1
00:00:00,000 --> 00:00:01,778
<font color="#ffff00">."سابقاً في مُذكرات مصاص دماء .. "</font>

2
00:00:00,779 --> 00:00:03,723
، عشت فى سرّية لأكثر من قرن
.. إلى الآن

3
00:00:03,724 --> 00:00:05,737
، أدرك مقدار المُخاطرة
.لكن عليّ أنّ أتعرف عليها

4
00:00:05,738 --> 00:00:07,603
.(إلينا) ، إنـّها المُشابهة لـ(كاثرين)

5
00:00:07,604 --> 00:00:11,691
.(حبـّنا لـ(كاثرين) لم يكن حقيقيـّاً يا (دايمُن -
.كان حقيقيـّاً بالنسبة إليّ .. سأعيدها -

6
00:00:11,692 --> 00:00:16,193
، هناك مقبرة أسفل الكنيسة
.التعويذة حبست (كاثرين) هناك ، لحمياتها

7
00:00:16,193 --> 00:00:18,460
.أخبرني كيف أدخل إلى المقبرة -
الجريمواي".   - أين هو ؟" -

8
00:00:18,460 --> 00:00:20,825
.(تفقد دفتر اليومية خاصة (جوناثان غيلبرت

9
00:00:20,825 --> 00:00:24,493
هذا "الجريموار" ، كان خاصة (إيميلى) صحيح ؟
.و الـّذي أنتَ بحاجته لعكس التعويذة،سأساعدكَ

10
00:00:24,528 --> 00:00:28,223
لا يمكنكَ العيش بدوني ، صحيح ؟ -
عينيكِ ؟ -

11
00:00:28,546 --> 00:00:30,091
أين عساها ذهبت ؟-
من التى عساها ذهبت ؟ -

12
00:00:30,091 --> 00:00:31,289
.(آنـّا)

13
00:00:32,330 --> 00:00:34,198
! (إلينا)

14
00:01:48,321 --> 00:01:51,241
.ما كنت لأفعل ذلك

15
00:01:55,013 --> 00:01:59,249
، لا تحاولي الهرب
.لا تحاولى حتى الحركة

16
00:01:59,250 --> 00:02:04,396
أتفهمين ؟ -
.أفهم -

17
00:02:14,541 --> 00:02:15,708
حقاً ؟

18
00:02:15,709 --> 00:02:17,977
، أخبرتها بألاّ تتحرك
.فعلت أمر العين ذلك كما علمتيني

19
00:02:17,978 --> 00:02:21,147
، "نسيت الدرس عن " عشب رعي الحمام
.إنـّها تتناول سُم مصاصين الدماء

20
00:02:21,148 --> 00:02:24,483
من أنتم ؟ ما الـّذي تريدونه منـّي ؟ -
.لا يهم -

21
00:02:38,331 --> 00:02:40,266
بوني)؟)

22
00:02:41,902 --> 00:02:44,336
يا إلـَهي ؟

23
00:02:46,375 --> 00:02:51,766
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

24
00:02:51,790 --> 00:02:55,790
<font color="#ffff00">
 تعديل الوقت
mr.forever.64
</font>

25
00:02:56,950 --> 00:02:58,350
.(آنـّا) أخذت (إلينا)

26
00:02:58,853 --> 00:03:01,955
أجل , علمت ذلك من الـ600
.بريد صوتي الـّذين بعثتهم إليّ

27
00:03:01,956 --> 00:03:05,759
دايمُن) , طوال اللـّيل و انا أبحث)
.بكل شارع بالبلدة

28
00:03:05,760 --> 00:03:10,164
ماذا لو لم تكن دمائك زالت من جسدها؟ -
.على الأقل ستتمكن من رؤيتها مُجدداً -

29
00:03:10,165 --> 00:03:13,667
، أرجوك
ما الـّذي تعرفه؟

30
00:03:13,668 --> 00:03:17,971
أنتَ كنت برفقة (آنـّا) ، لا بدّ أنكَ تعلم
.بمكانها ، أخبرنى أين يمكنني إيجاده فحسب

31
00:03:17,972 --> 00:03:19,840
.كلاّ

32
00:03:19,841 --> 00:03:23,977
، يمكنكَ الذهاب
.حقـّاً

33
00:03:25,547 --> 00:03:29,083
.تعلم , كل ما يمكنني تذكره هو كرهكَ

34
00:03:29,084 --> 00:03:34,121
، ربما مر وقت كان الوضع بهِ مُختلفاً
.لكن خياراتكَ محت كلّ شيء جيد بشأنكَ

35
00:03:34,122 --> 00:03:42,329
لكن أنظر , أعلم أنـّكَ لديكَ أكثر من سبب
.لتكرهني .. كلّ هذا بدأ بسببي

36
00:03:42,330 --> 00:03:53,140
، كاثرين) أخذت منكَ .. بسببي)
.و انا آسف على ذلك

37
00:03:54,476 --> 00:03:57,277
.أعتذاركَ مقبولاً

38
00:03:57,278 --> 00:04:01,782
، لذا رجاءً
.أخبرنى بما تعلمه فحسب

39
00:04:03,351 --> 00:04:07,855
، (إنـّها (إلينا) ، يا (دايمُن
.لو كنت تعلم شيء .. أخبرني

40
00:04:13,061 --> 00:04:20,934
، أنا أعني هذا بصدقّ
.(آمل أنّ تموت (إلينا

41
00:04:28,009 --> 00:04:31,111
.(بوني) -
.(إلينا) -

42
00:04:31,112 --> 00:04:32,679
أأنتِ بخير ؟

43
00:04:32,680 --> 00:04:35,182
.رأسي -
.تعالى هنا -

44
00:04:35,183 --> 00:04:40,788
.. (يا إلـَهي إن (بين -
.يمكنهم سماعنا -

45
00:04:43,858 --> 00:04:48,162
.أنا كنت غبية جداً -
.إنـّه خدعنا جميعاً -

46
00:04:48,163 --> 00:04:49,930
ما الـّذي يجري ؟ لمَ نحن هنا ؟

47
00:04:49,931 --> 00:04:54,601
.(ربما يكون لذلك علاقة بأمر كتاب تعاويذ (إيميلى -
كتاب التعاويذ ؟ -

48
00:04:54,602 --> 00:04:56,904
دايمُن) قال أنـّه ربما يستخدم)
.لفتح المقبرة

49
00:04:56,905 --> 00:04:59,816
لمَ لمّ بشأن أيّ من هذا ؟

50
00:05:00,542 --> 00:05:03,811
، كنت أحاول أبقائكَ بعيداً عن ذلك
.آملت ألاّ يصل الأمر إلى ذلك

51
00:05:03,812 --> 00:05:05,546
يصل إلى ماذا ؟

52
00:05:05,547 --> 00:05:10,684
، إنهم بحاجة لساحرة
.لكسر التعويذة و تحرير مصاصين الدماء

53
00:05:10,685 --> 00:05:12,986
.مُحال -
.أعلم -

54
00:05:18,660 --> 00:05:22,496
، أنتَ تهدر وقتكَ
.لن أساعدكَ

55
00:05:25,333 --> 00:05:29,903
، لهذا هي هنا
.كتحفيز لكِ بأن تُحسني التصرّف

56
00:05:29,904 --> 00:05:36,243
أتعلمين , لا يحري أنّ تكوني
.بائسة .. أجعلي الأمر سهلاً

57
00:05:36,244 --> 00:05:38,812
.إنها تود الحديث إليكِ

58
00:05:42,317 --> 00:05:47,554
، (إلينا غيلبرت)
.(أنتِ حقـّاً مشابهة لـ(كاثرين

59
00:05:47,555 --> 00:05:49,990
.(لا بدّ أنكِ أستحوذتي على الأخوين (سلفاتور

60
00:05:49,991 --> 00:05:53,126
من انتِ ؟ -
.(أنا (آنـّا -

61
00:05:53,127 --> 00:06:00,200
، ربما ذكرني أخوكِ
.أعني , نحن تقرياً نتواعد

62
00:06:01,936 --> 00:06:03,704
عشرة براميل ؟

63
00:06:03,705 --> 00:06:05,005
أتعلم مقدرا الضرر الذي يمكن
أن نحققه بعشرة براميل ؟

64
00:06:05,006 --> 00:06:06,473
.الدوق يحصل على كل شيء

65
00:06:06,474 --> 00:06:07,574
.الدوق منضحة

66
00:06:07,575 --> 00:06:11,778
،أجل , دوق مع عشرة براميل
.بمعنى آخر ، صديقى المُقرب الجديد

67
00:06:11,779 --> 00:06:15,482
ما المُشكلة يا بن (غيلبرت)؟ -
.(لا تملك واحداً ، يا بن (لاكوود -

68
00:06:15,483 --> 00:06:16,984
.أجل ، لم أظن ذلك

69
00:06:16,985 --> 00:06:19,453
ألم تمل من ذلك ؟ -
ممّاذا ؟ -

70
00:06:19,454 --> 00:06:20,821
.من نفسكَ

71
00:06:23,858 --> 00:06:25,626
.أستمر بالضحك يا صاح

72
00:06:25,627 --> 00:06:28,695
.(مرحباً (جيرمي
أين (إلينا) ؟

73
00:06:28,696 --> 00:06:33,634
.راسلت (بوني) طوال اليوم عن حفلة الدوقة -
.(إنـّها ذهبت لمكان ما مع (ستيفان -

74
00:06:33,635 --> 00:06:39,147
إذن لن أكون إحدى تلكَ الفتيات
.اللاّئي يختفين حينما يكون لديهن حبيب جديد

75
00:06:39,182 --> 00:06:42,175
من الدوق ؟ -
.شخصٌ ما تخرج مُنذ عدة سنوات -

76
00:06:42,176 --> 00:06:45,612
.و يقيم الحفلة دوماً حينما يرجع من الدوق

77
00:06:45,613 --> 00:06:50,083
مهلاً الدوق يكون دوق ؟ -
.أسمه الحقيقي بوب أو ما شابه -

78
00:06:50,084 --> 00:06:55,389
، إنـّه أحمق كلياً لكنه يشتري الجعة
.ربما يجب أنّ تأتي

79
00:06:55,390 --> 00:07:00,227
.أجل .. لا أظن ذلك -
.كلاّ عن جدّ ، الجميع سيحضرها -

80
00:07:00,228 --> 00:07:08,869
، حتى الأخوة الصغار المنطويين
.فكر بذلك

81
00:07:11,406 --> 00:07:16,577
إذاً ، لديّ خطاب ، إنـّه مليء بالصراحة
و متأنـّى بهِ .. أأنتّ مستعد لسماعهِ ؟

82
00:07:16,578 --> 00:07:18,845
أنتِ كتبتِ الخطبة ؟-
.اجل -

83
00:07:18,846 --> 00:07:23,850
الأمر " أنكَ قبلتني و لا أودّ أنّ يتيه الأمر"
.هذا هو خطابي .. إنـّه شفاعيّ

84
00:07:23,851 --> 00:07:25,285
! "شفاعي"

85
00:07:25,286 --> 00:07:31,024
أجل , أتعلم , بحالة لو راودتكَ أفكارا أخرى
.أو ندم او كنت كذلك , مثل التقهقر

86
00:07:31,025 --> 00:07:32,025
التقهقر ؟

87
00:07:33,461 --> 00:07:36,563
أيمكنني التطرق للجزء الخاص بالخطاب ؟ -
.أجل , تفضلي -

88
00:07:36,564 --> 00:07:40,334
إذاً ، أعلم أنكَ لا تفكر
.بأنّ هذا الأمر سينجح بيننا

89
00:07:40,335 --> 00:07:45,305
أردتكَ أنّ تعلم هنا ، و الآن
.أنـّي أعرض عليكَ مخرج

90
00:07:45,306 --> 00:07:48,709
.مثل فقرة الهرب -
لمَ تعرضي عليّ فقرة الهرب ؟ -

91
00:07:48,710 --> 00:07:55,782
.لا أودّ أنّ أضع أفتراضات عمّا نفعله هنا -
.فهمت -

92
00:07:55,783 --> 00:08:02,255
إذاً , لو وددت أختبار ذلك
.أعلمني فحسب

93
00:08:02,256 --> 00:08:07,794
.انا بخير هكذا ، لكن شكراً لكِ -
.حسناً-

94
00:08:07,795 --> 00:08:09,463
.جيد

95
00:08:09,464 --> 00:08:11,198
.أجل -
.. إذن -

96
00:08:11,199 --> 00:08:13,967
.أراك فى حفلة الدوق اللـّيلة -
.أجل -

97
00:08:18,473 --> 00:08:19,806
أجل ؟

98
00:08:19,807 --> 00:08:21,174
.مرحباً

99
00:08:21,175 --> 00:08:24,544
.(أبحث عن (بوني -
.إنها ليست هنا -

100
00:08:24,545 --> 00:08:27,914
.. أتعلمين أين عساها أنـ -
.أبداً -

101
00:08:29,817 --> 00:08:32,486
،لديكِ رأي حاد تجاهي
.بالنسبة لشخصٌ لا يعرفني

102
00:08:32,487 --> 00:08:36,056
واتتكَ أعصابك لتطرق على باب ساحرات
.آل (بينيت) طالباً المساعدة لأيّ شيء

103
00:08:36,057 --> 00:08:39,760
ما الذي فعلته ؟ -
.(الأرواح تتخاطب سيد (سلفاتور -

104
00:08:39,761 --> 00:08:45,899
و كذلك حفيدتي ،أنتَ لستَ
.بصديق لنا ، الآن أبتعد عن بابي

105
00:08:45,900 --> 00:08:50,022
.أخرجي من الباب و قولي ذلك

106
00:08:57,620 --> 00:09:02,223
، (أنا لستُ (بوني
.لن يروق لكَ العبث معي

107
00:09:07,963 --> 00:09:13,301
.بوني) لن تفتح المقبرة) -
.أظن أنـّها ستفعل ذلك -

108
00:09:13,302 --> 00:09:15,770
أتودّين خروج (كاثرين) إلى هذهِ الدرجة ؟

109
00:09:15,771 --> 00:09:19,140
ثقِ بي لا أحدّ ممّن أعرف
.يودّ رؤية هذهِ الفتاه مرة أخرى

110
00:09:19,141 --> 00:09:26,915
.عدا (دايمُن) ، ذلكَ المُتيّم الأحمقّ -
إذن ما الداعي ؟ أو عمّن الأمر ؟ -

111
00:09:26,916 --> 00:09:32,487
.. أمّي هناك
.كاثرين) لم تتمكن من التكفل بذاتها)

112
00:09:32,488 --> 00:09:36,525
كانت تتلاعب
.(بالأخوين (سلفاتور

113
00:09:36,526 --> 00:09:40,929
، و حينما قـُبض عليها
.تمّ القبض على أمّي كذلك

114
00:09:42,332 --> 00:09:47,602
.رأيت (جوناثان غيلبرت) يذهب بها -
.أنا آسفة -

115
00:09:47,603 --> 00:09:51,894
أنتِ تعنين ذلك حقـّاً ، أليس كذلك ؟

116
00:09:52,775 --> 00:09:58,547
أجلّ أظنّ أننا سنتخطى أمر
".وثاق الأمّ المّيتة ، لتشرعي بخدمة "غرض

117
00:09:58,548 --> 00:10:02,451
و ما هو ؟ -
.النفوذ -

118
00:10:04,020 --> 00:10:05,620
أهذهِ لكِ؟

119
00:10:11,094 --> 00:10:14,963
إلينا) ، هل أنتِ بخير؟) -
.إنـّها بخير ، للوقت الراهن -

120
00:10:14,964 --> 00:10:17,265
،أخبرني أنّ "الجريموار" بحوزتكَ
.و سأبقيها بخير

121
00:10:18,634 --> 00:10:21,937
.يُمكنني أنّ آتي بهِ -
.ممّا يعنى أنـّه بحوزة أخيك -

122
00:10:21,938 --> 00:10:25,240
، و أنا بحوزتي الساحرة
.. لذا يتعيّن على أحدكما أن يقابلني

123
00:10:25,241 --> 00:10:28,844
بميدان البلدة العام خلال 30 دقيقة..
.. حتى يتسنى لنا النقاش بأمان عن

124
00:10:28,845 --> 00:10:32,458
."الأمر المرح؛ "كيف سنعمل سويـّاً..

125
00:10:34,450 --> 00:10:39,321
.. تفضل
.أحبو مرّة أخرى ، مهلاً ، كلاّ

126
00:10:39,322 --> 00:10:41,690
.أنا لا آبه

127
00:10:46,262 --> 00:10:48,029
.أنا ذاهبة

128
00:10:51,734 --> 00:10:55,937
، أبقيهم تحت السيطرة
.الأجبار الذهني لن يُجدي

129
00:10:55,938 --> 00:10:59,674
.أستخدم العنف فحسب -
.حسنٌٌ ،فهمت ذلك -

130
00:11:01,511 --> 00:11:04,379
.أجلسي ، و أحسنى التصرف

131
00:11:04,380 --> 00:11:07,282
.إذاً أنتِ المُفتاح لتحقيق ذلك

132
00:11:07,283 --> 00:11:11,253
.. موضوعيـّاً
.أنتِ من ستفتح الباب

133
00:11:11,254 --> 00:11:17,025
أخبرينى , مُنذ متى و أنتِ ساحرة ؟ -
أهناك ما يُمكن أحتساءه هنا ؟ -

134
00:11:17,026 --> 00:11:22,697
هلّ أنتِ تعرضين عليّ شيء ؟
.توجد ماء على الطاولة

135
00:11:24,934 --> 00:11:28,003
هلّ ليّ برشفة ؟

136
00:11:41,384 --> 00:11:44,052
.عودي للداخل و أغلقى الباب

137
00:11:44,053 --> 00:11:47,856
.لا تؤذيها -
.لا تـُجبريني -

138
00:11:49,192 --> 00:11:50,492
.أغلقيه

139
00:11:59,912 --> 00:12:03,414
.(آنـّا)

140
00:12:03,415 --> 00:12:06,417
.. مرحباً
ما الـّذي حدث لكِ باللـّيلة الماضية؟

141
00:12:06,418 --> 00:12:10,693
، آسفى تحتم عليّ أن أغادر
.قلت لأختكَ أنّ تـُخبركَ

142
00:12:10,709 --> 00:12:13,030
.أنا لم أرها -
..حسنٌ ، عليّ أنّ أركض ، لذا -

143
00:12:13,031 --> 00:12:15,900
أتودّين حضور حفلة اللـّيلة ؟ -
أودّ ماذا ؟ -

144
00:12:16,762 --> 00:12:20,470
الرجل الذي يـُقيم الحفل أحمق تماماً
.لكن من المُفترض أنّ تكون ممتعة

145
00:12:20,546 --> 00:12:26,308
.فهمت كما تعلمينة، الأمان بالرفقة -
إذاً أنتَ أخيراً مُستعدّ للخروج معي ، صحيح ؟ -

146
00:12:26,385 --> 00:12:28,213
، قدّ مرّ زمن مُنذ أنّ حضرت حفلاً
.و انا أودّ العودة إلى ذلك

147
00:12:28,213 --> 00:12:35,951
، و ألاّ أكون وحيداً
.و انا مُعجبٌ بكِ

148
00:12:35,968 --> 00:12:42,724
أنتِ مرحة ، و نوعاً ما غريبة و مُترصدة
.لكنـّي أحزر .. بأنّ ذلك يروق ليّ أيضاً

149
00:12:42,728 --> 00:12:49,398
،إذن أجل, يجب أنّ تحضري إلى الحفل معي
.ستكون بالأحراج ، عند المقابر القديمة

150
00:12:49,401 --> 00:12:54,103
إنها هناك ، صحيح ؟
.هذا يبدو جيّداً

151
00:12:54,179 --> 00:12:56,974
.أقابلكَ هناك -
.حسنٌ ، عظيم -

152
00:12:56,975 --> 00:12:58,609
.جيّد

153
00:12:58,610 --> 00:13:00,144
.حسناً

154
00:13:10,536 --> 00:13:14,540
أأتفقتِ على مواعدة مُثيرة ، أمّ أنكِ
تـُخطتي للنيل من كافة عائلة (غيلبرت)؟

155
00:13:14,622 --> 00:13:18,926
حفلة , أمام المقابر القديمة
أليس هذا لطفٌ منهم ؟

156
00:13:18,927 --> 00:13:21,829
، الكثير من البشر الدافئين
.لمصاصين الدماء الجياع

157
00:13:21,830 --> 00:13:25,566
.أخبرتكِ ، أنـّي أعمل مُنفرداً -
.أجل ، و أنا كذلك -

158
00:13:25,567 --> 00:13:28,468
لكنكَ تنقصكَ ساحرة
.و أنا ينقصنى كتاب التعاويذ

159
00:13:28,469 --> 00:13:32,206
إذاً ما قولكَ ؟ -
.ستيفان) سيطاردكِ ، تعلمين ذلك) -

160
00:13:32,207 --> 00:13:34,675
.(لعبثكِ مع (إلينا

161
00:13:34,676 --> 00:13:39,413
، إذاً فهو لن سكون سعيداً لو قتلتها
.إن لم أحصل على ما أريد

162
00:13:41,749 --> 00:13:44,384
متى ترغبين بالقيام بذلك ؟

163
00:13:45,954 --> 00:13:49,423
ربـّاه , الأمر يبدو كما كان
.عامـ 1864 ،مرة أخرى

164
00:13:49,424 --> 00:13:54,194
أنتم آل (سلفاتور) تـُصبحون مُثيرون للشفقة
.حينما يتعلق الأمر بإمرأة

165
00:13:54,195 --> 00:13:58,232
،اللـّيلة ، بعد المغيب
.نتقابل بالكنيسة

166
00:14:01,836 --> 00:14:05,606
الساحرات لا يتمتعون
بميزة الحياه الأبدية ، صحيح؟

167
00:14:05,607 --> 00:14:10,711
.لذا أنتم يمكنكم الموت -
.أجل يمكننا الموت -

168
00:14:14,515 --> 00:14:16,516
.هذا مقيت

169
00:14:18,920 --> 00:14:22,956
! (ستيفان) -
.أذهبا للخاج -

170
00:14:26,294 --> 00:14:29,563
، عندما تغيب الشمس
.غادر البلدة

171
00:14:29,564 --> 00:14:34,001
، لو رأيتكَ مرة أخرى
.سأقتلكَ

172
00:14:39,908 --> 00:14:42,242
كيف علمتِ بمكاننا ؟

173
00:14:42,243 --> 00:14:47,648
العديد من الأشياء يمكنها التعظيم
.من قوى الساحرة ، القلق و الغضب

174
00:14:47,649 --> 00:14:51,551
، بعدما أخبرني (ستيفان) أنهم أختطفوكِ
.و كان لديّ الكثير من الأغرضا التى تخصكما

175
00:14:51,552 --> 00:14:56,056
مما سهل من أجراء
.تعويذة تحديد مكان بسيطة

176
00:14:56,057 --> 00:15:03,768
.أنا آسفة ، عن كل هذا -
.لن تكوني آسفة كما سيأسفون -

177
00:15:04,165 --> 00:15:07,634
إذاً ، ما الـّذي علينا فعله الآن ؟ -
.الآن , يتعيّن عليكِ البقاء هنا -

178
00:15:07,635 --> 00:15:11,872
سجينة فى بيتي ؟
.لا أظن ذلك

179
00:15:11,873 --> 00:15:16,343
.لا يمكنني حمياتكِ لو تركتِ البيت -
.سنحمي أنفسنا -

180
00:15:16,344 --> 00:15:22,115
،(يتعيّن علينا السماح له بإستعادة (كاثرين
.لن يتوقف حتى يصل إيها

181
00:15:22,116 --> 00:15:25,953
.ربما لو ساعدناه ، لوضعنا نهاية لذلك -
.كلاّ ، إنـّه لا يستحق نيل ما يصبو إليهِ -

182
00:15:25,954 --> 00:15:29,093
مّا الخيارت الأخرى المتاحة لدينا ؟

183
00:15:30,091 --> 00:15:33,627
، دائماً ما أقحمت الساحرات
.بمشكلات مصاصين الدماء

184
00:15:33,628 --> 00:15:41,001
بالرغم من محاولتنا للبتعد عن
.تلكَ المُشكلات ... سأفتح المقبرة

185
00:15:41,002 --> 00:15:48,241
آتي بحبيبة أخوك ، و دمر البقية
.بالنيران ، حينئذٍ سينتهي كل ذلك

186
00:15:48,242 --> 00:15:51,211
.لازلنا بحاجة لجعل (دايمُن) يوافق على ذلك -
.إنـّه بالفعل قدّ وافق مرّة -

187
00:15:51,212 --> 00:15:54,381
،أجل , و حينئذٍ أخذلناه سويـّاً
.لذا ، هو غاضبٌ الآن

188
00:15:54,382 --> 00:16:01,321
.. إنـّه مجروح ، هناك فرق
.أظن أنـّي أعلم ما يتعيّن عليّ فعله

189
00:16:07,228 --> 00:16:14,868
.لا بدّ أنك تمازحني -
.(كان (ستيفان -

190
00:16:14,869 --> 00:16:19,673
.لم يكن بمقدوري فعل شيء -
.أصمت ، توقف عن الحديث -

191
00:16:23,411 --> 00:16:28,148
، من دون الساحرة
."لن يكون (دايمُن) برفقتنا ولا "الجريموار

192
00:16:28,149 --> 00:16:34,788
،دايمُن) لن يتوقف)
.سيجد طريقة للدخول

193
00:16:34,789 --> 00:16:38,759
.و سنكون هناك حينما يفعل ذلك

194
00:16:49,773 --> 00:16:54,277
.. يحري عليّ أنّ أغير الأقفال
هل نظمتي هروباً من السجن ؟

195
00:16:54,278 --> 00:16:56,178
.(إنـّه (ستيفان -
.أخي -

196
00:16:56,179 --> 00:17:02,251
.دائماً ما يلعب دور الفارس الأبيض -
.أقنعت (بوني) أنّ تساعدكَ -

197
00:17:02,252 --> 00:17:03,553
.أشك بذلك

198
00:17:03,602 --> 00:17:07,004
، "لن قول آسفة لحصولنا على "الجريموار
.من دونكَ باللـّيلة الماضية

199
00:17:07,005 --> 00:17:11,475
.لأنـّي حقاً لستُ آسفة على ذلك -
.حسناً , على الأقل أنتِ صادقة -

200
00:17:11,476 --> 00:17:16,414
، كنتُ أحمي الأناس الـّذين أحبهم
.يا (دايمُن) .. و أنتَ كنت كذلك

201
00:17:16,415 --> 00:17:19,984
،تقوم بذلك منفرداً بطريقتكَ الجنونية
.. و بالرغم من صعوبة أدراك

202
00:17:19,985 --> 00:17:22,887
، كوننا بنفس الفريق ..
.نسعى وراء نفس الأمر

203
00:17:22,888 --> 00:17:24,722
.لستُ مُهتماً -
.بلى أنتَ مُهتماً -

204
00:17:24,723 --> 00:17:30,428
.لأنكَ كنت راغباً بالعمل معنا ليلة أمس -
.خدعتموني مرة ، و العيب عليكم -

205
00:17:30,429 --> 00:17:35,781
، "حسناً ، حينما كُنـّا فى "أتلانتا
لمَ لمّ تستخدم قو الأرغام الذهنية عليّ ؟

206
00:17:36,735 --> 00:17:41,739
من يُجزم بأنـّي لم أفعل ؟ -
.لم تفعل -

207
00:17:41,740 --> 00:17:47,578
،أعلم بأنكَ لم تفعل ذلك
.بالرغم من قدرتكَ على ذلك

208
00:17:49,781 --> 00:17:54,518
.. أنتَ و أنا
.لدينا شيء

209
00:17:56,221 --> 00:17:58,356
.. و أفهم ما حدث

210
00:17:58,357 --> 00:18:04,061
، و اعلم أنّ خيانتي لكَ جرحتكَ
.(بخلاف ماهية الأمر بينكَ و بين (ستيفان

211
00:18:04,062 --> 00:18:09,713
لكنـّي أوعدكَ بذلك الآن
.(سأساعدكَ لأستعادة (كاثرين

212
00:18:11,703 --> 00:18:14,667
أتمنى لو بإمكاني أنّ أصدقكِ

213
00:18:18,110 --> 00:18:22,093
.أسألنى أنّ ما كنت أكذب الآن

214
00:18:29,354 --> 00:18:33,357
بالمناسبة ، لا حيوان سيتوقف
.لا أهمية لمَ قدّ أفعله

215
00:18:34,660 --> 00:18:37,395
.إذاً نتفق على ذلك

216
00:18:49,508 --> 00:18:54,779
، "لم أجبركِ ذهنيـّاً حينما كُنـّا بـ"أتلانتا
.لأننا كُنـّا نحظى بالمرح

217
00:18:58,281 --> 00:19:01,990
.وددتُ أنّ يكون ذلك حقيقيّ

218
00:19:03,255 --> 00:19:10,995
.. أنا وثقتُ بكِ
.لا تجعلينى أندم على ذلك

219
00:19:26,145 --> 00:19:29,014
،حفلة الدوق ، نسيتها
.آمل أنّ يكونوا بعيدين عن المقبرة

220
00:19:29,107 --> 00:19:30,508
.أنتِ تأملي ذلك ، أنا لا

221
00:19:30,509 --> 00:19:34,845
.(مرحباً (إلينا -
إلينا) ، يا إلـَهي .. أين كنتِ ؟) -

222
00:19:35,881 --> 00:19:37,848
.إنها قصة طويلة ، الوقت ليس مناسباً لسردها

223
00:19:37,849 --> 00:19:39,783
.لم أكن أتحدث إليك -
.بالتأكيد ، لم تكوني كذلك -

224
00:19:39,784 --> 00:19:44,154
.(لم نتقابل قبلاً ، أنا (مات -
.مات) ، هناك سبب وجيه لعدم تقابلنا مُسبقاً) -

225
00:19:44,155 --> 00:19:47,992
.أنتِ و انا سنسلك هذا الأتجاه -
.أعتذر إليكم يا رفاق -

226
00:19:54,010 --> 00:20:01,450
أبعدت الحطام ، أرسيت البطاريات
.كما طلبت ، يمكننا الهبوط الآن

227
00:20:01,513 --> 00:20:04,182
ما هذا ؟

228
00:20:04,183 --> 00:20:10,488
.هذا كل ما احتاج إليه لتدميرهم -
أمتأكد من أنّ (دايمُن) سيعود بها ؟ -

229
00:20:12,924 --> 00:20:15,792
.أخي ، أيتها الساحرتين -
هل كلّ شيء على ما يُرام؟ -

230
00:20:15,793 --> 00:20:18,862
،أنا اودّ الأنتهاء من هذا فحسب
أأنتِ مستعدة ؟

231
00:20:18,863 --> 00:20:21,298
.أجل ، على ما أظن

232
00:20:25,303 --> 00:20:26,770
.إنتهى

233
00:20:28,740 --> 00:20:31,875
.مرحباً ، سأعود

234
00:20:32,977 --> 00:20:34,611
.مرحباً يا رجل

235
00:20:34,612 --> 00:20:39,283
ألديك أيّ مُخدرات ؟ -
مهلاً ، أأنتَ تمازحني صحيح ؟ -

236
00:20:39,284 --> 00:20:44,454
، أنتَ تتصر كأحمق بكل مرة نتصافى بها
و الآن تودّ الأحتفال معي ؟

237
00:20:44,455 --> 00:20:48,458
.أنا أطرح سؤلاً فحسب -
.يا صاح ، أنا لمّ أفهمك -

238
00:20:48,459 --> 00:20:51,161
،إنها حفلة
و أنتَ مُحتفل ، أتفقنا ؟

239
00:20:51,162 --> 00:20:52,462
.لا حاجة للتحليل النفسي

240
00:20:52,463 --> 00:20:56,066
، لم أعدّ أحتفل
.حتى لو فعلت ، لن يكون معكَ

241
00:20:56,067 --> 00:20:58,468
.لا مشكلة

242
00:20:58,469 --> 00:21:04,508
،واصل إذاً ، أبقى واقفاً عندك وحدكَ
.وحيداً طوال الوقت .. يا عدو المرح

243
00:21:04,509 --> 00:21:08,078
ألديكَ أيّ أصدقاء ؟

244
00:21:18,890 --> 00:21:22,893
.الشكر لله -
.ترحيب غريب ، لكن لا بأس -

245
00:21:22,894 --> 00:21:27,664
ما الأمر؟ -
..لا شيء ، لا شيء .. مُجرد -

246
00:21:29,067 --> 00:21:31,201
.لا شيء

247
00:21:31,202 --> 00:21:33,637
.تعالى ، لنتمشى

248
00:21:36,774 --> 00:21:38,609
".الهواء"

249
00:21:38,610 --> 00:21:40,777
".الأرض"

250
00:21:40,778 --> 00:21:42,913
".النـّار"

251
00:21:42,914 --> 00:21:44,748
".المياه"

252
00:21:44,749 --> 00:21:48,051
هكذا .. المياه من القمة؟

253
00:21:48,052 --> 00:21:49,920
و هل هذا مُعارض لأيّ شيء ؟

254
00:21:49,921 --> 00:21:54,024
ظننت أنها قد تكون مياه مُقدسة
.أو شيء روحاني  او ما شابه

255
00:21:57,295 --> 00:22:00,631
ما هذا ؟ -
.(هذا من اجل (كاثرين -

256
00:22:00,632 --> 00:22:05,535
حريّ أن آتيّ بشيء ليمكنها من السير
.ما لمّ تعرض فتاتكَ دمائها

257
00:22:08,239 --> 00:22:13,577
أعترف بذلك
.أنتَ فى شوق للتخلص منـّي

258
00:22:15,947 --> 00:22:19,425
.أنا فى شوق للتخلص منكَ

259
00:22:21,552 --> 00:22:23,453
أأنتم مستعدون ؟

260
00:22:25,456 --> 00:22:28,458
.هذا المكان موحش

261
00:22:28,459 --> 00:22:32,429
يبدوا أنكِ تحبي الموتى ، صحيح ؟ -
أنا غريبة الأطوار ، أتذكر ؟ -

262
00:22:33,564 --> 00:22:37,668
أأنتَ بخير؟ -
.أجل ، أجل-

263
00:22:37,669 --> 00:22:41,438
.هذا المكان يجعلني أفكر بشيء -
شخصٌ ميت ؟ -

264
00:22:41,439 --> 00:22:46,777
.. كلاّ ،كلاّ ، مُجرد
.شخصٌ ما عرفته

265
00:22:48,212 --> 00:22:49,579
.إذأً

266
00:22:49,580 --> 00:22:52,749
أستقطعنا 37 دقيقة من الحفلة ؟

267
00:22:52,750 --> 00:22:55,052
أليس حضوركَ ؟

268
00:22:55,053 --> 00:22:57,754
.كلاّ , لستُ متأكد بشأن حضورى بعد الآن

269
00:22:59,524 --> 00:23:01,958
إذاً ما قولكِ ؟

270
00:23:01,959 --> 00:23:05,996
أتودين أنّ تكون جزء من تغيبي ؟

271
00:23:05,997 --> 00:23:09,399
.يسعدنى أن أكون جزء من تغيبك

272
00:23:09,400 --> 00:23:13,336
.عدا أنـّي راحلة الآن

273
00:23:13,337 --> 00:23:15,706
مهلاً ، ماذا ؟

274
00:23:15,707 --> 00:23:18,308
.أجل أنا و امّي سنرحل

275
00:23:20,778 --> 00:23:23,947
.هذا ، أمر مُحزن

276
00:23:23,948 --> 00:23:27,217
صحيح ؟ -
.أجل ، صحيح -

277
00:23:27,218 --> 00:23:29,386
.. إذاً

278
00:23:29,387 --> 00:23:35,859
.أحزر بأن هذا الوداع -
.أظن ذلك -

279
00:23:45,870 --> 00:23:48,405
.آنـّا) وجهكِ) -
.إنه لا شيء -

280
00:23:48,406 --> 00:23:50,905
."هذا لم يبدو كـ"لا شيء

281
00:23:53,478 --> 00:23:58,415
.لم يحريّ أنّ تضربه بهذهِ القسوة -
.بلى ، حريّ ذلك -

282
00:23:59,717 --> 00:24:05,422
،جرّه لنذهب
.سآخذه لمقابلة أمّي

283
00:24:14,794 --> 00:24:16,228
أينَ مُواعدتكَ ؟

284
00:24:16,229 --> 00:24:17,530
من يعلم ؟

285
00:24:17,531 --> 00:24:19,532
هل شهر العسل أنتهى بالفعل ؟

286
00:24:19,533 --> 00:24:21,734
.ربما

287
00:24:21,735 --> 00:24:25,137
،بعد كلّ الحزن الذي سببته ليّ لولعكَ بها
.أعتقدت أنّ الأمر أستمر لأكثر من خمسة دقائق

288
00:24:25,138 --> 00:24:28,307
انا لا يُمكنني الأستمرار بأمور
.المترافقين  تلكَ أمام الناس

289
00:24:28,308 --> 00:24:33,412
.إنها تبدو كما لو كانت دبقة -
.حسنٌ ، جيد -

290
00:24:33,413 --> 00:24:38,250
،أودّ فتاي مُنفرداً على أيّ حال
.إنها قادمة

291
00:24:39,753 --> 00:24:42,288
.ها انتَ -
.ها أنا -

292
00:24:43,290 --> 00:24:47,226
أجل , لم أحتسي ما يكفي
.لذا سآتي بجعة أخرى

293
00:24:49,329 --> 00:24:50,963
.. إذاً

294
00:24:50,964 --> 00:24:52,998
.إذاً

295
00:24:52,999 --> 00:24:54,800
.لديّ خطاب آخر

296
00:24:54,801 --> 00:24:56,569
.حسناً

297
00:24:56,570 --> 00:25:01,774
،(ذلك الأمر المُتعلق بـ(إيلينا
.إنـّه كان ضعفاً

298
00:25:01,775 --> 00:25:06,946
،و انا كنت أعاني ضعفاً
.(و كذلك مشاعركَ تجاه (إلينا

299
00:25:06,947 --> 00:25:11,116
دايمُن) كان هناك)
.و كان مُجرد أحمق بالنسبة إليّ

300
00:25:11,117 --> 00:25:12,851
.. و

301
00:25:12,852 --> 00:25:19,024
، وددتُ أنّ أظهر أنـّي برفقة رجل صالح
.لذا ، بأي حال أنا كنت ضعيفة

302
00:25:20,327 --> 00:25:21,727
.. إذاً

303
00:25:21,728 --> 00:25:27,433
أتسامحني ؟ -
.أجل ، بالتأكيد -

304
00:25:27,434 --> 00:25:28,968
.أجل

305
00:26:02,435 --> 00:26:11,543
ما الـّذي يجري ؟ -
.فلح الأمر -

306
00:26:12,579 --> 00:26:16,482
.بالتأكيد ، فلح الأمر -
.يتعين أنّ ننشيء بعض النيران -

307
00:26:16,483 --> 00:26:20,054
.سآتي بـ"الجازولين" ,و سأعود

308
00:26:24,057 --> 00:26:26,925
أأنتِ مُستعدة؟ -
ماذا ؟-

309
00:26:26,926 --> 00:26:28,227
أتخالى أنـّي سأذهب إلى هناك وحدي ؟

310
00:26:28,228 --> 00:26:30,095
حتى تحبسيني بالداخل؟ -
.لا تأخذها معكَ -

311
00:26:30,096 --> 00:26:32,631
.سآتي بالجدران أرضاً

312
00:26:32,632 --> 00:26:34,933
،أنتِ ستأتي بالجدران أرضاً لو لم آخذها معي
أتخالي أنـّي أثق بكِ ؟

313
00:26:34,934 --> 00:26:36,435
.بمقدار ما أثق بكَ -
.يكفي -

314
00:26:36,436 --> 00:26:39,772
، كلاكما
.إنـّه يحتاج لقواكِ السحرية

315
00:26:39,773 --> 00:26:44,243
و هو بحاجة أنّ يعلم أنكِ لنّ تغلقى
.الباب حينما يدخل .. لكَ ذلك

316
00:26:44,244 --> 00:26:45,711
.سأذهب

317
00:26:45,712 --> 00:26:48,047
هل ليّ بها ؟

318
00:26:58,858 --> 00:27:02,083
هل المكان مُظلم هناك؟

319
00:27:02,462 --> 00:27:07,533
.أذكر أنـّي أخبرتكَ أنّ تغادر -
.وضعت ذلك بالأعتبار -

320
00:27:07,534 --> 00:27:10,002
.حينذاك فكرت بالأمر .. سحقاً لكَ

321
00:27:10,003 --> 00:27:13,472
،مرحباً أيُّها البطل
.سأولج إلى هناك و آتي بأمي

322
00:27:13,473 --> 00:27:15,307
.لن أسمح لكِ بفعل ذلك

323
00:27:15,308 --> 00:27:19,545
حسناً , حسناً بين على وشكَ
.إلحاق اللـّعنة ، بأخ (إلينا) الأصغر

324
00:27:19,546 --> 00:27:25,718
لذا ، يُمكنكَ أنّ توقفني أو
.توقفه هو  .. الخيار لكَ

325
00:27:37,097 --> 00:27:41,633
ما هذا ؟ -
.يمكنهم الشعور بكِ -

326
00:27:42,635 --> 00:27:46,105
أين هي ؟

327
00:27:46,106 --> 00:27:48,173
.(دايمُن)

328
00:27:49,809 --> 00:27:53,479
.لن تدخلي إلى هناك -
أتظنى أنّ بإمكانكِ منعي ؟ -

329
00:27:53,480 --> 00:27:55,914
.. (بوني)

330
00:28:06,926 --> 00:28:11,363
لماذا سمحتي لها بالدخول ؟ -
.لأنها لن تخرج يا صغيرتي -

331
00:28:11,364 --> 00:28:14,500
.لن يخرج أيٌّ منهم

332
00:28:16,006 --> 00:28:19,671
أتخال أنها تكترث بكَ ؟ -
.أجل -

333
00:28:19,672 --> 00:28:24,009
.أنتَ لست سوى آداة عند الحاجة -
.لا آبه ، فإنها أوهبتنى ما أردت بالفعل -

334
00:28:24,010 --> 00:28:28,514
أستقول "الحياه الأبدية" ؟
.أأنتَ حقـّاً بهذا الغباء -

335
00:28:28,515 --> 00:28:35,821
، أتعلم أنا سمعت عنكَ بالفعل
.أنتَ لا تتغذى على البشر

336
00:28:35,822 --> 00:28:38,575
.أنتَ لستَ قويـّاً بما يكفي لهزيمتى

337
00:28:41,127 --> 00:28:44,563
أهذا كلّ ما لديكَ ؟ -
.كلاّ -

338
00:28:44,564 --> 00:28:47,666
.لديّ هذهِ

339
00:29:00,580 --> 00:29:03,148
دايمُن) ؟)

340
00:29:03,149 --> 00:29:05,517
دايمُن) ؟)

341
00:29:58,798 --> 00:30:00,331
أين (إلينا) ؟

342
00:30:00,332 --> 00:30:01,966
.دايمُن) أخذها للداخل)

343
00:30:01,967 --> 00:30:03,401
ماذا ؟ -
.(ستيفان) -

344
00:30:03,402 --> 00:30:08,506
.لو ولجت للداخل لنّ تخرج -
ما الـّذي فعلتيه ؟ -

345
00:30:08,507 --> 00:30:12,911
، فتح الباب لا يُبطل التعويذة
.مُجرد أنفتاح للباب

346
00:30:12,912 --> 00:30:14,913
ما هي التعويذة ؟

347
00:30:14,914 --> 00:30:17,248
بعض تعويذات الحجب تمنع
.مصاصين الدماء من الدخول

348
00:30:17,249 --> 00:30:25,623
.هذهِ التعويذة تمنعهم من الخروج -
.إلينا) بشرية ، لذا يُمكنها المُغادرة) -

349
00:30:25,624 --> 00:30:30,295
، آنـّا) و (كاثرين) لن يخرجا)
.دايمُن) لن يتمكن من الخروج)

350
00:30:30,296 --> 00:30:32,897
، أنتِ لم تـُخطتي حتى لكسر التعويذة
صحيح ؟

351
00:30:32,898 --> 00:30:38,136
،قد أخبرتك
.أنا سأحمي قومي

352
00:30:38,137 --> 00:30:42,674
.إلينا) يُمكنها الخروج ، و هذا ما يهم)

353
00:30:42,675 --> 00:30:46,010
.يجب أنّ تجربي ما عانته

354
00:30:46,011 --> 00:30:51,416
، أنّ تصرخي و تستنجدي محاولة الهرب
.لكن حينئذٍ تعودي إلى ذات المكان

355
00:30:54,753 --> 00:30:57,088
! أمّي

356
00:30:58,824 --> 00:31:01,526
.حبيبكِ هو من فعل هذا ، أتعلمي ذلك -
.والده هو من فعل ذلك -

357
00:31:01,527 --> 00:31:04,229
،(و (جوناثان غيلبرت
.أتخذ قراره مُنذ زمن طويل

358
00:31:04,230 --> 00:31:07,065
بأنّ دماء آل (غيلبرت) فحسب
.هي ما ستعيدها للحياه

359
00:31:07,066 --> 00:31:11,903
، قدّ سمحت لـ(جيرمى) أنّ يذهب
.. لكن

360
00:31:17,476 --> 00:31:19,277
! (ستيفان)

361
00:31:20,346 --> 00:31:24,182
.(لا يُمكنكِ أنّ تتركينه هنا يا (غرام -
.إنـّه أتخذ قراره -

362
00:31:26,785 --> 00:31:28,319
.هنا

363
00:31:28,320 --> 00:31:32,190
.أخبريني بما يتعين علينا فعله و سأقوم بهِ -
.نحنُ لسنا أقوياء بما يكفي -

364
00:31:32,191 --> 00:31:37,529
حتى لو تمكنا من أبطال التعويذة ،فلا يوجد
.ما يضمن قدرتنا على إرجاعها مرة أخرى

365
00:31:37,530 --> 00:31:41,266
قتلِ ذلك بنفسكِ العديد من الأشياء
.يُمكنها أنّ تزيد من قوى الساحرات

366
00:31:41,267 --> 00:31:47,071
،ساعدينى
.أو سأفعلها وحدي

367
00:31:57,149 --> 00:31:58,583
.رجاءً ، لا

368
00:32:00,853 --> 00:32:02,854
.أتركيها

369
00:32:02,855 --> 00:32:05,590
.كلاّ

370
00:32:05,591 --> 00:32:07,759
.أذهبي , أذهبي ، سأكون ورائكِ

371
00:32:09,061 --> 00:32:10,862
.(آنـّا)

372
00:32:13,866 --> 00:32:15,567
أين أنا ؟

373
00:32:23,742 --> 00:32:27,545
..(إلينا) ، (ستيفان) -
.إنـّه آتٍ خلفي -

374
00:32:31,884 --> 00:32:34,152
ستيفان) ، ما الـّذي تفعله ؟)

375
00:32:34,153 --> 00:32:36,788
.سيكون الأمر على ما يُرام ، سأصحح ذلك

376
00:32:36,789 --> 00:32:39,357
ما هذا ؟ -
.. لا يُمكنني -

377
00:32:39,358 --> 00:32:40,792
لا يمكنكَ ماذا ؟

378
00:32:40,793 --> 00:32:44,495
التعويذة لازالت قائمة ، لا يُمكننا
.أخراجهم .. حتى الآن

379
00:32:44,496 --> 00:32:48,032
ولجت إلى المقبرة من دون أن
تحيط علماً ،أنّ بإمكانكَ الخروج ؟

380
00:32:50,736 --> 00:32:52,470
.يا إلَهي

381
00:32:52,471 --> 00:32:55,573
.سمعتكِ تصرخين

382
00:32:55,574 --> 00:32:59,310
،لا يُمكننا أنّ نتركه هنا
.قدّ وعدناه ، كلينا

383
00:32:59,311 --> 00:33:00,511
.أعلم

384
00:33:00,512 --> 00:33:06,217
، حتى لو تمكنا من خرقّ التعويذة
.لن نتمكن من إبقائها مُبطلة فترة طويلة

385
00:33:12,291 --> 00:33:14,525
.إنها ليست هنا -
.(دايمُن) -

386
00:33:14,526 --> 00:33:15,760
.إنها ليست هنا

387
00:33:15,761 --> 00:33:17,128
ماذا ؟

388
00:33:17,129 --> 00:33:19,897
.إنها ليست هنا

389
00:33:34,213 --> 00:33:36,981
.أظن أن هذا أفلح

390
00:33:40,019 --> 00:33:41,686
.وددتُ أنّ أستعيد أمّي فحسب

391
00:33:41,687 --> 00:33:45,690
.جيرمي) بخير، إنـّه بالخارج ما كُنـّا لنمسّه)

392
00:33:48,560 --> 00:33:50,762
.أستمري

393
00:33:50,763 --> 00:33:55,600
.يحري أنّ تسرعي -
.ستيفان) لا يُمكنهنَّ الصمود أكثر) -

394
00:34:02,074 --> 00:34:04,942
دايمُن) , علينا أنّ نخرج من هنا)
.هذا غير منطقي ، إنه حبسوها بالداخل

395
00:34:04,943 --> 00:34:08,079
، لو لم نغادر الآن
.لن نتمكن من الخروج أبداً

396
00:34:08,080 --> 00:34:12,183
كيف عساها ألاّ تكون هنا؟ -
.هذا لا يستحق أن تبقى هنا للأبدّ -

397
00:34:12,184 --> 00:34:14,018
.إنها لا تستحقّ -
.كلاّ -

398
00:34:14,019 --> 00:34:15,753
! (دايمُن)

399
00:34:18,524 --> 00:34:20,625
.رجاءً

400
00:34:36,542 --> 00:34:38,676
.ربـّاه

401
00:34:38,677 --> 00:34:39,877
.لا يُمكنني

402
00:34:39,878 --> 00:34:41,412
.يُمكنكِ

403
00:35:15,733 --> 00:35:20,636
هل هذا حقيقي؟ -
ما هو الـّذي حقيقي ؟ -

404
00:35:19,637 --> 00:35:25,942
كونكِ صادقة و لطيفة و فضفاضة ؟

405
00:35:26,778 --> 00:35:31,882
الخطاب رقم ثلاثة ؟
.أودّ أن ينجح ما بيننا

406
00:35:31,883 --> 00:35:36,920
و أخشى أنّ تـُغير رأيكَ
.و أن تكون غير راغب بذلك

407
00:35:36,921 --> 00:35:43,127
.لا أودّ أفساد هذا -
.و انا أيضاً لا اود أفساد ذلك -

408
00:35:56,574 --> 00:35:58,509
.إنـّه بخير

409
00:35:58,510 --> 00:35:59,977
.إنـّه بخير

410
00:36:22,467 --> 00:36:25,302
.أنا آسفة

411
00:36:40,618 --> 00:36:43,620
.دعينى أساعدكِ -
.أنا بخير -

412
00:36:43,621 --> 00:36:47,891
.لا يتعيّن عليكِ أنّ تدلليني ، يا صغيرتي -
.(إنها كانت تعويذة شاقـّة ، يا (غرام -

413
00:36:47,892 --> 00:36:49,593
.يُمكنني الجزم أنها أستنفذت الكثير من طاقتكِ

414
00:36:49,594 --> 00:36:52,262
.سأكون بخير

415
00:37:01,873 --> 00:37:04,441
كيف حال رأسكِ ؟ -
.إنها .. أنها بخير -

416
00:37:04,442 --> 00:37:09,213
،أودّ أنّ أعلم كيف غبت عن الوعي فحسب
.فأنا لم أحتسي ذلك القدر من الخمر، أقسم لكِ

417
00:37:09,214 --> 00:37:13,684
و لا تتذكر أيّ شيء ؟ -
.. كلّ شيء مُغيّم تماماً ، أنا -

418
00:37:13,685 --> 00:37:16,987
،أعلم كيف يبدو ذلك
.أنا .. انا آسف

419
00:37:16,988 --> 00:37:20,390
، كلاّ (جيرمي) ، لا تعتذر
أنتَ لمّ تقترف أيّ شيء ، أتفقنا ؟

420
00:37:20,391 --> 00:37:21,892
.أتفقنا

421
00:37:21,893 --> 00:37:27,631
،سأذهب إلى (بوني) لبعض الوقت
أهناك ما أنتَ بحاجة إليه ؟

422
00:37:27,632 --> 00:37:32,936
.أنا .. سأنهار نوماً فحسب -
.حسناً (جينا) هنا ، و انا سأعود قريباً -

423
00:37:44,635 --> 00:37:47,183
<font color="#ffff00">"مصاصين الدّماء"</font>

424
00:37:49,972 --> 00:37:53,992
<font color="#ffff00">"،مصاصين الدماء بالعالم الحقيقيّ"
،مصاصين الدماء بين الحقيقة و الخيال
".. إعلم حقيقة مصاصين الدماء</font>

425
00:38:02,333 --> 00:38:07,271
.علمتِ أنّ (كاثرين) لم تكن هناك -
.ما كنت لتساعدني -

426
00:38:07,272 --> 00:38:08,539
.كلاّ

427
00:38:08,540 --> 00:38:10,474
لماذا تحظي أنتِ بالسعاة ؟

428
00:38:10,475 --> 00:38:13,076
،دايمُن) , ما كنتَ لتساعدني لو علمت)
.و أنتَ تـُدركُ ذلك

429
00:38:13,077 --> 00:38:14,344
لماذا تحصلي أنتِ على مبتغاكِ و أنا لا ؟

430
00:38:14,345 --> 00:38:19,983
الحارس الذي الـّذي رافقها بالطريق إلى
.القاضي الـّذي قام بحبسنا ،وعدته أنّ تحوله

431
00:38:19,984 --> 00:38:29,259
، كان مُغرماً بها و أخضعته لأرغامها ,
.كما فعلت باللآخرين ، حيث سمح لها بالفرار

432
00:38:32,463 --> 00:38:39,803
آخر مرة رأيتها بها
.فى "شيكاغو" ، عامـ 1983

433
00:38:39,804 --> 00:38:52,349
،(كانت على علم بمكانكَ ، يا (دايمُن
.و لم تأبه بكَ .. آسفة

434
00:39:06,698 --> 00:39:08,999
.أنا وصلت إلى (بوني) توّاً

435
00:39:09,000 --> 00:39:11,168
هل كل شيء على ما يُرام ؟ -
.أجل -

436
00:39:11,169 --> 00:39:13,670
كيف حال (دايمُن) ؟
هل سيكون على ما يُرام ؟

437
00:39:13,671 --> 00:39:18,542
.. لا أعلم
أيمكنني الأتصال بكَ لاحقاً ؟

438
00:39:18,543 --> 00:39:20,377
.أجل بالتأكيد

439
00:40:02,453 --> 00:40:04,821
غرام)؟)

440
00:40:04,822 --> 00:40:07,157
.غرام) أستيقظي)

441
00:40:08,393 --> 00:40:10,294
غرام)؟)

442
00:40:10,295 --> 00:40:12,963
غرام)؟)

443
00:40:12,964 --> 00:40:16,967
! (إلينا)

444
00:40:16,968 --> 00:40:18,568
! النجدة

445
00:40:18,569 --> 00:40:23,974
! أستيقظي
.إنـها لا تتنفس

446
00:40:23,975 --> 00:40:26,910
! رجاءً أستيقظي

447
00:40:26,911 --> 00:40:29,112
! سأصحح هذا

448
00:40:29,113 --> 00:40:30,180
.أجل , أحتاج سيـّارة أسعاف

449
00:40:30,181 --> 00:40:31,882
.لا بأس يُمكنني مُعالجة ذلك

450
00:40:31,883 --> 00:40:33,950
.إنها حالة طارئة

451
00:40:34,919 --> 00:40:37,821
.كلاّ ، كلاّ ، يمكنني مُعالجة ذلك

452
00:40:37,822 --> 00:40:39,589
.غرام) ، يُمكنني مُعالجة ذلك) -
! (بوني) -

