1
00:00:01,780 --> 00:00:03,355
...(سـابـقـاً فـي (كـاسـل

2
00:00:03,375 --> 00:00:05,639
!نحن سنتزوّج
كمْ تبعد عن المكان؟

3
00:00:05,659 --> 00:00:09,655
،لديّ رُخصة زواجنا في جيبي
.سأكون عندكِ قريباً

4
00:00:18,048 --> 00:00:19,946
.نعم، هذه هي

5
00:00:38,962 --> 00:00:40,675
!(بيكيت) -
.(كاسل) -

6
00:00:40,695 --> 00:00:43,033
!تراجعي! لا يُمكنكِ القيام بأيّ شيءٍ

7
00:00:56,265 --> 00:00:57,903
!يا إلهي

8
00:01:01,340 --> 00:01:03,138
.(كاسل)

9
00:01:57,110 --> 00:01:57,805
.إنّها فارغة

10
00:01:59,046 --> 00:02:02,781
،إنّه ليس هُنا
!إنّه ليس في السيّارة

11
00:02:03,444 --> 00:02:04,635
أأنتِ مُتأكّدة أنّه ليس في السيّارة؟

12
00:02:04,655 --> 00:02:09,677
،حتى مع حريق بمثل تلك السُخونة
.ستظلّ هُناك جثة، فلابدّ أنّه بمكانٍ قريب

13
00:02:09,697 --> 00:02:12,357
...أتعتقدين حقاً أنّه -
.إنّه هنا، لابدّ أن يكون هُنا -

14
00:02:12,377 --> 00:02:15,214
.يجب علينا أن نبدأ البحث -
.يُمكننا الإستفادة بمزيد من الرجال -

15
00:02:15,698 --> 00:02:18,627
!أيّها الرقيب
.(أنا المُحققة (بيكيت) من شُرطة (نيويورك

16
00:02:18,647 --> 00:02:20,915
الرجل الذي كان في تلك السيّارة
.هُو أحد أفرادنا

17
00:02:20,935 --> 00:02:23,446
.يجب علينا تفتيش كلّ شبرٍ من هذه المنطقة -
.سأجعل رجالي يعملون على ذلك -

18
00:02:23,466 --> 00:02:25,308
ألديكم كلاب بحث وإنقاذ؟ -
.سأقوم بإستدعائهم -

19
00:02:25,328 --> 00:02:26,395
.حسناً

20
00:02:28,417 --> 00:02:31,329
.يجب عليّ مُساعدتهم -
.لا يُمكنكِ إفادة أحد وأنتِ ترتدين هكذا -

21
00:02:31,349 --> 00:02:32,731
،نحن سنبدأ هُنا
.اذهبي لتغيير ملابسكِ

22
00:02:32,751 --> 00:02:36,912
.هيا بنا، لنقم بإلباسكِ ملابس أخرى -
.حسناً، سأرجع في الحال -

23
00:02:37,620 --> 00:02:40,826
.حسناً، سأفتّش الجهة العُليا من الطريق
.ربّما تمكّن (كاسل) من الهرب قبل اصطدام السيّارة

24
00:02:40,846 --> 00:02:42,688
،حسناً، نحن سنبدأ العمل على السيّارة
ونرى لو بإمكاننا تحديد ما حدث

25
00:02:42,708 --> 00:02:44,949
.أو أين ذهب -
.حسناً -

26
00:02:46,624 --> 00:02:47,803
.لقد انفجرت الوسادة الهوائيّة

27
00:02:47,823 --> 00:02:51,655
يتمّ تفعيلها فقط عندما يكون هُناك شخص
.في ذلك المقعد، لذا فإنّ رجلكم كان يقود بالفعل

28
00:02:51,675 --> 00:02:54,047
،أجل، لكن لو سار مُبتعداً
فأين هُو، ولمَ لا يردّ على هاتفه؟

29
00:02:54,067 --> 00:02:58,153
،ربّما تعطل هاتفه، أو أنّه مُرتبك
.فقد رأيتُ ذلك من قبل

30
00:02:58,173 --> 00:03:00,487
،لكن لو أنّه ترك هذه المركبة
.فسيكون هُناك آثار أقدام أو آثار دماء

31
00:03:01,923 --> 00:03:02,923
.ألو -
.(يا (خافي -

32
00:03:02,990 --> 00:03:04,636
.(امشِ إلى مُؤخرة سيّارة (كاسل

33
00:03:04,656 --> 00:03:06,138
لماذا؟ -
افعل ذلك فحسب، إتفقنا؟ -

34
00:03:06,158 --> 00:03:09,148
،تحقق من جانب مُؤخرة الراكب
.وأخبرني بما تراه

35
00:03:12,268 --> 00:03:14,719
يبدو وكأنّها تلقت ضربة على الجانب
.الأيمن، وكسر ضوءاً خلفياً

36
00:03:14,719 --> 00:03:18,266
،ذلك لأنّ (كاسل) ضُرب بسيّارة أخرى
.وأزيح من الطريق، فلديّ حُطام هُنا

37
00:03:18,286 --> 00:03:21,753
،حسناً، اتّصل بوحدة مسرح الجريمة المحلي
.فربّما تلك القطع بإمكانها مُساعدتها على تحديد السيّارة

38
00:03:21,773 --> 00:03:24,479
.حضرة المُحقق، أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً

39
00:03:28,081 --> 00:03:31,292
.آثار أقدام
.تتحرّك من السيّارة إلى أعلى الطريق

40
00:03:31,689 --> 00:03:33,991
،المياه مسح جُزء من الأثر
.لكن يبدو أنّهم كانوا ثلاثة أشخاص

41
00:03:34,140 --> 00:03:37,259
.ثلاثة أشخاص؟ لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً -
أترى هذين المُنخفضين في التراب؟ -

42
00:03:37,279 --> 00:03:39,530
.تمّ إحداثهم بواسطة عقب جزمتين

43
00:03:39,550 --> 00:03:44,769
،إذن أزيح من الطريق ثمّ سُحب من السيّارة
.كاسل) قد اختطف)

44
00:03:48,603 --> 00:03:50,420
ماذا؟ -
جعلتُ (تاغيرت) يُنصّب حواجز في الطريق -

45
00:03:50,440 --> 00:03:52,554
.لإيقاف وتفتيش كلّ مركبة

46
00:03:52,574 --> 00:03:55,937
توقعنا أنّ السيّارة التي أزاحت بـ(كاسل) للخندق
.قد تكون نفس السيّارة التي هُو فيها الآن

47
00:03:55,957 --> 00:03:58,257
حسناً، هل لدينا وصف؟ -
ليس بعد، لكن وحدة مسرح الجريمة تعتقد -

48
00:03:58,277 --> 00:04:00,645
أنّ الزجاج الجانبي أمامنا قد يكون
.(جاء من سيّارة (جنرال موتورز

49
00:04:00,713 --> 00:04:03,750
الشُرطة المحليّة تُفتش المنطقة ليروا لو كان
.هُناك أيّ أحدٍ رأى مركباتٍ تُغادر المنطقة

50
00:04:03,770 --> 00:04:05,961
ماذا عن هاتف (كاسل)؟ -
.مُزوّد خدمته يقول أنّ هاتفه مُغلق -

51
00:04:05,981 --> 00:04:08,519
اتصلتُ بالمباحث الفيدراليّة لأرى لو كان
.بمقدورهم تشغيله عن بُعد

52
00:04:08,539 --> 00:04:09,697
،إنّها فرصة بعيدة المنال
.لكن المرء لا يعلم ما سيحدث

53
00:04:09,717 --> 00:04:10,997
ماذا غير ذلك؟ -
...(كايت) -

54
00:04:11,017 --> 00:04:14,425
.كلّ ما يُمكن القيام به يتمّ القيام به -
.(لا تقلْ لي ذلك يا (أسبو -

55
00:04:14,493 --> 00:04:17,123
.لقد اختطفوه، يجب عليّ فعل شيءٍ

56
00:04:17,359 --> 00:04:19,903
إذن أخبرينا عن الإتصال الهاتفي
الذي استلمته، هل كان مُتوتراً؟

57
00:04:19,923 --> 00:04:23,792
هل لمّح بأيّ طريقة أنّه كان مُلاحق؟ -
...كلاّ، إنّما كان -

58
00:04:25,882 --> 00:04:27,939
.طبيعيّ
.كان طبيعيّ

59
00:04:28,007 --> 00:04:32,183
.الرقيب (تاغيرت) قد يكون لديه شاهد
.رجل يُدير كُشك فواكه أعلى الطريق

60
00:04:33,077 --> 00:04:38,020
أجل، رأيتُ سيّارة (مرسيدس) تعبر بالتأكيد
.في نفس الوقت الذي تتكلّم عنه... برونزيّة اللون

61
00:04:38,040 --> 00:04:40,428
.(تلك سيّارة (كاسل -
ماذا عن أيّ سيّارة بعد ذلك؟ -

62
00:04:40,448 --> 00:04:45,121
(لنرَ، كانت هُناك (فولكن فاغن بيتل
.و(فيراري)، وسيّارة دفع رُباعي

63
00:04:45,141 --> 00:04:46,858
لن يُزيحه أحد عن الطريق
بسيّارة خنفساء

64
00:04:46,878 --> 00:04:48,894
.(أو (فيراري -
.حدّثني عن سيّارة الدفع الرُباعي تلك -

65
00:04:48,914 --> 00:04:51,984
كانت (إيسكاليد)... سوداء ذات
.نوافذ مُعتمة، وعجلات كروم

66
00:04:52,004 --> 00:04:53,612
كيف تتذكّر ذلك بشكل دقيق؟

67
00:04:53,632 --> 00:04:58,791
،لأنّي رأيتها مرّتين، كان مُتجهاً للشمال
.ثمّ عبر الطريق مُجدّداً ربّما بعد 10 دقائق

68
00:04:59,002 --> 00:05:02,035
كانوا يتوجّهون إلى الجنوب
.(خارج (لونغ آيلاند) مع (كاسل

69
00:05:02,055 --> 00:05:03,647
.(سأضع تعميماً على الـ(إسكاليد

70
00:05:03,667 --> 00:05:06,700
سأتصل بشُرطة الولاية، واجعلهم يقومون بتنصيب
.(نُقاط تفتيش لكلّ طريق يقود إلى خارج (لونغ آيلاند

71
00:05:06,720 --> 00:05:08,346
إخراج (كاسل) من الجزيرة
.قد لا تكون خُطتهم

72
00:05:08,413 --> 00:05:12,163
العُملاء الفيدراليون اتّصلوا للتو، لقد تمكّنوا
.من تشغيل هاتف (كاسل) عن بُعد لبضع ثوانٍ

73
00:05:12,163 --> 00:05:13,214
هل وجدوا موقعاً؟

74
00:05:13,214 --> 00:05:16,258
.أجل، لا يزال عن الجزيرة
،وفقاً لمُحدّد مواقعه، قبل عشر دقائق

75
00:05:16,278 --> 00:05:18,934
.(فقد كان في (ميدفورد -
كمْ تبعد (ميدفورد) من هُنا؟ -

76
00:05:18,954 --> 00:05:20,572
.ليس أبعد من المسافة التي سأقودها

77
00:05:24,446 --> 00:05:28,082
مذكور أنّ مُحدّد مواقع (كاسل) يضعه
.على مسافة 100 قدم في ساحة الخُردة هذه

78
00:05:28,149 --> 00:05:29,750
.شُرطة الولاية على بُعد 10 دقائق

79
00:05:29,818 --> 00:05:33,134
.يُريدونكم أن تنتظروا الدعم -
.ذلك مُحال -

80
00:05:34,722 --> 00:05:38,492
.إنّه هُناك
.إننا نقترب بـ85 قدماً

81
00:05:39,894 --> 00:05:40,900
من أيّ إتجاه؟

82
00:05:40,920 --> 00:05:42,997
الجانب الآخر من هذه القاطرة
.حسبما أعتقد

83
00:05:43,444 --> 00:05:45,318
.ستون قدماً الآن

84
00:05:46,931 --> 00:05:48,602
.هُناك، (إسكاليد) سوداء

85
00:05:48,670 --> 00:05:50,998
.أجل -
.(تلك بُقعة مُحدّد مواقع (كاسل -

86
00:05:50,998 --> 00:05:52,475
.إذن هُو في الداخل

87
00:05:59,433 --> 00:06:00,699
.لا

88
00:06:02,287 --> 00:06:04,495
!توقف
!إيّاك أن تتحرّك

89
00:06:06,145 --> 00:06:07,361
!توقف

90
00:06:26,250 --> 00:06:29,747
!انبطح أرضاً! توقف مكانك
!لا تتحرّك! انبطح أرضاً في الحال

91
00:06:35,483 --> 00:06:37,077
!ماذا فعلت؟
!ماذا فعلت؟

92
00:06:37,097 --> 00:06:39,020
!بيكيت)! لقد أمسكنا به)

93
00:06:39,040 --> 00:06:41,097
!لا -
!بيكيت)، توقفي) -

94
00:06:41,117 --> 00:06:43,090
!لا! لا

95
00:06:43,823 --> 00:06:48,752
{\a6}<font color="Yellow" size=22>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم السـابـع - الحـلـقـة الأولـى))
((بـعـنـوان: الإنــدفــاع))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

96
00:06:52,667 --> 00:06:58,605
،غاري دافن)، أنت مُعتاد على غرف كهذه)
.لكن الأمر مُختلف هذه المرّة

97
00:06:58,673 --> 00:07:04,129
.هذه المرّة، خيارك الوحيد هُو إعطائي إجابات -
وماذا لو لمْ أفعل؟ -

98
00:07:07,864 --> 00:07:11,302
لقد كنت في ساحة الخُردة
.عندما وصلت سيّارة الدفع الرُباعي تلك

99
00:07:11,624 --> 00:07:15,349
من كان في داخلها؟ -
.أوَتعرفين؟ أريد مُحامياً -

100
00:07:18,484 --> 00:07:23,129
.(أنت حقير مُتدنّي المُستوى يا (غاري
.لست شخصاً فذاً بالجرائم، لذا ابدأ الحديث

101
00:07:23,197 --> 00:07:27,053
من كان في داخل السيّارة؟
من أمرك بسحقها؟

102
00:07:29,075 --> 00:07:33,885
هل كان (كاسل) في السيّارة؟
هل كان في السيّارة؟ أكان حياً يُرزق؟

103
00:07:34,021 --> 00:07:36,076
!أنتِ ستكسرين إصبعي

104
00:07:36,143 --> 00:07:40,047
،ومن ثمّ هُناك تسعة أخريات
.لذا أخبرني ما أريد معرفته

105
00:07:40,047 --> 00:07:41,848
.ابدأ التحدّث

106
00:07:43,543 --> 00:07:45,903
.ليس لديّ ما أقوله

107
00:07:50,925 --> 00:07:52,826
ماذا؟ ما الأمر؟

108
00:07:53,632 --> 00:07:55,161
لقد صدر تقرير المُحللين الجنائيين
.على سيّارة الدفع الرُباعي

109
00:07:55,229 --> 00:07:58,064
،لمْ يكن هُناك أيّ دمّ أو أنسجة
.كاسل) لمْ يكن في الداخل)

110
00:08:01,692 --> 00:08:04,938
.حسنأً
.إذن لا يزال في الخارج

111
00:08:08,581 --> 00:08:10,810
ممّا يعني أنّهم سحقوا سيّارتهم
.لتغطية آثارهم

112
00:08:10,878 --> 00:08:13,959
حسناً، اجعل وحدة مسرح الجريمة تمسح
.السيّارة بحثاً عن الحمض نووي والبصمات

113
00:08:13,979 --> 00:08:20,337
.ولنقمْ بنقل (غاري دافين) إلى الحجز -
.حتى تفعلين ماذا به؟ كنتُ أشاهدكِ -

114
00:08:20,357 --> 00:08:22,756
تعرّضكِ للطرد من قسم الشُرطة
.لن يُساعد في أيّ شيءٍ

115
00:08:22,823 --> 00:08:26,954
.(إسبو)، إنّه يعلم من اختطف (كاسل) -
.حسناً، لن يُفصح عنهم قط -

116
00:08:26,974 --> 00:08:30,213
أياً كانوا، فإنّه خائف منهم
.أكثر من خوفه منكِ

117
00:08:32,844 --> 00:08:36,230
...حسناً، سنجرّب طريقة أخرى
.للوقت الراهن

118
00:08:36,491 --> 00:08:38,054
.شكراً

119
00:08:38,639 --> 00:08:41,219
إذن لمْ نتوصّل لشيءٍ
.من سيّارة الدفع الرُباعي

120
00:08:41,239 --> 00:08:43,618
،لقد تحققتُ من الرقم التعريفي للمركبة
واتّضح أنّها سُرقت

121
00:08:43,638 --> 00:08:47,701
من موقف سيّاراتٍ لأمدٍ طويل قرب مطار (جون
.كيندي) حيث هُناك نظام مُراقبة فظيع بشكل مُلائم

122
00:08:47,986 --> 00:08:51,426
حسناً، لنحقق بشكل أعمق في ساحق
...(السيّارة، المدعو (غاري دافين

123
00:08:51,446 --> 00:08:54,254
،تحققوا من معلوماته الأساسيّة
.وزُملائه المعروفين

124
00:08:54,322 --> 00:08:56,060
.(قد يقودنا ذلك إلى من اختطف (كاسل

125
00:08:56,080 --> 00:08:58,132
.سنعمل على ذلك -
.أيّتها المُحققة -

126
00:08:58,152 --> 00:09:01,171
ألديكِ لحظة من وقتكِ؟ -
.نعم سيّدي -

127
00:09:01,729 --> 00:09:05,231
كيف حالكِ؟ -
.أنا بخير -

128
00:09:05,490 --> 00:09:10,174
،لا يُمكنني التخيّل بجد ما تمرّين به الآن
.كيف يُمكنكِ التركيز في وقتٍ كهذا

129
00:09:10,194 --> 00:09:15,652
.سيّدي، أرجوكِ لا تُخرجيني من هذه القضيّة -
.لن أفعل... ما لمْ تُعطيني سبباً لذلك -

130
00:09:15,672 --> 00:09:19,097
.واصلي القيام بما تقومين به -
.حسناً، شكراً لكِ -

131
00:09:19,308 --> 00:09:24,653
ويجب أن تعلمي أننا نستخدم كلّ مورد لدينا لإيجاد
.السيّد (كاسل)، بما في ذلك إستدعاء المباحث الفيدراليّة

132
00:09:24,673 --> 00:09:27,020
(هُناك عميل خاص يُدعى (كونورز
.ينتظر للتحدّث معكِ

133
00:09:27,088 --> 00:09:29,389
،سيدّي، مع بالغ الإحترام
.إنّي تحت ضغطٍ شديد هُنا

134
00:09:29,457 --> 00:09:32,133
ليس لديّ وقتٌ لإعلام المباحث الفيدراليّة
.بمُستجدّات القضيّة

135
00:09:32,153 --> 00:09:36,796
،إنّي على علم بالمُستجدّات، أيّتها المُحققة
.إنّما لديّ بضع أسئلة فحسب

136
00:09:38,370 --> 00:09:41,267
.(كايت)
.إنّ بإمكانهم تقديم المُساعدة

137
00:09:46,106 --> 00:09:50,377
أفهم أنّ التحقيق في هذه القضيّة
.يضعكِ في موقف صعب بشدّة

138
00:09:50,685 --> 00:09:54,759
.أجل -
.(لكن أريد التحدّث إليكِ حول السيّد (كاسل -

139
00:09:54,779 --> 00:09:57,501
،خارج نطاق عائلته
.أنتِ أفضل من عرفته

140
00:09:57,521 --> 00:10:02,544
،أجل، حسناً، لمْ يكن لديه مشاكل مع القمار
...أو الأموال، أو المُخدّرات

141
00:10:02,564 --> 00:10:05,357
،أو علاقات غراميّة
.لذا يُمكننا تجاوز كلّ ذلك

142
00:10:06,498 --> 00:10:09,717
(أفهم أنّه كان مُتوجّهاً لبلدة (هامبتون
.حينما خُطف

143
00:10:09,737 --> 00:10:13,029
.أجل، لحفل زفافنا -
من عرف أنّه كان يسلك ذلك الطريق؟ -

144
00:10:13,049 --> 00:10:17,347
،ضيوف حفل الزواج
.ومُوظفي تقديم الطعام

145
00:10:17,415 --> 00:10:19,812
.سأحتاج إلى اسمائهم -
.إنّ لديّ قائمة بهم -

146
00:10:19,832 --> 00:10:23,687
.لكن كلّهم من الأصدقاء والعائلة -
...مع ذلك -

147
00:10:23,755 --> 00:10:26,741
حضرة العميل (كونورز)، أتعتقد أنّ هذا
إختطاف بنيّة طلب فدية؟

148
00:10:26,761 --> 00:10:28,143
،لو كان كذلك
.فسنكون مُستعدّين

149
00:10:28,163 --> 00:10:32,262
إنّه بروتوكول مُعتاد وضع أجهزة تعقب
...(وتنصّت في شُقة السيّد (كاسل

150
00:10:32,400 --> 00:10:37,380
.في حال اتصل الخاطفين
.وسنراقب أيضاً هواتف أفراد العائلة

151
00:10:37,753 --> 00:10:41,041
.يبدو وكأنّك لا تتوقع أيّ إتصال

152
00:10:43,746 --> 00:10:46,251
،(حضرة العميل (كونورز
أتعلم شيئاً لا أعلمه؟

153
00:10:46,524 --> 00:10:50,339
أواصل التفكير كمْ كان سيكون أمراً سهلاً
.اختطاف (كاسل) في المدينة

154
00:10:50,359 --> 00:10:56,749
(بدلاً من ذلك، اختطفوه من (لونغ آيلاند
.حيث كان على وشك الزواج... منكِ

155
00:10:57,432 --> 00:11:00,556
أتعتقد أنّ لهذا الأمر علاقة بي؟

156
00:11:00,993 --> 00:11:03,493
أنتِ والسيّد (كاسل) عملتما
.على الكثير من القضايا معاً

157
00:11:03,560 --> 00:11:06,963
أيُمكن أن يكون شخصاً قد سعيتما
وراءه جاء ساعياً للإنتقام؟

158
00:11:09,066 --> 00:11:14,337
.أجل، الكثير من الناس -
.(حسناً، سأبدأ بالتحقيق مع (غاري دافين -

159
00:11:14,357 --> 00:11:18,093
،فلتتحققي أنتِ من ملفات قضاياكِ
.واكتبي قائمة للمُشتبه بهم المُحتملين

160
00:11:18,113 --> 00:11:22,568
.ابقيني على إطلاع بما تجدينه -
.طالما تفعل المثل معي -

161
00:11:27,904 --> 00:11:32,704
.سوف يعود -
.بالطبع يا عزيزتي -

162
00:11:32,724 --> 00:11:36,024
سيرجع والدكِ للبيتِ
.قبلما تُدركين ذلك

163
00:11:54,074 --> 00:11:56,746
.شُكراً -
.سوف نجده -

164
00:11:57,648 --> 00:12:00,323
(إذن هل تمكّن العميل (كونورز
من استخراج أيّ شيءٍ من (دافين)؟

165
00:12:00,343 --> 00:12:03,450
ولا كلمة، لذا عاد للمقرّ الرئيسي
.للمباحث الفيدراليّة

166
00:12:03,470 --> 00:12:05,634
هل هؤلاء هُم المُجرمين الذين
تعتقدين أنّهم قد خطفوا (كاسل)؟

167
00:12:05,654 --> 00:12:09,692
.(أجل، بدءاً بالسيناتور (براكن -
أتظنين (براكن) يقبع وراء هذا؟ -

168
00:12:09,760 --> 00:12:12,256
،حسناً، لقد دمّرنا حياته
.وأرسلناه إلى السجن

169
00:12:12,276 --> 00:12:16,061
إختطاف (كاسل) وهُو في طريقه إلى حفل
.زفافنا سيكون أمراً طبيعياً بالنسبة له

170
00:12:16,371 --> 00:12:20,347
،أو مثل "القاتل الثلاثي"، من وجهة النظر تلك
أو (ميكي باربوسا)، أو أيّ أحدٍ آخر

171
00:12:20,367 --> 00:12:23,492
من عشرات الأشخاص الذين وضعناهم
.في السجن على مدى السنوات القليلة الماضية

172
00:12:23,512 --> 00:12:25,386
.أعني، قد يكون أيّ أحدٍ منهم

173
00:12:25,510 --> 00:12:30,449
.أو لا أحد منهم -
سنحلّ هذا، إتفقنا؟ -

174
00:12:31,404 --> 00:12:37,163
.كايت)، لا تتوهي في وسط أسوأ السيناريوهات)
.(عندما خُطفت (ألكسيس)، كان للأمر علاقة بوالد (كاسل

175
00:12:37,183 --> 00:12:39,980
،ربّما هُو مُتورّط في هذا، ولو كان كذلك
.فإنّه سيعتني بابنه

176
00:12:40,000 --> 00:12:43,403
إلاّ أنّ هذا الأمر بدأ يتحوّل
.ليبدو أمراً ذا صلة بالمافيا

177
00:12:43,423 --> 00:12:45,935
ما الذي يحملك على قول ذلك؟ -
.(لقد تحققتُ من سجلاّت هاتف (غاري دافين -

178
00:12:45,955 --> 00:12:49,794
،قبلما يقوم بسحق سيّارة الدفع الرُباعي تلك
.(فقد استلم إتصالاً من عضو بمافيا (جيرزي

179
00:12:49,814 --> 00:12:54,246
لابدّ أنّ ذلك هُو الرجل الذي أمر (غاري) بسحق
.تلك السيّارة، وسبب خوفه الشديد من التكلّم

180
00:12:54,266 --> 00:12:57,401
من عضو المافيا هذا؟ -
.(فنسينت كاردانو) -

181
00:12:57,421 --> 00:13:01,822
فيني كاردانو)؟)
.لقد إلتقيتُ به، و(كاسل) يعرفه

182
00:13:01,842 --> 00:13:05,826
هل كانت هُناك أيّ مُشكلة بينهما؟ -
.أجل، بالفعل -

183
00:13:06,099 --> 00:13:10,174
.كلاّ، لمْ تكن هُناك مشاكل، ثقا بي
.الأمور بيني وبين (كاسل) محبوبة

184
00:13:10,194 --> 00:13:13,168
في واقع الأمر، الأمر يُؤلم روحي
.أنّ (ريك) مفقود

185
00:13:13,188 --> 00:13:14,434
ماذا أفعل لأساعدكم به؟

186
00:13:14,454 --> 00:13:17,077
كنتُ هُناك في تلك الليلة
.حينما غضبت منه وخرجت بسرعة

187
00:13:17,097 --> 00:13:20,194
.لقد اتهمني بالقتل تقريباً
.لقد طعن في نزاهتي

188
00:13:20,262 --> 00:13:24,083
لكننا تصالنا منذ سنواتٍ عديدة
.(واحتسينا قنينة رائعة من شراب (فالبوليسيلا

189
00:13:24,103 --> 00:13:27,453
(إذن لمَ اتّصلت بـ(غاري دافين
بوقتٍ سابقٍ اليوم؟

190
00:13:27,826 --> 00:13:31,263
أكان ذلك لتأمره بتدمير
سيّارة دفع رُباعي مُعينة؟

191
00:13:31,449 --> 00:13:36,548
ما علاقة سيّارة دفع رُباعي بهذه المسألة؟ -
.(لقد كانت مُتورّطة في إختطاف (كاسل -

192
00:13:36,797 --> 00:13:41,041
.هذا ما لمْ أكن أعلمه -
.لكنّك أمرت (غاري) بسحق تلك السيّارة -

193
00:13:41,401 --> 00:13:43,971
.إننا ندخل منطقة غامضة المعالم هُنا

194
00:13:43,991 --> 00:13:47,024
،أنت شريك في عمليّة إختطاف
.ليس هُناك أمر غامض حيال ذلك

195
00:13:47,044 --> 00:13:50,002
،(إنّي أخبركِ يا (كايت
.(لمْ آمر أحد بإختطاف (كاسل

196
00:13:50,022 --> 00:13:55,053
...إذن توقف عن التلاعب بنا وأخبرنا
لمَ أمرت بسحق السيّارة؟

197
00:13:55,959 --> 00:14:02,176
.فيني)، قلت أنّك أردت مُساعدته)
.هذه فرصتك

198
00:14:03,790 --> 00:14:09,145
حسناً، اسمعا، بين حين وآخر، قد يحتاج
،عُملاء لديّ إخفاء بعض المركبات

199
00:14:09,165 --> 00:14:12,608
،ومُقابل 10 آلاف دولار
.يُمكن تحقيق شيءٍ كهذا

200
00:14:12,628 --> 00:14:15,449
ماذا كان اسم العميل؟ -
.لمْ يتم ذكر أيّ اسم -

201
00:14:15,469 --> 00:14:21,608
،اتّصل بي في الصباح، وقال الأشياء الصائبة
.وعقدنا صفقة، لكن لم أقابله قط، كان الأمر مجهولاً

202
00:14:21,628 --> 00:14:24,177
إذن كيف يتمّ الدفع لك؟ -
.استخدمنا نقطة إلقاء -

203
00:14:24,197 --> 00:14:26,573
العميل ترك حقيبة مليئة بأموال نقديّة
في صندوق قمامة

204
00:14:26,593 --> 00:14:31,096
في حي (لاور إيست سايد) مُباشرة بعد
.تحويل سيّارة الدفع الرباعي إلى شطيرة

205
00:14:31,116 --> 00:14:35,708
بعد؟ ماذا يحدث لو سحقت سيّارة
ومن ثمّ لا تستلم أموالك؟

206
00:14:36,663 --> 00:14:38,550
.ذلك أمر لا يحدث

207
00:14:39,173 --> 00:14:40,707
أين صندوق القمامة هذا بالضبط؟

208
00:14:40,774 --> 00:14:44,196
،(وفقاً لما قاله (كاردانو
.هذه هي نقطة الإلقاء

209
00:14:44,216 --> 00:14:46,777
ما الذي ننظر إليه هُنا الآن؟
.هذه ليست لقطات من كاميرا أمنيّة

210
00:14:46,797 --> 00:14:49,693
،لا تُوجد تغطية في المنطقة
،لكن بعد حدوث عدّة إقتحامات

211
00:14:49,713 --> 00:14:53,494
أحد مُلاّك المباني قام بتنصيب كاميرات
.خفيّة، ولقد تمكّنتُ من الولوج إليها

212
00:14:53,514 --> 00:14:56,509
هذا في الإطار الزمني
.حيث يُفترض بالإلقاء أن يحدث

213
00:14:56,529 --> 00:15:00,342
لو رأينا عميل (كاردانو)، فيُمكن أن
.(نجد دليلاً حقيقياً لمن خطف (كاسل

214
00:15:03,593 --> 00:15:05,529
.هُناك، ارجعي للخلف

215
00:15:08,867 --> 00:15:10,560
،ذلك هُو، ذلك هُو العميل
.يقوم بإلقاء الأموال النقديّة

216
00:15:10,580 --> 00:15:13,918
سأقوم بإجراء تفتيش بالمنطقة، لابدّ أنّ شخصاً
.ما رأى من أين جاء هذا الرجل أو أين ذهب

217
00:15:15,233 --> 00:15:17,075
.أجل، (أسبوزيتو) يتحدّث
.صلني بقسم العمليّات

218
00:15:17,095 --> 00:15:20,880
.انتظري، أوقفي الصورة وكبّريها

219
00:15:27,219 --> 00:15:28,153
.لا يُمكن

220
00:15:28,220 --> 00:15:34,432
.(بل هُو كذلك، ذلك (كاسل
أهو من قام بإلقاء الأموال؟

221
00:15:41,283 --> 00:15:46,025
أتُريديني أن أفحصه مُجدّداً؟ -
.احتاج لإستنشاق بعض الهواء -

222
00:15:49,848 --> 00:15:53,906
.أجل يا (توري)، مرّة أخرى، أرجوكِ -
ما الذي ستراه ولمْ ترَه من قبل؟ -

223
00:15:53,926 --> 00:15:55,796
.ربّما فاتنا شيء -
.أجل، فاتنا شيء بالفعل -

224
00:15:55,864 --> 00:15:58,903
.كاسل) مُتورّط في هذا)
.لقد خطط للأمر كلّه

225
00:16:13,388 --> 00:16:16,933
.ربّما ذلك ليس هُو حقاً
.فكّري في ذلك فحسب

226
00:16:16,953 --> 00:16:21,239
القاتل الثلاثي" استخدم مُشابه لمُحاولة تلفيق"
.(تُهمة قتل له... رجل له وجه (كاسل

227
00:16:21,259 --> 00:16:31,125
.كلاّ يا (كيفن)، لمْ يكن وجهه فحسب
.لقد كانت ملابسه، وكانت حركاته، وجسده

228
00:16:32,291 --> 00:16:38,904
لقد كان هُو وحده هُناك، بعد ساعاتٍ
.من وقت إختطافه المُفترض

229
00:16:39,101 --> 00:16:43,742
.بيكيت)، هذا غير منطقيّ بالمرّة)
.(لن يفعل ذلك، ليس (كاسل

230
00:16:43,810 --> 00:16:46,044
تحقق بأمر (كاسل)، إتفقنا؟

231
00:16:46,718 --> 00:16:53,318
اكتشف ما الذي فعله، ومن... ومن تحدّث إليه
.(قبلما يُفقد، و... قمْ بإيجاز القضيّة للعميل (كونورز

232
00:16:53,386 --> 00:16:58,890
ماذا ستفعلين الآن؟ -
.سأتحدّث لعائلته -

233
00:17:07,702 --> 00:17:12,108
وهذه الصُور ألتقطت بعد حادث حريق السيّارة؟ -
.نعم -

234
00:17:12,128 --> 00:17:15,860
إذن هُو حيّ يُرزق، وليس محجوزاً
.رهينة بواسطة شخص لا يعلمه إلاّ الرب

235
00:17:15,880 --> 00:17:21,190
انتظري، هل تقولين أنّ أبي أزيح من الطريق
بواسطة سيّارة دفع رُباعي، ودفع بعد ذلك لسحقها؟

236
00:17:21,210 --> 00:17:23,536
.يبدو الأمر هكذا، أجل -
.حسناً، ذلك سخيف -

237
00:17:23,556 --> 00:17:25,913
لمَ سيفعل شيئاً كهذا؟

238
00:17:27,738 --> 00:17:32,390
هل كان يمرّ بشيءٍ لم أكن أعلم بأمره؟ -
مثل ماذا؟ -

239
00:17:32,410 --> 00:17:36,794
.ضغط كان تحته أبقاه لنفسه -
بالطبع لا، صحيح يا جدّتي؟ -

240
00:17:36,814 --> 00:17:39,285
.كلاّ، وإلاّ لكنتُ سألاحظ ذلك

241
00:17:41,215 --> 00:17:46,018
وماذا عن حفل الزواج؟
هل كان لديه أيّ شكوك؟

242
00:17:47,814 --> 00:17:57,046
شكوك؟ (كاثرين)، كان ذلك أبعد شيءٍ
.عن عقله، فقد كان يتحرّق شوقاً للزواج منكِ

243
00:17:57,354 --> 00:18:01,250
هل تعتقدين أنّه رحل فحسب؟

244
00:18:04,986 --> 00:18:06,202
.كلاّ

245
00:18:06,203 --> 00:18:10,225
إذن ما الذي يجري هُنا؟ -
.لا أعلم -

246
00:18:10,570 --> 00:18:14,729
.لكن لابدّ أنّ هُناك تفسير آخر -
.لا أعتقد ذلك -

247
00:18:14,749 --> 00:18:18,352
،الفيديو يُظهر (كاسل) وحده في العالم
.وليس مُكرهاً

248
00:18:18,372 --> 00:18:22,805
.ذلك يُغيّر مُجريات القضيّة -
.كلاّ، هذا ما يزال إختطافاً -

249
00:18:22,872 --> 00:18:28,141
.قد يكون ذلك الفيديو زائف
.كلّ ما يُظهره هُو (كاسل) يرمي حقيبة

250
00:18:28,245 --> 00:18:30,312
.يُمكن أنّه تمّ تصوير ذلك قبل شهرٍ -
.لمْ يكن كذلك -

251
00:18:30,380 --> 00:18:33,788
.فريقنا التقني حلّل اللقطات
.إنّه أصليّ

252
00:18:35,152 --> 00:18:38,354
أكنتِ تعلمين أنّه سحب مبلغاً مالياً
ضخماً قبلما يختفي تماماً؟

253
00:18:38,422 --> 00:18:40,122
.أجل، كان لأجل شهر عسلنا

254
00:18:40,190 --> 00:18:45,094
فيني كاردانو) سلّمنا الـ10 آلاف)
.دولار التي تُركت في صندوق القمامة

255
00:18:45,377 --> 00:18:48,064
.(إنّه نفس المال الذي سحبه (كاسل

256
00:18:50,599 --> 00:18:51,606
.ذلك أمر مُستحيل

257
00:18:51,626 --> 00:18:56,693
ذلك لأنّكِ مُتمسّكة بإصدارتكِ لما حدث، لكن
،أيّتها المُحققة، بإمكاني أن أريك تلك الأوراق الماليّة

258
00:18:57,115 --> 00:18:59,262
.والأرقام التسلسليّة المُتطابقة

259
00:19:08,176 --> 00:19:12,656
.هُناك أمر آخر يجري هُنا
.لابدّ أن يكون هُناك

260
00:19:13,128 --> 00:19:17,303
كلّ ذلك يتوافق، حتى حقيقة
،(أنّ (كاسل) عَرفَ (كاردانو

261
00:19:17,323 --> 00:19:20,728
.وعرف أنّ بإمكانه جعل سيّاراتٍ تختفي -
إذن... ماذا؟ -

262
00:19:20,748 --> 00:19:25,687
قام بفعل هذه التمثيليّة التحزيريّة
ليُزيّف إختفاؤه فحسب؟ لماذا؟

263
00:19:30,031 --> 00:19:36,112
.الناس مُعقدين
.ربّما عانى إنهياراً عصبياً أو أزمة شخصيّة

264
00:19:36,534 --> 00:19:42,965
أو ربّما هُناك جانب سرّي للرجل
.لا أحد يعلم عنه، وأنتِ من بينهم

265
00:19:44,976 --> 00:19:51,072
أيّها العميل (كونورز)... أعلم أنّ هُناك
،الكثير من الأسئلة غير المُجابة هُنا

266
00:19:51,092 --> 00:19:57,165
.لكن لا يُمكنك التوقف عن البحث عنه -
.سوف نتتبّع كلّ خيط دليل حتى الأخير -

267
00:19:57,185 --> 00:20:02,037
،لكن حالما تضعف خيوط الأدلّة تلك
.فإنّ علينا تقليص تحقيقنا

268
00:20:03,520 --> 00:20:08,782
.(أنا سأجد (كاسل
.مع المباحث الفيدراليّة أم بدونهم

269
00:20:09,774 --> 00:20:12,731
.أنتِ تفترضين أنّه يودّ أن يُعثر عليه أحد

270
00:20:16,382 --> 00:20:19,558
اسمي المُحققة (كايت بيكيت)، إنّي اتصل من
...(شُعبة التحقيقات الجنائيّة بشرطة (نيويورك

271
00:20:19,578 --> 00:20:22,120
اتصل لأتحقق لو كانت هُناك
.أيّ أنشطة حديثة

272
00:20:22,155 --> 00:20:23,956
لأتحقق لو كان لديكم رجل...
(يُدعى (ريتشارد كاسل

273
00:20:23,990 --> 00:20:25,791
قد سجّل دخوله لفندقكم خلال الساعات
.(الـ48 الماضية، (ريتشارد كاسل

274
00:20:25,826 --> 00:20:28,904
طوله 6.2 تقريباً، ألتقط في الخطوط
...الجويّة المحليّة، ومحطات الوقود

275
00:20:28,924 --> 00:20:31,650
،واسحب تسجيلات كاميرات الحركة المروريّة
.(كاميرات المرور في بلدة (هامبتون

276
00:20:31,670 --> 00:20:33,363
.خلال الـ48 ساعة الماضية
.أيّ شيءٍ يُمكنك إعطائي إيّاه

277
00:20:33,383 --> 00:20:34,467
لبلدة (هامبتون)؟

278
00:20:34,487 --> 00:20:36,391
"...إختفاء (كاسل) الغامض"

279
00:20:36,411 --> 00:20:40,188
عملاء المباحث الفيدراليّة غادروا مركز"
".شرطة (نيويورك) الثاني عشر

280
00:20:49,685 --> 00:20:51,881
مرحباً يا (مارك)، هل يُمكنك
إيصالي بالقنصليّة الفرنسيّة؟

281
00:20:51,901 --> 00:20:53,569
.اتّصل من الولايات المُتحدة، نعم

282
00:20:53,589 --> 00:20:55,654
...أريد التحدّث مع
.أنا مُحققة

283
00:20:55,689 --> 00:20:58,211
.(بخصوص (ريتشارد كاسل
حسناً، ألمْ يصدر شيء من بلدة (هامبتون)؟

284
00:20:58,231 --> 00:21:00,767
.خلال الأسبوعين الماضيين، أجل
.حسناً، سأتطلّع لإستقبال ذلك على بريدي

285
00:21:00,787 --> 00:21:02,959
.كلاّ، احتاجه في الحال

286
00:21:22,807 --> 00:21:29,416
.هذا خفر سواحل الولايات المُتحدة
.الرجاء الرد لو كنت في محنة أو تحتاج مُساعدة

287
00:21:43,709 --> 00:21:45,645
لقد وُجد مُنجرفاً لـ80 ميل
(من ساحل (ديلاوير

288
00:21:45,665 --> 00:21:48,507
بواسطة مركب خفر سواحل كان هُناك
.لرسم خريطة للتيّارات

289
00:21:48,631 --> 00:21:50,695
لقد تعرّف القبطان على هويّته
.وجعلهم يُرسلونه بالطائرة إلى هُنا

290
00:21:50,715 --> 00:21:55,185
ماذا كان يفعل في وسط المُحيط الأطلسي؟ -
.أجل، لاسيّما في زورق به ثلاثة ثقوب رصاص -

291
00:21:55,219 --> 00:21:57,320
هل أصيب بعيارٍ ناريّ؟ -
قال القبطان لا، لكن الأطبّاء هُنا -

292
00:21:57,355 --> 00:21:58,988
.يأبون إعطاؤنا أيّ تحديثات عن حالته

293
00:21:59,023 --> 00:22:00,753
أين (مارثا) و(ألكسيس)؟

294
00:22:00,773 --> 00:22:03,205
.في سيّارة دوريّة بطريقهم إلى هُنا الآن -
.حسناً -

295
00:22:12,670 --> 00:22:14,542
كايت)؟)

296
00:22:16,466 --> 00:22:21,210
أنا بخير، إنّما لمْ أعتقد
.أنّي سأراه مُجدّداً

297
00:22:44,943 --> 00:22:46,367
.(كاسل)

298
00:22:47,090 --> 00:22:48,368
.مرحباً

299
00:22:51,272 --> 00:22:52,900
.هذه أنا

300
00:23:00,718 --> 00:23:04,352
!أبي؟ -
.(عزيزي (ريتشارد -

301
00:23:07,119 --> 00:23:08,583
ما خطبه؟

302
00:23:09,849 --> 00:23:14,866
،السيّد (كاسل) لمْ يتكبّد أيّ إصاباتٍ خطيرة
،ومُؤشراته الحيوية تستمرّ في التحسّن

303
00:23:14,866 --> 00:23:18,809
لكنّه يتماثل للشفاء من تأثير
.التعرّض للشمس والجفاف

304
00:23:18,829 --> 00:23:20,493
لمَ لمْ يستعد وعيه؟

305
00:23:20,493 --> 00:23:22,223
إننا نقوم بإجراء بعض الفحوصات
،الإضافيّة لإكتشاف السبب

306
00:23:22,243 --> 00:23:24,919
لكن عند هذه المرحلة، لا نعتقد أنّ هُناك
.أيّ أسباب تدعو للذعر

307
00:23:24,939 --> 00:23:28,008
،لكننا نودّ البقاء معه
.والإبقاء على رفقته، لو لمْ تكن تُمانع ذلك

308
00:23:28,042 --> 00:23:29,009
.طبعاً لا أمانع -
.شكراً لك -

309
00:23:29,043 --> 00:23:30,557
!(كايت)

310
00:23:32,112 --> 00:23:36,149
كيف حاله؟ -
.حالته مُستقرّة، لكنّه لا يزال غير واعٍ -

311
00:23:36,183 --> 00:23:38,691
إذن ما زلنا لا نعلم ما حدث له؟ -
.كلاّ -

312
00:23:38,915 --> 00:23:43,819
...حسناً، لو كان هُناك ما بوسعي فعله -
.نعم في الواقع، أريدكِ أن تُلقي نظرة عليه -

313
00:23:43,839 --> 00:23:45,958
أنتِ تعلمين أنّ المرضى الأحياء
ليسوا من اختصاصي، صحيح؟

314
00:23:45,992 --> 00:23:51,526
،كلاّ يا (ليني)، اسمعي، لا أريدكِ أن تُعالجيه
.بل أريدكِ أن تنظري إليه كما لو كان قضيّة

315
00:23:51,546 --> 00:23:55,395
انظري لو بإمكانكِ إيجاد أيّ أدلّة
.للمكان الذي كان فيه وما مرّ فيه

316
00:23:55,415 --> 00:23:58,604
.سأرى ما بوسعي فعله -
.حسناً -

317
00:24:01,533 --> 00:24:04,818
...(أنا أوافق (بيكيت
.لمْ أعتقد أبداً أننا سنرى (كاسل) مُجدداً

318
00:24:05,203 --> 00:24:09,013
لكن... أين كان؟ -
.أنت رأيت ثقوب الرصاص تلك -

319
00:24:09,048 --> 00:24:15,247
.ربّما استخدم القارب للهرب ممّن اختطفه -
.الرجل زيّف اختطافه ومن ثمّ هرب -

320
00:24:15,267 --> 00:24:16,888
كيف أمكنه الآن فعل ذلك بـ(بيكيت)؟

321
00:24:16,922 --> 00:24:23,073
،لطول المُدّة التي عرفناه فيها، وعملنا معه
ألا تعتقد أنّ (كاسل) يستحقّ الإفادة من الشك؟

322
00:24:28,246 --> 00:24:33,337
يا رفاق، لا أحد منّا يعرف حقيقة
.ما حدث لـ(كاسل)، ليس بعد

323
00:24:33,371 --> 00:24:36,207
وهل تعلم يا (أسبو)؟
.لو كنت مُخطئاً، فإذن هو ضحيّة

324
00:24:36,241 --> 00:24:41,588
،لذا بدلاً من وقفونا هُنا بإنتظار إستيقاظه
فلمَ لا نبدأ بمعرفة من يمتلك ذلك الزورق؟

325
00:24:41,646 --> 00:24:42,880
.نعمل على ذلك بالفعل

326
00:24:42,915 --> 00:24:46,284
القارب كان عليه رُقعة إنتهاء مُسجّلة
.(لـ(كورتس هولت) من (سافانا) بـ(جورجيا

327
00:24:46,318 --> 00:24:49,639
اتّصلنا بـ(هولت)، وقال أنّه باعه
.قبل عام في تصفية على ساحته

328
00:24:49,659 --> 00:24:53,449
.لا يُمكنه تذكّر من الذي باعه له -
.حسناً، تحققا من قصّته، وجِدا المالك الحالي -

329
00:24:53,469 --> 00:24:56,322
لو وجدنا المالك، فإننا سنكتشف
.من أين كان (كاسل) آتٍ

330
00:24:56,342 --> 00:25:00,564
في هذه الأثناء، سأتحدّث لقبطان السفينة
.وأرى لو بمقدوره إخبارنا أيّ شيءٍ آخر

331
00:25:00,598 --> 00:25:06,393
وفقاً لحالة السيّد (كاسل)، فإنّي أخمّن بأنّه
.كان في ذلك المركب لأربعة أو خمسة أيّام

332
00:25:06,413 --> 00:25:08,776
حسناً، أيُمكن أنّ الزورق
جاء من قارب كبير؟

333
00:25:08,796 --> 00:25:09,731
.ذلك مُستبعد

334
00:25:09,751 --> 00:25:12,503
أترين، إنّ فيه حواجز أو رفائد
،لحماية الطلاء

335
00:25:12,523 --> 00:25:15,490
وموقع الحواجز تُشير لكونه
.كان راسٍ في رصيف بحري

336
00:25:15,510 --> 00:25:17,614
هل هُناك أيّ طريقة لمعرفة
مكان ذلك الرصيف البحري؟

337
00:25:17,649 --> 00:25:19,115
.بإمكاني إعطاؤكِ أفضل تخمين لديّ

338
00:25:19,150 --> 00:25:22,886
،كان للزورق مُحرّك ذو ستّة أحصنة
.يستحمل وُقود لساعتين لو كان الخزان مُمتلئاً

339
00:25:22,920 --> 00:25:27,123
...بعدما انتهى الوقود، انجرف الزورق
.لأربعة أيّام أو خمسة

340
00:25:27,158 --> 00:25:29,592
،لذا بناءً على الرياح والمُتجهات الحاليّة

341
00:25:29,626 --> 00:25:33,849
فالأرجح أنّه انطلق من مكانٍ ما
.(بين (رود آيلاند) و(ساوثرن ماين

342
00:25:33,869 --> 00:25:38,735
يبدو أننا وجدنا خيطاً، فقد اتّضح أنّ ذلك الزورق
.الأزرق كان أبيضاً عندما خرج من التصنيع

343
00:25:38,769 --> 00:25:41,437
وكيف يُساعدنا ذلك؟ -
.حسناً، المالك السابق عمل إضافات عليه -

344
00:25:41,472 --> 00:25:44,940
لقد أضاف حوامل سناراتٍ
.وطلاءه باللون الأزرق

345
00:25:44,975 --> 00:25:47,243
ممّا جعله نادراً نسبياً
.في عالم الزوارق

346
00:25:47,277 --> 00:25:51,546
،لذا أخذاً بالإعتبار ما قاله القبطان لكِ
فقد نشرنا تعميماً لكلّ الزوارق الزرقاء

347
00:25:51,566 --> 00:25:54,267
لجميع وكالات تطبيق القانون على طول الساحل
.(من (رود آيلاند) إلى (ماين

348
00:25:54,287 --> 00:25:58,300
(ولقد وجدنا مُطابقة، حارس غابة في (غلوستر
.بـ(ماساتشوستس) يتذكّر رؤيته على رصيف خاص

349
00:25:58,320 --> 00:26:01,423
هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة
.المعلومات ألتقطت قبل شهر

350
00:26:01,457 --> 00:26:03,792
هذا هُو الرصيف الخاص
.الذي كان يتحدّث عنه الحارس

351
00:26:03,826 --> 00:26:04,826
.وها هُو الزورق الأزرق

352
00:26:04,861 --> 00:26:09,098
مُكتملاً بحوامل سنّارات مصنوعة خصيصاً
.تماماً كالقارب الذي وُجد (كاسل) عليه

353
00:26:09,887 --> 00:26:14,544
.حسناً، إذن... يبدو هذا كمنزل مُتنقل
هل ينتمي الرصيف له؟

354
00:26:14,564 --> 00:26:18,507
كلّ ذلك جُزء من العقار نفسه
.(مملوك بواسطة (هنري جنكينز

355
00:26:18,862 --> 00:26:24,048
،أياً كان ما يجري مع (كاسل)، فقد جاء من هُنا
.ولابدّ أن يكون هذا الرجل مُتورّط

356
00:26:29,186 --> 00:26:30,940
،شكراً لتعاملكِ مع المسألة
.(حضرة الرقيب (سيمز

357
00:26:30,960 --> 00:26:34,237
كلّ ما فعلته هُو تسكّعي بالجوار
ومُراقبة منزل مُتنقل، عمّ يدور الأمر كلّه؟

358
00:26:34,257 --> 00:26:36,428
.(الأمر بشأن المالك، (هنري جنكينز
هل تعرفه؟

359
00:26:36,448 --> 00:26:39,778
.كلاّ، لا نأتِ إلى هُنا كثيراً
.أياً كان، فإنّه ليس بالمنزل

360
00:26:39,798 --> 00:26:42,997
.فلمْ ألحظ وُجود أيّ آثار حياة -
.حسناً، سنتولّى الأمور من هُنا -

361
00:26:43,031 --> 00:26:46,184
.إنّي على بُعد إتصال لاسكلي لو احتجتم إليّ -
.شكراً لك -

362
00:26:49,733 --> 00:26:52,439
يبدو أنّ (هنري جنكينز) قد مسح
.نفسه من على شبكة المعلومات

363
00:26:52,474 --> 00:26:54,809
جلّ ما استطاعت (توري) إيجاده
.هو ما نعرفه بالفعل

364
00:26:54,843 --> 00:26:59,013
.(إنّه يُدير شركة أمن خاصّة في (بوسطن -
.وما زلنا لا نعلم أيّ نوعٍ من الأمن -

365
00:26:59,047 --> 00:27:01,315
هل نتحدّث عن شُرطة المُجمّعات التجاريّة
أو المُتعاقدون العسكريون؟

366
00:27:01,961 --> 00:27:06,378
،على أيّة حال، ذلك يمنحه وُصول لأسلحة ناريّة
.والذي قد يُفسّر ثقوب الرصاص في القارب

367
00:27:06,398 --> 00:27:09,990
لكن ما الرابط بينه وبين (كاسل)؟
لمَ سيكون مُتورّطاً مع هذا الرجل؟

368
00:27:10,024 --> 00:27:13,327
،إنّها (ليني)، قد تكون وجدت شيئاً
.ابقيا مكانكما

369
00:27:13,361 --> 00:27:17,063
(كايت)، لقد تحدّثتُ لطبيب (كاسل)
،للسماح لي بمُعاينته

370
00:27:17,098 --> 00:27:21,568
.ولقد وجدتُ بضعة أشياء... غريبة -
غريبة بأيّ طريقة؟ -

371
00:27:21,603 --> 00:27:28,372
.(لا تُوجد آثار أدلّة على ملابس (كاسل
.لكنّي وجدتُ مُفتاحاً مُخيطاً داخل بطانة سرواله

372
00:27:28,372 --> 00:27:33,446
أيّ نوع من المفاتيح؟ -
."لستُ مُتأكّدة، لكن مطبوع عليه "38 -

373
00:27:33,480 --> 00:27:35,448
أيعني لكِ ذلك أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

374
00:27:35,482 --> 00:27:36,883
.حسناً

375
00:27:36,918 --> 00:27:41,887
.ثمّ هُناك تحاليل دمّه
.لقد وجدتُ مُضادات لحمّى الضنك

376
00:27:41,922 --> 00:27:45,495
ذلك يعني أنّ (كاسل) تعرّض للفيروس
.خلال الشهرين الماضيين

377
00:27:45,515 --> 00:27:48,561
انتظري، أليست حمّى الضنك استوائيّة؟ -
!أجل -

378
00:27:48,595 --> 00:27:52,962
،(يتمّ إيجادها غالباً في (أمريكا اللاتينيّة
.(و(أفريقيا) و(آسيا

379
00:27:52,982 --> 00:27:56,369
.ذلك غير منطقيّ بالمرّة -
.ولا جُرح الرصاصة الذي وجدته -

380
00:27:56,403 --> 00:27:59,638
.لقد كُشط (كاسل) عبر أضلعه -
.حسناً، ذلك يبدو منطقياً بعض الشيء -

381
00:27:59,672 --> 00:28:03,008
.فقد كانت هُناك ثقوب رصاص على القارب -
.لكن هذا الجُرح قد شُفي لحدٍّ ما -

382
00:28:03,043 --> 00:28:07,546
.لقد أصيب بعيار ناريّ قبل بضعة أسابيع -
قبل بضعة أسابيع؟ أأنتِ مُتأكّدة؟ -

383
00:28:07,580 --> 00:28:13,249
.ربّما فترة أطول من تلك
كايت)، ما الذي كان (كاسل) مُتورّط فيه؟)

384
00:28:14,654 --> 00:28:17,556
،بيكيت)، لقد رأيتُ الستارة تتحرّك للتو)
.هُناك أحد ما في الداخل

385
00:28:17,590 --> 00:28:19,057
.سأعيد الإتصال بكِ لاحقاً

386
00:28:19,091 --> 00:28:20,573
.لنمضِ

387
00:28:22,918 --> 00:28:25,321
هل ترى أيّ أحد؟ -
.كلاّ -

388
00:28:26,332 --> 00:28:28,237
!انبطح على الأرض -
!انبطح على الأرض -

389
00:28:28,257 --> 00:28:31,736
!ضع يديك حيث نستطيع رؤيتهما في الحال -
ما الذي يُوجد في الأكياس؟ -

390
00:28:31,770 --> 00:28:34,906
!قمامة! قمامة
!كنتُ آخذ القمامة للخارج

391
00:28:37,376 --> 00:28:40,778
.(حدّثني حول (ريتشارد كاسل -
.أقول لكِ أنّي لا أعرفه -

392
00:28:40,812 --> 00:28:43,732
.أعني، لمْ يسبق حتى أن سمعتُ بأمره -
.لا تُوجد إشارة أنّ أيّ أحد آخر كان هُنا -

393
00:28:43,752 --> 00:28:47,814
.لأنّ لا أحد يأتي إلى هُنا ما عداي
.هذا منزلي للعُطلة الأسبوعيّة

394
00:28:48,074 --> 00:28:50,855
هذا قاربك، صحيح؟ -
.يبدو كذلك -

395
00:28:50,889 --> 00:28:54,456
لو لمْ تكن تعرف السيّد (كاسل)، فإذن كيف
انتهى به المطاف على قاربك في وسط المُحيط؟

396
00:28:54,476 --> 00:29:00,297
لا فكرة لديّ، لكنّي لاحظتُ أنّه كان مفقوداً
.عندما أتيتُ إلى هُنا قبل بضعة أيّام

397
00:29:00,331 --> 00:29:02,533
،إذن كان قاربك مفقوداً
لكنّك لمْ تُبلّغ عن ذلك؟

398
00:29:02,567 --> 00:29:06,137
.إنّي لا أقوم بإستخدام ذاك الشيء اللعين
.أعني، لا أعلم حتى سبب شرائي له

399
00:29:06,137 --> 00:29:09,140
...فكّرتُ فحسب إمّا أنّ حبله افتكّ أو
.أو أنّه سُرق

400
00:29:09,140 --> 00:29:11,308
من سيسرق زورقاً؟

401
00:29:12,238 --> 00:29:18,181
.حسناً، كان هُناك رجل يتسكّع عند الشاطئ -
.رجل؟ قمْ بوصفه -

402
00:29:18,216 --> 00:29:24,820
،سأخمّن في أواخر الثلاثينات من عُمره
.وطويل، ولديه شعر بُنّي، وبُنية ضخمة

403
00:29:27,439 --> 00:29:29,526
.أجل، أجل، ذلك هُو بالتأكيد

404
00:29:29,560 --> 00:29:33,241
أكان على الشاطئ؟ ماذا كان يفعل؟ -
يُخيّم؟ -

405
00:29:33,551 --> 00:29:34,776
يُخيّم؟

406
00:29:34,796 --> 00:29:36,565
.لا يُمكن أن يكون ذلك صحيح -
.في خيمة -

407
00:29:36,599 --> 00:29:40,641
بدا وكأنّه يهتمّ بشؤونه، وكان على أرض
.تابعة للولاية، لذا تركته وشأنه

408
00:29:42,850 --> 00:29:45,757
رايان)، هل يُمكنك الإنتهاء من أخذ)
إفادة السيّد (جنكينز)؟

409
00:29:46,509 --> 00:29:48,661
أين كان هذا الرجل بالضبط؟

410
00:29:56,767 --> 00:29:59,745
هذا هُو الرصيف حيث
.كان الزورق مربوطاً

411
00:30:13,790 --> 00:30:16,247
.(هاتان فردتا حذاء (كاسل

412
00:30:26,331 --> 00:30:28,449
.هذه ساعته

413
00:30:29,102 --> 00:30:36,833
.جرائد، يرجع تاريخها لشهرين
.ملابس، إمدادات... لديه كلّ شيءٍ هُنا

414
00:30:37,255 --> 00:30:42,516
كان بإمكانه السير إلى تلك المقطورة
.وإجراء إتصال هاتفي، لكنّه لمْ يفعل

415
00:30:53,310 --> 00:30:54,601
ماذا؟

416
00:30:56,847 --> 00:30:58,919
بدلة (كاسل) الرسميّة الخاصّة بالزواج؟

417
00:31:07,750 --> 00:31:09,595
.كاسل) مُستيقظ)

418
00:31:09,917 --> 00:31:15,395
إنّها أخبار رائعة... قال لي الطبيب للتو
.أنّ (ريتشارد) سيستردّ عافيته تماماً

419
00:31:15,429 --> 00:31:18,466
!أشعر بالإرتياح

420
00:31:18,486 --> 00:31:25,529
،ولقد كنتُ هُناك حينما بدأ (ريتشارد) بالإستيقاظ
.وأوّل شيءٍ فعله كان السؤال عنكِ

421
00:31:25,827 --> 00:31:27,751
هل قال أين كان؟

422
00:31:28,086 --> 00:31:33,012
،إننا لا نعلم ما مرّ به
.لذا ربّما يُمكن لذلك السؤال الإنتظار قليلاً

423
00:31:42,369 --> 00:31:45,050
.مرحباً -
.مرحباً -

424
00:31:47,829 --> 00:31:52,456
لعلمكِ فحسب، قال الطبيب
.أنّ القبلات ستُسرّع شفائي

425
00:31:53,548 --> 00:31:57,902
.(يُمكن للتقبيل أن ينتظر يا (كاسل -
.صحيح، آسف -

426
00:31:57,937 --> 00:32:01,406
أعتقد أنّ ذلك وضع عقبة بسيطة
.في خُطط زواجنا

427
00:32:02,793 --> 00:32:05,664
أجل، أيُفترض أن تكون تلك مُزحة؟

428
00:32:06,098 --> 00:32:09,685
ماذا تعنين؟ -
.أعني أخبرني ما حدث -

429
00:32:10,355 --> 00:32:13,911
،كنتُ في طريقي إلى الزواج
...ثمّ سيّارة الدفع الرُباعي تلك

430
00:32:13,911 --> 00:32:16,370
.كلاّ، بل بعد ذلك

431
00:32:16,668 --> 00:32:19,701
بعد الحادث؟ -
.نعم، بعد الحادث -

432
00:32:19,721 --> 00:32:22,926
.كنتُ هُنا -
.(كلاّ، قبلما تكون هُنا يا (كاسل -

433
00:32:22,961 --> 00:32:25,331
...تمّ إيجادك في قارب في عرض البحر

434
00:32:25,351 --> 00:32:29,100
قارب يبدو أنّك سرقته؟ -
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -

435
00:32:29,134 --> 00:32:34,638
قا... كلاّ، كنتُ في حادث مع سيّارة
.دفع رُباعي، ثمّ استيقظتُ هُنا

436
00:32:34,672 --> 00:32:37,575
.كلاّ، أخبرني ما حدث في وسط ذلك -
.لا شيء -

437
00:32:37,609 --> 00:32:41,778
.أعني، لا... لا أعلم
.كنتُ فاقداً للوعي

438
00:32:44,032 --> 00:32:48,284
،إذن سيّارة الدفع الرُباعي والإستيقاظ هُنا
أهذا جلّ ما تتذكّره؟

439
00:32:48,319 --> 00:32:50,253
صحيح، نعم، لماذا؟

440
00:32:51,662 --> 00:32:54,662
.لقد كنت مفقوداً لشهرين

441
00:33:00,913 --> 00:33:02,739
ما الذي تعتقدين أنّه يجري معه؟

442
00:33:02,759 --> 00:33:06,847
حسناً، السيّد (كاسل) لا يُظهر أيّ إشارة
،لإضطراب عقلي أو إنفصال عن الواقع

443
00:33:06,867 --> 00:33:11,334
ولا يُبْدِ أيضاً أيّ نقائص معرفيّة
.عدا عجزه عن تذكّر آخر شهرين

444
00:33:11,354 --> 00:33:14,691
إذن هل من المُمكن أنّه تحمّل صدمة قاسية
وقام بحجب الذاكرة؟

445
00:33:14,725 --> 00:33:17,660
قد يكون فعل ذلك، لكنّي لمْ أرَ أيّ أدلّة
.تُشير إلى ذلك

446
00:33:17,694 --> 00:33:20,829
ربّما سترجع له ذكرياته بعدما
.يقضي بعض الوقت للتأقلم من جديد

447
00:33:20,863 --> 00:33:21,970
.قد يحدث ذلك بشكل كبير

448
00:33:21,990 --> 00:33:26,872
إذن ما يحتاج إليه هُو ربّما العودة لمُجريات
.حياته، ولروتينه، وللأشخاص الذين يُحبّونه

449
00:33:26,892 --> 00:33:28,522
ألا يُمكننا اصطحابه للمنزل فحسب؟

450
00:33:28,542 --> 00:33:33,594
.ستضطرّون للتحدّث مع أطبّائه -
.بالطبع، بالطبع، شكراً جزيلاً -

451
00:33:33,966 --> 00:33:39,500
د. (سوان)... برأيكِ
ما الذي يقبع وراء كلّ هذا؟

452
00:33:39,520 --> 00:33:41,850
،ما أقوم به ليس علماً دقيقاً
.أتمنّى لو كان كذلك

453
00:33:41,884 --> 00:33:44,920
.قد يكون هذا آثار صدمة عاطفيّة

454
00:33:44,954 --> 00:33:49,962
هُناك عقاقير أيضاً وتفاعلات عقاقير
...قد تتسبّب بفقدان الذاكرة، لكن

455
00:33:49,982 --> 00:33:53,568
لكن ماذا؟ -
...لا أستطيع استبعاد احتماليّة -

456
00:33:53,588 --> 00:33:57,532
،أنّ السيّد (كاسل) رحل من حياته ببساطة
،لأيّ سببٍ كان

457
00:33:57,566 --> 00:34:00,091
ومُواجهة تلك الحقيقة
.مُهينة جداً بالنسبة له

458
00:34:00,111 --> 00:34:06,821
إذن أتعتقدين أنّه قد يكون يتظاهر أنّه لا يتذكّر؟ -
.كما قلت، تلك احتماليّة -

459
00:34:18,968 --> 00:34:21,909
للقول أنّي أدين لكِ بإعتذار
.يبدو تصريحاً بغير الحقيقة

460
00:34:21,929 --> 00:34:25,925
،(لا أريد إعتذار يا (كاسل
.أريد أن أفهم فحسب

461
00:34:26,093 --> 00:34:30,298
،(حسناً، أنتِ تعرفيني يا (كايت
.ما كنتُ لأرحل فحسب

462
00:34:30,318 --> 00:34:33,467
.هُناك أدلّة على ذلك
.ووجدنا المكان الذي كنت تُقيم فيه

463
00:34:34,036 --> 00:34:35,837
أين؟ -
وما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟ -

464
00:34:35,857 --> 00:34:39,739
.لأنّي أريد الذهاب إلى هُناك
.ربّما سيُساعدني ذلك على التذكّر

465
00:34:39,982 --> 00:34:44,993
،أياً كان ما حدث، فإنّي أريد أجوبة
.وكذلك أنتِ

466
00:34:48,170 --> 00:34:53,086
لا أفهم، كيف يُمكن لـ(كاسل) أن يرحل
ويذهب... للتخييم؟

467
00:34:53,120 --> 00:34:54,889
ماذا حدث لمنحه الإفادة من الشك؟

468
00:34:54,909 --> 00:34:58,357
طلبت منّي (بيكيت) أن أجعل وحدة مسرح الجريمة
.تُلقي نظرة على مُحتويات تلك الخيمة

469
00:34:58,997 --> 00:35:01,082
.خافي)، لقد كنتَ مُحقاً)

470
00:35:01,615 --> 00:35:07,366
بصمات أصابع (كاسل) كانت في جميع أرجاء
.الجريدة، وكلّ أغراضه... شعره، وحمضه النووي

471
00:35:08,683 --> 00:35:13,638
.لا أستطيع تفسير ذلك من غير تردّد
.ليس في هذه المرّة

472
00:35:17,443 --> 00:35:22,147
،إنّه يُذكّرني ببلدة (هامبتون) و(ماين) نوعاً ما
.لكنّي مُتأكّد تماماً أنّي لمْ أكن هُنا قط

473
00:35:22,182 --> 00:35:25,250
.حسناً، هذه هي البُقعة
.هُنا حيث كانت خيمتك

474
00:35:28,098 --> 00:35:30,791
.كلاّ، لا شيء من هذا يبدو مألوفاً

475
00:35:31,672 --> 00:35:36,594
.(أخبرني الحقيقة فحسب يا (كاسل
.إنّك مدين لي بذلك القدر

476
00:35:36,629 --> 00:35:41,533
.إنّي أقول لكِ الحقيقة، لمْ أكن موجوداً هُنا -
.حسناً، كانت ملابسك هُنا -

477
00:35:41,567 --> 00:35:48,378
...ساعتك كانت هُنا، وبدلتك الرسميّة
.البدلة التي كنت ستلبسها عندما تتزوّجني

478
00:35:51,844 --> 00:35:54,678
،لابدّ أنّه تمّ وضعها هُنا
...أنتِ تعلمين، بالإضافة لـ

479
00:35:54,713 --> 00:35:56,413
.(لمْ يتم وضع أيّ شيءٍ يا (كاسل
.لقد كنت أنت

480
00:35:56,448 --> 00:35:58,782
.لقد كان حمضك النووي، وبصماتك -
.لابدّ أنّه خطأ ما في المُختبر -

481
00:35:58,817 --> 00:36:01,885
...فقد كانت هُناك قضايا عديدة -
...لقد صدّقتك -

482
00:36:02,115 --> 00:36:08,625
وأقنعتُ نفسي أنّ الأدلّة لا تهم، وأنّ كلّ شيءٍ
.بدا واضحاً جداً لا يُمكن أن يكون حقيقيّاً

483
00:36:08,660 --> 00:36:11,987
كنتُ أبحث عنك، فلمْ أكن أعلم
،حتى لو كنت حياً أو ميتاً

484
00:36:12,007 --> 00:36:14,571
،وأنت كنت هُنا
.تماماً حيث أردت

485
00:36:14,591 --> 00:36:20,433
،أعدكِ... لمْ أقم بتنصيب خيمة هُنا
.ما كنتُ لأفعل ذلك

486
00:36:20,453 --> 00:36:22,739
.(لقد رأيتها بنفسي يا (كاسل

487
00:36:22,773 --> 00:36:27,377
ما كنتُ لأخيّم قط في هذه البُقعة، ليس بعد
.(الأبحاث التي قمتُ بها لكتاب (العواصف الإستوائيّة

488
00:36:27,411 --> 00:36:30,638
.لا أستطيع فعل هذا معك -
.انتظري، وانصتي -

489
00:36:30,658 --> 00:36:33,890
لمْ يسبق أن كتبت كتاباً يُدعى
.(عواصف إستوائيّة) من قبل يا (كاسل)

490
00:36:33,910 --> 00:36:37,820
.(انتظري يا (كايت
.انصتي

491
00:36:37,855 --> 00:36:43,527
.بدأتُ العمل على الكتاب، ثمّ رميته في القمامة
.كان عن... شرّير خارق يتحكّم بالطقس

492
00:36:43,547 --> 00:36:48,564
كان فظيعاً، لكن الأبحاث التي أجريتها
...على العواصف الكارثيّة

493
00:36:48,599 --> 00:36:54,765
علقت في ذاكرتي، وتركتني مع خوف
.من "تسونامي" غير معقول لكن طاغٍ

494
00:36:54,785 --> 00:37:00,276
.(أنت اشتريت منزل شاطئ في الـ(هامبتون -
.أجل، على جانب اليابسة، وليس جانب المُحيط -

495
00:37:00,737 --> 00:37:05,180
.كايت)... ما كنتُ لأخيّم هُنا)
.لكنتُ سأذهب لإرتفاع أعلى

496
00:37:05,813 --> 00:37:11,887
.كاسل)... كان هُناك شاهد) -
أيّ شاهد؟ -

497
00:37:16,302 --> 00:37:18,460
هل أستطيع مُساعدتكما؟ -
.(أجل، شُرطة (نيويورك -

498
00:37:18,494 --> 00:37:22,798
أنا هُنا لرؤية (هنري جنكينز)؟ -
.(أنا (هنري جنكينز -

499
00:37:23,814 --> 00:37:27,635
،المعذرة، لقد كنتُ هُنا البارحة
.وقابلتُ (هنري جنكينز) مُختلف

500
00:37:27,669 --> 00:37:33,020
،(ماذا تعنين؟ أنا (هنري جنكينز
.ولمْ آتِ إلى هُنا منذ أشهر

501
00:37:35,589 --> 00:37:40,013
،لقد فحصنا البصمات وجواز السفر
.هُو بالتأكيد (هنري جنكينز) الحقيقي

502
00:37:40,048 --> 00:37:43,551
ممّا يعني أنّ (هنري جينكينز) الأوّل
.كان مُزيفاً... وأيضاً كاذباً

503
00:37:43,585 --> 00:37:46,821
.لكنّه طابق صورة رخصة القيادة -
.ذلك لأنّ صورته استبدلت -

504
00:37:46,855 --> 00:37:49,857
،عندما اتصلنا بإدارة رخص القيادة
،أدركوا أنّ نظامهم تمّ اختراقه قبل يومين

505
00:37:49,891 --> 00:37:53,794
.مُباشرة بعد إنتشار أخبار العثور عليّ -
ماذا عن كلّ أغراضك في الخيمة؟ -

506
00:37:53,829 --> 00:37:57,368
حسناً، يبدو أنّ كلّ ذلك كان خُدعة
.لتلفيق أثر زائف

507
00:37:57,505 --> 00:37:58,765
إذن ما سبب عدم تذكّرك أيّ شيءٍ؟

508
00:37:58,799 --> 00:38:03,236
لقد تمّكن هؤلاء الناس من جعل الأمر
.يبدو وكأنّي زيّفتُ اختطافي

509
00:38:03,271 --> 00:38:04,804
.قاموا بإختراق إدارة رُخص القيادة

510
00:38:04,839 --> 00:38:09,809
وقدّموا (جنكينز) زائف ليُشير إليكم
.بأدلّة زائفة بأنّي ذهبتُ للتخييم

511
00:38:09,844 --> 00:38:17,399
أياً كانوا، فإنّ لديهم موارد غير محدودة، ربّما نوع
.الموارد التي ستسمح لهم بتعديل ذكريات المرء

512
00:38:17,820 --> 00:38:19,915
ماذا عن المال؟ -
أيّ مال؟ -

513
00:38:19,935 --> 00:38:25,057
لقد رأيناك على فيديو ترمي 10 آلاف دولار
.في صندوق قمامة بعد اختطافك

514
00:38:26,087 --> 00:38:29,308
.أجل، لا أستطيع تفسير أمر المال بعد

515
00:38:29,519 --> 00:38:33,466
.لكنّي سأفعل
.و(جنكينز) الزائف كان جُزءاً من الحيلة

516
00:38:33,486 --> 00:38:36,902
.لذا أياً كان، فإنّه مُتورّط في وسط هذا

517
00:38:42,142 --> 00:38:43,930
.تفضّل يا عزيزي

518
00:38:43,950 --> 00:38:47,679
،شكراً لكِ يا أمّاه، ودعيني أقول
:بكلمات (دورثي) الخالدة

519
00:38:47,714 --> 00:38:49,247
."ليس هُناك مكان أفضل من البيت"

520
00:38:51,073 --> 00:38:56,845
إليك ما لا أفهمه، لمَ سيفعل أحد بك
هذا يا أبي؟ أين ذهبت حقاً لشهرين؟

521
00:38:56,865 --> 00:39:01,337
حسناً، تلك الأسئلة تكمن في المُؤامرة
،الواسعة والماكرة وراء كلّ هذه المعمعة

522
00:39:01,357 --> 00:39:09,200
.نسيج مُتشابك أعتزم تماماً... فكّه -
.يكفي حديثاً عن ذلك، أودّ أن أقدّم نخباً -

523
00:39:09,235 --> 00:39:11,994
.نخب العودة الآمنة -
.ولا رحيل بعد الآن -

524
00:39:12,014 --> 00:39:16,014
،ونخب أمّي المُذهلة
،وابنتي المُدهشة

525
00:39:16,014 --> 00:39:21,940
.وحبّ حياتي -
.ونخب العودة للديار -

526
00:39:29,517 --> 00:39:32,890
.سوف نكتشف ما حدث -
.أعلم -

527
00:39:33,376 --> 00:39:41,965
،إنّما كنتُ أفكّر... أشعر وكأنّي ارتديتُ هذا البارحة
.وأننا نمنا على هذا الفراش الليلة الماضية

528
00:39:42,667 --> 00:39:47,864
.لابدّ أنّ الأمر بدا لكِ كعمر طويل -
.أجل، بدا كذلك -

529
00:39:48,087 --> 00:39:53,076
كيف لمْ تفقدي الأمل؟ -
...أوَتعلم، لقد فقدتُ الأمل، لكنّي -

530
00:39:53,895 --> 00:40:00,316
.استعيده، وأحدث شعائراً للإبقاء عليه -
مثل ماذا؟ -

531
00:40:00,552 --> 00:40:05,416
.إنّه... سخيف، لا يهمّ حقاً -
.كلاّ، أودّ أن أعلم -

532
00:40:05,578 --> 00:40:08,757
أقوم بالتحديق في صُورتك
،على لوحة تحليل الجريمة

533
00:40:09,291 --> 00:40:15,264
وأبدأ التفكير أنّي لو نظرتُ إليها لوقتٍ
.طويل كفاية، فإنّ ذلك سيُبقيك حياً تُرزق

534
00:40:16,772 --> 00:40:17,876
.أعتقد أنّ ذلك نجح

535
00:40:17,896 --> 00:40:21,704
.ثمّ لديّ ذاك الشيء حول كُرسيّك -
كُرسيّ في مركز الشُرطة؟ -

536
00:40:21,738 --> 00:40:28,176
،ما كنتُ ادع أحداً يلمسه، ثمّ جاء مُنظف ليلي
...وحاول تحريك الكُرسي، وذعرتُ، و

537
00:40:28,211 --> 00:40:29,845
.كِدتُ أرديه قتيلاً

538
00:40:45,861 --> 00:40:51,433
...آسف للغاية
.لكلّ ما جعلتكِ تمرّين فيه

539
00:40:56,694 --> 00:40:58,439
.ليست غلطتك
.أعلم ذلك

540
00:40:58,473 --> 00:41:03,745
...أنت مررت بأشياء أيضاً، لذا -
.حسناً، ذلك ليس المثل، فلا أستطيع التذكّر -

541
00:41:03,956 --> 00:41:10,051
،رغم أنّي أعلم أنّي اشتقتُ إليكِ بشدّة
.لأنّ من المُحال أن لا أفعل ذلك

542
00:41:15,678 --> 00:41:22,650
،لا يُمكننا فحسب الإكمال من حيث توقفنا
أليس كذلك، كما لو أنّ شيئاً لمْ يحدث؟

543
00:41:22,670 --> 00:41:24,412
.كلاّ

544
00:41:28,594 --> 00:41:33,461
سنصل إلى هُناك، وسنجد
.طريق عودتنا لسابق عهدنا

545
00:41:43,247 --> 00:42:20,936
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>