[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 87-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 87,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:03.97,87,,0,0,0,,،ثمة حرب على الأبواب\N.حرب فظيعة Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:06.74,87,,0,0,0,,.ستكون هُناك فوضى عارمة\N.وسفك دماء كثيرة في الشوارع Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:09.53,87,,0,0,0,,!أعرف ذلك\N.بوسعي رؤيتها Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:11.12,87,,0,0,0,,،لقد آن الأوان، أن يتولى أحدهم المسؤولية Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.36,87,,0,0,0,,.وربما قد يكون أنا Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:16.77,87,,0,0,0,,.(اسمي (جيمس غوردن\N.أنا مُحقق Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.14,87,,0,0,0,,.سأجد الرجل الذي فعل هذا Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:21.15,87,,0,0,0,,لقد تم الإيقاع بـ (بيبر) من قبل\N.فيش موني) والشرطة) Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:23.08,87,,0,0,0,,.جيمس غوردن) ليس رجل طيب)\N.إنّكِ تستحقين الأفضل Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:24.88,87,,0,0,0,,.لا تعود إلى (غوثام) أبداً Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:28.31,87,,0,0,0,,.لقد تكلمتُ مع (كوبلبوت) قبل أن يموت Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:30.75,87,,0,0,0,,الرجال الذين على وشك\N.الموت صادقين للغاية Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:32.86,87,,0,0,0,,.سأقتل ذلك العجوز Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:36.24,87,,0,0,0,,.أتمنى لو كان البطريق على قيد الحياة Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:38.07,87,,0,0,0,,.لقد كنتُ أراقبك Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:40.06,87,,0,0,0,,.(لقد رأيتُ من قتل آل (واين Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:57.11,87,,0,0,0,,!معذرةً Dialogue: 0,0:00:57.15,0:00:58.78,87,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:00:58.82,0:00:59.85,87,,0,0,0,,.أخبرني بصراحة Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:09.96,87,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:11.33,87,,0,0,0,,!أوقفوه Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.93,87,,0,0,0,,هل تريد بعض ... ؟ Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:16.70,87,,0,0,0,,.أهلاً بالديار Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:20.70,87,,0,0,0,,لنذهب مباشرةً إلى بعض\N.. الأخبار العاجلة Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:22.10,87,,0,0,0,,.(شكراً لك (جيسون Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:26.44,87,,0,0,0,,أنا أحمل لك آخر الآخبار المتعلقة\N.(بإضطرابات العالم المالي لـ (غوثام Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.94,87,,0,0,0,,،)إني أقف أمام منزل (رونالد دانزير Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:33.48,87,,0,0,0,,الرجل الذي أحتال على كثير من المستثمرين\N.بنصف مليار دولار في عملية أحتيالية لا مثيل لها Dialogue: 0,0:01:33.52,0:01:35.89,87,,0,0,0,,دانزير) الحالياً خارج بكفالة)\N.ينتظر المحاكمة Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:38.89,87,,0,0,0,,،جميعهم، القاضي، هيئة المحلفين\N.. المدعي العام Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:41.29,87,,0,0,0,,.أدفع لهم أياً كان يُكلف الأمر Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:48.23,87,,0,0,0,,لأن أذهب إلى السجن بسبب بعض سائقي حافلات\N.أغبياء وسيدات غبيات فقدوا رواتبهم التقاعدية اللعينة Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:50.17,87,,0,0,0,,.يجب أن أتسلل من المكان Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:52.50,87,,0,0,0,,.القرويون هُنا يحملون المعزوقات Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:54.64,87,,0,0,0,,.أنت محاميي Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:56.44,87,,0,0,0,,!أصلح هذا Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:01.21,87,,0,0,0,,!بالون Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:02.78,87,,0,0,0,,!بالون Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:06.65,87,,0,0,0,,!هُنا، بالون Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:09.75,87,,0,0,0,,ـ هل تريد بالون؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:13.12,87,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، شكراً لك\Nـ (رونالد دانزير)؟ Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:15.66,87,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:27.77,87,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:29.67,87,,0,0,0,,.(هذا (رونالد دانزير\N!أدر الكاميرا Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:31.07,87,,0,0,0,,!أدر الكاميرا Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:33.98,87,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:02:39.35,0:02:40.78,87,,0,0,0,,،في مجرى أحداث غريب للغاية Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:47.22,87,,0,0,0,,ظهور رجل يبدو إنه (رونالد دانزير) يرتفع\N.. إلى الهواء فوق (غوثام) مربوط Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:48.59,87,,0,0,0,,.ببالونة هوائية Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:56.99,87,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| غوثام ||{\c}\N{\c&HFF8000&}*الحلقة الثالثة*{\c} Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:02.27,87,,0,0,0,,.العربة كانت محملة بالطابوق لتوفير ثقل Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:06.38,87,,0,0,0,,إذاً، (رونالد دانزير) الذي خدع نصف\N،)مدّخرات سكان مدينة (غوثام Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:09.78,87,,0,0,0,,،لكن قبل أن يذهب إلى المحكمة\Nقام رجل مجهول بربطه ببالونة؟ Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:11.61,87,,0,0,0,,لا أحد؟ Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:14.62,87,,0,0,0,,ـ هل نطلق على هذه جريمة قتل؟\Nـ نطلق عليها خدمة عامة Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:17.05,87,,0,0,0,,.دانزير) كان شخص غير صالح)\N.إنه نال ما يستحقه Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.42,87,,0,0,0,,.سأذهب لأتناول بعض الكعك\N.هذا ما أستحقه Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.26,87,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:29.27,87,,0,0,0,,!(ليجد أحدكم ليّ (أوبراين Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:31.47,87,,0,0,0,,!وأحضروا ليّ بعض الثلج Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:36.54,87,,0,0,0,,ـ مَن أنت بحق الجحيم؟\N(ـ (جيم غوردن Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:39.54,87,,0,0,0,,جيم غوردن)، إنّك شريك (بولك) الجديد، صحيح؟) Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:43.48,87,,0,0,0,,.(أجل، أنا الملازم (بيل كرانستون Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.75,87,,0,0,0,,أجل، أخبرني (بولك) إنّك\N.كشّاف حقيقي Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:47.98,87,,0,0,0,,ألا تظن علينا أن نعامل\Nالمجرمين بقساوة؟ Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:49.52,87,,0,0,0,,.حسناً، إنهم يملكون حقوقهم Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:51.05,87,,0,0,0,,.يجب أن أتذكّر هذا Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:52.92,87,,0,0,0,,.ربما سأضع ذلك وشم على مؤخرتي Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.66,87,,0,0,0,,.(دعني أريك شيئاً، يا (غوردن Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:01.80,87,,0,0,0,,هذه كانت هدية من جمعية تجارة\N.غوثام) مقابل أعوام من الخدمة) Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:03.47,87,,0,0,0,,.(أطلق عليه (أوبراين Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:10.31,87,,0,0,0,,إنه أيضاً صادفة أن يكون أفضل\N.مستجوب في القسم Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:12.58,87,,0,0,0,,.(سررتُ بلقائك، (غوردن Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:17.55,87,,0,0,0,,.(لوك)، قل مرحباً للرقيب (أوبراين) Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:18.91,87,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:26.72,87,,0,0,0,,.(لقد قابلت للتو ملازم (كرانستون Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:29.43,87,,0,0,0,,ـ الرجل، الأسطورة\Nـ إنه عنيف Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:33.70,87,,0,0,0,,إذاً، لا وجود للبصمات، وتلك العربات من\N.سهل شرائها أو سرقتها على تعقب أثرها Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:35.60,87,,0,0,0,,كيف تحصل تلك تهديدات الموت؟ Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:37.27,87,,0,0,0,,.حسبتُ إننا تكلمنا بشان ذلك Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:39.90,87,,0,0,0,,.رونالد دانزير) كان مُجرماً)\N.ومهمتنا أن نمسك المجرمين Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.50,87,,0,0,0,,.الرجل كان محتال Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:42.91,87,,0,0,0,,.الذي لم يُدان لأيّ جريمة Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:46.48,87,,0,0,0,,أخبر هذا إلى الشخصين اللذين أنتحرا\N.لأنه تسبب بخسارة مدّخرات حياتهما Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:50.55,87,,0,0,0,,هذا الرجل كان ليعيش لأكثر من 30 عام\Nبينما المدينة تخضع له وتمنحه المكافئات Dialogue: 0,0:04:50.58,0:04:51.98,87,,0,0,0,,.لكونه مُحب للخير Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:53.48,87,,0,0,0,,.لذا نترك قاتله طليقاً وحسب Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:56.45,87,,0,0,0,,لو جاء الرجل إلى هُنا ومد\N.يداه، لأعتقلته Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:58.95,87,,0,0,0,,عدا ذلك، أنا راضٍ في العدالة\N.التي نالها Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:00.39,87,,0,0,0,,مثل ما حصل لـ آل (واين)؟\Nهل هذا ما تقصده؟ Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.46,87,,0,0,0,,.(ماريو بيبر) قتل آل (واين) Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:05.53,87,,0,0,0,,.(وإننا قتلنا (بيبر\N.هذه القضية أغلقت Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:07.76,87,,0,0,0,,محقق (غوردن)؟ Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:09.43,87,,0,0,0,,ديفيز لاموند) من خدمات الأحداث؟) Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:12.60,87,,0,0,0,,.(إنّك طلبت مقابلة (سيلينا كايل\Nهل يُمكنك التوقيع لقسم السجن؟ Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:16.14,87,,0,0,0,,وعندما تنتهي، يُمكنك أن تحضرها إلى\N."مؤسستنا الجديدة على شارع "ووتير Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.57,87,,0,0,0,,من المقرر أن يتم نقالها إلى\N.أقصى الولاية غداً Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:19.78,87,,0,0,0,,.أجل، هذا سيكون متأخراً Dialogue: 0,0:05:19.81,0:05:21.78,87,,0,0,0,,.لديها بعض المعلومات بخصوص التحقيق Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:26.22,87,,0,0,0,,هل تمانعين لو ترجعين إلى\Nالوراء قليلاً، لو سمحتِ؟ Dialogue: 0,0:05:26.25,0:05:27.68,87,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:29.99,87,,0,0,0,,هل هذه أحد الصغار الواشيين؟ Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:32.32,87,,0,0,0,,.قضية آخرى مغلقة Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:34.99,87,,0,0,0,,ماذا عن كلمة "مغلقة"، هل لا تفهمها؟ Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:36.56,87,,0,0,0,,.هذا شيء آخر Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:39.76,87,,0,0,0,,.فقط أقرأ الرسائل، وتعقب البالونات\N.سأعود بعد ساعة Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:43.37,87,,0,0,0,,.أجل، أيها الرئيس، سأفعل هذا بالفور Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:45.38,87,,0,0,0,,أين قلمي؟ Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:49.21,87,,0,0,0,,لماذا أنت مهتم للغاية بشأن\Nالذي قتل آل (واين)؟ Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.75,87,,0,0,0,,.لأني اريد إحالة الجاني إلى العدالة Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:54.88,87,,0,0,0,,هل قرأت هذا في كتاب أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:57.92,87,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:00.39,87,,0,0,0,,.لقد قطعتُ وعد لذلك الفتى Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:02.03,87,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:04.56,87,,0,0,0,,.جاء القاتل من هناك Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.63,87,,0,0,0,,.أخذ محفظة الرجل وقلادة الامرأة Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:12.60,87,,0,0,0,,.وبعدها أطلق النار عليهما\N.وترك الفتى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:14.64,87,,0,0,0,,.لقد كنتُ هُناك بالأعلى Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.64,87,,0,0,0,,.الجميع يعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:21.24,87,,0,0,0,,.بالإضافة، وجه القاتل كان مخفي Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:22.55,87,,0,0,0,,.ليس في البداية Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:26.02,87,,0,0,0,,لقد وضع وشاحه على وجه عندما\N.توجه نحوهم، لقد رأيتُ وجهه للحظة Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:28.08,87,,0,0,0,,هل رأيتيه هُنا في الظلام؟ Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:29.75,87,,0,0,0,,.بوسعي الرؤية في الظلام Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:33.29,87,,0,0,0,,.إنّك لا تصدقني Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:36.06,87,,0,0,0,,ثمة سؤال ما إذا كنتِ تكذبين\N،بشأن ما رأيتيه Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:38.39,87,,0,0,0,,.وسؤال ما إذا كنتِ حتى هُنا Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:40.20,87,,0,0,0,,ـ إنّكِ لم تمنحيني دليلاً\N،ـ كما أخبرتك Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:42.47,87,,0,0,0,,لقد سرقتُ محفظة أحمق\N.قبل أن يحصل هذا Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:44.23,87,,0,0,0,,.كان على بعد بنايتين من هُنا Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:45.30,87,,0,0,0,,ألم يبلغ بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:50.54,87,,0,0,0,,أجل، الرجل قام بتبليغ عن سرقة محفظتة\N،من قبل لص يُطابق مواصفاتكِ، و، أجل Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.74,87,,0,0,0,,لكن لم نصل في الوقت المُناسب\N.قبل أن يتعرضا آل (واين) للقتل Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:54.21,87,,0,0,0,,.لكن هذا ليس المكان المناسب لكِ هُنا Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:55.95,87,,0,0,0,,.لقد رميتُ المحفظة Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:58.31,87,,0,0,0,,.هُناك Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.27,87,,0,0,0,,.في البالوعة، رائع Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:06.99,87,,0,0,0,,أنا لستُ ذلك الذي يثق بكِ\N.لكي تتمكني من الهروب Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.06,87,,0,0,0,,.لكن، لن أفعل Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:14.96,87,,0,0,0,,،إذا عثرت على المحفظة\Nستتركني أرحل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:16.57,87,,0,0,0,,ـ هذا هو الإتفاق\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:19.40,87,,0,0,0,,،أبحث عن المحفظة\N.وتبقين هُنا Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:21.07,87,,0,0,0,,.لا يزال علينا العثور على الرجل Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:22.91,87,,0,0,0,,!ـ هذا هراء\Nـ هذا هو الإتفاق Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:49.40,87,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:08.12,87,,0,0,0,,.الداعرة، كانت تخبرني الحقيقة Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:11.49,87,,0,0,0,,أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:15.66,87,,0,0,0,,.ستحتاج إلى هذه Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.29,87,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:20.40,87,,0,0,0,,!أنتظري Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:32.78,87,,0,0,0,,.لازلو)، عزيزي، نال قسطاً من الراحة) Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.74,87,,0,0,0,,.يالمسكين Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:37.75,87,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:40.18,87,,0,0,0,,.(المحققان (مونتويا) و(ألين Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:42.12,87,,0,0,0,,إلى ماذا أدين هذا الشرف؟ Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:44.25,87,,0,0,0,,.حسبت إننا ندفع أحترامنا لكِ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:47.32,87,,0,0,0,,.ربما أسأل إن رأيتِ رجلكِ (كوبلبوت) بالجوار Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:50.73,87,,0,0,0,,.(أوزوالد) Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:54.76,87,,0,0,0,,.الآن إنك أشرت للتو إني لم رأه Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.13,87,,0,0,0,,أليس هذا مضحكاً؟ Dialogue: 0,0:08:57.17,0:09:02.51,87,,0,0,0,,تقريباً مضحكاً بقدر محققين من قسم\N.(الجرائم الكبرى يبحثان عن نكرة مثل (أوزوالد Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:06.48,87,,0,0,0,,هل يُمكننا التوقف عن اللعب؟\Nإنه ميت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:10.25,87,,0,0,0,,لقد قتل لأنه أخبرنا بشأن الإيقاع\N.(بـ (بيبر) وإتهامه بقتل آل (واين Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:11.81,87,,0,0,0,,.إنه ميت Dialogue: 0,0:09:13.39,0:09:16.45,87,,0,0,0,,.لكني لم أقتل الواشي الصغير Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:19.99,87,,0,0,0,,الإشاعة تقول (جيم غوردن) من سحب\N.الزناد Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:27.06,87,,0,0,0,,ـ هل لديكِ دليل؟\Nـ ماذا أبدو لكِ، أيتها الشرطية؟ Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:33.54,87,,0,0,0,,سمعتُ فقط أن (جيمس غوردن) نشر دماغ\N.(أوزوالد) المسكين على طول نهر (غوثام) Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:36.64,87,,0,0,0,,لماذا (غوردن) يريد أن يقتل (كوبلبوت)؟ Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:38.37,87,,0,0,0,,حتى لا يجعله يتلكم بشأن\Nعملية الإيقاع بهِ؟ Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.58,87,,0,0,0,,.سؤال خاطئ، أيها الرائع Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:45.65,87,,0,0,0,,،جيم غوردن) سحب الزناد)\Nلكن مَن أعطى الأمر لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:50.75,87,,0,0,0,,مَن الذي يجعل شرطي أن\Nيرتكب جريمة قتل بدم بارد؟ Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:53.09,87,,0,0,0,,.(فالكون) Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:57.39,87,,0,0,0,,.قوى إستنتاجكِ أدهشتني للغاية Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.40,87,,0,0,0,,.بصرحة، تحمستُ للتو Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:06.04,87,,0,0,0,,كما تعلمين، ثمة شائعة بالجوار تقول\N.أن (فالكون) ضرب خليلكِ الأخير بشدة Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:08.97,87,,0,0,0,,إنّك لا تبحثين عن إنتقام\Nصغير الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:12.94,87,,0,0,0,,.أريد فقط تطبيق العدالة لصالح (أوزوالد) الصغير Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.66,87,,0,0,0,,.(مرحباً، (كوبلبوت Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:28.56,87,,0,0,0,,.من المفترض أن تكون ميتاً Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:32.63,87,,0,0,0,,.أخشى إنّك توهمت بي\N.(اسمي (ديمتري) من (أوديسا Dialogue: 0,0:10:32.66,0:10:34.63,87,,0,0,0,,.سمعتُ إنّك قتلت لقيامك بالوشاية Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:37.77,87,,0,0,0,,أجل، (فيش) ستدفع بعض المال\N.مقابل مؤخرتك النحيفة Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:40.44,87,,0,0,0,,!كلا، كلا، أرجوك\N!أرجوك، سوف تقتلني Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:42.11,87,,0,0,0,,لماذا عدت إلى هُنا حتى؟ Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.77,87,,0,0,0,,.لا يُمكنني البقاء بعيداً\N!غوثام) موطني) Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:46.08,87,,0,0,0,,!إنها قدري Dialogue: 0,0:10:46.11,0:10:47.88,87,,0,0,0,,!إنّك لا تعرف ما هو قادم\N!أنا أعرف Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:49.71,87,,0,0,0,,!غوثام) بحاجة إليّ)\N!أنا مستقبلها Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.42,87,,0,0,0,,،إذا أنت مستقبلها\N.فـ (غوثام) في مأزق كبير Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:54.35,87,,0,0,0,,.أجل، أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:11:15.01,0:11:16.51,87,,0,0,0,,هل ليّ بشطيرة سمك التونا، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:27.94,87,,0,0,0,,ـ لا أريد فعل هذا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:30.54,87,,0,0,0,,ـ توقف، لا أريد فعل هذا، توقف\Nـ هيّا، أضرب Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:32.91,87,,0,0,0,,.أستعد Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:35.25,87,,0,0,0,,ها أنت ذا، يا بني، ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:37.65,87,,0,0,0,,ـ هل هذا كل ما لديك؟\Nـ لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:39.85,87,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:46.19,87,,0,0,0,,إنها تهب رائحة الموت خلال الريح\N،)في أنفك يا سيد (واين Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:48.86,87,,0,0,0,,.الدم في غروقه Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.20,87,,0,0,0,,!هذا هو، أنتبه لرأسك Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:53.96,87,,0,0,0,,.أستميحك عذراً، سيدي\N.. كنتُ وشيكاً Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.77,87,,0,0,0,,.قد يكون المضرب Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.20,87,,0,0,0,,.مهتاج Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:03.21,87,,0,0,0,,.هذا يجب أن يكون مؤلماً\N.كلا، ليس بالواقع Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:06.74,87,,0,0,0,,!قلتُ توقف Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.48,87,,0,0,0,,!حسبك، حسبك، حسبك Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:10.68,87,,0,0,0,,.توقف، أخفض السيف Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:13.18,87,,0,0,0,,.أنا أستسلم Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:17.55,87,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:23.49,87,,0,0,0,,إنه قتال بالسيف جميل جعلك\Nتشعر بالغضب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:23.53,0:12:27.03,87,,0,0,0,,.أفضل من قراءة هذه الملفات القديمة للغاية Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:29.23,87,,0,0,0,,ما هذا، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:30.67,87,,0,0,0,,.ملف شرطة Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:33.67,87,,0,0,0,,.بخصوص مقتل والديك\Nكيف حصلت على هذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:36.51,87,,0,0,0,,.لم يكن صعباً Dialogue: 0,0:12:36.54,0:12:39.08,87,,0,0,0,,لماذا تود رؤية هذه؟\N.إنها صورة فظيعة Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:41.35,87,,0,0,0,,.إنها قد تسبب لك الكوابيس Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.85,87,,0,0,0,,.. لدي هذه، بأي حال، و Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:45.65,87,,0,0,0,,.إني أبحث عن الأدلة Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:47.08,87,,0,0,0,,ماذا، إنّك محقق الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:48.39,87,,0,0,0,,.أذا وجدتُ الدليل، بالفعل أنا كذلك Dialogue: 0,0:12:48.42,0:12:49.52,87,,0,0,0,,هل وجدت الدليل؟ Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:54.39,87,,0,0,0,,ـ ليس بعد\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:56.43,0:13:01.40,87,,0,0,0,,الآن، المحقق (غوردن) وعدك أن يعثر\N.على الشخص الذي قتل والديك Dialogue: 0,0:13:01.43,0:13:03.87,87,,0,0,0,,هل تظن حقاً سيفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:05.87,87,,0,0,0,,.سوف يُحاول Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:08.01,87,,0,0,0,,.هذا ما واثق منه Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:12.81,87,,0,0,0,,.(أجل، المحقق (جيمس غوردن Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:14.91,87,,0,0,0,,أحد مستشارين الخاص بك جلب\N،ليّ فتاة هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:17.05,87,,0,0,0,,.ووقعتُ للكفالة Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:18.55,87,,0,0,0,,.هذا ما أقوله Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:20.42,87,,0,0,0,,.لا يُمكنني إستعادتها\N.إنها هربت Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:24.46,87,,0,0,0,,حقاً؟\N.أنا لستُ سعيداً بشأن هذا كذلك Dialogue: 0,0:13:25.46,0:13:27.46,87,,0,0,0,,كيف الحال، (غوردن)؟ Dialogue: 0,0:13:28.96,0:13:31.60,87,,0,0,0,,بخير، كيف يُمكنني مساعدتكم؟ Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:38.70,87,,0,0,0,,كُنا فقط نتسائل عندما أطلقت النار على\N،رأس (كوبلوت) ورميت جثته في النهر Dialogue: 0,0:13:38.74,0:13:40.64,87,,0,0,0,,هل (فالكون) دفع لك؟ Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.94,87,,0,0,0,,أو كان هذا مجرد صنيعاً للدون؟ Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.10,87,,0,0,0,,.أياً كان سمعتوه، فليس صحيحاً Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.97,87,,0,0,0,,إذاً تعني إنّك لم تقتل (كوبلبوت)؟ Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.47,87,,0,0,0,,أو لم تفعلها لصالح (فالكون)؟ Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:58.61,87,,0,0,0,,فكرنا أن نعطيك الفرصة أن تخبرنا\N.الحقيقة Dialogue: 0,0:13:58.64,0:13:59.94,87,,0,0,0,,.من شرطي إلى شرطي Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:01.91,87,,0,0,0,,.إنّكِ لم تستمعين\N.أنا لم أقتله Dialogue: 0,0:14:01.95,0:14:05.88,87,,0,0,0,,حسناً، أين كنت في ليلة\Nالـ 17 من سبتمبر؟ Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:07.55,87,,0,0,0,,هل حقاً تسألني هذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.58,0:14:09.88,87,,0,0,0,,منذ متى الجرئم الكبرى أصبحت\Nتتدخل بالشؤون الداخلية؟ Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:12.12,87,,0,0,0,,عندما بدأت الشرطة تعمل لصالح\N.المافيا Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:14.79,87,,0,0,0,,حقاً؟ أرجعوا ليّ عندما يكون\N.بحوزتكم الدليل القاطع Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.96,87,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين، لا تضيعوا وقتي Dialogue: 0,0:14:16.99,0:14:18.83,87,,0,0,0,,: مهلاً، (غوردن)، لك نصيحة Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:22.46,87,,0,0,0,,عليك أن تستحم لأن رائحتك\N.مثل رائحة المجاري Dialogue: 0,0:14:26.54,0:14:28.44,87,,0,0,0,,.أي وظيفة، حتى غسل الصحون Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:29.44,87,,0,0,0,,.لدينا عدد مكتمل من العمال Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.91,87,,0,0,0,,.أريد فقط فرصة لإثبات نفسي Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:33.31,87,,0,0,0,,هل سبق وأن عملت في مطعم؟ Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:36.71,87,,0,0,0,,.. ـ ليس بالضبط\Nـ هُنا، ستكون على قدميك طوال اليوم Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:38.78,87,,0,0,0,,.إنّك حتى لا ترتدي الحذاء المناسب Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:49.59,87,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:53.46,87,,0,0,0,,لقد جلبتُ صاحب معمل البالونات في\N.الأسفل، يقول إنه لديه شيء لنا Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:56.13,87,,0,0,0,,.جاءوا (مونتويا) و(ألين) إلى هُنا Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:58.90,87,,0,0,0,,(ـ أتهموني بقتل (كوبلبوت\Nـ اللعنة Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:00.50,87,,0,0,0,,ـ لا بد أحد أخبرهم\Nـ لا يهم Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:03.57,87,,0,0,0,,الحقيقة تواجدهم هُنا يعني ليس\N.بحوزتهم شيء ولن يحصلوا على أي شيء Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:06.94,87,,0,0,0,,.(في نهاية اليوم، لا أحد يهتم بـ (كوبلبوت Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:08.91,87,,0,0,0,,.(لأنه يستحق هذا، مثل (رونالد (دانزير Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:10.37,87,,0,0,0,,.لا تكبر الموضوع Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:13.41,87,,0,0,0,,.لقد فعلت ما توجب عليك فعله\N.وأجل، ربما كان يستحق ذلك Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:15.84,87,,0,0,0,,.(لأنه يعمل لصالح (فيش\N.إنها لا توظف الشباب الطيبون Dialogue: 0,0:15:15.86,0:15:17.99,87,,0,0,0,,ماذا عن (ماريو بيبر)؟\Nهل يستحق ما ناله؟ Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:18.99,87,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:22.79,87,,0,0,0,,لقد كان داعر وحاول قتلك، هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:24.93,87,,0,0,0,,.وأظن إننا أنتهينا من الكلام بشأن هذا Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.93,87,,0,0,0,,ننتهي من كلام بشأن هذا عندما\N،عندما الشخص الذي قتل Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:32.70,87,,0,0,0,,ثوماس) و(مارثا واين) يدخل السجن)\N.وليس الشخص الذي قتلنها لذلك Dialogue: 0,0:15:32.74,0:15:35.50,87,,0,0,0,,.لآخر مرة يا (جوردن)، دع الأمر Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:36.97,87,,0,0,0,,أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.01,0:15:40.68,87,,0,0,0,,هل سأكون الشخص التالي الذي\Nيقتل على رصيف الميناء؟ Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:44.85,87,,0,0,0,,.المقابلة في الإنتظار Dialogue: 0,0:15:56.29,0:15:58.53,87,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:15:58.56,0:16:00.73,87,,0,0,0,,إنك تعمل في ذلك المطعم\N،عبر ذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:02.20,87,,0,0,0,,ـ أليس كذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:05.37,87,,0,0,0,,ما مقياس حذائك؟ Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:07.64,87,,0,0,0,,.تسعة Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:09.64,87,,0,0,0,,!يالها من مصادفة Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:15.48,87,,0,0,0,,،عندما رأيت البالون ترتفع في التلفاز\N،علمتُ إنها واحدة من بالوناتي Dialogue: 0,0:16:15.51,0:16:20.82,87,,0,0,0,,وقلتُ لنفسي : "يا (جيمي) يُستحسن\N."أن تتصل بالشرطة الآن وإلا سيحاولوا إتهامك Dialogue: 0,0:16:20.85,0:16:22.15,87,,0,0,0,,.إذاً، أنت من أتصلت بنا Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:25.02,87,,0,0,0,,وحسبتُ أن شريكي هُنا واجه\N.بعض المتاعب في العثور عليك Dialogue: 0,0:16:25.06,0:16:28.14,87,,0,0,0,,كيف بالضبط أحد تلك البالونات\Nأستخدمت في قتل (رونالد دانزير)؟ Dialogue: 0,0:16:28.16,0:16:31.46,87,,0,0,0,,لقد سرقتُ من قبل عاملي\N.الأحمق الذي أبعدته قبل شهر Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:33.26,87,,0,0,0,,.(كارل سمايكرز) Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.20,87,,0,0,0,,.هذا ما ناله لتعين الصغار Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:37.83,87,,0,0,0,,ـ هل سبق وأن ذكر (دانزير)؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:40.34,87,,0,0,0,,.(متفاجأة حتى كيف له أن يعرف (دانزير Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:45.27,87,,0,0,0,,إننا لا نتكلم بشأن أحد تلك\N.الشخصيات المثقفة للغاية Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:46.17,87,,0,0,0,,هل لديك العنوان؟ Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:48.91,87,,0,0,0,,أجل، لكن إن كنت تود العثور\N.عليه، فعليك رؤية الآخريات Dialogue: 0,0:16:48.95,0:16:51.18,87,,0,0,0,,ـ ماذا تقصد بالآخريات؟\Nـ البالونات الأخريات Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:53.51,87,,0,0,0,,.تلك الأشياء تستحق ألف دولار Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:54.92,87,,0,0,0,,.لقد سرقة أربعة Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:03.56,87,,0,0,0,,سبعة وأربعون دولار؟\N.(سأعود الأسبوع القادم، يبا (فرانك Dialogue: 0,0:17:03.59,0:17:05.49,87,,0,0,0,,حاول أن تظهر بعض المبادرة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:08.16,87,,0,0,0,,.(حسناً، (بيل Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:10.73,87,,0,0,0,,.إنّك عار على تجار المخدرات Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:23.11,87,,0,0,0,,ـ هل تريد نقانق؟\Nـ أغرب من هُنا Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:24.81,87,,0,0,0,,ـ هل تريد نقانق؟\Nـ قلتُ أغرب من هُنا Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:25.91,87,,0,0,0,,الملازم (كرانستون)؟ Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.92,87,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:40.03,0:17:42.26,87,,0,0,0,,.. لنرى Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:44.07,87,,0,0,0,,.لنرى ماذا لدينا هُنا Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:48.67,87,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:52.47,87,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:01.92,87,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:09.36,87,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:18:09.39,0:18:12.99,87,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:16.80,87,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:30.45,87,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:31.48,0:18:34.62,87,,0,0,0,,لم تتناول الفطور ذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:36.95,87,,0,0,0,,ولم تتناول العشاء البارحة؟ Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:39.43,87,,0,0,0,,ما البرنامج الجديد؟ Dialogue: 0,0:18:39.47,0:18:43.20,87,,0,0,0,,هل تحاول أن ترى كم يُمكننا\Nالمواصلة بدون أن نأكل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:48.81,87,,0,0,0,,حسناً، في هذه الحالة، يجب أن أنقذ\N.نفسي من عناء فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:51.17,87,,0,0,0,,هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.55,0:18:54.92,87,,0,0,0,,أجل، أجل، الشخص المجنون\N.يريط الناس بالبالونات Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:58.15,87,,0,0,0,,يُمكنني أن أفكر في أسهل\N.الطرق لقتل شخص ما Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:04.56,87,,0,0,0,,سيد (بروس)، سامحني لتلفظ جملة\N،"قديمة" في أوقات كهذه Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:10.60,87,,0,0,0,,،لكن في أوقات كهذه\N.إنّك بحاجة أن تحافظ على قوتك Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:15.17,87,,0,0,0,,.أنا لستُ جائعاً Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:33.35,87,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:19:33.39,0:19:35.69,87,,0,0,0,,.مرحباً، شكراً لك Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.36,87,,0,0,0,,.حاولت أن لا أوقظكِ Dialogue: 0,0:19:37.39,0:19:39.63,87,,0,0,0,,.لا عليك، لدي أجتماع Dialogue: 0,0:19:39.66,0:19:42.16,87,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:43.50,87,,0,0,0,,.إنّك بالكاد نمت البارحة Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:45.03,87,,0,0,0,,.مجرد أرهاق عمل Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:46.77,87,,0,0,0,,هل له علاقة برجل البالون؟ Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:49.77,87,,0,0,0,,.هذا ما تطلق عليه الصحف Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:53.77,87,,0,0,0,,.وتقول إنه قتل شرطي Dialogue: 0,0:19:55.38,0:19:57.11,87,,0,0,0,,إنّك لست في خطر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:59.21,87,,0,0,0,,.لا داعي أن تقلقين حيالي Dialogue: 0,0:19:59.25,0:20:00.82,87,,0,0,0,,حسناً، ما هو ذا؟ Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:02.78,87,,0,0,0,,.يُمكنني أن أرى إنّك متضايق Dialogue: 0,0:20:02.82,0:20:11.07,87,,0,0,0,,(البارحة، الضحية الأولى كانت (رونالد (دانزير\N.كان شخص مُخادع، ولا أحد يكترث لذلك Dialogue: 0,0:20:11.20,0:20:13.70,87,,0,0,0,,،الآن لقد أستهدف رجل شرطة Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:15.63,87,,0,0,0,,فالتحقيق سوف ينال كُل\N.الدعم الذي يحتاجه Dialogue: 0,0:20:15.67,0:20:17.50,87,,0,0,0,,.ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:20:17.54,0:20:19.90,87,,0,0,0,,.فالجميع يجب أن يهتم أو لا يهتم Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:22.11,87,,0,0,0,,.عدا ذلك، فالناس تفقد الإيمان Dialogue: 0,0:20:22.14,0:20:24.61,87,,0,0,0,,.هذا عندما تواجهين المعتدين Dialogue: 0,0:20:24.64,0:20:26.28,87,,0,0,0,,.لكن هذا ليس خطأك Dialogue: 0,0:20:26.31,0:20:29.38,87,,0,0,0,,،أعني، لو كان هُناك أي شيء\N.فأنت تمنح الناس الإيمان Dialogue: 0,0:20:29.42,0:20:32.52,87,,0,0,0,,حقاً؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:20:32.55,0:20:35.75,87,,0,0,0,,،قضيتك الأولى\N.(قبضت على قاتل (واين Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:41.29,87,,0,0,0,,هل لديك أدنى فكرة ماذا\Nيعني هذا للمدينة؟ Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:43.63,87,,0,0,0,,.إنّك بطل في نظرهم Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:47.47,87,,0,0,0,,.يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:56.37,87,,0,0,0,,،لا تهتم إن كنت شرطي أو قذر\N.فالرجل البالون سوف ينال منك Dialogue: 0,0:20:56.41,0:21:00.65,87,,0,0,0,,لقد حان الوقت لسكان (غوثام) أن يدركوا\N.بأن يجب عليهم الدفاع عن أنفسهم Dialogue: 0,0:21:00.68,0:21:03.81,87,,0,0,0,,مهلاً، يجب على رجل البالون أن\N.تكون ضحيته التالية مالك شقتي Dialogue: 0,0:21:03.85,0:21:07.08,87,,0,0,0,,.. إنه مُحتال ويدعى (هارلود Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:11.26,87,,0,0,0,,هذا أمر رائع، كأنه حلمي كيف\N.سوف يسير اليوم Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:15.48,87,,0,0,0,,،بالإضافة إلى الأزعاج الذي يتعرض له القسم\N.الآن لدينا معتدي الذي يقتل الشرطة الأشرار Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:17.43,87,,0,0,0,,.كرانستون) لم يكن سيئاً) Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:19.13,87,,0,0,0,,،لكن بغض النظر إن كان مذنباً أم لا Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:21.60,87,,0,0,0,,كرانستون) كان ملازم في قسم)\N.(شرطة مدينة (غوثام Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.67,87,,0,0,0,,.لا تأيد عملية قتل الشرطة Dialogue: 0,0:21:23.70,0:21:26.16,87,,0,0,0,,إذاً، أين وصلتم في هذه الجريمة\Nوجريمة (دانزير)؟ Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:28.04,87,,0,0,0,,.(إننا نبحث عن رجل يدعى (كارل سمايكرز Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:31.41,87,,0,0,0,,كان يعمل في المصنع\N.حيث سرقت البالونات Dialogue: 0,0:21:31.44,0:21:34.68,87,,0,0,0,,،لدينا شرطة تراقب شقته\N.لكن لم يعد إلى هُنا منذ البارحة Dialogue: 0,0:21:34.71,0:21:37.18,87,,0,0,0,,ـ وهل تحبه لأجل هذا؟\Nـ إنه مذنب Dialogue: 0,0:21:37.22,0:21:39.08,87,,0,0,0,,،أتركيني في الغرفة معه\N.سيكون مذنباً Dialogue: 0,0:21:39.12,0:21:41.09,87,,0,0,0,,،إنه له علاقة بالأمر تماماً\N.لكني لستُ واثقاً من إنه الفاعل Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:42.32,87,,0,0,0,,!كان يملك بالونات الهوائية Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:43.99,87,,0,0,0,,كرانستون) و(دانزير) قتلا بواسطة)\N!البالونات الهوائية Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:45.16,87,,0,0,0,,!إنه الرجل المنشود Dialogue: 0,0:21:45.19,0:21:47.33,87,,0,0,0,,.سمايكرز) لم يتخرج من الثانوية أبداً) Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:51.33,87,,0,0,0,,،لم يحتفظ بوظيفة لأكثر من عام\N.وأمسك بتهمة الدعارة وحيازة المخدرات Dialogue: 0,0:21:51.36,0:21:53.20,87,,0,0,0,,.أخبرها على البالونات الأخريات Dialogue: 0,0:21:53.23,0:21:55.00,87,,0,0,0,,أيّ بالونات أخريات؟ Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:58.47,87,,0,0,0,,أشار رئيس (سمايكرز) بأن ثمة\N.أربعة بالونات مفقودة Dialogue: 0,0:21:58.50,0:22:00.27,87,,0,0,0,,.لذا اثنان منهما لا تزال في الخارج Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:02.31,87,,0,0,0,,لذا، هُناك هدفين آخرين؟ Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:04.28,87,,0,0,0,,هل لدينا أي معلومات عما\Nقد يكونا؟ Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:06.54,87,,0,0,0,,دانزير) و(كرانستون) كانا من)\N،الشخصيات المعروفة Dialogue: 0,0:22:06.58,0:22:08.28,87,,0,0,0,,.ومعروفان بالأعمال الوسخة Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:10.75,87,,0,0,0,,والقاتل لم يحتاج إلى معرفة\N،خاصة لإستهدافهما Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:14.45,87,,0,0,0,,لذا، من الممكن الهدف التالي\N.شخصية عامة ومعروف بالأعمال القذرة Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:17.82,87,,0,0,0,,أساسياً، كل مسؤول منتخب في\N.غوثام) يجب أن يبقى في المنزل) Dialogue: 0,0:22:17.86,0:22:20.86,87,,0,0,0,,.اعثروا عليه، الآن Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:24.36,87,,0,0,0,,ـ سنفعل\Nـ سنفعل؟ Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:26.80,87,,0,0,0,,ماذا عن القاتل الذي أسدى\Nمعروفاً للمدينة؟ Dialogue: 0,0:22:26.83,0:22:28.67,87,,0,0,0,,.ستجعلني أظن إنّك مهتم حقاً بالأمر Dialogue: 0,0:22:28.70,0:22:30.80,87,,0,0,0,,أستمع، أيها الحادق، إن كنت\N،تود قتل راسمالي فاسد Dialogue: 0,0:22:30.84,0:22:31.94,87,,0,0,0,,.فكن ضيفي Dialogue: 0,0:22:31.97,0:22:34.64,87,,0,0,0,,،أما إذا تقتل شرطي\N.فإنها مسألة سلامة وظيفة Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:39.18,87,,0,0,0,,ـ إننا بحاجة إلى خطة\Nـ أهدأ، الشيء الوحيد الذي أعرف كيف نجد الشخص Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:44.75,87,,0,0,0,,.ربما لاحقاً الليلة Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:04.30,87,,0,0,0,,.ها أنت ذا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:06.17,87,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:23:10.24,0:23:12.21,87,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:14.75,87,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:23:14.78,0:23:16.45,87,,0,0,0,,ماذا أخبرك؟ Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:18.78,87,,0,0,0,,.لا شيء، كنتُ جائع وحسب Dialogue: 0,0:23:18.82,0:23:20.82,87,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:23:25.76,0:23:29.46,87,,0,0,0,,لك الأمر، تغسل الصحون، تمسح\N.الأرضية، وترمي النفاية من هُنا Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:32.63,87,,0,0,0,,.عدا ذلك، إنّك أصم، أبكم وأعمى Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:35.93,87,,0,0,0,,ـ فهمت\Nـ كلا، لم تفهم، لكن ستفهم Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:38.14,87,,0,0,0,,،هذا لا يشبه الأماكن الآخرى\N.. وأنت أما تفهم الأمر Dialogue: 0,0:23:38.17,0:23:40.37,87,,0,0,0,,أو أطرد من هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.37,87,,0,0,0,,.يُمكنك قول هذا Dialogue: 0,0:23:42.41,0:23:44.31,87,,0,0,0,,.ليس هُناك أي شيء يدعو للقلق حياله Dialogue: 0,0:23:44.34,0:23:46.94,87,,0,0,0,,.أعلم أن هذه فرصة عظيمة Dialogue: 0,0:23:46.98,0:23:50.05,87,,0,0,0,,!(دون (ماروني Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:51.15,87,,0,0,0,,.من رائع رؤيتك Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:52.15,87,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ مرحباً بك Dialogue: 0,0:23:52.19,0:23:53.88,87,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:53.92,0:23:56.45,87,,0,0,0,,.رائع، إنها فرصة عظيمة، بالواقع Dialogue: 0,0:23:58.69,0:24:01.49,87,,0,0,0,,إذاً، مشتبهنا كان مسبقاً في\Nالدعارة منذ عامين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:01.53,0:24:05.50,87,,0,0,0,,،أذاً، أحد فتياتي حسبته يبدو مألوفاً\N.تذكرت إنه يفضل النوع الضخم مفتول العضلات Dialogue: 0,0:24:05.53,0:24:09.37,87,,0,0,0,,،إذاً، إنها وجهتني إلى ذلك القواد\N.الرجل الذي مختص في ذلك Dialogue: 0,0:24:09.40,0:24:11.77,87,,0,0,0,,.. ـ لقد تذكّر\Nـ بعد أن ضربته قليلاً Dialogue: 0,0:24:11.80,0:24:16.11,87,,0,0,0,,بإنه أعتاد القيام بتسليم طلبيات لذلك الرجل\N.(يعمل في تنظيف الملابس، سيد (تشانغ Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:19.18,87,,0,0,0,,،وأتذكر، بالإضافة إلى كُل شيء آخر\N.ذلك الرجال كان مقامر صيني Dialogue: 0,0:24:19.21,0:24:21.51,87,,0,0,0,,وكان متورط مع بعض المراهنات\N.الصينية بحوالي 5 آلاف دولار Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:22.75,87,,0,0,0,,.وأرسلوك إلى هُنا Dialogue: 0,0:24:22.78,0:24:24.12,87,,0,0,0,,،عن طريق ساعي الدراجات Dialogue: 0,0:24:24.15,0:24:26.18,87,,0,0,0,,الرجل الذي يدير عمليات النشّل\N،في الجانب الجنوبي Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:29.09,87,,0,0,0,,.وذلك الأحمق على ما يبدو أحب الرجل Dialogue: 0,0:24:30.39,0:24:32.39,87,,0,0,0,,."دراغون بالاس" Dialogue: 0,0:24:33.49,0:24:36.16,87,,0,0,0,,.. ـ إننا لم نطلب أيّ\Nـ (كارل سمايكرز)؟ Dialogue: 0,0:24:38.00,0:24:41.17,87,,0,0,0,,.أهرب Dialogue: 0,0:24:41.20,0:24:43.60,87,,0,0,0,,شُرطة "غوثام"، أنت رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:52.04,87,,0,0,0,,...توقف، وإلا Dialogue: 0,0:24:52.75,0:24:54.81,87,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:24:55.85,0:24:58.35,87,,0,0,0,,.جيم) ساعدني قليلاً) Dialogue: 0,0:24:59.59,0:25:00.68,87,,0,0,0,,ضعه أرضاً Dialogue: 0,0:25:01.69,0:25:02.79,87,,0,0,0,,!ضعه أرضاً الآن Dialogue: 0,0:25:18.73,0:25:22.55,87,,0,0,0,,لقد وضعت وحدة الجرائم الكبرى\N.(ذلك الشرطي على قتل (أوزوالد Dialogue: 0,0:25:22.59,0:25:25.56,87,,0,0,0,,فالكون) عرف ما بدر منكِ... أقصد) Dialogue: 0,0:25:25.59,0:25:28.86,87,,0,0,0,,...لا أمانع بما فعله بي، إنه Dialogue: 0,0:25:28.90,0:25:31.13,87,,0,0,0,,لازلو)، عزيزي) Dialogue: 0,0:25:31.16,0:25:33.43,87,,0,0,0,,أنت قلق بشأني، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:37.64,0:25:39.68,87,,0,0,0,,ولكن يجب أن تتذكر Dialogue: 0,0:25:39.71,0:25:43.68,87,,0,0,0,,فالكون) لم يرد إيذاءك أنت) Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:45.98,87,,0,0,0,,.بل يُريد إيذائِ أنا Dialogue: 0,0:25:46.02,0:25:48.52,87,,0,0,0,,أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:26:02.63,0:26:05.87,87,,0,0,0,,الفتى فقد عموده الفقري Dialogue: 0,0:26:05.90,0:26:08.27,87,,0,0,0,,لم يُخلق الجميع ليضربوا بهذا الشكل Dialogue: 0,0:26:10.41,0:26:12.47,87,,0,0,0,,(من تلك الفتاه الجديدة التي رأها (رومان Dialogue: 0,0:26:12.51,0:26:14.94,87,,0,0,0,,ما أسمها ؟ (ناتاليا)؟\Nناديا)؟) Dialogue: 0,0:26:14.98,0:26:16.85,87,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:26:16.88,0:26:19.72,87,,0,0,0,,.أخبر (بوتش) بأنها تعرضت لحادثة Dialogue: 0,0:26:19.75,0:26:21.78,87,,0,0,0,,.مُؤسف Dialogue: 0,0:26:21.82,0:26:24.39,87,,0,0,0,,لقد كانت فتاه جميلة Dialogue: 0,0:26:24.42,0:26:27.26,87,,0,0,0,,وتخلص من (لازلو) في تلك الأثناء Dialogue: 0,0:26:27.29,0:26:29.02,87,,0,0,0,,إنهُ يُعكِر المزاج Dialogue: 0,0:26:29.06,0:26:31.39,87,,0,0,0,,من دواعي سروري Dialogue: 0,0:26:41.07,0:26:42.30,87,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:26:42.34,0:26:44.07,87,,0,0,0,,مُتأسفه، لقد طرقت الباب ولكن\N..لم أسمع بأحد هُنا، و Dialogue: 0,0:26:44.11,0:26:46.74,87,,0,0,0,,كيف دخلتِ ؟ -\Nلازل المُفتاح معي، ألا تتذكري؟ - Dialogue: 0,0:26:46.78,0:26:48.64,87,,0,0,0,,وسمحتِ لنفسكِ بدخول وحسب ؟ Dialogue: 0,0:26:48.68,0:26:50.58,87,,0,0,0,,سلميني إياه Dialogue: 0,0:26:50.61,0:26:52.61,87,,0,0,0,,ويُمكنني أن أعتقلكِ Dialogue: 0,0:26:53.62,0:26:55.55,87,,0,0,0,,.أو يُمكنني أعتقالكِ Dialogue: 0,0:26:55.59,0:26:58.09,87,,0,0,0,,أنتشيتِ نوعاً من المُخدرات، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:26:58.12,0:27:00.49,87,,0,0,0,,سيكون يوماً مُرهقاً Dialogue: 0,0:27:00.52,0:27:01.72,87,,0,0,0,,أهذا كُل ما تفعلينهُ ؟ Dialogue: 0,0:27:01.76,0:27:04.76,87,,0,0,0,,أخشي ذلك، أخيبت ظنكِ ؟ Dialogue: 0,0:27:04.80,0:27:06.30,87,,0,0,0,,(لا تعبثي معي يا (باربرا Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.03,87,,0,0,0,,لقد كُنت هُناك، ألا تذكُري ؟ Dialogue: 0,0:27:08.07,0:27:10.23,87,,0,0,0,,أثناء كُل شيء -\Nهذا لا يعني بأنكِ كُنتِ جزء منه ؟ - Dialogue: 0,0:27:10.27,0:27:12.23,87,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:12.27,0:27:16.04,87,,0,0,0,,أجيبِ على السؤال -\Nأجل، الأمر كذلك - Dialogue: 0,0:27:16.07,0:27:18.94,87,,0,0,0,,وأنتِ الآن أقتحمتِ منزلي وتتهِمينني Dialogue: 0,0:27:18.98,0:27:21.08,87,,0,0,0,,بتعاطي المُخدرات، يُمكنكِ الرحيل Dialogue: 0,0:27:21.11,0:27:22.38,87,,0,0,0,,(ليس قبل أن نتحدث بشأن (غوردن Dialogue: 0,0:27:22.41,0:27:23.55,87,,0,0,0,,لقتل قتل رجلٌ Dialogue: 0,0:27:23.58,0:27:25.01,87,,0,0,0,,أخبرتيني، بأن الأمر غير صحيح Dialogue: 0,0:27:25.05,0:27:27.02,87,,0,0,0,,.ليس (ماريو بيبر)، رجلٌ أخر Dialogue: 0,0:27:27.05,0:27:30.22,87,,0,0,0,,(وقتلهُ وفقاً لأوامر (كارمين فالكون Dialogue: 0,0:27:30.25,0:27:31.55,87,,0,0,0,,"أكبر مُجرمة بمدينه "غوثام Dialogue: 0,0:27:31.59,0:27:33.62,87,,0,0,0,,.أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:27:34.14,0:27:37.24,87,,0,0,0,,.ولكن كما تعلمِ، يجب أن أعتاد ذلك Dialogue: 0,0:27:37.27,0:27:39.27,87,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:27:39.31,0:27:42.18,87,,0,0,0,,عندما كُنا معاً، لم أكذب عليكِ Dialogue: 0,0:27:42.21,0:27:46.61,87,,0,0,0,,كثيراً، ولكنكِ عرفتِ دائماً Dialogue: 0,0:27:46.65,0:27:50.89,87,,0,0,0,,لقد كُنتِ تُحدقين بعيني وتعرفين\Nإن كُنت أكذب أو لا Dialogue: 0,0:27:53.25,0:27:55.72,87,,0,0,0,,هل أنا أكذب عليكِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:27:56.75,0:27:59.69,87,,0,0,0,,هل هذا لأنني أحبهُ ؟ Dialogue: 0,0:27:59.72,0:28:04.69,87,,0,0,0,,ألهذا السبب أنتِ عازمة على القضاء عليه ؟ Dialogue: 0,0:28:04.73,0:28:07.00,87,,0,0,0,,.لقد تَعافيت من التعاطي مُنذ عام Dialogue: 0,0:28:07.03,0:28:10.37,87,,0,0,0,,أسمعي، أعلم بأن هذا لن يُمحي ما سبق Dialogue: 0,0:28:12.94,0:28:15.40,87,,0,0,0,,ولكني لا زلتُ أهتم لأمركِ Dialogue: 0,0:28:15.44,0:28:18.51,87,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقف بجواركِ مع ذلك الرجُلٌ Dialogue: 0,0:28:18.54,0:28:21.21,87,,0,0,0,,.أنتِ تسحقِين أفضل مِنهُ Dialogue: 0,0:28:28.55,0:28:30.55,87,,0,0,0,,.أرحلي Dialogue: 0,0:28:32.92,0:28:35.49,87,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:28:41.37,0:28:43.13,87,,0,0,0,,...أسأليه أين كان ليلة Dialogue: 0,0:28:43.17,0:28:45.07,87,,0,0,0,,.(أختفاء (أوزوالد كوبلبوت Dialogue: 0,0:28:45.10,0:28:48.24,87,,0,0,0,,.هذا أسم الرجلٌ الذي قتلهُ Dialogue: 0,0:28:54.45,0:28:56.58,87,,0,0,0,,أقول لكم الحقيقة، أنا لم أقتل\Nأولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:28:56.61,0:28:59.52,87,,0,0,0,,أعني الشُرطي، لمَ أقتل شُرطياً ؟ Dialogue: 0,0:28:59.55,0:29:02.69,87,,0,0,0,,رُبما لأنك لصاً تعشق قتل رِجال الشُرطة Dialogue: 0,0:29:02.72,0:29:04.45,87,,0,0,0,,ولكن هذه مُجرد نظرية Dialogue: 0,0:29:04.49,0:29:06.22,87,,0,0,0,,أعترف بسرقه البالونات Dialogue: 0,0:29:06.26,0:29:08.22,87,,0,0,0,,.أجل، ولكني مَدين لأحد المرابين Dialogue: 0,0:29:08.26,0:29:10.96,87,,0,0,0,,.وإذا لم أسدد لهم سيقطعونني أرباً Dialogue: 0,0:29:11.00,0:29:13.93,87,,0,0,0,,(إذا لم تقتل (دانزير) و(كرانستون\Nفمن فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:13.97,0:29:16.90,87,,0,0,0,,لمن بعت البالونات ؟ -\Nلم أرى وجهه أبداً - Dialogue: 0,0:29:16.93,0:29:19.97,87,,0,0,0,,لدّينا نُقطة إلتقاء لتبادل البالونات والمال Dialogue: 0,0:29:20.00,0:29:23.41,87,,0,0,0,,أتعلم ما لدّينا هُنا يا (جيم) ؟\N...لدّينا عقل إجرامي Dialogue: 0,0:29:23.44,0:29:25.78,87,,0,0,0,,مُدبر، ليس هذا فحسب Dialogue: 0,0:29:25.81,0:29:27.54,87,,0,0,0,,وأيضاً أخفاء أكبر سلاح أجرامي\N.على وجه الأرض Dialogue: 0,0:29:27.58,0:29:30.11,87,,0,0,0,,.ولكن أيضاً الجُثث\N.هذه الجرمية مُتكاملة Dialogue: 0,0:29:30.15,0:29:32.62,87,,0,0,0,,الجُثث ستعود Dialogue: 0,0:29:35.65,0:29:37.49,87,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنهُ ؟ Dialogue: 0,0:29:37.52,0:29:39.92,87,,0,0,0,,ألا تعرفون يا رِفاق كيفيه عمل البالونات ؟ Dialogue: 0,0:29:39.96,0:29:42.83,87,,0,0,0,,أخبرنا، أيها العبقري وإلا سأبرحك ضرباً Dialogue: 0,0:29:42.86,0:29:44.09,87,,0,0,0,,مهلا، مهلاً، أتفقنا Dialogue: 0,0:29:44.13,0:29:45.63,87,,0,0,0,,...سترتفع إلى الأعلى ومن ثم Dialogue: 0,0:29:45.66,0:29:48.33,87,,0,0,0,,ستتعرض للبرد وستصبح هشه Dialogue: 0,0:29:48.37,0:29:49.93,87,,0,0,0,,وسيتوسع غاز الهيليوم Dialogue: 0,0:29:49.97,0:29:51.17,87,,0,0,0,,ومن ثم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:29:51.20,0:29:53.00,87,,0,0,0,,.تسقط Dialogue: 0,0:30:05.78,0:30:08.28,87,,0,0,0,,بدأت أكره هذه القضية Dialogue: 0,0:30:08.32,0:30:11.95,87,,0,0,0,,بإعتقادك أين وجدوا تلك المجارف الكبيرة ؟ Dialogue: 0,0:30:11.99,0:30:13.89,87,,0,0,0,,أننا قلقون بشأن البلون الأخر Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:15.56,87,,0,0,0,,من ؟ -\N(كاردينال كوين) - Dialogue: 0,0:30:15.59,0:30:17.19,87,,0,0,0,,.لقد كان يتأمل في حديقة منزلهِ Dialogue: 0,0:30:17.23,0:30:19.13,87,,0,0,0,,ألفاريز) في طريقه إلى مكان الحادث) Dialogue: 0,0:30:19.16,0:30:21.50,87,,0,0,0,,والآن ستُلاحقنا الكنيسة أيضاً، رائع Dialogue: 0,0:30:21.53,0:30:22.77,87,,0,0,0,,.بِغض النظر عن الحقِيقة Dialogue: 0,0:30:22.80,0:30:25.63,87,,0,0,0,,عُرف (كوين) بأنه كاهناً مُتحرشاً Dialogue: 0,0:30:25.67,0:30:27.64,87,,0,0,0,,(إليك ما وجدناه بجيوب (كرانستون Dialogue: 0,0:30:27.67,0:30:29.84,87,,0,0,0,,.ما تبقى مِنها Dialogue: 0,0:30:31.58,0:30:33.61,87,,0,0,0,,لماذا إسمك عليها يا (جيم) ؟ Dialogue: 0,0:30:40.52,0:30:43.32,87,,0,0,0,,أعرف من يكون الرجلٌ الذي على متن البالون Dialogue: 0,0:30:48.59,0:30:50.22,87,,0,0,0,,أترى، (فالكوني) هو الزعيم الوحيد Dialogue: 0,0:30:50.26,0:30:53.52,87,,0,0,0,,بـ"غوثام", لأن الناس تؤمن بأنه الزعيم Dialogue: 0,0:30:53.56,0:30:55.79,87,,0,0,0,,(هذا هو الشيء الذي سيغيره (أكرام Dialogue: 0,0:30:55.83,0:30:59.06,87,,0,0,0,,ستراه الناس على حقيقتهُ Dialogue: 0,0:30:59.10,0:31:01.23,87,,0,0,0,,.أنا أهدر أنفاسي، أنت أبله Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:02.70,87,,0,0,0,,إذهب من هُنا Dialogue: 0,0:31:05.01,0:31:07.61,87,,0,0,0,,من أنت ؟ -\Nأنا أسف يا سيّدي - Dialogue: 0,0:31:07.64,0:31:08.91,87,,0,0,0,,...أنا -\Nأنتظر - Dialogue: 0,0:31:08.94,0:31:10.91,87,,0,0,0,,ضع هذا جانباً Dialogue: 0,0:31:10.94,0:31:13.56,87,,0,0,0,,لقد كُنت تستمع، صحيح؟\Nأنت جديد Dialogue: 0,0:31:13.61,0:31:15.99,87,,0,0,0,,ما أسمك ؟ -\Nباولو) يا سيّدي) - Dialogue: 0,0:31:16.03,0:31:19.09,87,,0,0,0,,.أيطالي، لا تشبه الإيطاليين Dialogue: 0,0:31:19.13,0:31:20.76,87,,0,0,0,,حسناً، إيطالي من جهه الأم Dialogue: 0,0:31:20.80,0:31:23.00,87,,0,0,0,,.الجانب الذي أدّعيه Dialogue: 0,0:31:23.03,0:31:24.83,87,,0,0,0,,فتى أحب والدتهُ Dialogue: 0,0:31:26.87,0:31:29.48,87,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:31:29.51,0:31:31.34,87,,0,0,0,,.خُذ Dialogue: 0,0:31:31.38,0:31:32.71,87,,0,0,0,,.كُنت مِثلك Dialogue: 0,0:31:32.75,0:31:34.71,87,,0,0,0,,بدأت من الصفر Dialogue: 0,0:31:34.75,0:31:37.82,87,,0,0,0,,.ولكن صَبرت وعملت بجد وأنظر إلي الآن Dialogue: 0,0:31:37.85,0:31:40.69,87,,0,0,0,,غوثام" مدينة الفُرص" Dialogue: 0,0:31:40.72,0:31:43.02,87,,0,0,0,,أجل، سيّدي، أؤمن بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:31:43.06,0:31:44.92,87,,0,0,0,,أسمعت ما قُلتهُ عندما كُنت هُناك ؟ Dialogue: 0,0:31:44.96,0:31:48.23,87,,0,0,0,,...(فالكون)، (أكرام) Dialogue: 0,0:31:48.26,0:31:50.16,87,,0,0,0,,هل يَعنون أيّ شيء لك ؟ Dialogue: 0,0:31:50.20,0:31:53.37,87,,0,0,0,,صدقاً، يا سيّدي أنا لم\Nأسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:31:53.40,0:31:55.00,87,,0,0,0,,.هذا هو الفتى Dialogue: 0,0:31:55.04,0:31:56.90,87,,0,0,0,,لقد عاد رجلٌ البالونات مُجدداً Dialogue: 0,0:31:56.94,0:31:58.97,87,,0,0,0,,(المتهم (كاردينال كوين Dialogue: 0,0:31:59.01,0:32:00.74,87,,0,0,0,,بالتحرش الجنسي Dialogue: 0,0:32:00.78,0:32:03.68,87,,0,0,0,,هو أحدث الضحايا Dialogue: 0,0:32:03.71,0:32:06.85,87,,0,0,0,,...أترى هذا\Nهذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:32:06.88,0:32:08.88,87,,0,0,0,,.لا يُمكنك الذِهاب وقتل الكهنة Dialogue: 0,0:32:09.88,0:32:11.88,87,,0,0,0,,.على الأقل ليس علناً Dialogue: 0,0:32:13.39,0:32:16.09,87,,0,0,0,,(أعتني بوالدتك يا (باولو Dialogue: 0,0:32:18.99,0:32:21.19,87,,0,0,0,,.يُدعى (ديفيد لاموند) في الثامنة والأربعين من العمر Dialogue: 0,0:32:21.23,0:32:23.73,87,,0,0,0,,عمّل بالأحداث لمُدة 15 عاماً Dialogue: 0,0:32:23.76,0:32:24.80,87,,0,0,0,,.ليس لدّيه سوابق Dialogue: 0,0:32:24.83,0:32:26.47,87,,0,0,0,,لم يأتي إلى العمل اليوم Dialogue: 0,0:32:26.50,0:32:28.30,87,,0,0,0,,ولم يَكن بشقته Dialogue: 0,0:32:28.34,0:32:29.64,87,,0,0,0,,.لدّينا رِجال شُرطة بالمَكانين Dialogue: 0,0:32:29.67,0:32:31.64,87,,0,0,0,,أمتأكد بأنه القاتل ؟ Dialogue: 0,0:32:31.67,0:32:34.31,87,,0,0,0,,عثرنا على نمُوذج وجُثة (كرانستون) الذي\N(أعطيته إلى (لاموند Dialogue: 0,0:32:34.34,0:32:35.94,87,,0,0,0,,.صباح الأمس Dialogue: 0,0:32:35.98,0:32:38.24,87,,0,0,0,,(وأيضاً المفاتيح التي فتحت شقة (لاموند Dialogue: 0,0:32:38.28,0:32:39.71,87,,0,0,0,,أعتقد بأنها خاضا قتالاً Dialogue: 0,0:32:39.75,0:32:41.25,87,,0,0,0,,(لذا، رماها بجيب (كرانستون Dialogue: 0,0:32:41.28,0:32:43.12,87,,0,0,0,,ولكن تمكن (لاموند) من ربطه بالبالون Dialogue: 0,0:32:43.15,0:32:45.99,87,,0,0,0,,إذاً، ما دافع (لاموند) ؟ Dialogue: 0,0:32:46.02,0:32:47.99,87,,0,0,0,,لستُ مُتأكداً Dialogue: 0,0:32:48.02,0:32:51.39,87,,0,0,0,,زُملاء (لاموند) وصفوه بالمُفَكّر، المُنْهَمِكٌ Dialogue: 0,0:32:51.43,0:32:52.99,87,,0,0,0,,الرقيق، مِثل هذا Dialogue: 0,0:32:53.03,0:32:55.56,87,,0,0,0,,عظيم، أحد أولئك الرقيقين\Nقتل شُرطي Dialogue: 0,0:32:55.60,0:32:58.06,87,,0,0,0,,وماذا عن هدفه الأخير ؟ Dialogue: 0,0:32:58.10,0:33:00.23,87,,0,0,0,,نفس الأقوال Dialogue: 0,0:33:00.27,0:33:01.60,87,,0,0,0,,...عُرف بـأنهُ Dialogue: 0,0:33:01.64,0:33:04.24,87,,0,0,0,,مُحترماً، ولكنهُ فاسقاً في الواقع Dialogue: 0,0:33:04.27,0:33:05.54,87,,0,0,0,,"هذه "غوثام Dialogue: 0,0:33:05.57,0:33:07.47,87,,0,0,0,,.هذا لن يُضيق البحث Dialogue: 0,0:33:07.51,0:33:09.78,87,,0,0,0,,في هذه الأثناء، لدّي العُمدة ومجلس المدينة Dialogue: 0,0:33:09.81,0:33:11.31,87,,0,0,0,,نصف القضاه بالمدينة Dialogue: 0,0:33:11.35,0:33:13.91,87,,0,0,0,,ورجال الدّين المُختبئين الذين\Nيصرخون بالمُفوض Dialogue: 0,0:33:13.95,0:33:16.48,87,,0,0,0,,لنعثر على الرجلٌ، وخمن منْ\Nالذي يُصرخ بوحهه ؟ Dialogue: 0,0:33:16.52,0:33:19.15,87,,0,0,0,,لقد وضعنا صورته بالخارج، إنها\Nمسأله وقت فحسب Dialogue: 0,0:33:24.36,0:33:26.86,87,,0,0,0,,لا شيء -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:33:26.89,0:33:29.03,87,,0,0,0,,شبكة الصينين والمرابين والعاهرات Dialogue: 0,0:33:29.06,0:33:30.13,87,,0,0,0,,لم يجدوا نفعاً ؟ Dialogue: 0,0:33:30.16,0:33:32.36,87,,0,0,0,,إشِمت لاحقاً، دّعنا نُفكر بالأمر Dialogue: 0,0:33:32.40,0:33:33.87,87,,0,0,0,,توجب عليه تخزين البالونات Dialogue: 0,0:33:33.90,0:33:36.84,87,,0,0,0,,إستطوانات الهيليوم، والعربات\N...التي كان يَستخدمها Dialogue: 0,0:33:36.87,0:33:38.97,87,,0,0,0,,رُبما مُنشأة لتخزين Dialogue: 0,0:33:39.01,0:33:40.34,87,,0,0,0,,مستودع Dialogue: 0,0:33:40.37,0:33:43.31,87,,0,0,0,,أو مبنى مهجور Dialogue: 0,0:33:43.34,0:33:45.44,87,,0,0,0,,أهذا هو ؟ كيف يُمكنك التفكير بذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:45.48,0:33:47.28,87,,0,0,0,,إنه يُطابق الشيء الذي قُلتهُ Dialogue: 0,0:33:51.32,0:33:53.59,87,,0,0,0,,ما الذي دفعك لتشك بهذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:33:53.62,0:33:55.49,87,,0,0,0,,(فتاة الأمس ، (سيلينا Dialogue: 0,0:33:55.52,0:33:57.96,87,,0,0,0,,أخبرتني بأنها كانت بالمبنى الأحداث Dialogue: 0,0:33:57.99,0:34:00.63,87,,0,0,0,,و (لاموند) والمُستشار قالا نفس\Nالشيء الذي أفكر به Dialogue: 0,0:34:00.66,0:34:03.10,87,,0,0,0,,ما الذي حدث لبنايه الأحدث القديمة ؟ Dialogue: 0,0:34:03.13,0:34:05.73,87,,0,0,0,,.تبين بأن المدينة تستعد لهدمة Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:08.67,87,,0,0,0,,أنظر، إن كان هُنا فهذا مُنذ زمناً بعيد Dialogue: 0,0:34:08.70,0:34:09.94,87,,0,0,0,,تبقي له بالون واحد Dialogue: 0,0:34:09.97,0:34:11.80,87,,0,0,0,,ويعلم بأننا نُحاصرهُ Dialogue: 0,0:34:13.84,0:34:15.84,87,,0,0,0,,أو ذلك الشيء هُناك Dialogue: 0,0:35:00.12,0:35:01.62,87,,0,0,0,,!(بولوك) Dialogue: 0,0:35:05.89,0:35:08.19,87,,0,0,0,,!ضع السلاح جانبا،ً الآن Dialogue: 0,0:35:08.23,0:35:10.73,87,,0,0,0,,لا يُمكنني ذلك حضرة المُحقق\N.أنا لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:35:10.77,0:35:11.93,87,,0,0,0,,.أرمي السلاح Dialogue: 0,0:35:11.97,0:35:13.10,87,,0,0,0,,يجب أن تَساعدني Dialogue: 0,0:35:13.13,0:35:14.23,87,,0,0,0,,أنت تَهدر أنفاسك Dialogue: 0,0:35:14.27,0:35:15.67,87,,0,0,0,,شريكي يظن بأنك سيء للغايه Dialogue: 0,0:35:15.70,0:35:16.97,87,,0,0,0,,مِثل الحمقى الذين قتلتهم Dialogue: 0,0:35:17.00,0:35:18.94,87,,0,0,0,,أما أنا، أرى أنك تَسدينا معروفاً Dialogue: 0,0:35:18.97,0:35:20.67,87,,0,0,0,,لذا، لا تطلق النار عليّ، أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:35:20.71,0:35:22.61,87,,0,0,0,,أنت تؤمن مِثلي Dialogue: 0,0:35:22.64,0:35:25.04,87,,0,0,0,,أعلم أنك من قمت بإعتقال خاطفوا\N.الأطفال أؤلئك Dialogue: 0,0:35:25.08,0:35:27.15,87,,0,0,0,,أنت تُخاطر بحياتك -\Nوأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:35:27.18,0:35:29.15,87,,0,0,0,,أتُريد حمايه الأبرياء ؟ Dialogue: 0,0:35:29.18,0:35:31.28,87,,0,0,0,,أجل، ولدّينا قانون لذلك Dialogue: 0,0:35:31.32,0:35:33.29,87,,0,0,0,,ما الخير الجيّد من تطبيق القانون Dialogue: 0,0:35:33.32,0:35:36.26,87,,0,0,0,,رِجال مِثل رجلك الملازم (كرانستون) لتنفيذها ؟ Dialogue: 0,0:35:36.29,0:35:38.29,87,,0,0,0,,...و(رونالد دانزير) أتعتقد حقاً Dialogue: 0,0:35:38.33,0:35:40.16,87,,0,0,0,,بأنه لم يُشاهد ما بداخل السجن إطلاقاً ؟ Dialogue: 0,0:35:40.19,0:35:41.43,87,,0,0,0,,أو ذلك الكاهن ؟ Dialogue: 0,0:35:41.46,0:35:43.56,87,,0,0,0,,لماذا لم يُعاقبهُ القانون ؟ Dialogue: 0,0:35:44.87,0:35:46.83,87,,0,0,0,,منحت حياتي Dialogue: 0,0:35:46.87,0:35:48.70,87,,0,0,0,,"للأطفال التائهين بمدينة "غوثام Dialogue: 0,0:35:48.74,0:35:50.24,87,,0,0,0,,لأنني أردت صُنع فارقاً Dialogue: 0,0:35:50.27,0:35:53.31,87,,0,0,0,,أتعلم، أيّ نوع من الفوارق صنعت؟\Nلا شيء Dialogue: 0,0:35:53.34,0:35:55.04,87,,0,0,0,,لأن من يديرون هذه المدينة Dialogue: 0,0:35:55.08,0:35:57.78,87,,0,0,0,,يتغذون من الضُعفاء والقانون يحميهم Dialogue: 0,0:35:57.81,0:36:00.71,87,,0,0,0,,وعندما أعتقل العُمدة أؤلئك الأطفال Dialogue: 0,0:36:00.75,0:36:02.82,87,,0,0,0,,ليُرسلهم للسجن شمال الولايه Dialogue: 0,0:36:02.85,0:36:05.45,87,,0,0,0,,"قررت " يكفي هذا Dialogue: 0,0:36:05.49,0:36:08.32,87,,0,0,0,,لأعلمهم العواقب Dialogue: 0,0:36:08.36,0:36:11.36,87,,0,0,0,,إذاً، لماذا لم تسأل نفسك يا حضرة المُحقق Dialogue: 0,0:36:11.39,0:36:13.36,87,,0,0,0,,لصالح منْ تُقاتل ؟ Dialogue: 0,0:36:13.39,0:36:17.20,87,,0,0,0,,العُمده الذي تُسيطر عليه العصابات ؟\Nأم رِجال الشُرطة المُرتشون ؟ Dialogue: 0,0:36:17.23,0:36:20.33,87,,0,0,0,,أم لصالح الضُعفاء والأبرياء ؟ Dialogue: 0,0:36:20.37,0:36:22.17,87,,0,0,0,,من تكون، أخيراً ؟ Dialogue: 0,0:36:24.47,0:36:25.84,87,,0,0,0,,أنسى الأمر Dialogue: 0,0:36:34.58,0:36:36.82,87,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:36:36.85,0:36:37.95,87,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:36:37.99,0:36:39.69,87,,0,0,0,,كيف يُعجبك هذا ؟ -\Nأمسك به - Dialogue: 0,0:36:39.72,0:36:42.05,87,,0,0,0,,ما هو شعورك وأنت ستنفجر بقنبلتك ؟ Dialogue: 0,0:36:44.86,0:36:46.39,87,,0,0,0,,(كلا، (جيم Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:48.73,87,,0,0,0,,جيم)، ما الذي تفعلهُ ؟) Dialogue: 0,0:36:48.76,0:36:50.03,87,,0,0,0,,جيم)، دّعه) Dialogue: 0,0:36:50.06,0:36:51.83,87,,0,0,0,,أطلق النار، أطلق النار على البالون Dialogue: 0,0:36:51.87,0:36:52.90,87,,0,0,0,,!(جيم) Dialogue: 0,0:36:52.93,0:36:53.93,87,,0,0,0,,دّعه Dialogue: 0,0:36:53.97,0:36:55.97,87,,0,0,0,,!أطلق النار Dialogue: 0,0:36:56.00,0:36:57.57,87,,0,0,0,,!دّعه وحسب Dialogue: 0,0:36:57.61,0:36:59.20,87,,0,0,0,,!أطلق النار، الآن Dialogue: 0,0:37:26.29,0:37:28.09,87,,0,0,0,,(كارمين) Dialogue: 0,0:37:28.12,0:37:30.32,87,,0,0,0,,يا لها منْ مُفاجأة رائعه Dialogue: 0,0:37:30.36,0:37:33.26,87,,0,0,0,,...لم نفتح المكان بعدّ، ولكن أنت Dialogue: 0,0:37:33.30,0:37:34.80,87,,0,0,0,,(أهلاً، (فيش Dialogue: 0,0:37:34.83,0:37:36.23,87,,0,0,0,,توقفت وأنا في طريقي لأتعشا Dialogue: 0,0:37:36.27,0:37:38.10,87,,0,0,0,,.أردت أن أتأكد منْ إنكِ لا تحملين الضغائن لي Dialogue: 0,0:37:38.13,0:37:41.60,87,,0,0,0,,.أبداً Dialogue: 0,0:37:41.97,0:37:43.73,87,,0,0,0,,هذه فتاتى Dialogue: 0,0:37:43.77,0:37:46.27,87,,0,0,0,,بالحديث عن فتاتك، يجب أن\Nيكون لدّيك سبب وجيه Dialogue: 0,0:37:46.31,0:37:48.47,87,,0,0,0,,رحيلك عني الليلة Dialogue: 0,0:37:48.51,0:37:50.17,87,,0,0,0,,ما أسمها مُجدداً ؟ Dialogue: 0,0:37:50.21,0:37:53.08,87,,0,0,0,,ناديا) ؟) -\N(ناتاليا) - Dialogue: 0,0:37:53.11,0:37:55.08,87,,0,0,0,,و كلاّ، لقد تعرضت لحادث Dialogue: 0,0:37:55.11,0:37:56.81,87,,0,0,0,,أتمني بأن لا شيء خطير Dialogue: 0,0:37:56.85,0:38:00.48,87,,0,0,0,,سطو مُسلح -\Nسطو مُسلح ؟ - Dialogue: 0,0:38:00.52,0:38:01.99,87,,0,0,0,,(مُنذ مقتل آل (واين Dialogue: 0,0:38:02.02,0:38:03.29,87,,0,0,0,,جن جنون المدينة Dialogue: 0,0:38:04.92,0:38:08.63,87,,0,0,0,,أتمني أن يدفع الفاعل الثمن حياتهُ Dialogue: 0,0:38:08.66,0:38:11.00,87,,0,0,0,,سيفعل عندما نجدهُ Dialogue: 0,0:38:11.03,0:38:13.33,87,,0,0,0,,بجانب كُل منْ ساعدهُ Dialogue: 0,0:38:18.14,0:38:20.80,87,,0,0,0,,هل سمعتِ أيّ تذمر من مُخيم (ماروني) ؟ Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:22.74,87,,0,0,0,,(لن تُصدق بأن (ماروني Dialogue: 0,0:38:22.78,0:38:24.71,87,,0,0,0,,لديه دخل بالموضوع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:24.74,0:38:26.21,87,,0,0,0,,: كما قُلتِ Dialogue: 0,0:38:26.25,0:38:29.75,87,,0,0,0,,الناس يتصرفون بجنون وهذا\Nليس جيداً للأعمال التجارية Dialogue: 0,0:38:29.78,0:38:31.95,87,,0,0,0,,خاصتاً كُل شيء بالأفق Dialogue: 0,0:38:33.05,0:38:35.29,87,,0,0,0,,(أنت تتحدث عن (أكرام Dialogue: 0,0:38:35.32,0:38:37.69,87,,0,0,0,,أعتقد بأنك تمكنت منْ ذلك Dialogue: 0,0:38:40.26,0:38:41.69,87,,0,0,0,,كُن حذراً Dialogue: 0,0:38:50.50,0:38:53.84,87,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:56.74,87,,0,0,0,,أمنحني لحظه Dialogue: 0,0:38:56.78,0:38:58.58,87,,0,0,0,,...سيكون هُناك المزيد Dialogue: 0,0:38:58.61,0:39:01.41,87,,0,0,0,,مِثلي، يا حضرة المحقق Dialogue: 0,0:39:01.45,0:39:03.08,87,,0,0,0,,تعلم هذا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:03.12,0:39:05.52,87,,0,0,0,,ليس إن لم نقم بواجبنا Dialogue: 0,0:39:05.55,0:39:08.05,87,,0,0,0,,وسنفعل، سأفعل Dialogue: 0,0:39:08.09,0:39:10.05,87,,0,0,0,,كانت لدّيك الفُرصه Dialogue: 0,0:39:10.09,0:39:12.19,87,,0,0,0,,جميعكم Dialogue: 0,0:39:12.23,0:39:14.16,87,,0,0,0,,من كان هدفك الأخير ؟ Dialogue: 0,0:39:17.60,0:39:19.80,87,,0,0,0,,"في إطار حملة الرجل، المعروفه بـ"رجلٌ البالون Dialogue: 0,0:39:19.83,0:39:22.50,87,,0,0,0,,إنتهت الليلة، عندما قُبض\Nعليه من قِبل الشُرطة Dialogue: 0,0:39:22.54,0:39:24.40,87,,0,0,0,,لقد كان الرجلٌ الوحيد الذي\N.وقف ضد الفساد Dialogue: 0,0:39:24.44,0:39:26.50,87,,0,0,0,,يأكل قلب مدينة "غوثام" على\Nأستعداد لكسر القانون Dialogue: 0,0:39:26.54,0:39:28.24,87,,0,0,0,,.لكي يحافظ عليه Dialogue: 0,0:39:28.27,0:39:30.57,87,,0,0,0,,"حسناً، أتصور مُجرمي "غوثام Dialogue: 0,0:39:30.61,0:39:32.18,87,,0,0,0,,سينامون جيّداً الليلة Dialogue: 0,0:39:32.21,0:39:34.21,87,,0,0,0,,لقد قتل اناساً Dialogue: 0,0:39:34.25,0:39:37.28,87,,0,0,0,,جعلوه مُجرماً Dialogue: 0,0:39:37.32,0:39:39.48,87,,0,0,0,,هذا منطقي جداً Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:41.95,87,,0,0,0,,هل من شيئاً أخر أحضره لك ؟ Dialogue: 0,0:39:41.99,0:39:43.62,87,,0,0,0,,(كلا، شُكراً (الفريد Dialogue: 0,0:39:43.66,0:39:45.96,87,,0,0,0,,...حسناً، كما تعلم Dialogue: 0,0:39:45.99,0:39:48.43,87,,0,0,0,,حاول أن تأكل قليلاً، أيُمكنك ؟ Dialogue: 0,0:39:48.46,0:39:50.43,87,,0,0,0,,من السيء أن تفقد وزنك Dialogue: 0,0:39:50.46,0:39:52.43,87,,0,0,0,,..شُرطة مدينة "غوثام" تدعي بالفوز Dialogue: 0,0:39:52.47,0:39:54.77,87,,0,0,0,,: ولكن سيظل السؤال قائماً Dialogue: 0,0:39:54.80,0:39:56.40,87,,0,0,0,,الآن "رجلٌ البالون" قد رحل Dialogue: 0,0:39:56.44,0:39:58.90,87,,0,0,0,,منْ سيُدافع عن مدينة "غوثام" ؟ Dialogue: 0,0:39:58.94,0:40:01.21,87,,0,0,0,,هذه القناة السابعه تُقدم\Nنشرة السابعه مُباشرةً Dialogue: 0,0:40:01.24,0:40:05.44,87,,0,0,0,,منْ أمام إصلاحية "غوثام" المركزية بوسط المدينة Dialogue: 0,0:40:05.48,0:40:07.58,87,,0,0,0,,في تغطية مُستمرة Dialogue: 0,0:40:07.61,0:40:09.61,87,,0,0,0,,(نعود إلى الأخبار الرئيسه إليك (جون Dialogue: 0,0:40:27.47,0:40:30.43,87,,0,0,0,,أنت بخير Dialogue: 0,0:40:33.11,0:40:34.27,87,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:40:34.31,0:40:37.84,87,,0,0,0,,أجل، لقد أنتهى الأمر، بخير Dialogue: 0,0:40:45.25,0:40:47.25,87,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:40:49.96,0:40:51.99,87,,0,0,0,,أود أن أعلمك Dialogue: 0,0:40:52.02,0:40:54.26,87,,0,0,0,,.بأنك يُمكنك أخباري بأيّ شيء Dialogue: 0,0:40:56.26,0:40:58.26,87,,0,0,0,,المدينة في خطر Dialogue: 0,0:40:59.57,0:41:02.13,87,,0,0,0,,في خطر لم أكن أدركه Dialogue: 0,0:41:06.17,0:41:09.97,87,,0,0,0,,."عندما كانوا يأخذون القاتل "رجلٌ البالون Dialogue: 0,0:41:10.01,0:41:12.34,87,,0,0,0,,.سألته عن هدفه الأخير Dialogue: 0,0:41:12.38,0:41:15.18,87,,0,0,0,,أتعلمين ما قالهُ ؟ Dialogue: 0,0:41:15.21,0:41:17.28,87,,0,0,0,,.لا يَهُم Dialogue: 0,0:41:19.92,0:41:24.02,87,,0,0,0,,لقد كان يستهدف العُمدة والقضاه\N...وأيّ شخص بمنصبهم Dialogue: 0,0:41:24.06,0:41:25.52,87,,0,0,0,,.جميعهم مذنبون Dialogue: 0,0:41:25.56,0:41:28.36,87,,0,0,0,,.ولكن هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:41:28.39,0:41:31.43,87,,0,0,0,,هذا ما يشعر به، ما يشعرون به جميعاً Dialogue: 0,0:41:31.46,0:41:32.70,87,,0,0,0,,.الجميع Dialogue: 0,0:41:32.73,0:41:35.80,87,,0,0,0,,هذا سبب الذي جعل المدينة تؤمن به Dialogue: 0,0:41:35.84,0:41:39.60,87,,0,0,0,,لأننا خذلناهم Dialogue: 0,0:41:39.64,0:41:42.51,87,,0,0,0,,ولكن إذا أخذ الناس القانون بأيديهم Dialogue: 0,0:41:42.54,0:41:44.64,87,,0,0,0,,فلن يَكون هُناك قانون Dialogue: 0,0:41:44.68,0:41:47.64,87,,0,0,0,,.وسوف نَضِل Dialogue: 0,0:41:51.28,0:41:57.39,87,,0,0,0,,هُناك رِجال شُرطة فعلوا نفس\N.الشيء الذي فعلهُ Dialogue: 0,0:41:59.86,0:42:01.02,87,,0,0,0,,.ولكنك لن تفعل ذلك أطلاقاً Dialogue: 0,0:42:02.36,0:42:04.36,87,,0,0,0,,أتعتقين بإمكاني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:42:07.73,0:42:09.03,87,,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:42:12.37,0:42:14.34,87,,0,0,0,,أنا أعرفك Dialogue: 0,0:42:14.37,0:42:16.37,87,,0,0,0,,.(جيم غوردن) Dialogue: 0,0:42:18.01,0:42:20.01,87,,0,0,0,,.وأنا أحبّك Dialogue: 0,0:42:26.69,0:42:28.95,87,,0,0,0,,والآن سأجلب لك بعض الشراب Dialogue: 0,0:42:34.23,0:42:37.19,87,,0,0,0,,.سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:42:46.60,0:42:47.81,87,,0,0,0,,.(جيم) Dialogue: 0,0:42:50.56,0:42:51.93,87,,0,0,0,,(مرحباً، (جيمس Dialogue: 0,0:42:52.89,0:42:54.09,87,,0,0,0,,.صديقي القديم Dialogue: 0,0:43:00.89,0:43:06.09,87,,0,0,0,,{\fad(1000,1500)\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تـــرجــمـــة\N{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}د. علي طلال & أسعد حامد