852
جميعها مُنسّقة عبر مرسلات
.تردد محلّية

376
00:24:53,854 --> 00:24:56,121
ما الذي يعنيه ذلك؟

377
00:24:56,123 --> 00:24:57,322
.هناك المزيد من القنابل

378
00:24:57,324 --> 00:25:00,424
وكان من المُفترض أن تنفجر جميعها
.في (لوس أنجلس) في نفس الوقت

379
00:25:00,460 --> 00:25:04,061
(أعتقد أنّ القنبلة في (ون ويلتون
...تعطلت وإنفجرت مبكراً

380
00:25:04,063 --> 00:25:08,531
.والمزيد من القنابل ستنفجر قريباً -
أتعتقدين أم تعرفين؟ -

381
00:25:11,505 --> 00:25:12,737
.أعرف

382
00:25:39,713 --> 00:25:43,307
فجّر مركزا تجارياً، برج إرسال
.وسيارة مُدرّعة

383
00:25:43,333 --> 00:25:45,577
.لا أفهم -
.ما يفعله عشوائي، إنّه غير منطقي -

384
00:25:45,578 --> 00:25:46,344
...يا رفاق

385
00:25:46,346 --> 00:25:48,579
،نظرت إلى جميع هذه الصور
.وما زلتُ لا أرى نمطاً

386
00:25:48,581 --> 00:25:50,815
...يا رفاق، ربما ليست مقصودة -
...أترون، إنّه إرهاب بدون هدف -

387
00:25:50,817 --> 00:25:52,483
.وتلك ليست طريقة عمل أولئك الأشحاص -
.أنا أتحدث -

388
00:25:52,485 --> 00:25:56,045
.نحن نحاول إيجاد شيء -
.(لا تقاطعني يا (توبي -

389
00:25:56,354 --> 00:26:00,324
،لم تكن الشاحنة المُدرعة هي الهدف
.(كنتُ أمينة صندوق في (بيك أن سايف

390
00:26:00,326 --> 00:26:04,028
وقت حضور السيارة يعتمد على مقدار المال الإضافي
.الذي يجينه يوم الأربعاء دون القسائم المزدوجة

391
00:26:04,030 --> 00:26:05,863
لذا فهي تأتي في أوقات مختلفة
.كلّ أسبوع

392
00:26:05,865 --> 00:26:08,899
من المستحيل التخطيط لتفجير شيء
.إذا كنت لا تعرف متى سيكون هناك

393
00:26:08,901 --> 00:26:13,704
لذا ربّما وضع القنبلة في صندوق القمامة
.لتفجير ذلك المبنى، وليس الشاحنة

394
00:26:14,773 --> 00:26:16,774
.قد تكون محقة

395
00:26:18,243 --> 00:26:22,510
أتذكرين عندما قلتُ أنّك ستبزغين؟
.من الرائع أن أكون محقاً مجدداً

396
00:26:22,515 --> 00:26:26,208
،إذاً لو كان المبنى هدفاً
"فالسؤال المنطقي التالي هو "لماذا؟

397
00:26:26,218 --> 00:26:28,485
لابد من وجود بعض الأعمال
في ذلك المبنى، صحيح؟

398
00:26:28,487 --> 00:26:30,821
.سأتصل بقسم المعلومات -
.تلك فكرة جيّدة -

399
00:26:30,823 --> 00:26:33,257
وبعد ذلك، لنركب واحداً من تلك
.المناطيد التي سمعتُ عنها

400
00:26:33,259 --> 00:26:35,158
.أجل، مرحباً

401
00:26:35,160 --> 00:26:39,229
،)إسمي العميل الخاص (كايب غالو
.رقم شارتي 2835

402
00:26:39,231 --> 00:26:43,097
أريد معلومات عن كلّ الأرقام
.(التي تعمل من 939 (كونكلين

403
00:26:43,168 --> 00:26:45,168
.شكراً

404
00:26:46,004 --> 00:26:50,327
قبل الحواسيب، كان على الناس
.التحدث مع بعضهم البعض

405
00:26:51,442 --> 00:26:53,643
.أجل، أنا مستعد

406
00:26:54,227 --> 00:26:56,413
.كاسبرسن) للأفلام والمطبوعات)

407
00:26:56,415 --> 00:26:59,516
.(لينشفيلد) للطبع... (غرايتيك)

408
00:26:59,518 --> 00:27:02,486
.غرايتيك)... هذه هي، هذه هي) -
.شكراً لمساعدتك -

409
00:27:02,488 --> 00:27:04,947
غرايتيك) متحصصة في خوادم)
...تخزين بطيئة

410
00:27:04,973 --> 00:27:07,991
أماكن تحتوي على بيانات قديمة التي
...نادراً ما يولج إليها على الأنترنت

411
00:27:07,993 --> 00:27:10,594
مثل كشوفات مصرفية عمرها
...خمس سنوات

412
00:27:10,596 --> 00:27:13,263
إذاً فقد فجّر مركز الأنترنت
...ثم خادماً بطيئاً لكن

413
00:27:13,265 --> 00:27:16,358
.لكن ذلك لا يفسّر الأهداف الأخرى -
.إنّها أهداف مضللة -

414
00:27:16,368 --> 00:27:20,136
أراد المفجر أن تبدو هجماته عشوائية
.لإخفاء دافعه الحقيقي

415
00:27:20,138 --> 00:27:23,303
لكن ماهو؟ -
...إنّه يقضي على مواقع أين -

416
00:27:23,308 --> 00:27:27,210
كانت بيانات لتخزن لوقت طويل
...والقدرة على توزيعها على الأنترنت

417
00:27:27,212 --> 00:27:30,013
لذا ربّما يملك المفجّر سراً
...لا يريده أن يظهر للعلن

418
00:27:30,015 --> 00:27:32,575
.وهو مستعد لتفجير المدينة لمحوه

419
00:27:33,684 --> 00:27:38,286
،هناك شعور متزايد بالذعر في المدينة"
".ما زالت إشارات المرور متقطعة

420
00:27:38,290 --> 00:27:42,759
والآن، إندلعت النيران في المحولات"
"...الكهربائية المفرطة في التحميل

421
00:27:42,761 --> 00:27:45,495
".محرقة عدة منازل ومناطق محدودة"

422
00:27:45,497 --> 00:27:49,725
(يضغط عليّ المدير (ميريك
.لأنّ المدينة تنهار

423
00:27:49,900 --> 00:27:52,901
آمل أنّك تحقق تقدماً
.مع حاسوب المفجّر

424
00:27:52,904 --> 00:27:57,633
أجل، إنّه يظهر محاولة فاشلة
.لدخول الملف في خادم بطيئ

425
00:27:57,642 --> 00:28:01,344
الآن، الملف يخص حساب بريد
.(إلكتروني بإسم (فرانك تيرنر

426
00:28:01,346 --> 00:28:04,409
،توفي (فرانك تيرنر) قبل أسبوعين
.طبعت هذا المقال من أجلك

427
00:28:04,416 --> 00:28:06,682
حادثة صدم وهرب؟

428
00:28:06,684 --> 00:28:09,952
بل "صدم وهرب"، فالسيارة التي
.قتلته لم يُعثر عليها أبداً

429
00:28:09,954 --> 00:28:13,089
لكن إن كان أحدهم مستعدا لتفجير مبانٍ
...(لمحو ملفات (فرانك تيرنر

430
00:28:13,091 --> 00:28:15,858
فلابد أنّها تحتوي على شيء
.مدين جدّاً

431
00:28:15,860 --> 00:28:17,493
.أو شخصاً مهماً جدّاً

432
00:28:17,495 --> 00:28:20,728
لكن كيف ستحذف ملّفاً
موجوداً على الأنترنت بالفعل؟

433
00:28:20,732 --> 00:28:22,732
.يمكن فعل ذلك

434
00:28:24,368 --> 00:28:26,602
توليت أمرها، صحيح؟
.صحيح

435
00:28:26,604 --> 00:28:28,571
.حسناً، أجل

436
00:28:31,174 --> 00:28:35,311
.أوّلا، عليك تدمير وسائل التوزيع

437
00:28:35,313 --> 00:28:37,880
فعل ذلك بتفجير المبنى
.هذا الصباح

438
00:28:37,882 --> 00:28:40,978
الأمر التالي... عليك التخلص من مكان
.تخزينها... الخادم البطيئ

439
00:28:40,985 --> 00:28:43,452
.(فعل ذلك عندما فجّر (غرايتيك

440
00:28:43,454 --> 00:28:47,155
والآن، إذا أردت أن تكون دقيقاً
.في الأمر، ستدمر مركز التوجيه

441
00:28:47,157 --> 00:28:48,290
وماهو؟

442
00:28:48,292 --> 00:28:51,085
،معظم الأشخاص لا يعرفون هذا
...لكن عندما ترسل ملفاً على الأنترنت

443
00:28:51,095 --> 00:28:55,195
فسيبقى على موجّه صغير
.قبل أن ينتقل إلى خادم بطيئ

444
00:28:55,232 --> 00:28:58,634
،لكن حتى عندما ينتقل
.فهو يترك نسخة لنفسه

445
00:28:58,636 --> 00:29:00,002
.ملفاً شبحياً

446
00:29:00,004 --> 00:29:03,138
،وذلك يبقى لعدة أسابيع
.ثمّ... يختفي

447
00:29:03,140 --> 00:29:07,209
والآن، المشكلة أنّ هناك الآلاف
...من مراكز التوجيه

448
00:29:07,211 --> 00:29:09,778
.لكن ملايين الملفات تدخل إليها

449
00:29:09,780 --> 00:29:12,548
لذا نحن نتعقب عنوان (فرانك
...تيرنر) الإلكتروني

450
00:29:12,550 --> 00:29:15,317
.في محاولة إيجاد مركز التوجيه الصحيح

451
00:29:15,319 --> 00:29:17,637
الأمر أشبه بالبحث
.عن إبرة في كومة قش

452
00:29:17,663 --> 00:29:22,621
وجدته، بل هو في الواقع أشبه بمحاولة
.إيجاد إبرة في كومة من الإبر

453
00:29:22,660 --> 00:29:27,193
سيداتي سادتي، من يريد الخياطة؟
.لأنني وجدتُ تلك الإبرة للتو

454
00:29:27,197 --> 00:29:30,797
يقود عنوان (فرانك تيرنر) الإلكتروني
.إلى مركز توجيه في (ترزانا) المشمسة

455
00:29:30,801 --> 00:29:33,060
،هيّا، إتبعوني
.لقد أنقذت للتو مجموعة من الأشخاص

456
00:29:33,070 --> 00:29:37,096
،إذا وجدنا ما على تلك الرسالة الإلكترونية
.فسنعرف من يريد تدميرها

457
00:29:42,979 --> 00:29:45,614
ما الذي تبحثون عنه بالضبط؟

458
00:29:45,616 --> 00:29:48,230
،لو شرحنا الأمر لك
.فسيذوب دماغك في جواربك

459
00:29:48,285 --> 00:29:52,084
،إنّه عمل حكومي رسمي
.أتركنا وحدنا

460
00:29:53,756 --> 00:29:56,424
الأشخاص العاديون، صحيح؟

461
00:29:56,426 --> 00:29:59,022
.بلا إهانة -
.لم أعتبرها كذلك -

462
00:29:59,029 --> 00:30:00,061
.وجدتها

463
00:30:00,063 --> 00:30:03,932
(رسالة إلتكرونية من (فرانك تيرنر
.إلى حساب مشفّر بشدة

464
00:30:09,340 --> 00:30:13,772
حسناً، "إسمي (فرانك تيرنر)، كنتُ عضواً
"...في مجموعة المراقبة الفيدرالية

465
00:30:13,777 --> 00:30:15,710
.(الوكالة التي ينتمي لها (كيلر

466
00:30:15,712 --> 00:30:18,446
في إنتهاك لقوانين الولايات المتحدة"
"...والقوانين الدولية

467
00:30:18,448 --> 00:30:23,518
كانت مجموعة المراقبة الفيدرالية، تحت إمرة"
"...العميل (كيلر) تتجسس على البيت الأبيض

468
00:30:23,520 --> 00:30:25,153
"...وزارة الخارجية" -
.توقف هنا -

469
00:30:25,155 --> 00:30:29,424
،)إذاً عرف (كيلر) بشأن هذا، قتل (تيرنر
.ثمّ إستهدف هذه البيانات

470
00:30:29,426 --> 00:30:31,526
.إنسخها في الذاكرة المحمولة

471
00:30:31,528 --> 00:30:34,062
،سأوصلها إلى وزارة العدل
.(وأحصل على مذكرة لإعتقال (كيلر

472
00:30:34,064 --> 00:30:37,799
ذلك السافل، ضمكم إليه
.حتى يراقبكم

473
00:30:37,801 --> 00:30:38,800
إستأجر (كيلر) المفجّر؟

474
00:30:38,802 --> 00:30:41,269
شبح عمليات سرية
.يمكن تعقبه إليه

475
00:30:41,271 --> 00:30:43,171
.(هاهو الملف يا (كايب

476
00:30:43,173 --> 00:30:46,641
مجموعة المراقبة الفيدرالية
.هي منظمة ممولة سرّياً

477
00:30:46,643 --> 00:30:49,243
يجندون من الإستخبارات المركزية
.والقوات الخاصة

478
00:30:49,245 --> 00:30:52,765
.إنّهم موجودون دون رقابة

479
00:30:53,982 --> 00:30:56,560
هابي)، ما الذي تفعلينه؟) -
.سمعتُ شيئاً للتو -

480
00:30:56,586 --> 00:30:58,546
ما الذي...؟ (هابي)؟

481
00:31:04,560 --> 00:31:05,693
.يا إلهي -
إلى أين تذهب؟ -

482
00:31:06,695 --> 00:31:08,962
كوني حذرة فحسب، إتفقنا؟ -
إلى أين تذهب؟ -

483
00:31:26,781 --> 00:31:29,617
.يا رفاق، مشكلة كبيرة

484
00:31:34,490 --> 00:31:38,890
إنّها سيئة، متفجرات بلاستيكية كافية
.لتدمير هذا المبنى والمبنى المجاور

485
00:31:38,894 --> 00:31:42,628
،بناءاً على سرعة الضوء الوامض
...وتسارع الرنين

486
00:31:42,631 --> 00:31:46,166
سأقول أنّ لدينا ما يقارب
.خمس دقائق و31 ثانية

487
00:31:46,168 --> 00:31:48,702
إعتقدتك قلت أنّه من المستحيل
.أن يختار هذا المبنى

488
00:31:48,704 --> 00:31:51,438
لم يفعل، لا توجد منظمات
.تسلسل على هذا الجهاز

489
00:31:51,440 --> 00:31:52,606
.وُضع هنا مؤخراً

490
00:31:52,608 --> 00:31:54,374
(هل قام أحد بإخبار (كيلر
أنّنا سنكون هنا؟

491
00:31:54,376 --> 00:31:56,009
.(أخبرتُ (ميريك

492
00:31:56,011 --> 00:31:58,377
أجل، الذي أبقى مجموعة المراقبة الفيدرالية
.على إطلاع لأنّه لا يثق بنا

493
00:31:59,648 --> 00:32:01,782
لا يوجد وقت للإتصال بفريق
.تفكيك المتفجرات

494
00:32:03,519 --> 00:32:05,419
حسناً، سيكون علينا إخلاء
.المبنى بأنفسنا

495
00:32:05,421 --> 00:32:08,364
إجعلوا رجل الصيانة يشغّل
.جرس الإنذار

496
00:32:08,390 --> 00:32:10,323
،%سيترك ذلك المبنى ممتلئاً بنسبة 20
.سيعتقدون أنّه تدريب

497
00:32:10,392 --> 00:32:13,925
،حسناً، إذا أخلوه طابقاً طابقاً
لكن إنتبهوا للوقت، إتفقنا؟

498
00:32:14,463 --> 00:32:16,863
كايب)، عليك أخذ الذاكرة المحمولة)
.إلى وزارة العدل

499
00:32:16,865 --> 00:32:19,700
إذا إنفجر هذا المكان، سيكون آخر
.نسخة موجودة للملف

500
00:32:19,702 --> 00:32:22,102
.سيلفستر)، تأكد من أن يعرف كيف يفتحه) -
.بكلّ سرور -

501
00:32:22,104 --> 00:32:23,737
.ستحتاج لهذه لدخول وزارة العدل

502
00:32:23,739 --> 00:32:27,152
من أين حصلت على هذه؟ -
.لقد أوقعتها -

503
00:32:36,151 --> 00:32:39,151
هل هناك الكثير من الأشخاص العاملين
لدى الحكومة يشبهون العميل (كيلر)؟

504
00:32:39,154 --> 00:32:42,889
إنّه يجعل الثقة بالمسؤولين
.الحكوميين أمراً صعباُ

505
00:32:42,891 --> 00:32:44,624
.إنّه حالة نادرة

506
00:32:44,626 --> 00:32:49,019
لا يوجد فائدة من إخبار الجميع
.بذعر أنّ الحكومة تسعى خلفك

507
00:33:08,016 --> 00:33:10,884
.الملف، الآن

508
00:33:25,988 --> 00:33:28,723
،سأفجّر رأسك
.أعطني ذلك الملف

509
00:33:28,725 --> 00:33:32,294
حسناً، أتريد أن تتذاكى؟ -
.كلا، كلا، كلا، مهلا، مهلا، مهلا -

510
00:33:44,274 --> 00:33:46,241
!إيّاك أن تتحرك

511
00:33:46,243 --> 00:33:47,976
!على الجميع الخروج

512
00:33:47,978 --> 00:33:50,145
!يا رفاق، أخلوا المبنى -
!هذا ليس تدريباً -

513
00:33:50,147 --> 00:33:52,747
!هيّا، إذهبوا، إذهبوا -
.ليخرج الجميع من المبنى الآن -

514
00:33:52,749 --> 00:33:54,015
!أخلوه الآن -
!يا رفاق -

515
00:33:54,017 --> 00:33:55,450
!عليكم أن تركضوا -
...هذا ليس -

516
00:33:55,452 --> 00:34:00,818
.لا يمكنني تعطيل هذه -
...وصلنا إلى 3 دقائق و40، 39، 38 -

517
00:34:01,691 --> 00:34:04,357
،ربط الأسلاك مفخخ
.كأسلوب عبوات الناسفة للعصابات المقاتلة

518
00:34:04,361 --> 00:34:07,123
.قد يجعلها أيّ شيء تنفجر -
...إذا لم نخرج الآن، فسنموت -

519
00:34:07,130 --> 00:34:10,097
وإذا خرجنا الآن، فسيموت من تبقى
في المبنى لذا... أمن أفكار؟

520
00:34:10,099 --> 00:34:11,999
،لو كنا في سنة 1840
.يمكننا إلقاؤها في بئر

521
00:34:12,001 --> 00:34:14,734
ماذا عن السطح؟ -
.لا يوجد وقت -

522
00:34:15,170 --> 00:34:17,230
!مهلا
.مؤن البواب

523
00:34:17,240 --> 00:34:19,440
.مركب لصق

524
00:34:19,442 --> 00:34:23,211
،ستنفجر هذه القنبلة
.لكن يمكننا تخفيف الإنفجار

525
00:34:23,213 --> 00:34:26,714
،إذا كان هذا البواب يحب طعامه مالحاً
.قد نكون قادرين على تخفيض شدة القنبلة

526
00:34:26,716 --> 00:34:30,250
،يقوم الملح بتسريع عملية التصلب
.لكن عليك مزجه بالكامل

527
00:34:30,320 --> 00:34:33,496
.رزم ملح! يمكننا فعل ذلك

528
00:34:44,164 --> 00:34:47,768
!يا رفاق، أسرعوا، أسرعوا
!غادروا المبنى

529
00:34:47,770 --> 00:34:50,471
!سيدي، غادر المبنى

530
00:34:51,306 --> 00:34:52,706
!(توبي)

531
00:34:52,708 --> 00:34:57,102
،أنت تنزف، أنت تنزف
.يا إلهي، علينا الذهاب

532
00:34:59,414 --> 00:35:02,811
إذا نجح هذا، سيدمّر الإنفجار
.المرآب لكن المبنى سيبقى

533
00:35:02,818 --> 00:35:06,453
.تبقت دقيقة و30 ثانية

534
00:35:08,657 --> 00:35:10,157
.ها نحن ذا

535
00:35:12,628 --> 00:35:16,628
،إن أجدى الملح نفعاً
.فسيتصلب بسرعة

536
00:35:16,666 --> 00:35:19,967
سيخفّض الإنفجار بما يكفي
.ليتحوي الضرر في هذا المرآب

537
00:35:19,969 --> 00:35:23,502
،إن لم يُحرّك حتى يصبح صلباً كالحجارة
.لن يُخفّض شيئاً

538
00:35:23,506 --> 00:35:27,741
،)هابي)، عليكِ إيجاد (بايج) و(توبي)
.أخرجيهما من المبنى

539
00:35:27,743 --> 00:35:29,742
.تبقتِ لديكِ حوالي دقيقة -
.سأركض عندما تفعل -

540
00:35:29,746 --> 00:35:34,015
إفعلي ذلك الآن، إتفقنا؟
.سأكون خلفكِ مباشرة

541
00:35:35,216 --> 00:35:37,417
.من الأفضل أن تفعل

542
00:35:55,870 --> 00:35:58,505
!لدينا ثوانٍ للإبتعاد

543
00:35:58,507 --> 00:36:02,237
،قدم أمام الآخر أيّها الغبي
.سينفجر هذا المبنى خلال نصف دقيقة

544
00:36:02,244 --> 00:36:06,304
أين (والتر)؟ -
.إنّه قادم، لقد وعدني -

545
00:36:22,663 --> 00:36:24,197
...(كايب)

546
00:36:54,796 --> 00:36:58,166
،لا أريد إطلاق النار على أحد
!لكنني سأفعل إن إضطررتُ

547
00:36:58,166 --> 00:37:01,696
وبصراحة، لا أعرف من الذي
...سأصيبه، لذا أرجوك

548
00:37:01,703 --> 00:37:03,783
!ألقِ الأنبوب

549
00:37:12,859 --> 00:37:16,773
.سيخرج، هو يعرف الوقت المتبقي

550
00:37:53,252 --> 00:37:58,819
حسناً، لا أعرف ما الذي تفعلينه هنا بالضبط
.لكنّني... سعيد أنّكِ هنا

551
00:37:59,846 --> 00:38:02,013
.أنت على الرحب والسعة

552
00:38:04,664 --> 00:38:07,132
كان بإستطاعتكِ تركه في المبنى
.كما تعلمين

553
00:38:07,134 --> 00:38:09,301
.كنت لأشعر بالإغراء لفعل ذلك

554
00:38:10,133 --> 00:38:12,337
أيمكنك الحصول على أيّ شيء
من حاسوبك؟

555
00:38:12,339 --> 00:38:16,705
،كلا، لقد تحطم
.دمر الإنفجار القرص الصلب ومزقه

556
00:38:16,777 --> 00:38:18,810
.إنتهى أمر الذاكره المحمولة

557
00:38:18,812 --> 00:38:22,848
إذاً فقد محى كلّ الأدلة التي يمكنها
.أن تربط (كيلر) بكلّ تلك التفجيرات

558
00:38:22,850 --> 00:38:27,129
قد يكون محتجزاً الآن
.لكنّه سيخرج بحلول الغد

559
00:38:27,155 --> 00:38:32,955
ماذا إن كان أحد يعلم أنّه في الـ17 من ديسمبر
...كان هناك إجتماع بين (كيلر) ووزير الدفاع

560
00:38:32,959 --> 00:38:39,264
حول ضربات الطائرات الآلية الغير قانونية
في (باكستان) وسجله (كيلر) ليبتز به؟

561
00:38:39,266 --> 00:38:43,467
،سأقول أنّه دليل يمكن قبوله في المحكمة
ما الذي ترمي إليه يا بني؟

562
00:38:43,470 --> 00:38:46,970
كان (سيلفتستر) يقف بجانبي عندما
.كان يتم تصفح الملف الغير مشفر

563
00:38:47,002 --> 00:38:50,108
.لقد حفظه بالكامل -
.لكنه بمقدار 30 صفحة -

564
00:38:50,110 --> 00:38:54,310
.إستغرق الأمر بضع ثوانٍ فحسب -
.هناك الكثير من الأمور المدينة فيه -

565
00:38:54,314 --> 00:38:56,147
.أمور قذرة

566
00:38:56,149 --> 00:38:59,918
،ستأتي معي إلى إدارة الأمن الوطني
.ستكتب ما تعرفه

567
00:38:59,920 --> 00:39:01,562
.حسناً -
.(نلنا من (كيلر -

568
00:39:01,616 --> 00:39:04,684
،سيُسجن
.ربّما سيتراجع (ميريك) قليلا الآن

569
00:39:04,686 --> 00:39:07,153
...كايب)... ماذا عن)

570
00:39:07,155 --> 00:39:09,489
شكوكك؟

571
00:39:11,559 --> 00:39:14,119
.أريد لهذا أن ينجح

572
00:39:15,229 --> 00:39:17,130
.عليه أن ينجح

573
00:39:17,132 --> 00:39:20,466
.(لم أُرقى إلى (لوس أنجلس

574
00:39:20,468 --> 00:39:23,965
،)لقد أخفقتُ في (نيويورك
.(بعد حادثة (بغداد

575
00:39:24,571 --> 00:39:28,441
فكرة وفاة ألفي مدني
...وتلقيّ للوم

576
00:39:28,443 --> 00:39:34,710
كنت على شفا تقاعد إجباري عندما
.جاءتني فكرة محاولة حلّ قضايا معك

577
00:39:36,750 --> 00:39:40,084
إذاً إعتقدت أنّنا سنكون الهزّة
التي تحتاجها حياتك المهنية؟

578
00:39:40,088 --> 00:39:43,122
.أريد إزالة بعض الدماء عن سجلي

579
00:39:43,124 --> 00:39:51,158
،لذا حتى وإن كنت ربما لا تثق بي
...عليك أن تعرف أنّني أثق بك كثيراً

580
00:39:51,599 --> 00:39:54,500
لدرجة أنني راهنت بكلّ شيء
.على هذا الفريق وعليك

581
00:40:05,145 --> 00:40:08,841
كيف ستكون ردة فعل شخص
طبيعي لما قاله للتو؟

582
00:40:10,051 --> 00:40:13,684
.أشكره وأنت تقدّر ذلك

583
00:40:16,623 --> 00:40:18,757
.ربّما في المرة المقبلة

584
00:40:18,759 --> 00:40:21,327
.مستوى السكر لديّ يهبط

585
00:40:21,329 --> 00:40:23,851
إتصلت للتو بوسيلة نقل
.(من أجل (كيلر

586
00:40:23,877 --> 00:40:26,398
سنتوقف لنشتري لك شطيرة لحم
.في طريقنا لإدارة الأمن الوطني أيّها البطل

587
00:40:26,400 --> 00:40:29,911
.سنتناول جميعاً الطعام -
.لا أستطيع -

588
00:40:29,937 --> 00:40:32,771
(عليّ الذهاب لإقلال (رالف
.روضة ما بعد المدرسة

589
00:40:32,773 --> 00:40:34,973
.إذاً سنذهب جميعاً

590
00:40:37,645 --> 00:40:39,719
كيف كان يومك؟ -
.لا بأس به -

591
00:40:52,025 --> 00:40:53,058
.(مرحباً يا (رالف

592
00:40:53,060 --> 00:40:57,572
إذاً... أيّ ضربة باليد تفضلها
قنادل البحر؟

593
00:40:57,598 --> 00:40:58,563
.(صفعة (شراع

594
00:40:58,565 --> 00:41:01,333
لأنّ مجموعة منها تُدعى
.شراعاً" من قناديل البحر"

595
00:41:01,335 --> 00:41:05,636
أتعرف أنّ مجموعة من السلاحف هي "رزمة"؟
.لا تراهن عليها أبداً

596
00:41:05,673 --> 00:41:10,506
."تتواجد أفراس النهر في "تورم -
.زمرة من الأسود وبرلمان من البوم -

597
00:41:10,544 --> 00:41:15,910
.جيش من النمل -
أتعرف كيف تسمى عائلة من العقارب؟ -

598
00:41:15,916 --> 00:41:20,982
،إعصار
.والآن، العقارب وفية لمجموعتها

599
00:41:20,988 --> 00:41:24,723
،لكن إن تعرض أحدها لهجوم
.ينضم الآخرون جميعاً

600
00:41:24,725 --> 00:41:28,224
.ونحن جميعاً إعصار

601
00:41:28,228 --> 00:41:31,461
،هذا الإعصار جائع
!لنذهب لإحضار بعض الطعام

602
00:41:31,531 --> 00:41:35,576
أتعلمين، يجد كلّ شخص مكانه
.في المجموعة في نهاية المطاف

603
00:41:42,209 --> 00:41:43,975
!رالف)! هذه أغنيتنا الخاصة)

604
00:41:48,491 --> 00:42:28,491
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>