1
00:00:11,342 --> 00:00:14,110
المعذرة، هل يمكنني أعرف ماهية
الطبق الخاص اليوم؟

2
00:00:14,144 --> 00:00:17,313
{\an3\pos(285,268)}
ماذا يبدو لك؟ -
.بصراحة، لن أعرف من أين أبدأ -

3
00:00:17,348 --> 00:00:22,252
،إنّها يخنة لحم البقر أيّها العبقري
.ربّما قد تزيد من حجم يديك الهزيلتين، التالي

4
00:00:22,286 --> 00:00:24,854
،مرحباً أيّها الأحمق
ماذا أحضرت لي كطعام للغداء اليوم؟

5
00:00:24,889 --> 00:00:28,525
{\an3\pos(300,268)}
.(أعد لي طعامي يا (تريفور -
أو ماذا ستفعل؟ ستخبر أحد المعلمين؟ -

6
00:00:28,559 --> 00:00:30,693
أجل، لدى المدرسة سياسة
.(ضد التنمر يا (تريفور

7
00:00:30,728 --> 00:00:32,996
.(يا لك من مغفّل يا (هيلر

8
00:00:33,030 --> 00:00:34,631
في الحقيقة، الوصف الشنيع الأكثر
."ملاءمة سيكون "مهووس العلم

9
00:00:34,665 --> 00:00:37,433
{\an3\pos(280,268)}
...مغفّل" سيكون وصفاً أفضل" -
أترى هذه اليخنة؟ -

10
00:00:37,468 --> 00:00:39,369
{\an3\pos(220,268)}
.يخنتي -
...أجل -

11
00:00:39,403 --> 00:00:43,406
سآكلها ولن تستطيع فعل
.شيء لمنع ذلك أيّها المغفّل

12
00:00:46,777 --> 00:00:50,246
،هذه لذيذة جدّاً
.ولم أنفق طعام غدائي

13
00:00:52,316 --> 00:00:53,617
.اللعنة

14
00:00:56,019 --> 00:00:58,723
.يا خسارة، لقد كسرت ضرساً

15
00:00:59,658 --> 00:01:01,958
...لم أكسر شيئاً، ماهذا

16
00:01:05,162 --> 00:01:06,530
...اليخنة

17
00:01:07,064 --> 00:01:08,698
!إنّها لحم إنسان

18
00:01:08,732 --> 00:01:14,304
!اليخنة! إنّها لحم إنسان
!لحم إنسان

19
00:01:32,789 --> 00:01:36,125
هذا أفضل حساء فلفل حار
.تناولته في حياتي

20
00:01:36,159 --> 00:01:40,530
حقّا؟ لابد أن المطعم قد وظّف طاهياً
.أكثر مهارة بينما كنّا في شهر عسلنا

21
00:01:40,564 --> 00:01:44,133
،كلا يا (بونز)، لا يوجد طاهٍ جديد
.إنّه نفس حساء الفلفل الحار المعتاد

22
00:01:44,168 --> 00:01:48,237
{\an3\pos(260,268)}
...أنا لا أفهم، قلتَ -
.(نحن متزوجان يا (بونز -

23
00:01:48,272 --> 00:01:50,606
،الشمس أكثر إشراقاً
.الهواء أكثر طلاقة

24
00:01:50,641 --> 00:01:52,442
.والطعام أكثر لذّة من ذي قبل

25
00:01:52,476 --> 00:01:55,510
جودة الهواء وقلب الشمس الحراري
...النووي لا علاقة لهما

26
00:01:55,545 --> 00:01:58,247
.الحب يا (بونز)، الحب يغيّر كل شيء

27
00:01:58,282 --> 00:02:01,117
أقصد، ألا تشعرين بإختلاف
الآن وأنتِ متزوجة؟

28
00:02:01,151 --> 00:02:02,919
.يدي اليسرى تعشر بإختلاف

29
00:02:02,953 --> 00:02:06,322
مازلت لم أعتد على الخاتم
.لكن سأتقلم

30
00:02:06,357 --> 00:02:08,057
.هذا أمر كبير جداً بالنسبة لك

31
00:02:08,092 --> 00:02:10,626
،كلا، هو أمر هيّن في الحقيقة
.لأنّني أحبّك

32
00:02:10,661 --> 00:02:12,528
.صحيح، إجابة جيّدة

33
00:02:14,832 --> 00:02:16,000
.بوث) يتحدث)

34
00:02:18,534 --> 00:02:22,772
{\an3\pos(265,268)}
وجدوا جثّة داخل ماذا؟ -
أكلّ شيء بخير يا (بوث)؟ -

35
00:02:24,408 --> 00:02:25,708
.لقد فقدت شهيّتي

36
00:02:25,743 --> 00:02:27,377
{\an3\pos(230,268)}
لماذا؟ -
.أبعدي هذا -

37
00:02:28,746 --> 00:02:32,315
.رئيسي غير راضٍ على هذا

38
00:02:32,349 --> 00:02:36,719
تمويل البرامج الفيدرالية لأكل لحوم
.البشر ليس مُحبّذاً في مجلس الشيوخ

39
00:02:36,754 --> 00:02:39,989
تشير الزاوية الخارجية للفك السفلي
.أنّ الضحية كان ذكراً

40
00:02:40,024 --> 00:02:44,160
{\an3\pos(325,268)}
من المُختل الذي سيقدم شخصاً كطعام لأطفال؟ -
.ربّما لم يكن أحدهم مستعداً لإختبار مفاجئ -

41
00:02:44,194 --> 00:02:46,328
{\an3\pos(265,268)}
أكل الأساتذة موجودون؟ -
.أجل -

42
00:02:46,362 --> 00:02:48,197
سؤالي هو كيف وصل إلى اليخنة؟

43
00:02:48,231 --> 00:02:52,936
إنتظروا لحظة، أهذا طالب لأنّه إن كانت
.المدرسة تقدّم أطفالا فلن ترحمنا الصحافة

44
00:02:52,971 --> 00:02:57,173
يشير التهتك على القاطعة الأمامية اليمنى
.إلى منتصف العقد الخامس من العمر

45
00:02:57,207 --> 00:03:02,178
{\an3\pos(325,268)}
.هذه بداية -
.والبقع على هذه القطعة تتوافق مع عضلات بشرية -

46
00:03:02,212 --> 00:03:06,983
.لسان، بحجم وشكل بشريان أيضاً

47
00:03:07,017 --> 00:03:10,920
،حسب طريقة قطع وسحق العظام
.فقد خضع الضحية لعملية تصنيع

48
00:03:10,954 --> 00:03:12,255
عملية تصنيع؟

49
00:03:12,289 --> 00:03:14,590
أوافقكِ الرأي، تشير الأنسجة
.أدلة على نقع بالتوابل

50
00:03:14,625 --> 00:03:18,428
{\an3\pos(265,268)}
أتقولين أنّه جاء من علبة؟ -
.بكل تأكيد -

51
00:03:18,462 --> 00:03:20,863
.لهذا لا أشتري سوى الأغذية المزروعة

52
00:03:20,898 --> 00:03:23,633
،أبقني على إطلاع يا عزيزي
.فلديّ... موعد غداء

53
00:03:23,667 --> 00:03:27,702
حسناً، لنجمع كل هذا وننقله
.إلى معهد (جيفرسونيان)، هيّا

54
00:03:30,941 --> 00:03:33,876
.هذه كلّ اليخنة التي صُنعت مؤخراً

55
00:03:33,911 --> 00:03:37,580
جميع هذه العلب من نفس الدفعة
.التي إشتراها مجلس المدرسة

56
00:03:37,614 --> 00:03:42,385
جميع الأشلاء التي وجدناها
.لم يتجاوز طولها 6 سم

57
00:03:42,419 --> 00:03:45,721
هذا يبدو أنّها قد مرّ بعملية
.تصنيع اللحوم

58
00:03:45,756 --> 00:03:48,324
يتم القطع بشكل غير متساوٍ
.دون أن يبقى الكثير

59
00:03:48,358 --> 00:03:51,360
{\an3\pos(285,268)}
ماذا عن أجهزة المراقبة للمصنع؟ -
...لا فكرة لديّ -

60
00:03:51,395 --> 00:03:53,896
لكنّ أنا أعمل في قسم الأبحاث
.والتطوير بشكل رئيسي

61
00:03:53,931 --> 00:03:57,266
(يمكن لمديرنا النتفيذي (سام غيفورد
.أن يطلعك على أمور الأمن

62
00:03:57,301 --> 00:03:59,302
.(إنّه قادم جواً من منزله في (كولورادو

63
00:03:59,336 --> 00:04:02,738
{\an3\pos(265,268)}
.شظية من الناتئ الشوكي -
...مهلا، إنتظري لحظة -

64
00:04:02,773 --> 00:04:05,874
{\an3\pos(305,268)}
أتقولين أنّه توزّع على كامل هذه العلب؟ -
.يبدو الأمر كذلك -

65
00:04:05,908 --> 00:04:09,445
،لا أدري كيف لهذا أن يحصل
.نحن نصنع منتجاً جيّداً

66
00:04:09,479 --> 00:04:12,582
نحن نضيف كمية كبيرة من المواد
...الغدائية، المنكهات

67
00:04:12,616 --> 00:04:15,984
...والأشخاص
إذاً أكلّ هذه العلب موجودة؟

68
00:04:16,018 --> 00:04:19,055
جعلت سائقين يجمعون كل علبة
.من تلك الدفعة

69
00:04:19,089 --> 00:04:22,358
جميعها هنا، يبدو أنّ المدرسة
.هي المكان الوحيد الذي قدمها

70
00:04:22,392 --> 00:04:26,496
كيف تجاوزت هذه الدفعة عملية الفحص؟
.لدى البقايا البشرية مكوّن دهني مختلف

71
00:04:26,530 --> 00:04:28,297
{\an3\pos(250,268)}
...ناهيك -
.لقد خضع للفحص -

72
00:04:28,332 --> 00:04:32,301
كما هو حال جميع منتجاتنا، وكان فحص جودة
...هذه الدفعة تحت المستوى المطلوب

73
00:04:32,335 --> 00:04:35,838
ولهذا تمّ تحويله إلى سوق من الصف
.الثاني ولم تُبع إلى متجر للبقالة

74
00:04:35,872 --> 00:04:39,807
المدارس العامة سوق من الصف الثاني؟
.حظاً سعيداً في تفسير ذلك لرابطة الآباء والمعلّمين

75
00:04:39,841 --> 00:04:45,045
من الواضح أنّ هذه كانت مجرد حادثة
.مروّعة، لابد أنّ أحداً قد سقط في الآلة

76
00:04:45,479 --> 00:04:47,083
.(كلا، هذه لم تكن حادثة يا (بوث

77
00:04:47,117 --> 00:04:52,355
لا توجد ملابس ولا يُظهر النسيج المطبوخ علامات
.على كدمات على طول خطوط الشقوق

78
00:04:52,389 --> 00:04:54,556
{\an3\pos(265,268)}
!يا إلهي -
ماذا تقصدين بـ"يا إلهي!"؟ -

79
00:04:54,591 --> 00:04:57,826
قُتل الضحية قبل أن يُرمى داخل
.آلة تصنيع اللحوم

80
00:04:58,061 --> 00:05:01,531
جريمة قتل مُعلّبة؟
.هذه سابقة

81
00:05:07,250 --> 00:05:09,000
{\fs38\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
{\c&EEEE&}"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 10]"
{\c&00FF&}"الـلـغز فـي الـلـحـم"
{\c&EEEE&}|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

82
00:05:09,875 --> 00:05:12,350
{\fs28\c&DB00&\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)

83
00:05:09,875 --> 00:05:12,350
{\fs28\c&DB00&\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)

84
00:05:13,850 --> 00:05:16,100
{\fs28\c&DB00&\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎

85
00:05:16,450 --> 00:05:18,750
{\fs28\c&DB00&\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)

86
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
{\fs28\c&DB00&\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
‎(تي جاي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)

87
00:05:21,500 --> 00:05:23,850
{\fs28\c&DB00&\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)

88
00:05:33,150 --> 00:05:34,750
{\fs28\c&DB00&\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
(مِن إبداع (هارت هانسون

89
00:05:37,934 --> 00:05:41,269
{\an3\pos(250,210)}
كيف تجري الأمور؟ -
.بشكل مقزز -

90
00:05:41,485 --> 00:05:44,954
{\pos(192,220)}
،كلّ هذا جزء من العمل
.ولا يزعجني إطلاقاً

91
00:05:44,988 --> 00:05:47,056
هل قمتم بفحص للأمراض العقلية على هذه؟

92
00:05:47,090 --> 00:05:51,327
{\an3\pos(275,268)}
.أجل، وتجاوزته -
.أجد صعوبة في تصديق ذلك -

93
00:05:51,361 --> 00:05:54,497
،حسناً، دعاني أكون أكثر دقة
هل وجدتما المزيد من الأجزاء البشرية؟

94
00:05:54,531 --> 00:05:57,600
{\an3\pos(310,220)}
.أنا فعلت -
...هناك قطع من عظم إنسان في كلّ علبة -

95
00:05:57,634 --> 00:06:02,371
{\pos(192,220)}
لذا سيكون من المنطقي أن قطع اللحم
.بشرية أيضاً، لكن ذلك إختصاصكِ

96
00:06:02,406 --> 00:06:06,375
{\an3\pos(255,220)}
.شكراً لتذكيري بذلك -
.العظم الوجني الأيمن -

97
00:06:06,409 --> 00:06:10,746
{\pos(192,220)}
تحتاج (أنجيلا) لجمجمة كاملة بأسرع ما يمكن
.حتى تستطيع البدء بإعادة تشكيل الوجه

98
00:06:10,781 --> 00:06:14,483
إلتئام على طول الجانب الأمامي
.للعظم الجبهي للجمجمة

99
00:06:14,518 --> 00:06:19,122
{\pos(192,220)}
كيف ستقومين بفحص كامل للسموم وقد سُخّن
جميع اللحم البشري إلى درجة التطهير؟

100
00:06:19,956 --> 00:06:22,024
{\pos(192,220)}
أعقد أصابعي وآمل أنّ شيئاً
.قد نجا من عملية التصنيع

101
00:06:22,358 --> 00:06:26,729
{\pos(192,220)}
لستُ متأكداً أنّ عقد الأصابع
.هي الطريقة المثلى علمياً

102
00:06:26,763 --> 00:06:30,499
{\an3\pos(280,268)}
هذا مثير للغضب، أليس كذلك؟ -
.هذا الإلتئام قديم -

103
00:06:30,534 --> 00:06:33,836
يتوافق هذا الشق مع ندبة
.عملية حجّ القحف الجبهي

104
00:06:33,870 --> 00:06:39,139
،خضع الضحية لجراحة في المخ
.يمكننا مقارنة الأسلوب الجراحي

105
00:06:39,173 --> 00:06:43,045
،الدقة مذهلة، لا توجد خطوط متقطعة
.وإستئصال بشكل ماسي

106
00:06:43,079 --> 00:06:46,382
لا يمكن أن يوجد أكثر من إثنان أو ثلاثة
.جرّاحي أعصاب بإستطاعتهم القيام بهذا

107
00:06:51,521 --> 00:06:52,989
.لم يجد الأذكياء أيّ ثياب

108
00:06:53,023 --> 00:06:56,792
{\pos(192,220)}
إذا فقد قُتل، نُزعت ملابسه
.ورُمي في آلة طحن اللحم

109
00:06:56,827 --> 00:07:00,262
{\pos(192,210)}
حبّاً بالرب، آتمنى لو أنني إتبعت طريق
.الرقص الحديث كما أرادت والدتي

110
00:07:00,296 --> 00:07:04,366
{\pos(192,140)}
حسناً، إسمعا، أعتقد أنّه يمكننا أن نفترض
.أنّ القتل والطحن قد حدثا في نفس المكان

111
00:07:06,336 --> 00:07:11,574
،حصلتُ على نتيجة هنا
.تعرّف الأذكياء على هوية الضحية

112
00:07:11,608 --> 00:07:16,111
{\an3\pos(280,268)}
.هاورد كامبتن)، 41 عاماً) -
.أجرى عملية لعلاج فقدان الشم -

113
00:07:16,146 --> 00:07:17,981
{\an3\pos(255,210)}
كان أصلعاً؟ -
.لم يكن يستطيع الشم -

114
00:07:19,015 --> 00:07:23,418
{\an3\pos(285,210)}
.عالم كيمياء وأحياء وفيزياء نفسية -
.كان عالم غداء -

115
00:07:23,452 --> 00:07:25,954
{\an3\pos(310,210)}
.(مذكور هذا أنّه إخترع رقائق بطاطس (لافا -
رقائق بطاطس (لافا)؟ -

116
00:07:25,988 --> 00:07:27,790
{\pos(192,210)}
أقصد، بربّكما، هذه أفضل
.وجبة خفيفة على الإطلاق

117
00:07:27,824 --> 00:07:28,891
{\an3\pos(225,268)}
.أنا أحبّها -
صحيح؟ -

118
00:07:28,925 --> 00:07:31,661
{\an3\pos(275,210)}
.أجدها لاذعة أكثر من اللزوم -
.هذا لأنّها مصنوعة من الحمم -

119
00:07:31,696 --> 00:07:34,130
{\an3\pos(265,210)}
.ليس حرفياً -
.بلى، هي كذلك في الواقع -

120
00:07:34,264 --> 00:07:37,933
{\pos(192,210)}
أُبلغ عن إختفائه من طرف شريكته
.في العمل (أغاثا بلوم) قبل 5 أيام

121
00:07:37,967 --> 00:07:39,902
{\an3\pos(245,268)}
.تحدث أنت معها -
ماذا ستفعلين؟ -

122
00:07:39,937 --> 00:07:43,873
أبلغ الصحافة أنّك تحقق تقدماً كبيراً
...في القبض على القاتل

123
00:07:43,907 --> 00:07:46,141
الذي حوّل مدرسة مليئة بالأطفال
.إلى آكلي لحوم بشر

124
00:07:46,176 --> 00:07:48,379
{\an3\pos(255,268)}
.أجل، ذلك مهم أيضاً -
.أجل -

125
00:07:50,413 --> 00:07:55,017
{\pos(192,210)}
،لا تسارعي بالخروج
.أريد التحدث عن الحياة الزوجية

126
00:07:55,051 --> 00:07:56,685
.إنّها محيّرة في الواقع

127
00:07:56,720 --> 00:08:01,524
فمنذ الزفاف، يعتقد (بوث) أنّ كلّ شيء
.تطوّر بشكل إعجازي

128
00:08:01,558 --> 00:08:04,226
{\pos(192,210)}
،أصبح مذاق الطعام أفضل
...العلاقة الحميمة أكثر عاطفية

129
00:08:04,261 --> 00:08:08,998
{\pos(192,210)}
،وحتى الشمس أصبحت أكثر حرارة
.والذي أخبره أنّ السبب هو تغيرّ المناخ

130
00:08:09,032 --> 00:08:12,434
{\pos(192,210)}
هل تخبرينني فعلا أنّكِ لا تشعرين
بأيّ إختلاف بما أنّكِ متزوجة الآن؟

131
00:08:12,468 --> 00:08:16,039
{\pos(192,210)}
ولمَ اشعر بإختلاف؟
.لم يتغير وضعنا في الأساس

132
00:08:17,673 --> 00:08:22,711
{\pos(192,210)}
،أعتقد أنّنا تسرعنا في إقامة حفل زفافكِ
.لم يكن هناك إنتقال طبيعي

133
00:08:22,745 --> 00:08:27,283
{\pos(192,210)}
لم تحظي حتى بحفل لتوديع العزوبية
.لمساعدتكِ على توديع حياتك كغير متزوجة

134
00:08:27,317 --> 00:08:29,751
{\an3\pos(255,268)}
.يجب أن نصلح ذلك -
.لكنّني متزوجة بالفعل -

135
00:08:29,785 --> 00:08:33,589
{\pos(192,210)}
أعلم يا عزيزتي، لكنّه ليس رسمياً
.حتى تحظين بحفل لتوديع العزوبية

136
00:08:33,623 --> 00:08:38,994
{\pos(192,170)}
يمكننا أن نقيم عشاءاً جماعياً
.مع أزواجنا وأزواج الأخرين

137
00:08:39,028 --> 00:08:42,431
{\pos(192,170)}
،تلك ليست حفلة
.أنا أتحدث عن ليلة للفتيات

138
00:08:42,465 --> 00:08:49,405
{\pos(192,210)}
كالخمر والمغازلة و الرقص
.والمزيد من الخمر والمغازلة

139
00:08:49,439 --> 00:08:53,576
{\pos(192,210)}
،شكرا لكِ، لكن لا
.عليّ الذهاب، فـ(بوث) ينتظرني

140
00:08:53,610 --> 00:08:57,079
{\an3\pos(280,210)}
إذاً (بوث) يأتي أولا، صحيح؟ -
.هذا ليس صحيحاً -

141
00:08:57,113 --> 00:09:00,950
{\pos(192,210)}
،كريستين) تأتي أولا)
.(ثم (بوث

142
00:09:00,984 --> 00:09:03,885
هل أنا من الأشخاص العشر الأكثر أهمية عندكِ؟

143
00:09:04,621 --> 00:09:06,722
.بالتأكيد

144
00:09:13,196 --> 00:09:15,864
{\an3\pos(275,210)}
حفل لتوديع العزوبية، بجدية؟ -
.أجل -

145
00:09:15,899 --> 00:09:17,967
.أخبرتها أنّ أوان ذلك قد فات

146
00:09:18,001 --> 00:09:21,971
ثم سألتني إن كانت من الأشخاص
.العشرة الأكثر أهمية عندي

147
00:09:22,005 --> 00:09:25,227
{\an3\pos(330,268)}
!يا إلهي -
.وهي كذلك، حتى وإن كنتَ لا تستلطفها بعد الآن -

148
00:09:25,241 --> 00:09:30,078
{\an3\pos(320,210)}
!يا ربي -
لمَ تتفوه بصيغ تعجب غير مُحددة أو مفهومة؟ -

149
00:09:30,112 --> 00:09:31,914
{\pos(192,210)}
هل رفضتِ طلب (أنجيلا) بسببي؟

150
00:09:31,948 --> 00:09:37,119
{\pos(192,200)}
أعرف كيف تشعر، ولم أرد أن اشعرك
...بمزيد من عدم الإرتياح لأنّ

151
00:09:37,153 --> 00:09:41,390
{\pos(192,210)}
حسناً، إسمعي يا (بونز)، (أنجيلا) أعز
.صديقاتكِ، ومن الواضح أقف بينكما

152
00:09:41,424 --> 00:09:43,626
{\an3\pos(260,268)}
...إذا إضطررت للإختيار -
.لستِ مُضطرة للإختيار -

153
00:09:43,660 --> 00:09:46,195
،يمكنكِ أن تحصلي على الإثنين
.يجب أن تحصلي على الإثنين

154
00:09:46,229 --> 00:09:49,698
{\pos(192,210)}
.إسمعي، دعيها تقم لكِ حفلا لتوديع العزوبية

155
00:09:49,733 --> 00:09:52,301
،هذا ما يفعله أعز الأصدقاء
.أقصد، لا يمكنكِ أن تحرميها من ذلك

156
00:09:52,335 --> 00:09:55,304
{\an3\pos(240,268)}
هل أنت متأكد؟ -
.أجل، قطعاً -

157
00:09:55,338 --> 00:09:57,306
{\pos(192,210)}
.بدا الأمر ممتعاً

158
00:09:57,340 --> 00:10:01,443
{\pos(192,210)}
قالت (أنجيلا) أنّه سيكون هناك تناول
.كحول مفرط ومغازلة

159
00:10:01,478 --> 00:10:04,446
{\an3\pos(250,268)}
!عجباً -
.المزيد من التعجبات -

160
00:10:04,481 --> 00:10:06,949
لنركز على العمل لبعض الوقت، إتفقنا؟

161
00:10:06,983 --> 00:10:08,817
{\an3\pos(220,268)}
.بالطبع -
.أجل -

162
00:10:12,288 --> 00:10:15,758
كعك محلى على شكل نقانق، رقائق
بطاطس بنكهة جبن مشوي، أهذه مزحة؟

163
00:10:15,792 --> 00:10:18,226
(حبوب بسكويت (غراهام
للإفطار مغطاة بالشكولاطة؟

164
00:10:18,828 --> 00:10:21,997
لابد أنّ هذا الطعام غير الصحي
.قد تسبّب ببعض الوفيات أيضاً

165
00:10:22,032 --> 00:10:25,633
أنظري إلى هذا، علبة شراب مخفوق
.لبن بنكهات طبيعية بالكامل

166
00:10:25,668 --> 00:10:28,570
ماذا يعني هذا؟
.قد يكون بول القطط نكهة طبيعية

167
00:10:28,605 --> 00:10:29,838
.عذراً على إبقائكما منتظرين

168
00:10:29,873 --> 00:10:32,675
،)منذ أن إختفى (هاورد
.لم أتوقف عن العمل

169
00:10:32,709 --> 00:10:34,410
أفترض أنّكما هنا لتخبراني أنّه قد مات؟

170
00:10:34,444 --> 00:10:37,413
{\an3\pos(235,268)}
.أجل، لقد قُتل -
.فهمتُ -

171
00:10:38,048 --> 00:10:41,884
،هذا محزن
هل مات في مصنع (كيتل توب ستو)؟

172
00:10:41,918 --> 00:10:45,654
{\an3\pos(310,268)}
كيف عرفتِ؟ -
.لم أقتل (هاورد) إذا كان هذا ما تفكّران به -

173
00:10:45,689 --> 00:10:48,990
{\an3\pos(295,268)}
.أنا عالمة غذاء مع حاسة شم حادة -
ماذا؟ -

174
00:10:49,024 --> 00:10:53,763
،هي عالمة أغذية تمتلك حاسة شم قوية
.إنّها تعرف جيّداً مصدر الروائح

175
00:10:53,797 --> 00:10:56,398
أتقولين أنّكِ تستطيعين إشتمام
مكان مقتل (هاورد)؟

176
00:10:56,433 --> 00:11:01,870
قضيتُ العقد الأخير أفرّق بين الـ10 آلاف
.رائحة التي يستطيع البشر شمّها

177
00:11:01,905 --> 00:11:07,376
وأشتم عليها رائحة خفيفة لكن واضحة
.لـ(كيتل توب ستو) وسائلا معقّماً

178
00:11:07,410 --> 00:11:10,880
{\an3\pos(255,268)}
هل أنتِ طبيبة شرعية؟ -
.عالمة إنسان جنائية -

179
00:11:11,915 --> 00:11:14,316
.طورتُ أنا و(هاورد) الوصفة لتلك اليخنة

180
00:11:14,350 --> 00:11:17,586
،بما أن (هاورد) ميّت الآن
فستصبح الشركة ملككِ، صحيح؟

181
00:11:17,620 --> 00:11:21,290
كلا، أنا مجرد موظفة
.مع نسبة صغيرة للأرباح

182
00:11:21,324 --> 00:11:22,991
{\an3\pos(255,268)}
أتريدان سماع نظريتي؟ -
.أجل -

183
00:11:23,025 --> 00:11:27,563
أعتقد أنّ (هاورد) كان يعمل على شيء
.كان ليدرّ مبلغاً طائلا من الأموال

184
00:11:27,597 --> 00:11:31,634
،)شيء أكبر من رقائق بطاطس (لافا
.ولسوء الحظ لم يتشاور معي

185
00:11:31,668 --> 00:11:34,503
،لكن يمكنني أن أحلّل تركيباته
...وأحسب حدّ الإستهلاك

186
00:11:34,538 --> 00:11:36,472
{\an3\pos(310,268)}
.وأتحقق إن كانت تستحق القتل من أجلها -
.كلا -

187
00:11:36,506 --> 00:11:40,709
،لدينا أشخاص ليقوموا بذلك
.أترين، لدينا مذكرة تفتيش لهذا المكان

188
00:11:42,245 --> 00:11:45,347
،إذا كانت لديكما أسئلة
.فيسعدني أن أساعدكما

189
00:11:45,381 --> 00:11:47,483
...ربّما لو قمتُ بشم (هاورد) بنفسي

190
00:11:48,517 --> 00:11:53,589
{\an3\pos(295,268)}
.(أجد نفسي حزينة جداً لوفاة (هاورد -
.إنّه ناتج طبيعي في حالات الموت -

191
00:11:56,392 --> 00:11:59,563
مذهل، أتذكركِ بأحد تعرفينه؟

192
00:12:00,197 --> 00:12:04,733
.كلا، لكن أجدها فريدة جداً ولطيفة

193
00:12:06,736 --> 00:12:09,036
{\an3\pos(240,268)}
.(مهلا يا (دايزي -
.(أكره (أوليفر -

194
00:12:09,071 --> 00:12:11,740
ومن لا يكرهه؟
.لكنّكِ بعد فترة ستبدأين بحبّ كرهه

195
00:12:11,775 --> 00:12:12,575
.أجل، لم أصل لتلك المرحلة بعد

196
00:12:12,609 --> 00:12:16,511
إسمعي، قمتُ بتحليل لمحتويات اليخنة
.وعرفتُ سبب عدم إجتيازها لفحص الجودة

197
00:12:16,545 --> 00:12:19,412
...لأنّها كانت ملئية بأشلاء إنسان
والذي أتمنى لو أنّه كان (أوليفر ويلز)؟

198
00:12:19,482 --> 00:12:24,187
،كلا، لم يؤثر لحم الجثة على النكهة إطلاقاً
.أنظري، كانت اليخنة مُفرَطة التوابل

199
00:12:24,221 --> 00:12:27,422
،كميات مُفرطة من مسحوق الثوم
.الفلفل الأحمر والأوريغانو

200
00:12:27,457 --> 00:12:30,192
.لكن حسب علمي أنّ نظام التجميع آلي

201
00:12:30,226 --> 00:12:32,528
كانت الحواسيب لتحدّد كميات
.منتظمة لكلّ نوع من التوابل

202
00:12:32,562 --> 00:12:36,031
أجل، تماماً، مما يعني أنّ التوابل الإضافية
.لم تُضف من طرف الحاسوب

203
00:12:36,065 --> 00:12:40,536
أتعتقد أنّ القاتل قد أضاف التوابل
ليحجب رائحة اللحم البشري المطبوخ؟

204
00:12:40,570 --> 00:12:45,140
{\an3\pos(285,268)}
.ذلك ممكن -
.(لا يجب أن يعاديني (أوليفر ويلز -

205
00:12:45,175 --> 00:12:48,977
أعطاني العمل هنا معرفة جيّدة جداً
.حول كيفية القتل والإفلات بذلك

206
00:12:49,011 --> 00:12:52,981
،)حسناً، سأخاطر وأسأل: (دايزي
أتريدين منّي التحدث مع (أوليفر)؟

207
00:12:53,016 --> 00:12:55,517
كلا، ماذا؟
.كلا، كلا، هذا ليس ضرورياً

208
00:12:55,552 --> 00:12:59,054
،أمامك فتاة ناضجة
.لكن إفعل ذلك إن أردت

209
00:12:59,088 --> 00:13:01,356
من أكون حتى أقف في وجهك؟

210
00:13:04,460 --> 00:13:09,829
،تُعتبر المدارس أسواقاً من الصف الثاني
...كحال السجون، وديار المسنين

211
00:13:09,864 --> 00:13:13,434
{\an3\pos(305,268)}
المدراس، حيث مستقبلنا مع الأطفال؟ -
.وأين صلصة الطماطم نوع من الخضار -

212
00:13:14,168 --> 00:13:15,737
.لستُ من سنّ القوانين

213
00:13:15,772 --> 00:13:18,474
وأيضا، حاسة تذوق الطفل
.لم تنضج بعد، لا يهمهم الأمر

214
00:13:18,509 --> 00:13:22,945
{\an3\pos(295,268)}
.عجباً -
.(الطعام صحي تماماً يا د.(سويتس -

215
00:13:22,979 --> 00:13:26,415
الأمر فقط أنّه لم يحقق العلامة الكافية
.لدى زبائننا الأكثر إدراكاً

216
00:13:26,450 --> 00:13:29,017
أتعتقد أنّ شركة (تايرون) للأغدية
ستنجو من هذه الفضيحة؟

217
00:13:29,052 --> 00:13:31,887
سنوقف خط ذلك المنتج
.ونطلق إسماً آخر على اليخنة

218
00:13:32,222 --> 00:13:36,325
{\an3\pos(290,268)}
ووظفت (هاورد كامبتن) كمستشار؟ -
.أجل -

219
00:13:36,359 --> 00:13:40,295
لقد أثبت أنّ لديه خبرة كبيرة
.في جعل الأطعمة لا تُقاوم

220
00:13:40,330 --> 00:13:44,299
كان يطوّر في مصنع (كاتل توب ستو) نسخة
.منتوج أكثر صحية ومنخفضة الصوديوم

221
00:13:44,333 --> 00:13:46,134
لكن ألا تملك موظفين
من الداخل يقومون بذلك؟

222
00:13:46,168 --> 00:13:49,905
أجل، لكن (هاورد) كان العقل
.(المدبّر خلف رقائق بطاطس (لافا

223
00:13:49,939 --> 00:13:52,908
.كنتُ سأعرض عليه وظيفة دائمة معنا

224
00:13:52,942 --> 00:13:55,177
ظننتُ أنّ تملك بالفعل رئيساً
.لقسم البحث والتطوير

225
00:13:55,211 --> 00:13:57,179
.(أجل، (سوزان لوديرباك

226
00:13:57,213 --> 00:13:59,348
،ستحتفظ بعملها
.لكن (هاورد) من سيشرف عليها

227
00:13:59,382 --> 00:14:01,016
.حسناً

228
00:14:01,050 --> 00:14:04,786
إذاً فهي لم تحصل على الترقية
.بعد أن عملت لحسابك لسنوات

229
00:14:06,689 --> 00:14:10,460
،سوزان) إنسانة رائعة)
.سأئتمنها على حياتي

230
00:14:11,494 --> 00:14:13,962
.(ربّما لم تستطع إئتمانها على حياة (هاورد

231
00:14:19,508 --> 00:14:23,278
أنا لا أفهم، ما خطب الطعام
...الذي يُزرع على الأرض

232
00:14:23,312 --> 00:14:26,414
بدلا من شيء تُسكب فوقه
تركيبة من المواد الكيميائية؟

233
00:14:26,591 --> 00:14:33,297
الحجة أنّ المحاصيل المُعدلة وراثياً
.تحسّن الغلة وتحتاج مبيدات أقل

234
00:14:33,331 --> 00:14:37,367
لم تحسّن الأغذية المُعدلة وراثياً الغلة
.ولم تقلل إستعمال المبيدات بشكل كبير

235
00:14:37,401 --> 00:14:40,104
إنّها طريقة أخرى لتجني
...الزراعة الصناعية الأموال

236
00:14:40,138 --> 00:14:44,675
دون أن تتكبد عناء إكتشاف المخاطر
.المرتبطة بتعديل طعامنا وراثياً

237
00:14:44,709 --> 00:14:49,879
{\an3\pos(280,268)}
.سأذهب، أود أن أحظى بحفل -
ماذا؟ إلى أن تذهبين؟ -

238
00:14:49,914 --> 00:14:53,283
وماذا ستتناولين؟ ظننتُ أنّك لا ترغبين
.تناول الأغذية المُعدلة وراثياً

239
00:14:53,317 --> 00:14:56,186
،كلا، أقصد حفل توديع العزوبية
.كنتُ مخطئة برفضي لطلبكِ

240
00:14:56,220 --> 00:14:58,622
عليكِ فعلا أن تحسني من عملية
...تغيير المواضيع يا عزيزتي

241
00:14:58,656 --> 00:15:00,858
{\an3\pos(255,268)}
!لكن هذا... هذا رائع -
تغيير المواضيع؟ -

242
00:15:00,892 --> 00:15:03,328
لمَ يجب أن أعمل على تحسين
الأمر إن كان ذلك رائعاً؟

243
00:15:03,362 --> 00:15:06,429
،كلا، أعتقد أنّها تقصد حفل توديع العزوبية
.إنّها سعيدة أنّكِ وافقتِ

244
00:15:07,063 --> 00:15:10,366
{\an3\pos(260,268)}
.هذه محادثة محيّرة جداً -
.إنسي الموضوع -

245
00:15:10,901 --> 00:15:13,203
!يا إلهي، سيستمتع الجميع كثيراً

246
00:15:13,637 --> 00:15:16,240
{\an3\pos(295,268)}
الجميع؟ -
.أجل، لا يمكنني أن أقيم حفلا بدونكِ -

247
00:15:16,274 --> 00:15:19,043
{\an3\pos(255,268)}
إذاً متى سنفعل هذا؟ -
.الليلة -

248
00:15:19,077 --> 00:15:23,147
{\an3\pos(270,268)}
.ماذا؟ كلا، كلا، لدينا قضية -
.أعددنا حفل الزفاف في يوم -

249
00:15:23,181 --> 00:15:27,317
{\an3\pos(275,268)}
.إنّه تقليد، ولديكِ متدربان إثنان -
.لستُ واثقة -

250
00:15:27,352 --> 00:15:29,253
{\an3\pos(235,268)}
.كام) لا تمانع) -
حقّاً؟ -

251
00:15:29,287 --> 00:15:32,790
بالتأكيد، وأعرف أفضل
.مكان على الإطلاق

252
00:15:32,951 --> 00:15:35,386
هناك حانة رعاة بقر ذات
.طابع جنوبي خارج المدينة

253
00:15:35,420 --> 00:15:41,258
يوجد هذا الثور الذي نستطيع إمتطاءه، ورقص
...جماعي ورجال مثيرين بملابس رعاة بقر جلدية

254
00:15:41,293 --> 00:15:42,526
.وبعضهم ليسوا مثليين حتّى

255
00:15:42,561 --> 00:15:46,297
أحبّ الأحصنة، لذا سأشعر
.بإرتياح شديد هناك

256
00:15:51,102 --> 00:15:54,671
أنا قتلتُ (هاورد كامبتن)؟
لمَ أفعل ذلك؟

257
00:15:54,705 --> 00:15:57,374
،لنرَ... كان سيحصل على وظيفتكِ
.يوجد دافع هنا

258
00:15:57,408 --> 00:16:02,079
،وُجد في المصنع أين تعملين
.أقصد، فحصتِ اليخنة وأرسلتها لتُعلّب

259
00:16:02,113 --> 00:16:04,848
{\an3\pos(270,268)}
.ستُرافع هذه القضية لوحدها -
.أجل -

260
00:16:04,883 --> 00:16:07,418
،وأنا أقدّر ذلك
.لأنّ لديّ أعمالا كثيرة لتُنجز

261
00:16:07,452 --> 00:16:11,555
{\an3\pos(285,268)}
.(لم أقتله، لقد إستلطفت (هاورد -
.مهلا، مهلا، هذا ليس صحيحاً -

262
00:16:11,590 --> 00:16:13,757
ربّما حاولتِ سرقة عمله؟

263
00:16:13,792 --> 00:16:18,262
تركيبة إضافة نكهة اللحم
داخل... اللحم؟

264
00:16:18,296 --> 00:16:20,331
هذا جنون، أليس كذلك؟

265
00:16:20,365 --> 00:16:23,867
تنزع عملية التصنيع النكهة والتي يجب
.أن تُستبدل بواسطة مواد مُضافة

266
00:16:23,902 --> 00:16:28,505
،وإلا سيكون بدون طعم
.ولم أكن أسرقها، بل كّنا نعمل عليها معاً

267
00:16:28,540 --> 00:16:31,408
.لكنّه كان ما يزال سيُتولى منصبكِ

268
00:16:31,443 --> 00:16:34,845
فكريّ بما ستقوله هيئة المحلّفين
.عن كلّ هذا

269
00:16:34,879 --> 00:16:38,515
،حسناً، لقد كرهته قليلا
.لكنّني لم أقتله

270
00:16:38,550 --> 00:16:41,725
{\an3\pos(300,268)}
أين كنتِ قبل خمسة أيام؟ -
قبل خمسة أيّام؟ أقتل في ذلك الوقت؟ -

271
00:16:41,750 --> 00:16:44,555
أتريدين التحقق من دفتر مواعيدكِ؟
."(ربّما مذكور فيه "قتل (هاورد

272
00:16:44,589 --> 00:16:48,292
{\an3\pos(275,268)}
.ذلك سيساعدكِ على التذكر -
.كان يوم الخميس -

273
00:16:48,326 --> 00:16:53,330
كنتُ مسافرة، أقوم ببحث حول إستعمال
.اللافقاريات كشكل بديل للبروتين

274
00:16:53,364 --> 00:16:56,433
{\an3\pos(275,268)}
آسف، اللا.. ماذا؟ -
.(الحشرات أيّها العميل (بوث -

275
00:16:56,468 --> 00:17:01,171
،لو وضعنا المزيد من الحشرات في طعامنا
.سنحصل على مصدر أرخص وأفضل للبروتين

276
00:17:01,205 --> 00:17:02,506
لحم مقدد بالحشرات؟
شطائر (برغر) بالحشرات؟

277
00:17:02,540 --> 00:17:07,278
{\an3\pos(285,268)}
.لن يحصل ذلك وأنا موجودة -
هل تملكين أحداً قد يدعم قصتكِ؟ -

278
00:17:07,312 --> 00:17:10,781
كان هناك 12 باحثاً آخر
.في المختبر، وعملنا طوال الليل

279
00:17:10,815 --> 00:17:15,954
ولعلمكما، الصراصير المقلية وجبة خفيفة
.لذيذة بدون سعرات حرارية إضافية

280
00:17:15,988 --> 00:17:19,790
حسنا، هذا... مشوّق، يبدو أنّنا
.لن نذهب إلى منزلها لتناول العشاء

281
00:17:21,059 --> 00:17:24,295
{\an3\pos(290,268)}
هل ستغادرن فعلا أيّتها السيدات؟ -
.أجل -

282
00:17:24,329 --> 00:17:26,630
وتستطيع أنت و(أوليفر) تولي
.الأمور هذه الليلة

283
00:17:26,665 --> 00:17:28,299
.لم أراكن تغادرن أثناء قضية من قبل

284
00:17:28,333 --> 00:17:33,304
سير القضية يتقدم، والد.(ويلز) مؤهل
.للقيام بالمزيد من الفحص

285
00:17:33,338 --> 00:17:37,508
تركتُ لائحة مفصّلة ما أتوقعه
.مُنجزاً عند عودتي في الصباح

286
00:17:37,542 --> 00:17:41,078
{\an3\pos(250,268)}
.ماذا عنّي؟ أنا مُؤهلة -
.ستأتين معنا -

287
00:17:41,112 --> 00:17:43,714
{\an3\pos(245,268)}
!حقّا؟ -
.ما لم ترغبي بذلك -

288
00:17:43,748 --> 00:17:49,687
،بالطبع أرغب بذلك
!لا أصدق هذا! نحن صديقات

289
00:17:49,721 --> 00:17:51,822
...صحيح، حسناً، إذاً

290
00:17:51,856 --> 00:17:54,992
،هذا يعني أنّني المسؤول عن المختبر
.لذا سأراقبه

291
00:17:55,026 --> 00:17:58,862
طالما أنّك تدرك أنّ القضية ستتوقف
.عن التقدم بدون خبرتي

292
00:17:58,897 --> 00:18:04,101
إذا سمحتم لي... عندما كنتُ أنظّف العظام
...لاحظتُ كسوراً مُفتّتة ملتئمة جزئياً

293
00:18:04,135 --> 00:18:07,237
على عظام الرسغ الأمامية
.وعظام المشط

294
00:18:07,272 --> 00:18:12,442
{\an3\pos(325,268)}
هل قمت بتحليل مجهري لتحديد عمر الإصابة؟ -
.أنا من أجراه -

295
00:18:12,476 --> 00:18:16,313
،لأنني طلبت منها ذلك
.رغبتها في لفت الإنتباه مرهقة

296
00:18:16,348 --> 00:18:18,982
.حدثت الكسور قبل أسبوعين تقريباً

297
00:18:19,017 --> 00:18:23,153
وفقاً لسجلات الضحية الطبية، حصل
...على وصفة لـ(الكودين) قبل أسبوعين

298
00:18:23,188 --> 00:18:28,061
{\an3\pos(300,268)}
.وإدّعى لطببيه أنّه آذى يده بعد سقوط -
.إذاً هذا تفسير منطقي -

299
00:18:28,096 --> 00:18:32,363
"(لكنّ كان السقوط ليسبب "كسر (كولِس
...وليس كسراً مُفتّتاً

300
00:18:32,397 --> 00:18:35,799
والذي يحصل عادة مع ضربة
.بأداة غير حادة

301
00:18:35,834 --> 00:18:39,136
،إذاً فقد حطّم أحدهم يد هذا الرجل
ولمَ يكذب (كامبتن) بشأن ذلك؟

302
00:18:39,171 --> 00:18:42,406
ربّما كان الضحية خائفاً من أنّ شيئاً
.أسوأ سيحدث له إذا تحدّث

303
00:18:42,440 --> 00:18:45,376
{\an3\pos(270,268)}
.كتعرضه للقتل -
.(هذا عمل ممتاز يا د.(ويلز -

304
00:18:45,410 --> 00:18:49,479
أتمنى أن يستمر وأن لا يخيب ظني
.عندما أعود ولا أضطر لفصلك

305
00:18:49,514 --> 00:18:51,081
.أراكما غداً

306
00:18:54,919 --> 00:18:57,922
،أنا وأنت فقط يا صديقي
.لكنّني المسؤول

307
00:18:58,957 --> 00:19:01,091
.(قمت بالتصرف الصحيح يا (بوث

308
00:19:01,126 --> 00:19:03,360
(أعلم أنّك أنت و(أنجيلا
.لم تكونا صديقين مؤخراً

309
00:19:03,395 --> 00:19:05,062
.(إنتظر لحظة، لم يكن هذا بشأن (أنجيلا

310
00:19:05,096 --> 00:19:06,663
(أردت فقط أن تحظى (بونز
.بحفل لتوديع العزوبية

311
00:19:06,698 --> 00:19:08,832
{\an3\pos(275,268)}
.حسناً -
.حسناً"؟ لا تقل "حسناً" لي" -

312
00:19:08,867 --> 00:19:10,300
.حسناً

313
00:19:10,335 --> 00:19:12,403
،لم أكن أقصد بهذه شيئاً
.بل أبدي قبولي فقط

314
00:19:12,437 --> 00:19:14,805
أترى، لا تعرف حتى كيف تقول
.حسناً" فحسب"

315
00:19:14,839 --> 00:19:16,173
{\an3\pos(220,268)}
...حسناً -
...قلت -

316
00:19:16,207 --> 00:19:21,111
لابأس، إنسَ الأمر، أتعلم شيئاً؟
.عذر غياب (سوزان لوديرباك) قوي جدّاً

317
00:19:21,146 --> 00:19:22,479
دعم جميع آكلي الحشرات الآخرين
مكان تواجدها؟

318
00:19:22,514 --> 00:19:23,447
إذاً من التالي؟

319
00:19:23,482 --> 00:19:29,753
(وفقاً لمركز الأذكياء، ضُربت يد (كامبتن
.بشدة قبل أسبوعين تقريباً

320
00:19:29,788 --> 00:19:33,256
{\an3\pos(285,268)}
.ثم كذب على طبيبه بخصوصها -
.ولم يبلغ عن ذلك للشرطة أيضاً -

321
00:19:33,291 --> 00:19:36,460
،لكنّه إتصل بهم قبل أن يصاب
.واصل القراءة

322
00:19:36,695 --> 00:19:38,195
{\an3\pos(270,268)}
.لأنّه ظنّ أنّ أحداً كان يتبعه -
.حسناً -

323
00:19:38,229 --> 00:19:41,098
ظنّ أن أحداً يتبعه، وحاولت سيارة
.أن تخرجه عن الطريق

324
00:19:41,132 --> 00:19:43,066
وفي اليوم الموالي، مُزّق إطار
.عجلة سيارته الأمامية

325
00:19:43,101 --> 00:19:45,836
،وبعدها بأسبوع تعرّض للإعتداء
.ثم بعد أسبوعين قُتل

326
00:19:45,870 --> 00:19:51,175
،)هذا سلوك شخص مهووس بـ(كامبتن
.وعندما يكبر الهوس، تصبح التصرفات عنيفة

327
00:19:51,709 --> 00:19:53,177
حبيبة سابقة؟

328
00:19:53,211 --> 00:19:57,548
إذا كانت حبيبة سابقة تطارده، لا أعتقد
.أنّه كان ليبلّغ عن الحادثة الأولى للشرطة

329
00:19:57,582 --> 00:20:01,305
كانت لدى الشرطة الطراز ولوحة تسجيل السيارة
.لكن لم تعثر إدارة شؤون المركبات على تطابق

330
00:20:01,319 --> 00:20:05,989
لقد كان مُلاحقا، ربّما كان يعاني
.من مشاكل في حفظ ما كان يراه

331
00:20:06,024 --> 00:20:08,525
...ربّما قد غير أماكن الحروف والأرقام
.بإمكاني إعداد تركيبات بديلة

332
00:20:08,560 --> 00:20:11,395
{\an3\pos(250,268)}
.أترى، هذا سيساعد -
.حسناً -

333
00:20:11,429 --> 00:20:12,796
.أترى؟ كانت هذه "حسناً" جيدة أيضاً

334
00:20:12,831 --> 00:20:14,064
{\an3\pos(230,268)}
كانت جيّدة؟ -
.أجل -

335
00:20:15,098 --> 00:20:19,803
لدى حاسوب (كامبتن) هنا تركيبات للمنتجات
.الغدائية الجديدة التي كان يعمل عليها عندما توفي

336
00:20:19,838 --> 00:20:23,106
بالنظر أنّ بعضاً من هذه الوجبات
...الخفيفة تساوي المليارات

337
00:20:23,141 --> 00:20:24,975
أراهن أنّ بعضاً من هذه التركيبات
.تستحق القتل من أجلها

338
00:20:25,009 --> 00:20:28,178
المواد الكيميائية والإضافات
.في هذه الأشياء شنيعة

339
00:20:28,213 --> 00:20:30,047
{\an3\pos(295,268)}
.كانت صلصتك الحارة لتثير إهتمامه -
...مهلا -

340
00:20:30,081 --> 00:20:32,349
،صلصتنا الحارة ليست طعاماً غير صحي
.شكراً جزيلا لك

341
00:20:32,383 --> 00:20:37,820
،لا توجد مواد حافظة، ولا نكهة إصطناعية
.كل مكوناتها عضوية وطبيعية

342
00:20:37,855 --> 00:20:40,290
.إنّها تعجبني، أضعها على بيضي كلّ صباح

343
00:20:40,325 --> 00:20:41,859
{\an3\pos(240,268)}
مهلا، أتشتريها؟ -
.أجل -

344
00:20:41,893 --> 00:20:45,229
{\an3\pos(315,268)}
أليست للبيع؟ -
.أجل، بيع منها 10 آلاف صندوق حتى الآن -

345
00:20:45,263 --> 00:20:50,601
،هذه بداية، لكنّك فقدت المليارات
.لذا هذه بالكاد قطرة في محيط

346
00:20:50,635 --> 00:20:53,136
حسناً، ظننتُ للحظة أنّك تتصرف
.(بلطف يا (أوليفر

347
00:20:53,171 --> 00:20:57,374
أنا أحاول، أقصد أنّك الشخص الوحيد هنا
.الذي أستطيع تحمّله

348
00:20:57,408 --> 00:21:04,581
ربّما لأنّنا متشابهان في الشكل لذا أمنحك
.إهتماماً وذكاءاً قد لا تمتلكهما حتّى

349
00:21:04,616 --> 00:21:07,084
{\an3\pos(235,268)}
.لنعمل فحسب -
.حسناً -

350
00:21:07,418 --> 00:21:10,188
.(هذا مثير للإهتمام، (باتر بوي

351
00:21:11,222 --> 00:21:14,858
،شراب ذرة غني بسكر الفواكه
.صويا، سكر وملح

352
00:21:17,762 --> 00:21:22,699
{\an3\pos(285,268)}
.هذه قطعة صغيرة لذيذة للبدانة -
.(حسناً، ماذا عن هذه؟ (ميت بوبز -

353
00:21:22,734 --> 00:21:28,438
مواد حافظة مرتفعة جدّاً، وكلّ شيء آخر
.إصطناعي تقريباً، لن ألمس هذا

354
00:21:29,240 --> 00:21:34,144
،)حسناً، (هوت بايكن
.لابد أنّه نوع من البهارات أو ما شابه

355
00:21:36,213 --> 00:21:38,518
.هذا لذيذ في الحقيقة

356
00:21:39,553 --> 00:21:42,786
،هذا الشيء رائع
.أنا جاد، تذوقه

357
00:21:42,820 --> 00:21:46,390
يا إلهي، كأنّ اللحم المقدد يُطبخ
.داخل فمي مباشرة

358
00:21:47,325 --> 00:21:50,227
،هذا منتج مربح
أقصد، من لا يحب اللحم المقدد، صحيح؟

359
00:21:50,261 --> 00:21:52,563
.حسناً، لنرَ ماذا حدث في الإختبار

360
00:21:54,666 --> 00:21:59,670
مهلا، هناك عدد هائل من الرسائل
...(الإلكترونية حول الـ(هوت بايكن

361
00:21:59,704 --> 00:22:01,505
.(من شخص يدعى (رايموند مكانتس

362
00:22:01,539 --> 00:22:07,210
!كامبتن)، تأخيراتك تكلّفني الملايين)"
"!أنتج وأوصل منتجي أو ستدفع الثمن

363
00:22:07,245 --> 00:22:14,117
،حسناً، حسب طلب براءة الإختراع
...هوت بايكن) ليس منتوجاً غدائياً، بل)

364
00:22:15,152 --> 00:22:17,955
...إنّه مرهم شحمي

365
00:22:17,989 --> 00:22:20,090
.بنكهة اللحم المقدد

366
00:22:24,228 --> 00:22:27,998
{\an3\pos(290,268)}
.هذا بالتأكيد يستحق القتل من أجله -
.يا إلهي -

367
00:22:50,054 --> 00:22:52,689
.أحتاج فعلا إلى مشروب

368
00:23:00,588 --> 00:23:04,535
،الإباحية؟ أنا لا أعمل في مجال الإباحية
.ولا تدخل الأدوات الجنسية ضمنها

369
00:23:04,536 --> 00:23:06,570
.لديها إسم آخر، خمّن ماهو

370
00:23:06,605 --> 00:23:09,773
{\an3\pos(280,268)}
.حسناً يا سيدي، يجب أن تهدأ -
!المساعدات الزوجية، إباحية -

371
00:23:09,808 --> 00:23:13,944
أنا في هذا العمل لأساعد الناس الذين
.يحبون بعضهم بأن يفعلوا ذلك

372
00:23:13,979 --> 00:23:16,714
{\an3\pos(270,268)}
.صحيح، أنت هبة للمجتمع -
.هذا تماماً ما أنا عليه -

373
00:23:16,748 --> 00:23:19,284
هل أرسلت هذه الرسائل الإلكترونية
يا سيد (مكانتس)؟

374
00:23:21,318 --> 00:23:23,654
{\an3\pos(260,268)}
.صحيح -
."سأعتبرها إجابة بـ"نعم -

375
00:23:23,688 --> 00:23:26,290
{\an3\pos(275,268)}
أتعتقد أنّني هددت (هاورد)؟ -
.لنلقِ نظرة -

376
00:23:26,324 --> 00:23:28,926
،إذا تخليت عنّي"
".فتندم على ذلك لبقية حياتك

377
00:23:28,960 --> 00:23:31,095
"...سأطاردك وأحشر أكبر"

378
00:23:31,129 --> 00:23:34,665
لم يتوقف عن التأخر في مواعيد تسليم
.غرض معيّن، لكنّني لم أقتله

379
00:23:34,699 --> 00:23:35,766
وماذا يكون ذلك الغرض؟

380
00:23:35,800 --> 00:23:38,702
،المرهم الشحمي بنكهة اللحم المقدد
.كان بيننا عقد

381
00:23:38,737 --> 00:23:41,605
{\an3\pos(305,268)}
المرهم الشحمي بنكهة اللحم المقدد"؟" -
لقد أثار إهتمامك، صحيح؟ -

382
00:23:41,640 --> 00:23:44,208
،اللحم المقدد والعلاقة الحميمة
.من الصعب أن تختار المفضّل لديك

383
00:23:44,242 --> 00:23:49,712
،ضعهما معا، وستعرف معنى السحر يا صديقي
.ولهذا يوجد عطر اللحم المقدد، واقيات لحم مقدد

384
00:23:49,747 --> 00:23:53,416
لكن الوقت يساوي المال مع المرهم، كان بإستطاعة
.شخص آخر السيطرة على ذلك السوق أولا

385
00:23:53,450 --> 00:23:56,718
{\an3\pos(315,268)}
...لذا أرسلت له بضع رسائل تهديد إلكترونية -
.ترهيب، قمت بترهيبه -

386
00:23:56,953 --> 00:24:00,524
وتجاهلك (هاورد)، فغضبت
.وتبعته إلى المنزل في إحدى الليالي

387
00:24:00,559 --> 00:24:03,227
{\an3\pos(300,268)}
.كلا، أنت مخطئ -
.مزقت إطار عجلة سيارته وكسرت يده -

388
00:24:03,261 --> 00:24:06,997
وأخيراً، تبعته إلى المصنع، أين قتلته
.ورميته داخل آلة اللحم

389
00:24:07,032 --> 00:24:10,000
،لن أقول كلمة أخرى
.أنا رجل أعمال

390
00:24:10,034 --> 00:24:13,403
ويعرف رجال الأعمال الأذكياء بأنّهم لا يجب
.أن يتحدثوا مع الفيدرالين، ليس بدون محامٍ

391
00:24:13,437 --> 00:24:15,072
{\an3\pos(235,268)}
.حسناً -
.سؤال أخير -

392
00:24:15,106 --> 00:24:17,975
إسم "آلة اللحم"، هل تعرف
إن كان لديه حقوق طبع ونشر؟

393
00:24:18,009 --> 00:24:19,210
.حسناً

394
00:24:34,125 --> 00:24:39,262
حسناً! حسناً، كانت هذه حانة
.بطابع ريفي جنوبي

395
00:24:39,796 --> 00:24:42,333
.(هذه تذكرني بمكان زرته في (الصومال

396
00:24:42,367 --> 00:24:45,669
بالضبط، يجب أن نعود أدراجنا ونحاول
.إنقاذ ليلة من النوم الهنيئ

397
00:24:45,704 --> 00:24:49,039
{\an3\pos(240,268)}
!لمَ؟ -
.كلا، هذه حفلتي -

398
00:24:49,074 --> 00:24:51,775
بجدية، أعتقد أنّني أرسلتُ ذلك
.الرجل الضخم هناك إلى السجن

399
00:24:51,810 --> 00:24:54,679
أفضّل العلاقة الخشنة، لكن فقط إن كانت
.هناك كلمة أمان لإيقافها

400
00:24:55,714 --> 00:25:00,951
{\an3\pos(290,268)}
.إنّهم ينظرون إلينا كما لو كنّا طعاماً -
.إنّهم مجرد رجال -

401
00:25:00,986 --> 00:25:04,521
،رجال ضخام نتني الرائحة
لكن ما الذي يخيفنا؟

402
00:25:04,556 --> 00:25:05,922
.أنا؟ قطع الرأس

403
00:25:05,957 --> 00:25:09,325
،إسمعن، سنتناول شراباً
.وإن ساءت الأمور، فسنهرب من هنا

404
00:25:09,359 --> 00:25:11,395
{\an3\pos(240,268)}
.أرغب بمشروب -
.يا إلهي -

405
00:25:11,429 --> 00:25:14,531
.ذلك الرجل في الخلف هارب بكل تأكيد

406
00:25:14,566 --> 00:25:17,601
.خمسة كؤوس من الخمر رجاءاً

407
00:25:23,241 --> 00:25:25,943
مازالت بقايا طعم المرهم تطاردك؟

408
00:25:25,977 --> 00:25:29,313
مازلت ملازمة لي، وأنا أتناول
.قطعة العلكة الخامسة

409
00:25:29,347 --> 00:25:31,848
.شُق عظم الترقوة إلى ثلاث أجزاء

410
00:25:31,883 --> 00:25:35,786
على هذه الزاوية الإنسية، توجد إصابة
.بأداة حادة حدثت قرابة وقت الوفاة

411
00:25:35,820 --> 00:25:37,455
طعنة؟

412
00:25:37,489 --> 00:25:42,059
لو جاء الهجوم من زاوية
.مواجهة نحو الأسفل

413
00:25:42,093 --> 00:25:46,864
فكان الطعن ليقطع شريان تحت الترقوة
.القادم مباشرة من الشريان الأبهر

414
00:25:46,898 --> 00:25:49,166
.ممّا يعني أنّه نزف حتى الموت

415
00:25:49,200 --> 00:25:54,071
،أترى هذا؟ ما إن غادرت الفتاة المزعجة
.حتى وجدنا مباشرة سبب الوفاة

416
00:25:54,105 --> 00:25:58,743
{\an3\pos(310,268)}
.(حسناً... بشأن (دايزي -
.لن تستطيع قول شيء سيجعلني أستلطفها -

417
00:25:58,777 --> 00:26:01,645
،)هي واحدة منّا يا (أوليفر
.وأنت لست كذلك بعد

418
00:26:01,680 --> 00:26:05,617
أسرع طريقة لكي تصبح واحداً
.منّا هي أن تكون لطيفاً معها

419
00:26:06,651 --> 00:26:10,322
ماذا لو كنت لا أهتم بأن أكون واحداً منكم؟

420
00:26:12,356 --> 00:26:13,357
.أعتقد أنّك تهتم

421
00:26:14,792 --> 00:26:16,026
.أحسنت عملا بخصوص أمر الترقوة

422
00:26:20,832 --> 00:26:25,069
لاحظتُ أنّ إطار عجلة (كامبتن) قد مُزق
.قبل أقل من شهر من موته طعناً

423
00:26:25,103 --> 00:26:25,998
.حسناً

424
00:26:26,570 --> 00:26:30,438
قد يكون تصعيداً تقليدياً، في أحد الأيام
...ستمزّق إطار عجلة سيارة الرجل

425
00:26:30,439 --> 00:26:33,749
،وبعد عدة أسابيع، ستطعنه، حسناً
هذا رائع، كيف يساعدنا هذا؟

426
00:26:33,783 --> 00:26:36,785
ربما يستطيع من في المختبر مقارنة بين
.ما مزّق إطار العجلة وما طعن الضحية

427
00:26:36,820 --> 00:26:41,024
.(هذا عمل رائع يا (سويتس

428
00:26:42,058 --> 00:26:43,559
ما الذي يقلقك؟

429
00:26:43,593 --> 00:26:45,961
{\an3\pos(260,268)}
ماذا تقصد؟ -
.لقد نظرت إلى ساعتك -

430
00:26:47,130 --> 00:26:50,166
{\an3\pos(265,268)}
.لأرى كم الوقت -
أهو حفل توديع العزوبية؟ -

431
00:26:50,200 --> 00:26:52,334
.(سويتس)، (كارولين) و(كام) مع (بونز)

432
00:26:52,369 --> 00:26:55,505
لديّ مدعية عامة فيدرالية وطبيبة
.(شرعية فيدرالية مع (بونز

433
00:26:55,539 --> 00:26:57,573
أقصد، كم ستكون الأمور جامحة؟

434
00:27:21,064 --> 00:27:24,500
!أجل

435
00:27:43,386 --> 00:27:48,190
!إشربن! إشربن! إشربن
!إشربن! إشربن! إشربن! إشربن

436
00:27:55,932 --> 00:27:58,467
!ها نحن ذا

437
00:28:12,716 --> 00:28:16,151
!الرقص في الأصل طقس للتزاوج

438
00:28:16,186 --> 00:28:20,556
يستجيب معظم الرجال لحركة الشعر وضربات
.الحوض والتي تشير إلى العلاقة الحميمة

439
00:28:20,586 --> 00:28:21,556
.يعجبني هذا

440
00:28:22,459 --> 00:28:25,194
!مهلا، مهلا، مهلا
أنتِ متزوجة، أتذكرين؟

441
00:28:25,228 --> 00:28:28,064
!(ليس بعد يا (أنجيلا
!هذه حفلة توديع عزوبيتي

442
00:28:28,098 --> 00:28:33,068
(أنا أستند إلى منحنيات الزمن المغلق لـ(غودل
!في فضاء (لورينتز) المتشعب

443
00:28:33,103 --> 00:28:36,939
إسمعي يا صاحبة المنحنيات، ما رأيكِ
لو ذهبنا نحن الإثنان في جولة؟

444
00:28:36,973 --> 00:28:38,542
{\an3\pos(255,268)}
على دراجتك النارية؟ -
...كلا -

445
00:28:40,577 --> 00:28:44,079
{\an3\pos(265,268)}
.أتطوع لأحلّ مكانها -
.كلا، لا تريدين، لن تتطوع -

446
00:28:44,114 --> 00:28:47,349
...في الحقيقة، هذه حفلة خاصة لذا

447
00:28:47,384 --> 00:28:50,284
{\an3\pos(270,268)}
.يا إلهي، ها نحن ذا -
.إرحلي بعيداً أيّتها الساقطة -

448
00:28:50,287 --> 00:28:53,622
أنا لست ساقطة، ما معنى ساقطة؟
.تبدو كوصف سيّئ

449
00:28:53,657 --> 00:28:56,125
،ليس بذلك السوء
.لقد وُصفت بساقطة من قبل

450
00:28:56,159 --> 00:28:57,426
.إرحلي بعيداً

451
00:28:57,460 --> 00:28:59,862
سمعتُ بأمر الدراجين ودراجاتهم
.(النارية الضخمة (حيواناتهم

452
00:28:59,896 --> 00:29:03,065
{\an3\pos(295,268)}
.لابد أنّ هذه واحدة منهم -
.كارولين)! أنتِ تزيدين الأمور سوءاً) -

453
00:29:03,100 --> 00:29:07,302
حبيبكِ ليس جذاباً لدرجة تعجب
.إمرأة رائعة مثلي

454
00:29:07,337 --> 00:29:10,441
{\an3\pos(285,268)}
!ماذا؟ -
.لكن من جهة أخرى أنتِ تناسبينه -

455
00:29:14,177 --> 00:29:16,712
{\an3\pos(220,268)}
!لنذهب -
!أهربن -

456
00:29:18,048 --> 00:29:22,719
{\an3\pos(295,268)}
أتدرين كيف يدعم الدراجون بعضهم؟ -
.أجل -

457
00:29:22,753 --> 00:29:24,854
.أعتقد أنّه ينطبق على الحبيبات أيضاً

458
00:29:25,589 --> 00:29:26,689
!قتال سيدات

459
00:29:30,527 --> 00:29:32,561
{\an3\pos(230,268)}
!ها نحن ذا -
!تعالي هنا -

460
00:29:34,764 --> 00:29:36,231
!أجل

461
00:29:39,869 --> 00:29:42,037
!خدي هذه

462
00:29:48,311 --> 00:29:50,245
!أوقعيها

463
00:29:51,548 --> 00:29:52,414
!نالوا منهن

464
00:29:53,449 --> 00:29:55,017
!إلكميها

465
00:29:58,566 --> 00:29:59,766
.أجل

466
00:29:59,800 --> 00:30:05,062
رغم أنني لم أبدأ الشجار، شعرتُ
.أنّني كنتُ مُجبرة على إنهائه

467
00:30:05,063 --> 00:30:08,265
{\an3\pos(280,268)}
.كنت لتكون فخوراً جدّاُ بي -
.كنتُ لأكون كذلك، حسناً، هيا -

468
00:30:08,299 --> 00:30:09,966
لنحاول الدخول، حسناً؟

469
00:30:10,001 --> 00:30:12,035
{\an3\pos(265,268)}
.أمسكته -
يا إلهي، هل فعلتُ ذلك؟ -

470
00:30:12,070 --> 00:30:13,403
{\an3\pos(235,268)}
.حسناً، إجلسي -
.حسناً -

471
00:30:13,404 --> 00:30:17,007
حسناً، أتدرين كم من معروف طلبته
حتى لا تُعتقلن؟

472
00:30:17,041 --> 00:30:19,676
{\an3\pos(215,268)}
.أجل -
!مهلا -

473
00:30:19,711 --> 00:30:22,479
معروفاً واحداً، إتصلت بالمأمور
.وأطلق سراحنا

474
00:30:22,514 --> 00:30:25,249
{\an3\pos(285,268)}
.هذا لطيف جدّاً -
.هذا لطيف بالفعل، صحيح؟ أجل -

475
00:30:25,283 --> 00:30:27,618
لكن ليس قبل أن تحاولي
.سرقة دراجته النارية

476
00:30:27,652 --> 00:30:29,755
.إنهضي، ها أنتِ

477
00:30:29,789 --> 00:30:33,056
،ظننتها دراجة (موس) النارية
.(لقد حاولتْ لكم (كام

478
00:30:33,091 --> 00:30:35,125
موس)، حسناً، والآن لمَ لا نذهب)
إلى الطابق العلوي؟

479
00:30:35,160 --> 00:30:36,293
{\an3\pos(220,268)}
.هيّا، هيّا -
!كلا -

480
00:30:36,327 --> 00:30:38,795
،كلا، إنّه بعيد جداً
.هذا جيد، هذا رائع

481
00:30:38,829 --> 00:30:42,533
،حسناً، إسمعي، أتعلمين؟ إهدئي
وسأذهب لإحضار منشفة مُبللة، إتفقنا؟

482
00:30:42,567 --> 00:30:45,335
،الوسادة ناعمة جدّاً
.أحب هذه الوسادة

483
00:30:45,370 --> 00:30:50,974
أتعرف ماذا يطلق على تناولك
لمشروب من على جسد شخص غريب؟

484
00:30:51,009 --> 00:30:52,309
لا أعلم، مشروب من على الجسم؟

485
00:30:52,343 --> 00:30:54,478
{\an3\pos(250,268)}
كيف عرفت ذلك؟ -
.أصبت في تخميني -

486
00:30:54,512 --> 00:30:58,782
{\an3\pos(265,268)}
.حسنا، خذي، جربي هذه -
.هذا شعور لطيف -

487
00:30:58,816 --> 00:31:01,818
إنّه لطيف فعلا، صحيح؟ هل إستمتعت
أم تمحور كلّ شيء حول الشجار؟

488
00:31:01,853 --> 00:31:03,320
.رقصنا على المشرب

489
00:31:03,354 --> 00:31:05,222
.بشكل جماعي منتظم

490
00:31:05,256 --> 00:31:07,925
{\an3\pos(255,268)}
ألا يبدو ذلك ممتعاً؟ -
.للغاية -

491
00:31:07,959 --> 00:31:12,863
أخبرتُ (أنجيلا) أنّ فكرة
.ذهابي كانت فكرتك

492
00:31:12,897 --> 00:31:16,466
.إنّها تشعر بالسوء أنّها كانت تبغضك

493
00:31:16,501 --> 00:31:20,671
وأخبرتها أنّك أفضل
...شخص على الإطلاق

494
00:31:20,705 --> 00:31:25,008
،رغم أنّه لا يمكن تأكيد ذلك تجريبياً
.لكن لا أهتم البتة

495
00:31:25,043 --> 00:31:29,346
ثمّ أخبرتها ببعض الأشياء التي فعلناها
...في حوض الإستحمام الأسبوع الماضي و

496
00:31:29,380 --> 00:31:31,415
كلا، كلا، كلا، كلا، لم تقولي شيئاً
عن حوض الإستحمام، أليس كذلك؟

497
00:31:31,449 --> 00:31:34,717
{\an3\pos(280,268)}
أتريد القيام ببعض منها الآن؟ -
لو فعلنا ذلك فستغرقين، إتفقنا؟ -

498
00:31:34,718 --> 00:31:36,853
{\an3\pos(280,268)}
والآن لنذهب لننم قليلا، إتفقنا؟ -
.لكنّني لستُ متعبة -

499
00:31:36,888 --> 00:31:39,223
{\an3\pos(240,268)}
.حسناً، أصمتي -
.لستُ متعبة -

500
00:31:39,257 --> 00:31:42,025
{\an3\pos(240,268)}
.حسناً -
.(أحبّك يا (بوث -

501
00:31:43,060 --> 00:31:45,896
.(وأحبّكِ أيضاً يا (بونز

502
00:31:47,265 --> 00:31:48,800
.حسناً

503
00:32:00,345 --> 00:32:02,746
.مذاق هذا كريه جدّاً

504
00:32:02,780 --> 00:32:05,716
،هذا سيكون مذاق الليكوبينات
...وهو جيّد لإخراج السموم

505
00:32:05,750 --> 00:32:07,752
.لكن تعلق جميعها على اللسان

506
00:32:08,786 --> 00:32:11,921
{\an3\pos(220,268)}
.إنتهيت -
!مقرف -

507
00:32:12,156 --> 00:32:15,425
أكره الإعتراف بذلك، لكن بدأ
.هذا يشعرني بالتحسن

508
00:32:15,460 --> 00:32:17,728
.جيّد، إذاً يمكننا أن نبدأ

509
00:32:19,430 --> 00:32:21,265
أيمكنك أن تخفف الإضاءة؟

510
00:32:21,299 --> 00:32:26,903
(كلا، بينما كنتن تثملن، حقّقتُ أنا والد.(هودجينز
.في أمر إطارات عجلة سيارة الضحية المُمزقة

511
00:32:26,938 --> 00:32:31,108
،صنعتُ قالبا لعلامات الثقوب
.(وأدخلتها على (الأنجيلاترون

512
00:32:31,142 --> 00:32:36,346
حسناً، بدأ التوافق بين يدي ونظري
.يعود، لذا دعوني أرى ما يمكنني فعله

513
00:32:38,650 --> 00:32:45,889
حسناً، يبدو أنّ الشفرة بعرض 3.81 سم
...بحافة مُسنّنة على أحد الطرفين

514
00:32:45,923 --> 00:32:49,659
{\an3\pos(290,268)}
.وحافة مستقيمة على الطرف الآخر -
.قد يكون سكين صيد -

515
00:32:49,693 --> 00:32:52,629
{\an3\pos(275,268)}
...أجل، لكن الشيء الغريب أنّه -
.منحني -

516
00:32:52,664 --> 00:32:57,100
،هاهي زوجتي الجميلة الملاكمة
كيف حالكِ؟

517
00:32:57,135 --> 00:33:03,273
{\an3\pos(315,268)}
هل كنت تتناول دهون اللحم المُقدد؟ -
.ماذا؟ كلا، أنا تعانين من آثار الثمالة فحسب -

518
00:33:03,307 --> 00:33:06,443
قمتُ بتحليل الجسيمات الموجودة
.على شق إطار العجلة

519
00:33:06,477 --> 00:33:10,413
"إذاً وجدت آثار عسلة، وردة "فورسيتيا
.الصفراء ووردة الخطمي البيضاء

520
00:33:10,448 --> 00:33:14,718
{\an3\pos(270,268)}
أزهار؟ -
.أجل، أعرف ماذا يكون هذا -

521
00:33:14,752 --> 00:33:17,220
.أستعمل هذه الأداة عندما أزرع

522
00:33:17,255 --> 00:33:21,025
مُزّق إطار العجلة بواسطة
.سكين بستنة ياباني

523
00:33:24,529 --> 00:33:27,831
حسناً، كانت (بونز) تشعر بالقليل
.من التعب هذا الصباح

524
00:33:27,865 --> 00:33:30,600
لذا فكرتُ بأنّكِ قد تحتاجين
.لكوب من القهوة

525
00:33:30,635 --> 00:33:33,470
،بربّك يا عزيزي
.تلك لم تكن مرتي الأولى

526
00:33:33,504 --> 00:33:35,372
{\an3\pos(240,268)}
.ربّما سأتذوقها -
.حسناً -

527
00:33:35,407 --> 00:33:39,176
إذاً إتضح أنّ ضحيتنا قام بتحويلين لنفس
.الحساب المصرفي الشهر الماضي

528
00:33:39,210 --> 00:33:42,446
{\an3\pos(265,268)}
.قيمته 5 آلاف للواحد -
هذا مبلغ كبير، لمن حوله؟ -

529
00:33:42,480 --> 00:33:46,249
إمرأة تدعى (إيفلين شيفرز)، حسناً؟
."إنّها تدير "إئتلاف الزراعة بدون مواد كيميائية

530
00:33:46,284 --> 00:33:50,253
لوحة تسجيل سيارتها قربية بما يكفي
.لتلك التي أبلغ (كامبتن) أنّها تتبعه

531
00:33:50,288 --> 00:33:56,193
لمَ يقوم عالم غداء بإعطاء ماله لشخص
هدفه هو القضاء على عمله؟

532
00:33:56,227 --> 00:34:02,666
ربّما إكتشفت أنّه كان يضع شيئاً أكثر سوءاً
.في الطعام، وقد رشاها لتبقى صامتة

533
00:34:02,700 --> 00:34:05,969
{\an3\pos(310,268)}
.مذكور هنا أنّها تدير مشتل حدائق عضوي -
.أجل، أنظري إلى هذا -

534
00:34:06,004 --> 00:34:09,840
إنّهم يبيعون نفس سكاكين البستنة اليابانية التي
.إستُعملت لتمزيق إطار عجلة سيارة الضحية

535
00:34:10,374 --> 00:34:14,177
،أحبّ عندما لا تجعلني أعمل
.وخصوصاً اليوم

536
00:34:21,317 --> 00:34:25,121
،)أجل، مزقتُ إطار عجلة سيارة (هاورد
.(لا أنكر ذلك أيّها العميل (بوث

537
00:34:25,155 --> 00:34:28,256
لأنّه توقف عن دفع المال لكِ، أليس كذلك؟
إذاً، ماذا كنتِ تملكين ضدّه؟

538
00:34:28,290 --> 00:34:32,161
{\an3\pos(300,268)}
.أنا لست مبتزة، بل مناضلة -
.حسناً، هذا إختيار كلمات مثير للإهتمام -

539
00:34:32,196 --> 00:34:36,532
{\an3\pos(285,268)}
.يقتل المناضلون من أجل قضيتهم -
.لم أقتل أحداً -

540
00:34:36,567 --> 00:34:38,701
كنتِ تحملين سلاحاً، إتفقنا؟
.(وإستهدفتِ (هاورد كامبتن

541
00:34:38,736 --> 00:34:43,773
،أجل، كنت أتبعه، ومجدداً
.أجل، مزقتُ إطار عجلة سيارته كإشارة

542
00:34:43,807 --> 00:34:47,010
لكنّه ضبطني، وأعرف أنّك ستجد
...صعوبة في تصديق هذا

543
00:34:47,044 --> 00:34:49,979
،لكن بدلا من الإتصال بالشرطة
.طلب منّي إن كنّا نستطيع التحدث

544
00:34:50,014 --> 00:34:52,416
أنتِ محقة، أجد صعوبة
.في تصديق هذا

545
00:34:53,050 --> 00:34:55,084
.(كانت الشكوك تساور (هاورد

546
00:34:55,119 --> 00:34:59,422
كان يقرأ بعضاً من كتاباتي ووجد
.أنّه كان يوافقني فيما كنتُ أقوله

547
00:34:59,456 --> 00:35:02,892
الكثير من إنتاجات صناعات الغدائية
.تقوم بتسميمنا

548
00:35:02,927 --> 00:35:06,996
{\an3\pos(310,268)}
ماذا عن المال؟ -
.كان يموّل موقعنا الإلكتروني وحملتنا العامة -

549
00:35:07,030 --> 00:35:11,467
حسناً، إسمعي، إذا كان يعتقد أنّه يقوم
بتسميم الناس، فلماذا لم يستقل من عمله؟

550
00:35:11,502 --> 00:35:13,569
كان سيفعل، لكنّه أخبرني أن عليه
.أن يكشف أمر أحد

551
00:35:13,604 --> 00:35:17,807
{\an3\pos(305,268)}
.ويجب أن يكون في الداخل ليفعل ذلك -
حسناً، ومن يكون ذلك الشخص؟ -

552
00:35:17,841 --> 00:35:22,278
لم يخبرني، قال لي أنّه سيكون
.أكثر أماناً لكلينا إن لم أعلم

553
00:35:23,714 --> 00:35:28,420
،)إسمع، لم أقتل (هاورد
.كنتُ أنا وهو في صف واحد

554
00:35:34,556 --> 00:35:37,126
.(كان يجب أن ترى هذا يا (أوليفر

555
00:35:37,161 --> 00:35:39,796
لكنّك كنت تقوم بمجهود كبير
.في محاولتك للتقليل من شأني

556
00:35:39,830 --> 00:35:42,665
.أؤكد لكِ أنني ذلك لا يتطلب أيّ جهد

557
00:35:42,700 --> 00:35:45,835
{\an3\pos(285,268)}
لماذا تتصرف بالكثير من السوء؟ -
.أنا لا افعل -

558
00:35:45,869 --> 00:35:49,806
أنا كالرشفة الأولى من نبيذ جيّد
.لم تتعلمي تقديره بعد

559
00:35:49,840 --> 00:35:51,808
{\an3\pos(275,268)}
هل إحتجتني يا آنسة (ويك)؟ -
.أجل -

560
00:35:51,842 --> 00:35:55,611
إرتكب (أوليفر) خطأ في قالب
.عينة عظم ترقوة الضحية

561
00:35:55,646 --> 00:35:58,514
.أندم الآن على حفل توديع العزوبية

562
00:35:58,549 --> 00:36:04,253
هذه إصابة بأداة حادة على ترقوة
.الضحية بتكبير 400 مرة

563
00:36:04,288 --> 00:36:06,521
أترين الشق على شكل هلال؟

564
00:36:06,556 --> 00:36:09,359
كأنّ ما طُعن به الضحية
.به ثقب على طول حافته

565
00:36:09,393 --> 00:36:11,394
.كانت الإبرة أول ما خطر ببالي

566
00:36:11,428 --> 00:36:15,331
كالتي يستخدمها أطباء التخدير
.مع ثقب جانبي للإرواء

567
00:36:15,366 --> 00:36:17,667
المشكلة الوحيدة أن حجم
.الإصابة كبير جدّاً

568
00:36:17,701 --> 00:36:21,837
{\an3\pos(285,268)}
.لا توجد حقن طبية بهذا الحجم -
.هذا لأنّها لم تكن حقنة طبية -

569
00:36:21,871 --> 00:36:26,142
{\an3\pos(280,268)}
.إنّه محقن يستعمل لنقع اللحوم -
.يا إلهي، هذا هو -

570
00:36:26,176 --> 00:36:28,277
،بالطبع هو كذلك
.(عمل ممتاز يا آنسة (ويك

571
00:36:28,278 --> 00:36:32,281
يا د.(برينان)، من المهم ملاحظة أنّني
...(إن لم أخفف آثار ثمالة الآنسة (ويك

572
00:36:32,315 --> 00:36:34,350
.لم تكن لتجد هذا الدليل

573
00:36:34,385 --> 00:36:37,653
لذا سيملي المنطق البسيط
.أنّ الفضل يجب أن يكون لي

574
00:36:37,688 --> 00:36:41,126
سيكون مناصفة في أحسن الأحوال
.يا د.(ويلز)، في أحسن الأحوال

575
00:36:43,160 --> 00:36:47,163
{\an3\pos(305,268)}
."كان رجل أفضل ليقول "أحسنتِ عملا -
.لقد كان عملا ممتازاً في الواقع -

576
00:36:47,965 --> 00:36:49,198
.وأنتِ على الرحب والسعة

577
00:36:54,323 --> 00:36:56,866
{\an3\pos(245,268)}
أتتعرفين على هذا؟ -
.إنّه محقن نقع -

578
00:36:56,867 --> 00:37:00,302
{\an3\pos(270,268)}
لمَ تتعرفين عليه؟ -
.(لأنني صممته مع (هاورد -

579
00:37:00,337 --> 00:37:02,371
أهذا ما قتله؟

580
00:37:02,406 --> 00:37:04,440
أعتقد أن السؤال الصحيح هو
هل إستعملتِ هذا لقتل (هاورد)؟

581
00:37:04,474 --> 00:37:07,043
{\an3\pos(250,268)}
.كلا -
.لم تكوني تستلطفينه -

582
00:37:07,077 --> 00:37:10,446
،أنا لا أستلطف الجميع تقريباً
.أنا لا أستلطفك رغم أنّني لا أعرفك حتّى

583
00:37:10,480 --> 00:37:13,015
.كان (هاورد) سيتخلى عن شركته

584
00:37:13,050 --> 00:37:16,786
نفس الشركة التي عملتِ فيها لعشر
.سنوات قبل أن تجني منها ربحاً

585
00:37:16,820 --> 00:37:21,850
،)لن يكون من العقلاني أن أقتل (هاورد
.ذلك سيزيل آخر آمل في إبقاء الشركة تعمل

586
00:37:21,858 --> 00:37:24,794
،هذه لم تكن جريمة عقلانية
أتعرفين ماذا أعتقد؟

587
00:37:24,828 --> 00:37:27,830
أعتقد أنّكِ ترجيته ليبقي الشركة
.تعمل، لكنّه رفض

588
00:37:27,864 --> 00:37:32,268
،وقتلته بدافع الغضب
.كان تلقائياً وعفوياً

589
00:37:32,302 --> 00:37:36,505
،أنا لا أتحلى بأيّ من هاتين الصفتين
.ولا أفترض أنّك قابلت شخصاً كهذا

590
00:37:36,540 --> 00:37:40,342
{\an3\pos(310,268)}
.أعرف شخصاً يشبه ذلك كثيراً -
هل ستقتل شخصاً بدون سبب وجيه جدّاً؟ -

591
00:37:41,377 --> 00:37:42,778
.كلا

592
00:37:42,813 --> 00:37:46,616
إذاً أعتقد أنّه من الأفضل
.أن تجد سبباً وجيهاً جدّاً

593
00:37:51,955 --> 00:37:53,622
.عزيزتي، لدينا شيء لنريك إيّاه

594
00:37:53,657 --> 00:37:56,258
إنّه شريط مُصوّر قصير قمت أنا
.والآنسة (مونتينيغرو) بإخراجه

595
00:37:56,293 --> 00:37:58,160
{\an3\pos(250,268)}
.معاً -
.لقد ساعدتُ كثيراً -

596
00:37:58,195 --> 00:38:00,830
.هذه إعادة تمثيل لوفاة الضحية

597
00:38:00,864 --> 00:38:04,900
بمجرد أن رأيتُ مِحقن اللحم الذي
.إستُعمل لقتل الضحية، شعرتُ بالفضول

598
00:38:04,935 --> 00:38:10,605
لكنّني أنا من أشرت أن معظم الحقن تملك مكبساً
.أو حاجزاً يحد من كمية السوائل التي تُسحب أو تُطرح

599
00:38:10,639 --> 00:38:14,376
خلاصة القول أنّ الحقنة في محقن
.النقع كانت ذات نهاية مفتوحة

600
00:38:14,411 --> 00:38:17,213
بناءاً على الزاوية التي طُعن
...منها الضحية

601
00:38:20,350 --> 00:38:21,717
مازال الأمر فظيعاً في كل
.مرّة أرى فيها هذا

602
00:38:21,751 --> 00:38:26,822
بالطبع! لأنّ شريان تحت الترقوة يأتي
...مباشرة من الشريان الأبهر

603
00:38:26,857 --> 00:38:31,427
{\an3\pos(280,268)}
.وكان ضغط الدم ليكون شديداً -
.وكان قاتلنا ليكون مُغطاً بالدماء -

604
00:38:31,461 --> 00:38:32,628
.هذا عمل ممتاز

605
00:38:32,662 --> 00:38:33,563
{\an3\pos(230,268)}
.شكراً لكِ -
.شكراً لكِ -

606
00:38:33,598 --> 00:38:38,734
ويعوض عمّن إعتقد منكما أنّ هذا العظم
.هو عظم الإنسان الإسفيني الإنسي

607
00:38:38,768 --> 00:38:41,670
{\an3\pos(250,268)}
ماهو إذاً؟ -
.لابد أنّه عظم بقري -

608
00:38:41,705 --> 00:38:44,473
.هذا غير صحيح، إنّه فرسي

609
00:38:44,508 --> 00:38:48,577
بما أنّك المتدربة الأكثر خبرة هنا
.يا آنسة (ويك)، فهذه غلطتكِ

610
00:38:48,612 --> 00:38:51,847
عظم فرسي، أهذا يعني أنّه لحصان؟

611
00:38:51,882 --> 00:38:54,884
،)لم تكن (دايزي
.أنا من أخطأ في التعرف على العظم

612
00:38:54,918 --> 00:38:56,685
هل تتستر عليها؟

613
00:38:56,720 --> 00:39:02,825
كلا، الأمر أنّني عندما أنظر إليه مجدداً فهو
.من الواضح أنّه العظم الزورقي المقطوع لحصان

614
00:39:02,859 --> 00:39:06,395
{\an3\pos(295,268)}
.يا لغبائي -
.لا تدع هذا يحصل مجدداً من فضلك -

615
00:39:06,429 --> 00:39:09,231
.كانت غلطتي، إنّه يُلام لشيء فعلته أنا

616
00:39:09,266 --> 00:39:11,968
أعتقد أنّنا سبقنا وحددنا
.أنّ هذه ليست من طبيعتي

617
00:39:13,003 --> 00:39:14,636
{\an3\pos(290,268)}
أيمكننا أن نتخطى الموضوع رجاءاً؟ -
.أجل -

618
00:39:14,670 --> 00:39:17,706
أهذا يعني أن اليخنة قد أُعدت
من لحم الحصان؟

619
00:39:17,741 --> 00:39:21,043
،لحم حصان ولحم إنسان
.لا تعاملني بلطف، هذا غريب

620
00:39:21,077 --> 00:39:23,212
{\an3\pos(265,268)}
.تقبّلي الأمر -
.ربّما هذا ما تسبب بمقتله -

621
00:39:23,246 --> 00:39:27,216
كان يعلم أنّ أحداً كان يضع لحم حصان
.في اليخنة وكان يهدد بفضح الشركة

622
00:39:27,250 --> 00:39:30,853
سأدع (بوث) و(سويتس) يهتمان
.بأمر الدافع

623
00:39:30,887 --> 00:39:33,389
وكل ما نفعله هو أنّ نزودهم
.بالأدلة العلمية

624
00:39:36,927 --> 00:39:38,460
هي ليست ممتعة أبداً، أليس كذلك؟

625
00:39:38,495 --> 00:39:40,796
أنت لم ترَ الد.(برينان) مرتدية
...لباس رعاة البقر

626
00:39:40,830 --> 00:39:43,699
وتشرب كؤوس نبيذ إيطالي مشتعلة
.وتقاتل راكبات دراجات نارية

627
00:39:43,733 --> 00:39:47,536
،حسناً، أريد التفاصيل رجاءاً
.بربّكِ، لقد عاملتكِ بلطف

628
00:39:47,571 --> 00:39:49,771
{\an3\pos(275,268)}
لحم حصان؟ -
.والذي أطعمته لأطفال مدرسة -

629
00:39:49,806 --> 00:39:53,943
،ما فعلته كان خطيراً جدّاً
.لم يُفحص لحم الحصان هذا بشكل صحيح

630
00:39:53,977 --> 00:39:58,513
،)قد يكون به (فنيل بوتازون
...وهو سام لنخاع العظم

631
00:39:58,547 --> 00:40:01,784
ويسبب في حالات نادرة فقر الدم
.اللاتنسجي إذا ما إستُهلك

632
00:40:01,818 --> 00:40:05,621
،إذاً لم تكن مراقبة للجودة على ما يرام
.لا يجب أن يموت أحد من أجل ذلك

633
00:40:05,655 --> 00:40:08,157
يقوم المحاسبون الجنائيون للمباحث
.الفيدرالية بفحص سجلاتك المالية

634
00:40:08,191 --> 00:40:09,491
.لكن في الوقت الحالي، أنظر إلى ما لدينا هنا

635
00:40:09,526 --> 00:40:13,929
صرحت بشراء لحم بقر
.(من هذا المسلخ في (المكسيك

636
00:40:13,964 --> 00:40:16,098
.لحوم أبقار

637
00:40:16,132 --> 00:40:19,868
{\an3\pos(280,268)}
.هذا المسلخ لا ينتج لحوم أبقار -
.بل يبيع لحوم الأحصنة فقط -

638
00:40:19,903 --> 00:40:20,970
.هذا بالتأكيد شيء كنت لتعلمه

639
00:40:21,004 --> 00:40:26,041
(يعتقد العميل (بوث) أنّ (هاورد كامبتن
.إكتشف الأمر، وكان سيخبر السلطات

640
00:40:26,076 --> 00:40:27,943
.لذا قتلته ورميته بين لحوم الأحصنة

641
00:40:27,978 --> 00:40:32,915
،)لن أعترف بقتل (هاورد كامبتن
.فلا تملكان دليلا

642
00:40:32,949 --> 00:40:34,950
{\an3\pos(285,268)}
لا نريدك أن نعترف، أليس كذلك؟ -
.أجل -

643
00:40:34,985 --> 00:40:36,151
{\an3\pos(265,268)}
.سيكون ذلك صعباً جدّاً -
.مضيعة للوقت -

644
00:40:36,186 --> 00:40:38,287
،إنّها مضيعة للوقت بالفعل
لذا أتعلم ما الذي فعلناه؟

645
00:40:38,321 --> 00:40:39,956
حصلنا على مذكرة تفتيش
.حتى نفحص شعرك

646
00:40:40,590 --> 00:40:42,324
{\an3\pos(240,268)}
فحص شعري؟ -
."أجل" -

647
00:40:42,359 --> 00:40:44,093
من أجل ماذا؟

648
00:40:45,629 --> 00:40:46,695
.نتيجة إيجابية

649
00:40:46,730 --> 00:40:49,665
،غسلت شعرك عشر مرات
.لكنّه لم يكن كافياً

650
00:40:49,699 --> 00:40:53,100
{\an3\pos(290,268)}
.حسناً، أنت رهن الإعتقال، لنذهب -
لمَ تكبّلني بالأغلال؟ -

651
00:40:53,135 --> 00:40:56,705
،)لمَ؟ لأنّك قتلت (هاورد كامبتن
.هذا هو السبب، هيا بنا

652
00:41:13,189 --> 00:41:16,325
{\an3\pos(270,268)}
.كنتُ على وشك المغادرة -
.أعرف ما فعلته -

653
00:41:17,860 --> 00:41:20,996
أخبرت (برينان) أن تدعني آخذها
.إلى حفل توديع العزوبية

654
00:41:21,031 --> 00:41:23,200
،كنتُ تعلم أنّنا كنا نبتعد عن بعضنا
.وأنت أصلحت الأمر

655
00:41:23,734 --> 00:41:27,703
أتعلمين يا (آنجي)، أريد فقط أن تحصل
.بونز) على ما تستحقه، هذا كلّ شيء)

656
00:41:27,737 --> 00:41:32,675
،أجل، أنا أتفهم
.أردتها أن تستعيد أعزّ صديقاتها

657
00:41:34,277 --> 00:41:39,648
إذاً ماذا عنّا؟
أيمكننا أن نصبح أصدقاء مجدداً؟

658
00:41:42,252 --> 00:41:46,388
،أعلم أنّني قلتُ بعض الأشياء
.وأنا أعتذر

659
00:41:46,423 --> 00:41:50,259
،)إسمعي يا (أنجيلا
.أنتِ تضعين (بونز) أوّلا

660
00:41:50,293 --> 00:41:53,162
.حسناً، ونسيت ذلك لفترة

661
00:41:54,164 --> 00:41:56,765
{\an3\pos(290,268)}
أتعتقد أنّنا نستطيع حل الأمر بعناق؟ -
.هذا ليس ضرورياً في الواقع -

662
00:41:56,800 --> 00:41:59,001
.حسناً، نحن على وفاق

663
00:41:59,035 --> 00:42:03,038
نحن على وفاق الآن، صحيح؟
.كل شيء على ما يرام

664
00:42:03,073 --> 00:42:05,374
.يا إلهي، لقد إشتقت لهذا

665
00:42:05,408 --> 00:42:08,444
أقصد، (برينان) محظوظة فعلا أنّها صديقتي
.وإلا كنتُ لأغازلك

666
00:42:08,478 --> 00:42:13,716
رائع، لا أعرف كيف أرد على هذا
.وأبقى رجلا صالحاً

667
00:42:13,750 --> 00:42:18,620
{\an3\pos(245,268)}
.أنت رجل صالح -
.شكراً -

668
00:42:20,256 --> 00:42:24,626
{\an3\pos(280,268)}
.لقد أعدت لي أعزّ صديقاتي -
.يحتاج الجميع إلى لأعز صديق -

669
00:42:24,661 --> 00:42:26,428
من يكون أعزّ أصدقائك؟

670
00:42:26,463 --> 00:42:29,131
{\an3\pos(260,268)}
أتريدينني أن أقول أنتِ؟ -
!كلا -

671
00:42:29,165 --> 00:42:30,733
عجباً، لمَ قلتها بهذه الطريقة؟

672
00:42:30,767 --> 00:42:36,605
لأنّ كلمة "صديق" تعني علاقة غير حميمية
.وعذرية ولا أريد ذلك معك

673
00:42:36,639 --> 00:42:39,241
{\an3\pos(260,268)}
.ولا أنا أيضاً -
.أنت لست أعز أصدقائي -

674
00:42:39,275 --> 00:42:41,844
،أنجيلا) هي أعز أصدقائي)
.وأنت في بعد مختلف

675
00:42:41,878 --> 00:42:44,747
{\an3\pos(245,268)}
.البعد الغير عذري -
.أجل -

676
00:42:44,781 --> 00:42:49,417
لو أصبحت أعز أصدقائك، فستكون تلك علامة
...أننا نحتاج لأن نعود خارجاً لإيجاد شخص

677
00:42:49,451 --> 00:42:51,887
،فهمت، فهمت، فهمت
فهمت، فهمت، إتفقنا؟

678
00:42:51,921 --> 00:42:54,156
.لن أصبح أبداً أعزّ أصدقائكِ

679
00:42:54,190 --> 00:42:55,624
{\an3\pos(245,268)}
.أتمنى ذلك -
.لن يحصل ذلك -

680
00:42:55,658 --> 00:42:58,359
{\an3\pos(305,268)}
.لم تخبرني أبداً بمن يكون أعزّ أصدقائك -
.أعلم -

681
00:42:59,094 --> 00:43:01,165
{\an3\pos(240,268)}
.لكن ليس أنا -
.كلا، ليس أنتِ -

682
00:43:02,799 --> 00:43:06,435
{\an3\pos(260,268)}
.أنت رجل رومانسي جدّاً -
.كلا، أنا لست صديقكِ -

683
00:43:06,469 --> 00:43:07,603
{\an3\pos(235,268)}
...أنا مثل -
.ليس صديقي -

684
00:43:07,637 --> 00:43:09,438
.كجروكِ الحميمي

685
00:43:11,972 --> 00:43:14,606
{\an3\pos(235,268)}
!بل مثل أسد -
أسد؟ -

686
00:43:16,048 --> 00:43:56,048
{\c&00FF&\fnTraditional Arabic}
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

