1
00:00:01,200 --> 00:00:02,290
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,290 --> 00:00:06,830
،أريدك أن تكون زوجي
.أريد أن أقضي بقيّة حياتي معك

3
00:00:07,360 --> 00:00:09,470
هل تقبل الزواج بي يا (بوث)؟ -
.أجل -

4
00:00:10,000 --> 00:00:12,740
.بالطبع، أجل

5
00:00:16,840 --> 00:00:18,640
هناك مُخترق حواسيب إسمه
.(كريستوفر بيلانت)

6
00:00:19,180 --> 00:00:21,750
،إنّه ليس مخترق حواسيب بعد الآن
.بل أصبح قاتلا

7
00:00:21,780 --> 00:00:23,710
.قُتل ثمانية أشخاص

8
00:00:24,250 --> 00:00:27,120
يجب أن نرد له الضربة الآن
.قبل أن يموت أحدنا

9
00:00:27,150 --> 00:00:29,550
لقد تخطيت حدّاً عندما أطلقت
.(النار عليّ أيّها العميل (بوث

10
00:00:29,590 --> 00:00:31,650
تعتقد أنّ هذه لعبة؟ -
.بالتأكيد -

11
00:00:31,690 --> 00:00:33,820
.والآن لقد تغيرت القواعد -
...بخطبتكما أنتما الإثنان -

12
00:00:33,860 --> 00:00:38,260
وكون (بيلانت) حرّاً، لا يمكنه أن يقبل
.بأن يُستبدل، وقد يجعله يقوم بالتصعيد

13
00:00:38,300 --> 00:00:41,060
أين أنت؟ -
.في أيّ مكان أريده -

14
00:00:41,100 --> 00:00:42,970
يستطيع (بيلانت) ولوج
أيّة آلة مراقبة أمنية؟

15
00:00:43,000 --> 00:00:44,600
.(لن تتزوجها أيّها العميل (بوث

16
00:00:44,640 --> 00:00:47,440
ولا يمكن للد.(برينان) أن تعرف
.السبب وراء رفضك لطلبها

17
00:00:47,470 --> 00:00:49,310
.سأعلم إن أخبرتها

18
00:00:49,340 --> 00:00:52,640
لو تجاهلتني، ستكون مسؤولا
.عن وفاة خمسة أشخاص أبرياء

19
00:00:52,680 --> 00:00:55,510
،علينا أن نتحدث
.بشأن أمر زواجنا

20
00:00:55,550 --> 00:00:56,750
.لا أعتقد أنّنا يجب أن نفعل ذلك

21
00:01:03,690 --> 00:01:07,560
،سامحني يا أبتِ، فقد أذنبت
...لقد مرّت

22
00:01:12,100 --> 00:01:13,700
هذه بالتأكيد ليست الأشياء
.الجيدة يا أبتِ

23
00:01:13,730 --> 00:01:16,800
،لا تدعني بـ"أبتِ" أيّها الرقيب الأول
.لستُ قسّاً بعد الآن

24
00:01:16,830 --> 00:01:19,240
،وأنا لستُ في الجيش بعد الآن
.لذا يجعلنا هذا متعادلين

25
00:01:19,270 --> 00:01:21,100
كم مضى على آخر إعتراف لي؟

26
00:01:21,640 --> 00:01:24,170
.ثمان سنوات -
.ثمان سنوات -

27
00:01:24,210 --> 00:01:25,980
،مرّت ثمان سنوات
أأنت متأكد أنّها ثمان سنوات؟

28
00:01:26,010 --> 00:01:31,150
،كنت آخر إعتراف لي
.إنّه حدث مهم يتذكره قسّ

29
00:01:31,180 --> 00:01:35,620
ماذا لو أخبرتني بما تفكر به
وتترك الرب بعيداً عن هذا؟

30
00:01:37,490 --> 00:01:41,760
.لقد كذبت على المرأة التي أحبّها

31
00:01:41,790 --> 00:01:46,160
،هذه ليست مجرد كذبة صغيرة
.بل كذبة كبيرة من القلب

32
00:01:46,200 --> 00:01:48,870
.صحيح، مما يجعلها خطيئة

33
00:01:49,900 --> 00:01:56,310
كلا، أتريد نصيحتي، إذهب إلى المنزل
.وأخبر (تيمبرانس) بالحقيقة

34
00:01:57,270 --> 00:02:01,640
ألديك مكان لنتحدث فيه؟
...كلا، أقصد مكاناً أين

35
00:02:01,680 --> 00:02:07,520
لا يوجد فيه أجهزة تلفاز أو راديو
.أو أيّ شيء يرسل أو يستقبل أو يتوهج

36
00:02:07,550 --> 00:02:10,720
.أنت جدّ مرتاب يا رجل

37
00:02:16,790 --> 00:02:20,800
كم من شخص قتل هذا الرجل؟ -
.ثمانية -

38
00:02:20,830 --> 00:02:23,030
.وفي رأيي، إنّها مجرد غيض من فيض

39
00:02:23,070 --> 00:02:28,510
وأخبرك أنّك إن تزوجت (تيمبرانس) فسيختار
خمسة أشخاص عشوائيين ويقتلهم؟

40
00:02:28,540 --> 00:02:32,880
،ليس إن تزوجت (بونز) فحسب
.لكن إن أخبرتها لماذا لا نستطيع الزواج

41
00:02:32,910 --> 00:02:33,980
هل تعتقد أنّه سيفعلها؟

42
00:02:34,010 --> 00:02:37,010
هذا الشخص أسوأ من أيّ أحد
.واجهناه أنا وأنت

43
00:02:37,050 --> 00:02:42,000
،إذاً إذهب أنت و(تيمبرانس) إلى رحلة تخييم
.توها في كهف وإهمس لها بالحقيقة في أذنها

44
00:02:42,020 --> 00:02:46,920
أحبّكِ، وأريد أن أتزوجكِ، لكن لا أستطيع"
".لأنّ (بلانت) سيقتل أناساً أبرياء

45
00:02:46,960 --> 00:02:50,360
بيلانت)، حسناً؟ وستخرج من ذلك)
.الكهف والسعادة بادية عليها

46
00:02:50,390 --> 00:02:52,030
لا تملك وجهاً غير معبّر؟ -
.على الإطلاق -

47
00:02:52,060 --> 00:02:54,730
.أتعلم، سيكون عليّ أن أقتله -
...مهلا -

48
00:02:54,760 --> 00:02:57,640
ماذا؟ لمَ لا؟
...إمّا ذلك أو سيكون عليّ أن أجده ثمّ

49
00:02:57,670 --> 00:03:01,600
.أخبرها لماذا فعلتُ ما فعلته -
إذاً كم ستستغرق في القبض عليه؟ -

50
00:03:01,640 --> 00:03:05,310
كنتُ أبحث عن هذا الرجل منذ ثلاثة أشهر
.ولم أجد شيئاً، إنّها نهاية مسدودة بالكامل

51
00:03:05,340 --> 00:03:07,310
هذا ما يريده، صحيح؟

52
00:03:07,340 --> 00:03:11,250
أن يزرع الخلافات بينكما؟ -
.أجل، ذلك ما يريده -

53
00:03:12,280 --> 00:03:17,450
.وهو يقوم بعمل جيّد أيضاً -
.إذاً من الأفضل أن تجده وتقتله -

54
00:03:28,000 --> 00:03:31,430
ما الذي تفعلانه في مكتبي؟ -
لماذا لم تجب على هاتفك؟ -

55
00:03:31,470 --> 00:03:32,970
ولماذا رائحتك كخمر الـ(بوربون)؟

56
00:03:33,000 --> 00:03:35,040
لأنني كنت أتحدث مع قس
يا أمي وأبي، إتفقنا؟

57
00:03:35,070 --> 00:03:38,670
حسناً، ماهذا؟
.لأنني لا أملك مشاكل هنا في العمل

58
00:03:38,710 --> 00:03:40,910
.لسنا هنا بشأن العمل -
.إذاً فالأمر ليس من شأنكما -

59
00:03:40,940 --> 00:03:42,780
.كلّ ما أعلمه أنّنا كنّا سعداء

60
00:03:42,810 --> 00:03:45,380
.ثم طلبت منك الد.(برينان) الزواج -
.وذلك ما أردته -

61
00:03:45,410 --> 00:03:48,650
ووافقت، ثم رفضت
.والجميع حزين

62
00:03:48,690 --> 00:03:51,350
كيف لا يكون هذا من شأننا؟ -
.إنّه شأننا بالكامل -

63
00:03:51,390 --> 00:03:54,120
.(الأمر بيني وبين (بونز

64
00:03:54,160 --> 00:03:57,990
،أنظرا إلى هذا
.(جثّة في فندق (لايتفوت

65
00:03:58,030 --> 00:04:00,430
.وقت مسرح جريمة

66
00:04:00,460 --> 00:04:04,730
(هل لاحظتِ أن الجثث تنقذ (بوث
من مواجهة أسوأ مخاوفه؟

67
00:04:04,770 --> 00:04:07,670
!(ربّما لهذا تنبعث منه رائحة الـ(بوربون

68
00:04:08,910 --> 00:04:10,810
.يا إلهي، هذا فظيع

69
00:04:10,840 --> 00:04:14,430
أجل، سنبذل الكثير من العمل
.لإخراج كل البقايا من هناك

70
00:04:14,460 --> 00:04:18,710
.قصدتُ ما حصل لهذا الشخص -
إذاً ماذا تعتقدان؟ -

71
00:04:18,720 --> 00:04:21,480
إنتحار من السطح؟
.(مرحباً يا (بونز

72
00:04:21,520 --> 00:04:26,120
.لقد إتصلت بك في وقت سابق -
.أجل، لقد نسيت شحن هاتفي -

73
00:04:27,290 --> 00:04:30,630
.أرادت (كريستين) التحدث مع والدها

74
00:04:35,370 --> 00:04:38,100
.هناك قطعة كبيرة

75
00:04:40,500 --> 00:04:45,940
يبدو أنّها رُميت بعيداً بواسطة
.القوة الطاردة للمروحة الدوّارة

76
00:04:45,980 --> 00:04:49,750
،الحفرة فوق الشوكة
.الطرف العلوي لعظم العضد الأيمن

77
00:04:49,780 --> 00:04:53,920
.الكتف -
.تم جرّ الجثة لمسافة بعد الوفاة -

78
00:04:53,950 --> 00:04:56,050
.يوجد دليل على خلع -
.رائع، حسناً -

79
00:04:56,090 --> 00:04:59,320
تعرض للقتل، ثم سُحب
.ورُمي من السطح

80
00:05:05,230 --> 00:05:08,730
حسناً، أنا لا أتدخل في العادة
...يا (سيلي)، لكن

81
00:05:08,770 --> 00:05:10,830
.إرتابتك مخاوف، أتفهم ذلك

82
00:05:10,870 --> 00:05:14,890
،لكن إن لم تتغلب عليها بسرعة
.فستفقدها للأبد

83
00:05:14,920 --> 00:05:16,440
.(إهتمي بشؤونك الخاصة يا (كاميل

84
00:05:33,400 --> 00:05:35,150
"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 01]"
"الأسـرار فـي طـلـب الـزواج"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

85
00:06:04,260 --> 00:06:07,690
،)أيّها العميل الخاص (بوث
.(هذا مدير الفندق، السيد (غوف

86
00:06:07,730 --> 00:06:11,230
تم تشغيل مكيف الهواء آليا
.على الساعة الثامنة هذا الصباح

87
00:06:11,270 --> 00:06:14,230
...لم يعمل بسبب -
.نعلم لماذا لم يكن يعمل -

88
00:06:14,270 --> 00:06:17,570
هل أفهم أنّكم ستأخذون كامل وحدة
تكييف الهواء الخاصة بنا؟

89
00:06:17,600 --> 00:06:21,940
داخله بالكامل مليئ ببقايا
.بشرية، لن يفيدك بشيء

90
00:06:21,980 --> 00:06:26,110
سنحتاج أيضاً لما صورته
.أجهزة المراقبة الأمنية

91
00:06:26,150 --> 00:06:28,310
لا يستعمل فندق (لايتفوت) أجهزة
.(مراقبة أيّها العميل (بوث

92
00:06:28,350 --> 00:06:29,580
ماذا؟ لمَ لا؟

93
00:06:29,620 --> 00:06:32,550
إنّه من نوع الفنادق التي تحضر
.إليها إمرأة ليست زوجتك

94
00:06:32,590 --> 00:06:35,620
أليس ذلك صحيحا يا سيد (غوف)؟ -
.نحن معروفون بتكتمنا -

95
00:06:35,660 --> 00:06:37,660
.سنقوم بالتحقق من كل غرفة

96
00:06:37,690 --> 00:06:42,500
أو ربّما تريد أن تساعدنا في إكتشاف
أيّ غرفة قفز منها الضحية؟

97
00:06:43,030 --> 00:06:47,370
كنّا نملك ضيفاً واحداً من المُفترض
.أن يغادر غرفته اليوم ولم يفعل

98
00:06:54,480 --> 00:06:58,880
وحدة تكييف الهواء في طريقها
إلى المختبر، هل تحتاجتي في شيء؟

99
00:06:58,910 --> 00:07:02,580
،سُجّلت الغرفة بإسم مستعار
.ودُفع المال نقداً

100
00:07:04,050 --> 00:07:07,320
.أجل، فوق وحدة التكييف مباشرة

101
00:07:08,260 --> 00:07:10,960
يبدو أن عمال تنظيف الغرف
.قد نظّفوا الغرفة مُسبقاً

102
00:07:10,990 --> 00:07:14,690
.لم يأتوا إلى هنا بعد -
.نظّفها شخص آخر -

103
00:07:14,730 --> 00:07:20,530
يمكن للفريق الجنائي أن يفحصها
.بحثاً عن حمض نووي و بصمات

104
00:07:20,570 --> 00:07:22,440
.عليّ أن أعود إلى المختبر

105
00:07:24,200 --> 00:07:26,070
ماذا؟ -
...أشمّ رائحة -

106
00:07:26,110 --> 00:07:29,680
.(فودكا) -
.فودكا)، صحيح) -

107
00:07:29,710 --> 00:07:33,380
إسمعي يا (بونز)، بشأن عدم ردي
...على الهاتف في وقت سابق

108
00:07:33,410 --> 00:07:37,320
،أعلم أنّك كنت تكذب
.لم تعد للمنزل ليلة أمس

109
00:07:37,350 --> 00:07:41,490
،كنت أعمل، لديّ ساعاتي النظامية
.(وأحاول أيضاً القبض على (بيلانت

110
00:07:41,520 --> 00:07:44,090
،أنجيلا) توافقني الرأي)
.تقول أنّك تكذب أيضاً

111
00:07:44,130 --> 00:07:48,090
.أنجيلا)، هي لا تعرف كل شيء)

112
00:07:51,500 --> 00:07:54,070
.أنا مستعد للموت من أجلكِ

113
00:07:56,900 --> 00:07:59,470
.أحبّكِ

114
00:08:03,280 --> 00:08:06,310
.دماء -
.دماء -

115
00:08:08,450 --> 00:08:14,850
تشير هذه اللطخات إلى أنّ تناثراً
.للدماء قد مُسح

116
00:08:14,890 --> 00:08:18,720
.(لقد نُظّف بواسطة الـ(فودكا -
.مما يعني أن الجريمة لم يكن مُخططاً لها -

117
00:08:18,760 --> 00:08:20,730
.جريمة عاطفية

118
00:08:24,460 --> 00:08:28,940
.هذا سيستغرق وقتاً طويلا -
.تزن هذه المروحة 544 كغ -

119
00:08:28,970 --> 00:08:33,270
هناك خمس شفرات تدور
.بسرعة 2700 دورة في الدقيقة

120
00:08:33,310 --> 00:08:35,740
.إنّها أكبر خلاط أجسام في العالم

121
00:08:35,780 --> 00:08:38,640
سألغي كل المناسبات الإجتماعية
...التي لديّ خلال الأيام الثلاثة المقبلة

122
00:08:38,680 --> 00:08:42,080
،بما فيها موعد غرامي مع إطفائي
.هذا تفانٍ في العمل

123
00:08:42,120 --> 00:08:45,120
.المزيد من الشظايا المعدنية -
ماهي؟ حشوات أسنانه؟ -

124
00:08:45,150 --> 00:08:50,760
أنا أجد ما أعتقد أنّها أجزاء من هاتفه
.النقال، لكنّها مُحطمة بشكل كبير

125
00:08:52,290 --> 00:08:56,330
أعتقد أنّ هذا جزء من ساعة
...معصم، لكن

126
00:08:56,360 --> 00:08:58,700
.لم أتمكن من إيجاد أجزاء أخرى

127
00:09:00,600 --> 00:09:02,500
.إنّها عظم الركاب

128
00:09:02,540 --> 00:09:05,810
العظم الأصغر في الأذن؟ -
.هذا بالتأكيد ليس مصنوعاً من العظم -

129
00:09:05,840 --> 00:09:11,080
،إنّه عظم ركاب إصطناعي مصنوع من التيتانيوم
.يُستعمل في علاج تصلب الأذن

130
00:09:11,110 --> 00:09:13,350
...يجب أن يكون هناك -
.رقم تسلسلي -

131
00:09:13,380 --> 00:09:17,350
هذا سيعطينا الهوية بشكل أكثر
.سهولة من جزء من ساعة معصم

132
00:09:17,390 --> 00:09:20,490
،)أحرجيني يا (دايزي
.أجل، أحرجيني

133
00:09:21,020 --> 00:09:24,960
حدّدت (أنجيلا) هوية الضحية
.(على أنّه (جوناس سايدال

134
00:09:25,990 --> 00:09:31,100
أعتقد دائما أن من المثير للإهتمام التفكير
...أن ضحية جريمة قتل سيغادر منزله

135
00:09:31,130 --> 00:09:35,270
.وهو يفكر أنّه سيعود إليه -
.ثم لن يعود -

136
00:09:35,300 --> 00:09:39,970
صحيح، إذاً هل من شيء يتعلق
بالضحية أثار إهتمامك يا (بونز)؟

137
00:09:40,010 --> 00:09:43,310
(ربّما يجب أن تحضر (سويتس
...إلى هنا لـ

138
00:09:43,340 --> 00:09:48,850
.لتحليل المكان من أجل منظور نفسي -
.مهلا، أنت لا تؤمنين بالمنظور النفسي -

139
00:09:48,880 --> 00:09:53,850
،لكن أنت تؤمن به
.لدينا الكثير من الإختلافات

140
00:09:55,860 --> 00:09:59,360
إسمعي، كان الضحية محاسباً
.من نوع ما في وزارة الخارجية

141
00:09:59,390 --> 00:10:01,760
،سأذهب للتحقق من أمره
هل تريدين القدوم معي؟

142
00:10:01,800 --> 00:10:05,200
،من الأفضل أن أعود إلى المختبر
.أنا أقوم بأفضل أعمالي هناك

143
00:10:05,230 --> 00:10:08,170
.(إصطحب (سويتس -
.سويتس) مجدداً) -

144
00:10:08,200 --> 00:10:11,400
أعتقد أنّ ذلك سيكون أكثر
.إفادة لأوقاتنا جميعاً

145
00:10:15,340 --> 00:10:19,110
.إذاً كان الضحية غير متزوج -
وإذاً؟ -

146
00:10:19,150 --> 00:10:21,650
عازب ومحاسب في وزارة الخارجية؟

147
00:10:21,680 --> 00:10:25,720
،سويتس)، يملك الناس حياة سرية فعلا)
.إتفقنا؟ لا يهم ما عملك

148
00:10:26,750 --> 00:10:28,550
.يستطيع السيد (نورمان) رؤيتكما الآن

149
00:10:29,560 --> 00:10:31,490
.لا أصدق أنّه مات

150
00:10:31,530 --> 00:10:37,260
قام (جوناس) بتحليل للتكاليف والفوائد على عدّة
.(نماذج لوسائل النقل الغير تقليدية في (أوروبا

151
00:10:37,300 --> 00:10:40,630
ماذا؟ بإستعمال الدراجات الهوائية؟ -
.لا أحد منّا هنا يقود السيارة -

152
00:10:40,670 --> 00:10:43,970
،وسائل النقل العمومية، الدراجات
.أو قطع كل الطريق سيراً

153
00:10:45,500 --> 00:10:48,110
.بوث) يتحدث) -
.لا تغلق الخط، هذه أنا -

154
00:10:48,140 --> 00:10:49,780
ولمَ أغلق الخط عليكِ؟

155
00:10:49,810 --> 00:10:52,450
لأنّنا لا نستلطف بعضنا منذ
.(أن حطمتَ قلب (برينان

156
00:10:52,480 --> 00:10:54,710
.كنتُ لأغلق الخط عليك -
.لنغيّر الموضوع -

157
00:10:54,750 --> 00:11:00,290
تشير سجلات جوّال (جوناس سايدال) أنّ أحدهم
.راسله 22 مرة في اليوم الذي يسبق مقتله

158
00:11:00,820 --> 00:11:01,590
من كان؟

159
00:11:01,620 --> 00:11:05,660
الرقم مُسجل لمكتب محاسبة النقل
.في وزارة الخارجية

160
00:11:05,690 --> 00:11:08,390
.نحن هناك الآن -
.أجل، ولهذا إتصلت -

161
00:11:08,430 --> 00:11:10,930
لا يوجد إسم؟ -
.كلا، هاتف خاص بالشركة -

162
00:11:10,960 --> 00:11:13,100
.حسنا، إتصلي به الآن

163
00:11:13,130 --> 00:11:18,470
(هل تعرف سبباً قد يجعل (جوناس سايدال
يحجز لنفسه غرفة في فندق بإسم مستعار؟

164
00:11:18,510 --> 00:11:22,370
لم يكن (جوناس) محباً للتحدث
.عن ماضيه، ذلك مؤكد

165
00:11:22,410 --> 00:11:25,780
...أيّها العميل (بوث)، المكالمة لك
.(من إمرأة تدعى (أنجيلا

166
00:11:25,810 --> 00:11:27,910
لا أعرف كيف حصلت
...على رقمي، لكن

167
00:11:27,950 --> 00:11:29,920
.تقول أنّ الأمر مهم -
.في الحقيقة إنّه مهم جدّاً -

168
00:11:29,950 --> 00:11:32,450
.يجب أن أصطحبكِ للإستجواب -
ماذا؟ لماذا؟ -

169
00:11:32,450 --> 00:11:33,790
.(لا بأس يا سيد (نورمان

170
00:11:33,820 --> 00:11:36,620
ليلي)، لا تقولي شيئاً)
.حتى أجد لكِ محامياً

171
00:11:36,660 --> 00:11:38,320
،)لديّ محامٍ يا سيد (نورمان
.لا تقلق

172
00:11:38,360 --> 00:11:41,090
،سيكون كلّ شيء بخير
.أنتما ترتكبان خطأً جسيماً

173
00:11:41,130 --> 00:11:43,200
.نسمع ذلك كثيراً -
.لنذهب -

174
00:11:43,230 --> 00:11:44,800
.مهلا، مهلا

175
00:11:46,810 --> 00:11:48,190
إسمعي، أهذا هاتفكِ؟

176
00:11:48,190 --> 00:11:51,500
سبق وقالت موكلتي أنّ الهاتف
.يخصّ رئيسها

177
00:11:51,530 --> 00:11:53,100
لكنّه عُيّن إليكِ؟

178
00:11:53,130 --> 00:11:55,530
أيّها العميل (بوث)، لقد طرحت
.على إبنتي ثمانية أسئلة

179
00:11:55,570 --> 00:11:58,140
،ونصحتها بألا تجيب على أيّ منها
بماذا يخبرك ذلك؟

180
00:11:58,170 --> 00:11:59,690
.يخبرني أنّ إبنتكِ تخفي شيئاً

181
00:11:59,710 --> 00:12:03,240
،لدى الجميع شيء يخفيه
.ولهذا إخترعنا المحامين

182
00:12:03,280 --> 00:12:06,750
...تكّلفني حقيبتي 5 آلف دولار
بماذا يخبرك ذلك؟

183
00:12:06,780 --> 00:12:08,610
.أنّكِ سيئة في إنفاق المال -
...أنا محامية ممتازة -

184
00:12:08,650 --> 00:12:10,650
لذا من الأفضل أن تطلق
.سراح إبنتي الآن

185
00:12:10,680 --> 00:12:13,850
لقد قمتِ بإرسال رسائل نصية لـ(جوناس
سايدال) في اليوم الذي قُتل فيه؟

186
00:12:13,890 --> 00:12:17,720
.(لا تجيبي على ذلك يا (ليلي -
.إسمعي، لابد من وجود تضارب في المصالح هنا -

187
00:12:17,760 --> 00:12:19,860
أتفهمين ما أقصد؟ الوالدة
هي محامية الإبنة؟

188
00:12:19,890 --> 00:12:21,990
.لا يوجد تضارب للمصالح

189
00:12:22,030 --> 00:12:26,570
لكن الجانب الإيجابي أنّك حصلت
.على إجابة لأحد الأسئلة التي طرحتها

190
00:12:27,470 --> 00:12:29,240
.شكراً لقدومكما

191
00:12:34,810 --> 00:12:38,710
.بإستثناء شيء أخير -
.يا لك من عنيد -

192
00:12:38,740 --> 00:12:42,420
هذا الكم من الرسائل النصية
.مع الإسم المزيف وغرفة الفندق

193
00:12:42,450 --> 00:12:44,850
حتى وإن تبادلت (ليلي) رسائل
...نصية مع الضحية

194
00:12:44,890 --> 00:12:46,950
،والذي لم تعترف به
.ذلك لا يعني علاقة حميمة

195
00:12:46,990 --> 00:12:50,290
،هذا بالتأكيد حديث المحامية
.لأنّك كوالدة، ستكونين أدرى

196
00:12:50,320 --> 00:12:52,260
إسمعي، يجب أن تساعديني
هنا، إتفقنا؟

197
00:12:52,290 --> 00:12:55,860
هل إستحق (جوناس) القتل
والرمي من تلك النافذة؟

198
00:12:55,900 --> 00:12:57,700
،)لا كلمة يا (ليلي
.لا تنطقي بأيّ كلمة

199
00:12:57,730 --> 00:12:59,070
.لم يستحق (جوناس) الموت

200
00:12:59,100 --> 00:13:03,240
،لم تكن لي علاقة حميمة معه
.ولم أقتله

201
00:13:03,270 --> 00:13:05,300
.أتمنى أن تجد الفاعل

202
00:13:05,340 --> 00:13:07,770
ولا كلمة" لا تعني الإجابة على ثلاث"
.(أسئلة يا (ليلي

203
00:13:07,810 --> 00:13:12,880
،أنت عنيد، عنيد جدّاً
.وأقول ذلك كإطراء

204
00:13:17,150 --> 00:13:21,850
إزالة جميع أجزاء الجسم من المروحة
.والغطاء يستغرق وقت كبيراً

205
00:13:21,890 --> 00:13:24,360
لسوء الحظ، لا يمكننا إستعمال
.خرطوم المياه لإخراجها

206
00:13:26,690 --> 00:13:28,830
أكلّ شيء على ما يرام؟

207
00:13:28,860 --> 00:13:32,930
،يريد (بوث) تناول غداء متأخر
.لكن لا أعتقد أنّني أملك الوقت

208
00:13:32,970 --> 00:13:36,170
.إذهبي -
.إذهبي... وتناولي غدائك -

209
00:13:39,110 --> 00:13:44,440
،حسناً، شكراً، لن أغيب طويلا
.أجد أنني لا أملك شهية هذه الأيام

210
00:13:44,480 --> 00:13:47,080
أتعتقدان أنّها كانت تقصد العلاقة الحميمة؟ -
!(دايزي) -

211
00:13:47,110 --> 00:13:51,450
.لأنّني أستطيع تدبير موعد لها برمشة عين
.أنا أواعد إطفائياً، ولديه أصدقاء

212
00:13:51,490 --> 00:13:52,620
!(دايزي)

213
00:14:01,600 --> 00:14:03,930
إذاً، كيف تجري الأمور في المختبر؟

214
00:14:05,630 --> 00:14:10,370
نحن في طريق مسدود، حتى نخرج
.جميع البقايا البشرية من المكيّف

215
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
.ونعيد تجميع الجمجمة

216
00:14:16,080 --> 00:14:20,880
.(يمكننا أن نتحدث عن (كريستين -
.كريستين) تبلي جيّداً) -

217
00:14:20,910 --> 00:14:23,950
...إنّها تتعرف على جميع الألوان، و

218
00:14:23,980 --> 00:14:29,090
.وأعتقد أنّني تتبعني عندما أقرأ لها -
.أو عندما أقرأ لها أنا أيضاً -

219
00:14:29,120 --> 00:14:32,660
...أنتِ تتحدثين كما لو
.أنني لست موجوداً حتى

220
00:14:32,690 --> 00:14:38,530
.يبدو الحال كما لو أنّك لست موجوداً
...والذي أدرك أنّه وهم، لكن هكذا

221
00:14:38,570 --> 00:14:40,670
.لكن هكذا أشعر

222
00:14:49,210 --> 00:14:50,880
...أتعلمين

223
00:14:50,910 --> 00:14:56,480
(مثلما إقترحتِ، سأذهب أنا و(سويتس
.لإلقاء نظرة على شقة الضحية

224
00:14:58,990 --> 00:15:01,650
كيف كان الإستجواب؟ -
.ليس جيّداً -

225
00:15:01,690 --> 00:15:07,590
إتضح أنّ والدة الفتاة محامية دفاع
...ذات شأن كبير، و

226
00:15:07,630 --> 00:15:11,900
.لن تدعها تتحدث -
.إنّها تحمي طفلتها -

227
00:15:13,370 --> 00:15:17,900
.لكن أعتقد أنّها تريد إخباري بالحقيقة -
.الحقيقة هي الأفضل -

228
00:15:17,940 --> 00:15:20,940
.أنت علمتني ذلك

229
00:15:22,240 --> 00:15:28,010
.إسمعي، سنتجاوز كل هذا -
."لا أعرف حتّى ماهو "كل هذا -

230
00:15:29,950 --> 00:15:31,680
...إسمعي

231
00:15:31,720 --> 00:15:36,390
،أحبّكِ، إتفقنا؟ وأنت تحبينني
.كل شيء سيكون بخير

232
00:15:36,420 --> 00:15:40,060
أعرف أنك تريدني أن أتقبل
...ما تقوله كإيمان

233
00:15:40,090 --> 00:15:44,560
...لأنّك رجل إيمان
...لكنّني أؤمن بالأنماط والسلاسل و

234
00:15:44,600 --> 00:15:48,970
وهذه السلسلة لن تنتهي جيّداً
.ما لم يخلّ شيء بالنمط

235
00:16:09,820 --> 00:16:12,790
إنّها ليست مجرد مسألة إعادة تركيب
...أسلاك المكثّفات

236
00:16:12,830 --> 00:16:18,530
حتى ولو أنّها ليست مُستقطبة، لكن يجب وضع
...دولاب الموازنة و أعمدة التدوير بالحسبان

237
00:16:18,570 --> 00:16:22,070
ناهيكِ عن ذكر تركيب الأسلاك المعقّد
.فيما يتعلق بالمُنظم الحرارة

238
00:16:22,100 --> 00:16:25,070
.هذا ليس ما توقعته -
ماذا توقعتِ؟ -

239
00:16:25,100 --> 00:16:28,010
ظننت أنّكما ستقلبانه رأساً
.على عقب وتهزانه

240
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
.يزن ستة أطنان

241
00:16:31,010 --> 00:16:36,420
.أنتِ تمزحين، أجل -
.حسناً، لنشغله -

242
00:16:36,450 --> 00:16:38,580
نشّغل ماذا؟ -
.سأعيد تشغيله مجدداً -

243
00:16:38,620 --> 00:16:40,490
.ماذا؟ إنتظر، إنتظر

244
00:16:50,360 --> 00:16:52,800
ألم تسمعني أقل "إنتظر"؟

245
00:16:59,940 --> 00:17:04,280
عجباً، حسناً، هذا المكان مختلف تماماً
.(عمّا كان عندما تحققنا منه أنا و(بونز

246
00:17:04,310 --> 00:17:08,080
،لا توجد صور
.ولا لوحات فنية أو مقتنيات قيّمة

247
00:17:08,110 --> 00:17:11,950
.من الواضح أنّ هذا الأثاث مُستأجر -
.(لقد إختفى كلّ شيء يا (سويتس -

248
00:17:11,990 --> 00:17:13,490
،لا يوجد شيء هنا
.لقد تمّ أخذ كلّ شيء

249
00:17:13,520 --> 00:17:15,620
رّبما قام أصحاب الشقة بنقله
.إلى مخزن

250
00:17:15,660 --> 00:17:17,220
.قد يخبرنا هذا الحاسوب بشيء

251
00:17:17,260 --> 00:17:21,160
أجل، كنت آمل أنّك كنت ستكون قادراً على
.إعطائي منظوراً حول عادات هذا الرجل

252
00:17:21,190 --> 00:17:22,530
.لقد إختفت الكتب

253
00:17:22,560 --> 00:17:24,530
أعتقد أن زورق تجديف صغير
.كان هناك

254
00:17:27,230 --> 00:17:29,730
!(بوث)
!النافذة

255
00:17:30,170 --> 00:17:31,300
كم عددهم؟

256
00:19:09,970 --> 00:19:13,170
.توقف مكانك، المباحث الفيدرالية -
.المباحث الفيدرالية، أنا أرتجف -

257
00:19:13,210 --> 00:19:14,940
داني)؟) -
.(تبدو في حال مزرية يا (بوث -

258
00:19:14,970 --> 00:19:16,880
،يجب أن تتناول الخضراوات
.وتنام قليلا

259
00:19:16,910 --> 00:19:18,940
،إذاً ما الذي سنفعله
نطلق النار على بعضنا؟

260
00:19:18,970 --> 00:19:22,580
.ليس هنا، ذكريات درجات سيئة في المدرسة -
.حسناً -

261
00:19:22,620 --> 00:19:26,080
إذاً أعتقد أنّك لن تخبرني بما كنت
تفعله في تلك الشقة، صحيح؟

262
00:19:26,120 --> 00:19:27,920
.كنت هناك لأفعل ما أفعله

263
00:19:27,950 --> 00:19:30,320
هذا نوعاً ما يخبرك بكلّ شيء
.تريد أن تعرفه

264
00:19:31,220 --> 00:19:34,090
...حسناً
.(أراك لاحقاً يا (داني

265
00:19:34,130 --> 00:19:38,400
!(بوث)! (بوث)
.إنّه يهرب

266
00:19:38,430 --> 00:19:40,030
...إنّه -
.أجل -

267
00:19:40,070 --> 00:19:41,330
.إنّه يهرب

268
00:19:41,370 --> 00:19:43,200
...إنّه يهرب
.يبدو الأمر كذلك

269
00:19:44,620 --> 00:19:47,340
من يكون ذلك الرجل؟ -
.(لقد كان (داني بيك -

270
00:19:47,370 --> 00:19:51,110
،صديق قديم من الجيش
.هو من الإستخبارات المركزية

271
00:19:56,010 --> 00:20:00,560
.إذاً كان (جوناس سايدال) من الإستخبارات المركزية -
.هذا يقدّم لنا الكثير من المشتبه بهم -

272
00:20:00,570 --> 00:20:05,250
،)أجل، بما فيها (إيران) و(كوريا الشمالية
.وكل شخص آخر غاضب منّا في العالم

273
00:20:05,340 --> 00:20:09,930
إذاً أمر دراسة محاسبة وسائل
النقل الأوروبية بالكامل كان غطاءاً؟

274
00:20:09,930 --> 00:20:12,930
إسمعا، كان (داني) يتأكد فقط من أن الغرفة
.كانت مُطهّرة، ذلك ما يفعله

275
00:20:13,580 --> 00:20:17,910
حسناً، إذاً لم يكن خطئي بأيّ شكل أنّني
.لم أستطع الحصول على شيء من الشقة

276
00:20:17,950 --> 00:20:19,450
.ذلك مثير للإهتمام -
لماذا؟ -

277
00:20:19,480 --> 00:20:23,550
لا يملك (داني) شيئاً ضد حلّنا لجريمة
.قتل (سايدال)، لكنّه لن يساعدنا

278
00:20:23,580 --> 00:20:27,890
إسمعا، ستعمل الإستخبارات المركزية
.من جهتها، ونحن سنعمل من جهتنا

279
00:20:32,690 --> 00:20:36,860
نحن في حرب مع الإستخبارات المركزية؟ -
.هذه دراما مُبالغ فيها بعض الشيء -

280
00:20:36,900 --> 00:20:41,700
،)مهلا، لديهم طائرات آلية قاتلة يا (كام
.إقرأي الصحف

281
00:20:41,740 --> 00:20:47,180
.تبدين مهتمة جدّاً بهذه الضمادة اللاصقة -
.(نبحث في كل مكان ممكن يا د.(هودجينز -

282
00:20:47,210 --> 00:20:50,040
سأفحص الجرح، وأنت ستقوم
.بإختبارات على الضمادة اللاصقة

283
00:20:50,080 --> 00:20:53,720
إذاً نحن يائسون في هذه القضية، صحيح؟ -
.أنا أحاول للمرة الثالثة -

284
00:20:53,750 --> 00:20:56,990
إسمعي، كم ستعطيني إذا كان جرح
...الثقب الصغير هذا

285
00:20:57,020 --> 00:20:59,890
من النوع التي يحصل بسبب إبرة
....تُستعمل للوصول تحت الجلد

286
00:20:59,920 --> 00:21:02,490
ومليئة بسمّ خاص بالإستخبارات
المركزية لا يمكن تعقبه؟

287
00:21:02,520 --> 00:21:05,360
لنتبع خيارات أقل غرابة أوّلا، إتفقنا؟

288
00:21:06,400 --> 00:21:08,930
.أجل، بالطبع

289
00:21:08,960 --> 00:21:12,870
.مجّرد خدش بسيط -
...إذاً هذا هو سبب وفاتنا -

290
00:21:12,900 --> 00:21:15,470
.ضربة بسيطة

291
00:21:16,770 --> 00:21:22,180
كل قرص صلب، بطاقة ذاكرة
.وجزء من معلومة قد حُذف

292
00:21:22,210 --> 00:21:23,440
.إسمعي، إبذلي ما بوسعكِ فحسب

293
00:21:23,480 --> 00:21:27,350
بوث)، الحواسيب بدون ذاكرة هي مجرد)
.آلات تحميص للخبز، لا توجد أيّة معلومات

294
00:21:27,380 --> 00:21:31,550
قد يستطيع فتات الخبز في آلة التحميص
إخباركِ بما تناوله الشخص على الافطار، صحيح؟

295
00:21:31,590 --> 00:21:34,420
خبز حلقي؟
خبز الزبيب؟ كعكة مسطحة؟

296
00:21:34,460 --> 00:21:36,960
تريدني أن أبحث عن فتات كعكة مسطحة؟
هل من شيء آخر؟

297
00:21:36,990 --> 00:21:41,460
أجل، يوجد شيء آخر، توقفي
.عن إخبار (بونز) بأنّني أكذب عليها

298
00:21:41,500 --> 00:21:45,670
ما المشكلة يا (بوث)؟ تريد
علاقة عابرة أخيرة قبل أن تستقر؟

299
00:21:45,700 --> 00:21:48,300
،لست من ذلك النوع من الرجال
.وأنتِ تعرفين ذلك

300
00:21:48,340 --> 00:21:51,340
ربّما لم تعد (برينان) جذّابة كما في السابق
.بالنسبة لك بعد أن أصبحت أمّاً

301
00:21:51,370 --> 00:21:53,210
.أنت لا تساعدين الوضع

302
00:21:53,240 --> 00:21:56,980
،وأنت تدمّر قلبها الهش جداً
!يجب أن تخجل من نفسك

303
00:22:02,090 --> 00:22:04,790
"(بارادايس لوست)"

304
00:22:07,590 --> 00:22:10,990
،سيلي)، لديّ زبائن في الخارج)
.خلال ثلاث دقائق، سيبدأون بخدمة أنفسهم

305
00:22:11,030 --> 00:22:13,430
.إسمع، لديّ سؤال سريع يا أبتِ -
.(ألدو) -

306
00:22:13,460 --> 00:22:16,800
ألدو)، صحيح، إسمع، أنا مستعد للتضحية بحياتي)
.من أجل (بونز)، حسناً؟ سأقتل من أجلها

307
00:22:16,830 --> 00:22:19,330
(إذاً لماذا لا أتحدى (بيلانت
ليكشف خدعته؟

308
00:22:19,370 --> 00:22:22,670
أقصد، ليست غلطتي أن أضع
.سعادة المرأة التي أحبّ أولا

309
00:22:22,700 --> 00:22:24,370
.ذلك صحيح -
إنّه صحيح، أليس كذلك؟ -

310
00:22:24,410 --> 00:22:25,510
.لكن سؤال واحد

311
00:22:25,540 --> 00:22:31,080
عندما تكتشف (تيمبرانس) أنّك وضعت سعادتها
فوق حياة خمسة أبرياء، كيف ستكون ردّة فعلها؟

312
00:22:31,110 --> 00:22:34,400
،أنت تعرف الإجابة مُسبقاً
.لكنّك إحتجت لسماعها منّي

313
00:22:34,420 --> 00:22:36,280
.إسمع، أسدني معروفا

314
00:22:36,320 --> 00:22:39,650
وزّع هذه على بعض من أصدقائك
...المحبين للشرب في المباحث الفيدرالية

315
00:22:39,690 --> 00:22:42,090
ولا تخبر أحدا منهم أنّني كنت
.قسّاً في الماضي

316
00:22:42,120 --> 00:22:45,290
"!(ألدو)" -
.صحيح -

317
00:22:46,530 --> 00:22:50,830
التحدي الآن هو كيف أن نكتشف
...أيّاً من الإصابات حدثت قبل الوفاة

318
00:22:50,870 --> 00:22:52,670
...ومن تسببت بالوفاة

319
00:22:52,700 --> 00:22:57,370
والتي حدثت بعد وقوع الجثة عبر نافذة
.شبكية صدئة إلى داخل مروحة عملاقة تدور

320
00:22:57,410 --> 00:23:04,350
هناك نمط منتشر لإصابات ملتئمة حدثت
.في نفس الوقت قبل ست سنوات تقريباً

321
00:23:04,380 --> 00:23:06,380
...ظننت أنّها كانت حادثة سيارة

322
00:23:06,420 --> 00:23:10,920
لكن الكسور تبدو عشوائية
.ومنتشرة على كامل الجسم

323
00:23:10,950 --> 00:23:14,690
.(إنّها قنبلة يا (دايزي -
.لكن لا توجد علامات لشظايا -

324
00:23:14,720 --> 00:23:20,730
لكن نتجت هذه الكسور الفراشية على الجانب
.الحشوي للأضلاع من قوة إحناء

325
00:23:20,760 --> 00:23:25,630
.موجة صدمة -
.لهذا كان لديه عظم ركاب إصطناعي -

326
00:23:25,670 --> 00:23:27,300
.أصابه الإنفجار بالصمم

327
00:23:27,700 --> 00:23:31,610
عجباً، أن تكون عميلا للإستخبارات
.المركزية عمل صعب جدّاً

328
00:23:33,680 --> 00:23:35,840
.الوقت متأخر

329
00:23:35,880 --> 00:23:38,650
أتمنى أن تكوني قد برمجتِ جهاز التسجيل
.(الرقمي لحفظ مسلسل (سليبي هولو

330
00:23:38,680 --> 00:23:41,180
.بوث) يعاقبني)

331
00:23:41,220 --> 00:23:46,020
،أعلم أنّك تعتقد أنّني يجب ألا أتدخل
.لكن الإبتعاد عن الأمور ليس من صفاتي

332
00:23:46,060 --> 00:23:48,620
ماذا تفعلين بالطابعة؟ -
.أعرف ما الذي فعلته للتو -

333
00:23:48,660 --> 00:23:50,990
.لقد إبتعدت عن الموضوع -
...(أنا أخبركِ يا (آنجي -

334
00:23:51,030 --> 00:23:54,230
(هناك أمر يجري مع (بوث
.لا نعرف بشأنه

335
00:23:54,260 --> 00:23:55,900
لذا، ماذا تفعلين بالطابعة؟

336
00:23:55,930 --> 00:23:58,170
لقد أزالت الإستخبارات المركزية
...كامل الذاكرة

337
00:23:58,200 --> 00:24:02,670
لكن ماذا لو إستطعت إعادة تكوين
الصورة الأخيرة التي طبعتها الطابعة؟

338
00:24:02,710 --> 00:24:06,940
،صنع صورة شبحية، ذلك رائع
إسمعي، أيمكنني أن أقدّم إقتراحاً؟

339
00:24:06,980 --> 00:24:09,110
أترك (بوث) وشأنه؟

340
00:24:09,140 --> 00:24:13,380
أجل، وضعي منظّف غسيل مسحوق
.في خزّان الطابعة بدلا من الحبر

341
00:24:13,420 --> 00:24:14,880
لماذا؟

342
00:24:15,120 --> 00:24:19,520
لأنّ منظفات الغسيل تحتوي على "الستيلبينات
."التريازينية" و"المُركبات البينزوكسازولينية

343
00:24:20,660 --> 00:24:24,600
،أتعلم شيئاً؟ لا أحتاج لمعرفة السبب
.لأنّني تعلمت أن أثق بك كلّيا

344
00:24:24,630 --> 00:24:28,900
."حتى عندما تستعمل كلمات كـ"مسحوق -
.شكراً لكِ -

345
00:24:28,930 --> 00:24:34,500
تفسّر إصابة بأداة حادة معظم الإصابات
...التي حدثت بعد الكسور الملتئمة

346
00:24:34,530 --> 00:24:37,300
التي أصيب بها الضحية في الإنفجار
...قبل ست سنوات

347
00:24:37,340 --> 00:24:40,940
وتتوافق مع عدة ضربات من شفرات
.وحدة تكييف الهواء

348
00:24:40,980 --> 00:24:43,010
.تلك الإصابات تحجب سبب الوفاة

349
00:24:43,150 --> 00:24:49,380
علينا أن نسأل أنفسنا، ماهي الإصابات التي
تطابق إرتفاع بقع الدم في غرفة الفندق؟

350
00:24:53,220 --> 00:24:58,130
،بين مترين ونصف وثلاثة أمتار
.إذاً جرح في الرأس

351
00:24:58,160 --> 00:25:00,830
.هنا في الصدغي الجداري الأيمن

352
00:25:00,860 --> 00:25:05,570
.قياس الإصابة 62.8 على 35.2 ملم

353
00:25:05,600 --> 00:25:07,440
هناك ضربة أخرى على الصدغي
.الجداري الأيسر

354
00:25:07,470 --> 00:25:14,210
.كلا الجرحين يتوافقان مع قوة بطيئة -
.إذاً لم يحدثا بسبب الشفرات أو السقوط -

355
00:25:14,240 --> 00:25:19,010
.ضربة بطيئة بأداة غير حادة -
.ضُرب على الرأس... مرتين -

356
00:25:19,050 --> 00:25:22,420
،ممّا يعطينا سبب الوفاة
أتريدين ضرب كفّي بكفّكِ؟

357
00:25:22,450 --> 00:25:25,850
.لا أريد -
.يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي -

358
00:25:32,060 --> 00:25:33,460
كام)؟) -
كام)؟) -

359
00:25:33,500 --> 00:25:37,870
،حسناً، ماذا لو أتيتم إلى هنا لرؤيتي
.من يأتي أولا سيُخدم أولا

360
00:25:37,900 --> 00:25:40,630
،لقد حددنا سبب الوفاة
...لقد كان تفكيراً غير إعتيادي

361
00:25:41,640 --> 00:25:45,140
...توقفوا
.(د.(برينان

362
00:25:45,170 --> 00:25:48,310
.كان سبب الوفاة ضربتين في الرأس -
أنجيلا)؟) -

363
00:25:48,340 --> 00:25:52,010
آخر شيء طبعه الضحية
.كان صورة فوتوغرافية

364
00:25:52,050 --> 00:25:53,950
.قط أبيض في عاصفة ثلجية

365
00:25:54,790 --> 00:25:58,790
هذا شبح لآخر صورة
.صدرت من طابعته

366
00:25:59,320 --> 00:26:01,760
.علاقة حميمة في فندق مثير

367
00:26:04,230 --> 00:26:06,760
.(إنّها الغرفة في فندق (لايتفوت

368
00:26:06,800 --> 00:26:09,760
الشعار على اللوح الأمامي
.هو نفسه في هذه الصورة

369
00:26:09,800 --> 00:26:12,730
.(قد تكون هذه (ليلي ثورن -
.وقد تكون أنا -

370
00:26:12,770 --> 00:26:14,770
.سنتفهم جميعاً لو كنتِ أنتِ

371
00:26:15,200 --> 00:26:19,140
ليست أنا، أقول فقط أنّنا
.لا نستطيع التعرف عليها

372
00:26:19,180 --> 00:26:22,010
يخبرنا شكل الجسد أن هذا الرجل
.ليس الضحية

373
00:26:22,040 --> 00:26:27,450
تعتقدين أن الضحية قاطع هذه العلاقة، فضربه
.هذا الرجل بأداة غير حادة ورماه من النافذة

374
00:26:27,480 --> 00:26:30,950
كيف نحدّد هوية الرجل؟ -
.(إسمه (هـ. غلوكنر -

375
00:26:30,990 --> 00:26:35,620
كيف عرفتِ ذلك؟ -
.(إنّه مكتوب على حقيبته، (هـ. غلوكنر -

376
00:26:44,630 --> 00:26:45,970
.(إسمي (هينريك غلوكنر

377
00:26:46,000 --> 00:26:49,870
(أنا الرئيس التنفيذي لشركة (غلوكنر آي جي
.(الموجودة في (هامبورغ)، (ألمانيا

378
00:26:49,900 --> 00:26:53,340
آي جي"؟ ألا يعني ذلك أنّها شركة عامة"
مع مساهمين ومجلس إدارة؟

379
00:26:53,380 --> 00:26:55,510
.أجل، لهذا أنا هنا

380
00:26:56,740 --> 00:27:00,910
أتعاون على أمل أن تكونوا متكتمين عندما
.تدركون أنّ لا علاقة لي بجريمة القتل هذه

381
00:27:00,950 --> 00:27:03,950
صحيح، حسناً، ما رأيك أن نلعب لعبة
صغيرة لـ"صورة مقابل جواب"؟

382
00:27:03,980 --> 00:27:06,920
.لنبدأ بهوية هذه المرأة الشابة هنا

383
00:27:08,250 --> 00:27:11,760
،)أخبرتني أنّ إسمها (ميلودي
.أفترض أنّه مزيف

384
00:27:12,790 --> 00:27:16,060
.(أجل، هذه (ميلودي -
وأيضاً؟ -

385
00:27:16,100 --> 00:27:19,370
،)قال أنّ إسمه كان (جون
.وأفترض أنّها كذبة أيضاَ

386
00:27:19,400 --> 00:27:22,650
هل كان (جون) و(ميلودي) يبتزانك؟ -
.كلا، لم يصل الأمر لذلك -

387
00:27:22,680 --> 00:27:28,920
أراني (جون) هذه الصورة ليظهر أنّه يملك
.صوراً أخرى أكثر إدانة إذا تراجعت عن صفقتنا

388
00:27:28,960 --> 00:27:30,160
أيّ صفقة؟

389
00:27:30,190 --> 00:27:35,200
أراد (جون) من شركتي توظيف فريق من المستشارين
.الخارجيين للعمل على مشروع سد صيني

390
00:27:35,230 --> 00:27:38,430
تنشأ شركتك السدود؟ -
.شركتي تصنع المضخات -

391
00:27:38,470 --> 00:27:39,800
مضخات؟

392
00:27:39,830 --> 00:27:44,670
هذا هو الفريق من المستشارين المتمركز
.(في (تير هوت)، (إنديانا

393
00:27:44,710 --> 00:27:45,470
لماذا؟

394
00:27:45,510 --> 00:27:48,670
(إفترضت أنّ (جون) و(ميلودي
...كانا جاسوسين أمريكيين

395
00:27:48,710 --> 00:27:51,640
يبحثان عن طريقة للدخول
.إلى المشاريع الصينية الكبرى

396
00:27:51,680 --> 00:27:55,580
هل يساوي عقد الإستشارة الكثير من المال؟ -
.كلا، إنّه مبلغ زهيد -

397
00:27:55,620 --> 00:28:00,290
،ولا يستحق بالتأكيد القتل من أجله
.جعلتني أعتقد أنّها إستلطفتني

398
00:28:00,320 --> 00:28:03,290
وقابلت (ميلودي) على الساعة...؟ -
.العاشرة ربّما -

399
00:28:03,320 --> 00:28:08,060
،وغادرت غرفتي بعد منتصف الليل
.بعدها أتى (جون) وأراني الصور ثم غادرت

400
00:28:08,100 --> 00:28:10,000
متى؟ -
.قبل الواحدة صباحاً -

401
00:28:11,700 --> 00:28:14,730
أيمكنني الذهاب؟ -
.أخشى أنّك لا تستطيع -

402
00:28:14,770 --> 00:28:20,970
أيّها العميل (بوث)، هل أبدو لك من نوع الرجال
الأغبياء كفاية لقتل عميل إستخبارات مركزية؟

403
00:28:24,980 --> 00:28:27,750
أنجيلا)، منذ متى وأنتِ مع (هودجينز)؟)

404
00:28:27,780 --> 00:28:33,120
نعمل معاً منذ عشر سنوات، على علاقة
.ببعضنا لخمس سنوات ومتزوجان منذ ثلاثة

405
00:28:33,150 --> 00:28:35,990
بشأن سلاح الجريمة، يجب أن نحاول
.أن نكون أكثر تحديداً

406
00:28:36,020 --> 00:28:37,460
.(حاضر يا د.(برينان -
مهلا، ماذا؟ -

407
00:28:37,490 --> 00:28:41,660
يجب أن نكتشف إن كان أنبوباً معدنياً
.أو مضرب بيسبول أو شيئاً آخر

408
00:28:41,690 --> 00:28:46,120
كلا، أقصد أنّه لا يمكنكِ أن تطرحي سؤالا
..."ملغوماً مثل "منذ متى وأنتِ مع (هودجينز)؟

409
00:28:46,130 --> 00:28:48,000
.ثم تعودين إلى أمور العمل

410
00:28:48,040 --> 00:28:53,570
أردت مقارنة تجربتكِ مع (هودجينز) مع
...إكتشافات كيمياء الدماغ الأخيرة

411
00:28:53,610 --> 00:28:55,180
.(ووضعي الحالي مع (بوث

412
00:28:55,210 --> 00:28:59,580
"أيّ إكتشافات كيمياء دماغ حديثة؟"
.قالت متساءلة رغم أنّها لا تهتم

413
00:28:59,610 --> 00:29:05,180
المرحلة الأولى لما ندعوه الحب
.هو حمل زائد من الناقلات العصبية

414
00:29:05,220 --> 00:29:07,890
،نشعر كأنّنا نسقط
."وبالتالي "الوقوع في الحب

415
00:29:07,920 --> 00:29:11,060
تماماً، تستمر المرحلة الأولى
.لأقل من عام

416
00:29:11,090 --> 00:29:12,090
.كلا، كلا، كلا

417
00:29:12,130 --> 00:29:15,860
تتضمن المرحلة الثانية إنتاج هرموني
...(الـ(أوكسيتوسين) و الـ(فازوبريسين

418
00:29:15,900 --> 00:29:18,400
.خصوصاً بعد هزة الجماع -
.ذلك صحيح -

419
00:29:18,430 --> 00:29:21,070
حصلت المرحلة الثانية عديد
.(المرات معي أنا و(لانس

420
00:29:21,100 --> 00:29:28,710
تتطور المرحلة الثانية إمّا إلى إرتباط لفترة
...طويلة أو تفشل كما في أغلب الحالات

421
00:29:28,740 --> 00:29:33,280
ويبدأ البحث عن محفّز
...لمرحلة أولى جديدة

422
00:29:33,310 --> 00:29:36,220
.مع... حبيب جديد

423
00:29:38,990 --> 00:29:41,550
.الحب ليس كيمياء

424
00:29:41,590 --> 00:29:48,830
أشعر أنّكِ تملكين دليلا أنّ قشرة (بوث) المخية
الجديدة تدفعه نحو مخفز جديد للمرحلة الأولى؟

425
00:29:50,560 --> 00:29:54,630
.كان (بوث) يذهب إلى نادٍ للتعري -
.هذا لا يبدو صحيحاً -

426
00:29:54,670 --> 00:30:00,010
.وجدت عدة بطاقات من هذه في جيبه -
بارادايس لوست)؟) -

427
00:30:00,040 --> 00:30:04,040
،)البدأ من جديد ليس سيئاً يا د.(برينان
.أنا و(لانس) صديقان الآن

428
00:30:04,080 --> 00:30:05,050
.(توقفي عن الحديث يا (دايزي

429
00:30:05,080 --> 00:30:07,780
ستكونين أنتِ و(بوث) مثلي
...أنا و(لانس)، أعد

430
00:30:08,510 --> 00:30:12,990
!(أنجيلا) -
.لقد حذرتها، وسمعني الجميع -

431
00:30:18,690 --> 00:30:22,460
نعلم أنّكِ كنتِ متورطة في عملية إحتيال
.على مواطن أجنبي بإستعمال الإغواء

432
00:30:22,500 --> 00:30:24,860
.لا تنطقي بأيّ كلمة -
.لا نعتقد أنّكِ قتلتِ أحداً -

433
00:30:24,900 --> 00:30:27,970
(ونعرف أيضاً أنّ (جوناس سايدال
.جندكِ لصالح الإستخبارات المركزية

434
00:30:28,000 --> 00:30:29,610
ماذا؟

435
00:30:31,500 --> 00:30:33,210
أهذا صحيح؟

436
00:30:33,240 --> 00:30:37,180
أماه، من المفترض أن تكوني
.محاميتي هنا وليس والدتي

437
00:30:37,210 --> 00:30:40,180
كنتِ تكذبين عليّ؟ -
.لم يكن (جوناس) من يصدر الأوامر -

438
00:30:40,210 --> 00:30:44,520
.بل (ليلي) هنا من أعدت الفخ -
.(كتمان الأسرار جزء من عملي أيها العميل (بوث -

439
00:30:44,550 --> 00:30:47,790
.لا أستطيع مساعدتك -
.لقد إنتهت هذه المقابلة -

440
00:30:47,820 --> 00:30:49,290
.محاميتي، وللمرة الأولى محقة

441
00:30:49,320 --> 00:30:52,860
إسمعي يا (ليلي)، ماذا لو إستطعت إقناعكِ
بأن تجيبي على سؤالين إضافيين؟

442
00:30:52,890 --> 00:30:54,690
.لا أعتقد أنّ ذلك ممكن

443
00:30:54,730 --> 00:30:57,560
إذا كانت هذه العملية سرّية جداً
...كما تعتقدين

444
00:30:57,600 --> 00:31:00,630
ألا تظنين أن (داني) والإستخبارات
المركزية كانوا ليوقفوننا قبل الآن؟

445
00:31:00,670 --> 00:31:04,300
في الواقع، أعتقد أنّ (داني) دبّر
.الأمر حتى أستطيع القبض عليه

446
00:31:04,340 --> 00:31:08,510
(كما لو أنّه أخبرنا أن جريمة قتل (جوناس سايدال
.لا علاقة لها إطلاقاً بعمله في الإستخبارات المركزية

447
00:31:08,540 --> 00:31:13,150
،سواءاً إستلطفت (جوناس سايدال) أو لا
.يمكنكِ على الأقل مساعدتنا للقبض على قاتله

448
00:31:14,080 --> 00:31:18,350
.حتّى والدتكِ ستوافق على ذلك -
.أنا بالتأكيد لا أوافق -

449
00:31:18,390 --> 00:31:21,920
.أماه، يجب أن تغادري -
ماذا؟ -

450
00:31:21,960 --> 00:31:26,230
.عزيزتي، أنا محاميتكِ -
.لا أحتاج إلى محامٍ -

451
00:31:36,070 --> 00:31:37,470
ماذا تريد أن تعرف؟

452
00:31:37,500 --> 00:31:39,600
،إذاً، عندما رأيت (جوناس) لآخر مرة
أكان مع الألماني؟

453
00:31:39,640 --> 00:31:44,210
.أجل، عند حوالي منتصف الليل -
هل رأيتِ الألماني يقتل (جوناس)؟ -

454
00:31:44,240 --> 00:31:47,010
.كلا -
هل رأيتِ شخصاً آخر؟ -

455
00:31:47,050 --> 00:31:50,880
،في وقت سابق من ذلك المساء
.كانت والدتي عند الحانة، بالصدفة

456
00:31:50,920 --> 00:31:53,990
أخشى أنّها كوّنت فكرة
.أنني كنتُ مرافقة

457
00:31:54,020 --> 00:31:57,620
تخيلي إرتياحها عندما إكتشفت
.أنّكِ وطنية

458
00:32:02,800 --> 00:32:04,560
.شكراً لمساعدتكِ لنا

459
00:32:15,380 --> 00:32:20,850
د.(برينان)، يذكر تقريركِ أن الضمادة اللاصقة التي
وجدناها كانت على الأرجح لفك (جوناس سايدال)؟

460
00:32:20,870 --> 00:32:27,190
أجل، حجم إصابة النسيج وقوتها تطابق
.كدمة العظام في الفك السفلي الأيسر

461
00:32:29,390 --> 00:32:32,320
...بما أنّك مازلتِ في

462
00:32:32,360 --> 00:32:39,600
(العام الأول من علاقتكِ الحميمة مع (أرسطو
...(وتحت تأثير شديد للـ(دوبامين

463
00:32:39,630 --> 00:32:43,340
،)أعلم أنّ هذا بشأن (بوث
.ونصيحتي لكِ هي أن تثقي به

464
00:32:43,370 --> 00:32:47,670
أشعر أن المشاعر الشديدة للحب الرومانسي
.بدأت تختفي من علاقتنا

465
00:32:47,710 --> 00:32:50,810
هل نظرتِ إلى (بوث) مؤخراً؟
.إنّه بائس

466
00:32:50,840 --> 00:32:56,180
،إذا كان ما تقترحينه حقيقياً فعلا
.فكنتما أنتما الإثنان لتشعرا بالإرتياح

467
00:32:56,220 --> 00:32:58,680
هل تشعرين بالإرتياح؟

468
00:33:00,050 --> 00:33:04,520
.لا أعرف دائماً ما الذي أشعر به -
.(أنتِ لا تشعرين بالإرتياح يا د.(برينان -

469
00:33:04,560 --> 00:33:08,490
،)أنت بائسة، كما هو حال (بوث
.وذلك هو الحب

470
00:33:10,360 --> 00:33:13,930
...الضربة على فك الضحية

471
00:33:13,970 --> 00:33:18,770
،حصلت قبل ثمان ساعات تقريباً من مقتله
.لذا لست متأكدة أنّ الأمران مرتبطان

472
00:33:18,810 --> 00:33:21,220
وجد الد.(هودجينز) آثار لزيت
.الورد على الضمادة اللاصقة

473
00:33:21,240 --> 00:33:26,750
إذاً فقد ضُرب بشيء مصنوع من الجلد؟ -
.شيء مصنوع من جلد غالٍ جداً جداً -

474
00:33:26,780 --> 00:33:30,980
.سأقدّر لو أخبرتِ (بوث) بهذه المعلومة -
.كلا -

475
00:33:31,020 --> 00:33:34,820
لمَ لا تقومين أنتِ بذلك؟ -
.لأنني أطلب منكِ فعل ذلك، رجاءاً -

476
00:33:35,760 --> 00:33:38,290
...(كام)

477
00:33:59,780 --> 00:34:02,620
حسناً، شكراً على مقابلتنا هنا
.(يا سيدة (ثورن

478
00:34:02,650 --> 00:34:04,420
من هذه؟ -
...هذه -

479
00:34:04,450 --> 00:34:08,290
(هذه زميلتي الد.(تيمبرانس برينان
.(من معهد (جيفرسونيان

480
00:34:08,320 --> 00:34:11,220
.فتاة ذكية -
.أجل، ذكية جداً -

481
00:34:11,260 --> 00:34:15,260
لديك حس فكاهة قاسٍ، تدعوني إلى الفندق
...أين تقوم إبنتي بعملها

482
00:34:15,300 --> 00:34:19,060
...الذي على ما يبدو أنّه
.كبائعة هوى وطنية

483
00:34:19,100 --> 00:34:22,500
لقد أخبرتنا أنّكِ ظننتِ
.أنّها كانت مرافقة

484
00:34:22,540 --> 00:34:27,440
يا إلهي، أصبحت (ليلي) شديدة التهرب
.في الآونة الأخيرة، لذا تبعتها إلى هنا

485
00:34:27,470 --> 00:34:31,510
كانت حسنة المظهر، وتتحدث
.مع رجل بشأن مقابلة رجل آخر

486
00:34:31,540 --> 00:34:34,980
وفقزت للإستنتاجات، ماهذه؟ -
.مذكرة من أجل حقيبتكِ -

487
00:34:35,020 --> 00:34:40,120
أجل، حقيبة الخمسة آلاف دولار التي ضربتِ بها
.جوناس سايدال) لأنّكِ ظننتِ أنّه قوّاد إبنتكِ)

488
00:34:40,150 --> 00:34:44,360
ماريان ثورن)، أنتِ رهن الإعتقال بتهمة)
.(قتل (جوناس سايدال

489
00:34:44,390 --> 00:34:47,960
،بناءاً على أدلة جسيمات
.يمكن تفسير ذلك بسهولة في المحكمة

490
00:34:47,990 --> 00:34:52,230
وأيضاً ستخبرك العبقرية هنا أنّ من ضرب
...جوناس سايدال) على فكّه بحقيبتي)

491
00:34:52,270 --> 00:34:55,630
.فعل ذلك قبل عدّة ساعات من موته -
.لم نقل أبداً أين ضربته -

492
00:34:55,670 --> 00:34:57,640
،صحيح، لقد أوقعت بكِ
.هيّا، لنذهب

493
00:34:57,670 --> 00:35:00,740
.أتمسّك بتهمة الإعتداء

494
00:35:01,810 --> 00:35:06,110
إنّها عقوبة قاسية وغير مألوفة أن لا تدع
.المرأة تنهي الـ(مارتيني) بعد اليوم الذي قضته

495
00:35:06,150 --> 00:35:10,480
،)عليّ أن أتميز بطريقة ما يا سيدة (ثورن
هيّا... بجدية؟

496
00:35:10,520 --> 00:35:14,720
،بجدية، حسناَ
.يكفي هذا، حسناً

497
00:35:26,460 --> 00:35:29,790
،تفضلي بالدخول
.إنّها ليلة السيدات

498
00:35:31,730 --> 00:35:36,470
.لا توجد سيدات هنا -
.ربّما أنتِ بداية توجّه جديد -

499
00:35:37,500 --> 00:35:42,970
نبيذ؟ -
.سأتناول المشروب الخاص بالسيدات -

500
00:35:54,280 --> 00:35:56,150
أنتِ فتاة (بوث)؟

501
00:35:57,280 --> 00:36:00,450
تيمبرانس برينان)؟) -
."لن أستعمل مصطلح "فتاة -

502
00:36:00,690 --> 00:36:04,630
أنا (ألدو كليمنز)، كنتُ قسّ إعترافات
.بوث) عندما كان في مشاة الجيش)

503
00:36:04,660 --> 00:36:09,460
لم نستطع أنا وهو التخلي عن هذه العادة
...رغم أن (بوث) هو السبب في أنّني لم أعد قسّا

504
00:36:09,500 --> 00:36:13,300
.وقررت أنّ الرب هو أسوأ أعدائي -
.الرب خرافة -

505
00:36:13,340 --> 00:36:17,670
،كلا، لا أعتقد ذلك
.أعتقد أنّه وغد

506
00:36:20,340 --> 00:36:22,210
.كان (بوث) قناصاً

507
00:36:23,410 --> 00:36:27,850
هل طلب المغفرة منك في كل مرّة
قتل فيها أحداً؟

508
00:36:27,880 --> 00:36:29,250
.عبري، تقنياً

509
00:36:29,290 --> 00:36:33,420
يمكنكِ أن تتخيلي لماذا قد تتعذب
.روح رجل وهو يقدّم الغفران

510
00:36:33,460 --> 00:36:36,360
.لا أؤمن بالأرواح أيضاً

511
00:36:37,730 --> 00:36:41,630
.بوث) يحبّكِ) -
هل أخبرك بذلك؟ -

512
00:36:41,660 --> 00:36:45,400
،لقد إعترف لي بذلك
.عدم الزواج خطيئة بالنسبة له

513
00:36:45,440 --> 00:36:49,870
لا أعتقد أنّ ملحدة تستطيع فهم
.ذلك النوع من التضحية

514
00:36:51,210 --> 00:36:56,580
.أردت الزواج منه -
.ليس بقدر ما يريده هو -

515
00:37:03,920 --> 00:37:05,790
هل تريدني أن أثق به ثقة مطلقة؟

516
00:37:05,820 --> 00:37:11,930
أتعلمين، رأيت (بوث) يقوم ببعض
...الأعمال الفظيعة والصعبة

517
00:37:11,960 --> 00:37:17,030
لكن فقط إن كان مُجبراً
.بواسطة سبب مقنع جداً

518
00:37:28,780 --> 00:37:32,880
هل أنت نائم؟ إن كنت كذلك
.أريد أن تستيقظ الآن

519
00:37:32,920 --> 00:37:38,390
،لقد شاهدت أشرطة إستجوابك للمحامية
.لم تكن لطيفاً جدّاً

520
00:37:38,420 --> 00:37:40,790
كما لو أنّني كنتُ بحاجة لسبب
.آخر لأحبّك

521
00:37:40,820 --> 00:37:43,710
إذاً ما رأيكِ؟ -
.أعتقد أنّها تقول الحقيقة -

522
00:37:44,930 --> 00:37:48,030
.مما يتركنا عالقين -
إذاً لمَ أنت نائم؟ -

523
00:37:53,540 --> 00:37:55,300
.هذا هو سبب الوفاة

524
00:37:55,340 --> 00:37:57,580
إذاً هل طابق أيّ شيء وجدناه
في غرفة الفندق السلاح؟

525
00:37:57,610 --> 00:38:01,080
.كلا -
...ما يعني أن القاتل أحضر عموداً بطول متر معه -

526
00:38:01,110 --> 00:38:03,780
،ضرب (سايدال) على الرأس
ثمّ أخذه مع عندما غادر؟

527
00:38:03,810 --> 00:38:06,580
إذاً هي عصا؟ -
.إذا كانت عصاً تنحني -

528
00:38:06,620 --> 00:38:08,920
،أترى، ضربته هنا
.ثم إلتفت لتضربه هناك

529
00:38:08,950 --> 00:38:13,590
وهناك شيء في طرفه لا نعرف
.ماهيته إخترق عظمه الصدغي

530
00:38:16,030 --> 00:38:17,660
بماذا تفكّر يا (بوث)؟

531
00:38:17,690 --> 00:38:21,700
أتعلمان، خُدع الجميع بواسطة مظهر
.الفتاة البريئة: أنا، (سويتس)، الأم

532
00:38:21,730 --> 00:38:24,500
إذاً تعتقد أنّ القاتل كان شخصاً
آخر خُدع بها؟

533
00:38:24,530 --> 00:38:27,770
كلّ أما أقوله أنّنا عندما إصطحبنا
...ليلي ثورن) للإستجواب)

534
00:38:27,800 --> 00:38:31,070
كان رئيسها يعتقد أنّه لا يمكنها
.أن ترتكب أيّ خطأ

535
00:38:31,110 --> 00:38:36,510
هل يحمل رئيس (ليلي) عصاً مرنة
غريبة قد تحطّم صدغاً؟

536
00:38:52,860 --> 00:38:56,400
...(ظننتُ أنّ (جوناس) كان يستغل (ليلي

537
00:38:56,430 --> 00:39:00,270
يستخدم منصبه الأعلى ليضغط عليها
.لتقيم علاقة غرامية سريّة معه

538
00:39:01,640 --> 00:39:04,710
...لذا تبعته إلى ذلك الفندق، وقد

539
00:39:06,680 --> 00:39:09,610
.قدّمها لرجل آخر

540
00:39:12,550 --> 00:39:15,380
واجهته، وقال أنّ الأمر
.ليس من شأني

541
00:39:15,420 --> 00:39:19,050
،ففقدت أعصابي
.لم أقصد قتله

542
00:39:19,090 --> 00:39:21,720
.فعلت ذلك من أجلكِ

543
00:39:51,620 --> 00:39:55,490
قبضت على الفاعل؟ -
...أجل، قبضنا على الفاعل -

544
00:39:55,530 --> 00:39:57,490
.والفضل يعود لك -
.لم أفعل شيئاً -

545
00:39:57,530 --> 00:40:00,260
أقصد، أنا جاد، لو سأل
.أحد، فأنا لم أقم بشيء

546
00:40:00,300 --> 00:40:01,530
.حسناً

547
00:40:01,560 --> 00:40:03,930
ماذا تريد يا (داني)؟ -
.لأخبرك أنّنا ندين لك بواحدة -

548
00:40:03,970 --> 00:40:06,270
الإستخبارات المركزية تدين لي بواحدة؟

549
00:40:06,300 --> 00:40:08,170
لا يجب أن تضع إسماً
.(على كلّ شيء يا (بوث

550
00:40:08,200 --> 00:40:10,510
،أخبرتك أنّنا ندين لك بواحدة
.فنحن كذلك

551
00:40:10,540 --> 00:40:13,370
،حسناً، أنت تدين لي بواحدة
.شكراً

552
00:40:13,410 --> 00:40:15,540
وتعلم أنّه يوجد دائماً
...مكان لك معنا

553
00:40:15,580 --> 00:40:19,110
...إذا قررت يوماً مغادرة هذا
.العمل الصغير الذي لديك هنا

554
00:40:19,150 --> 00:40:23,120
حسب الطريقة التي تجري بها
.الأمور الآن، قد أقبل عرضك

555
00:40:24,450 --> 00:40:27,760
.إعتنِ بنفسك -
.أجل -

556
00:40:41,440 --> 00:40:42,840
هل إعترف؟

557
00:40:42,870 --> 00:40:49,310
أجل، كان يأمل أنّ لا أحد سيكون قادراً على
...تحديد هوية الجثة أو معرفة سبب الوفاة

558
00:40:49,350 --> 00:40:54,880
لذا رمى الجثّة داخل وحدة
.تكييف الهواء

559
00:40:58,490 --> 00:41:00,860
.بوث)، يجب أن أخبرك بشيء)

560
00:41:00,890 --> 00:41:03,290
،)حسناً، إسمعي يا (بونز
...رجاءاً

561
00:41:03,330 --> 00:41:05,600
،يجب أن تمهليني المزيد من الوقت
.هذا كلّ شيء، رجاءاً

562
00:41:05,630 --> 00:41:08,600
...كلا يا (بوث)، لن

563
00:41:10,430 --> 00:41:13,770
.لن أهجرك

564
00:41:21,810 --> 00:41:26,850
ما أردت إخبارك به أنّ لديّ
.إيماناً مطلقاً بك

565
00:41:30,120 --> 00:41:32,420
.أثق بك

566
00:41:34,560 --> 00:41:38,790
...أعلم أنّك تحبني وتحب (كريستين)، و

567
00:41:40,630 --> 00:41:43,870
.آسفة لأنني فقدتُ رؤيتي لذلك مؤقتاً

568
00:41:46,800 --> 00:41:52,670
،أنت رجل صالح
...لديك أسبابك، و

569
00:41:54,980 --> 00:41:57,780
،عندما تستطيع
.ستخبرني بها

570
00:42:02,490 --> 00:42:05,220
.أنا آسفة

571
00:42:05,250 --> 00:42:07,990
...إسمعي، أنا آسف

572
00:42:09,960 --> 00:42:12,330
.سنكون على ما يرام

573
00:42:12,360 --> 00:42:17,670
لكن المرة المقبلة، سيكون دورك
.لتطلب منّي الزواج بك

574
00:42:18,870 --> 00:42:20,840
.سأفعل

575
00:42:22,470 --> 00:42:25,140
.سأفعل حالما أستطيع

576
00:42:26,380 --> 00:42:28,480
.أعلم

577
00:42:44,000 --> 00:43:44,000
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

