1
00:00:13,620 --> 00:00:14,790
!يا أيتّها الشابة

2
00:00:14,820 --> 00:00:18,960
.أنتِ جميلة كما كنتِ أول مرّة

3
00:00:21,160 --> 00:00:25,830
!مستحيل، مستحيل، ليس مجدداً -
.توقف مكانك يا شريكي -

4
00:00:25,860 --> 00:00:29,230
،تعرف المقولة القديمة: "الغنيمة لمن وجد
."وليذهب الخاسرون إلى المنزل

5
00:00:29,270 --> 00:00:32,440
،عليّ أن أقوم بقطر هذه السيارة
.أُرسلت إلى هنا من طرف مُوزّع مهامي

6
00:00:32,470 --> 00:00:34,300
أنا أحاول القيام ببعض
.الأعمال الصالحة فحسب

7
00:00:34,340 --> 00:00:37,710
وحقيقة أن المدينة تعطيني 100 دولار
كلّ مرة لإبعاد هذا الحطام عن الشارع؟

8
00:00:38,240 --> 00:00:40,480
.تلك مجرد مصادفة -
.بربّك يا رجل -

9
00:00:40,510 --> 00:00:43,710
لديّ عائلة، فتاتي الصغيرة
.تحتاج لمقوّم أسنان

10
00:00:43,750 --> 00:00:45,880
،آخر مرة سمعت فيها هذه القصة
.كانت عن والدتك التي تُحتضر

11
00:00:45,920 --> 00:00:49,750
وهي أيضاً، العفن من الفيضان
.تسرّب لجهازها لغسيل الكلى

12
00:00:49,790 --> 00:00:53,190
.عليّ التأكد أن مكابح الطوارئ غير مضغوطة

13
00:00:54,460 --> 00:00:57,790
سلبت أربع عمليات قطر
.منّي هذا الشهر

14
00:00:57,830 --> 00:00:59,500
.ستجعلني أفلس

15
00:01:01,830 --> 00:01:03,630
،حسناً، لقد أقنعتني
.يمكنك الحصول على السيارة

16
00:01:03,670 --> 00:01:05,000
حقّاً؟ -
.أجل -

17
00:01:05,040 --> 00:01:08,740
،لا داعي لإثارة جلبة حول الموضوع
.أنا أتصرف كرجل طيّب

18
00:01:15,180 --> 00:01:16,550
!السافل

19
00:01:22,550 --> 00:01:24,490
.إلى اللقاء، أراكم غداً

20
00:01:29,130 --> 00:01:31,730
!(سويتس) -
!(اللعنة يا (بوث -

21
00:01:31,760 --> 00:01:34,000
!مرحباً -
.لقد أخفتني -

22
00:01:34,030 --> 00:01:36,870
،أنا أعمل مع المباحث الفيدرالية
.ومُعتاد على التسلل خلسة على الناس

23
00:01:36,900 --> 00:01:38,370
ما الذي تفعله هنا؟ -
ما الذي أفعله هنا؟ -

24
00:01:38,400 --> 00:01:41,140
،ماذا، لم أرك منذ بضعة أسابيع
وهذه هي التحية التي أتلقاها؟

25
00:01:41,170 --> 00:01:44,470
.بالطبع، سعيد برؤيتك يا رجل -
.لا بأس، لم أكن أبحث عن عناق -

26
00:01:44,510 --> 00:01:46,740
صحيح، ماذا إذاً، جئت فقط
للإطمئنان عليّ، أو...؟

27
00:01:46,780 --> 00:01:48,250
.لم تقم بأيّ زيارة، ولم تتصل

28
00:01:48,280 --> 00:01:52,720
،أجل، لقد كنت مشغولا جداً
.وأعتقد أنني لم أنتبه للوقت

29
00:01:52,750 --> 00:01:56,520
إسمع يا (سويتس)، أعلم أنّك تشعر بالمسؤولية
.(عن الرجليْن الذي قتلهما (بيلانت

30
00:01:56,550 --> 00:01:59,960
عجباً، من الخبير بعلم النفس الآن؟ -
.لم تكن غلطتك -

31
00:01:59,990 --> 00:02:04,030
الأمر لا يتعلق بـ(بيلانت)، إتفقنا؟
.أنا أحبّ مساعدة هؤلاء الفتيان

32
00:02:04,060 --> 00:02:07,430
.أنا أحدث فارقاً -
أيعجبك هذا المكان فعلا؟ -

33
00:02:07,470 --> 00:02:09,730
.أجل، يعجبني هذا المكان فعلا

34
00:02:09,770 --> 00:02:12,540
...وأنا آسف أنّني
.لم أبقَ على تواصل معك

35
00:02:12,570 --> 00:02:16,640
.ظننتُ أنّك لن تتفهم -
.أنا أتفهم -

36
00:02:16,670 --> 00:02:19,140
إسدني معروفاً، إتفقنا؟ -
.سأعتني بنفسي -

37
00:02:19,180 --> 00:02:20,780
.ليس هذا، لكنّ ذلك رائع

38
00:02:20,810 --> 00:02:24,750
،لكن إن كانت لديّ قضية، وأنت في إجازة
هل أتصل بك لمساعدتي؟

39
00:02:24,780 --> 00:02:28,920
اجل، إن كنت تعتقد أنّه شيء أنا الوحيد
.الذي يمكنني أن أساعدك فيه، فبالطبع

40
00:02:29,820 --> 00:02:31,390
.رائع

41
00:02:32,320 --> 00:02:34,220
.(سعدتُ برؤيتك يا (بوث

42
00:02:35,530 --> 00:02:38,830
،)وسعدتُ برؤيتك أيضاً يا (سويتس
إعتني بنفسك، إتفقنا؟

43
00:02:46,400 --> 00:02:49,210
ربّما لا يريد (سويتس) فعلا أن يعمل
في المباحث الفيدرالية بعد الآن

44
00:02:49,240 --> 00:02:51,840
.إنّه مُحدّد للصفات، ذلك عمله

45
00:02:51,880 --> 00:02:55,310
تشير الدراسات أنّ نتيجة
...لإمتداد طول الحياة

46
00:02:55,350 --> 00:03:00,750
فعلى الأغلب أن يقوم الرجل الأمريكي بتغيير
.عمله بين منتصف وآواخر عقده الثالث من العمر

47
00:03:00,790 --> 00:03:05,020
يشير الحرف فوق الحجاجي
.أن الضحية كان رجلا

48
00:03:05,060 --> 00:03:07,860
،إنّه يقضي فترة إجازته فحسب
.يبدو لي ذلك صحيّاً

49
00:03:07,890 --> 00:03:09,930
أتقولين أنّنا لسنا أصحاء
لأنّنا نعمل طوال الوقت؟

50
00:03:09,960 --> 00:03:15,270
،أجل، هذا ما أقوله بالضبط
.ولا توجد لي أنسجة هنا

51
00:03:15,300 --> 00:03:16,800
.لن يوجد حمض نووي بعد إحتراق كهذا

52
00:03:16,830 --> 00:03:19,770
،لقد تحققنا من لوحات التسجيل
.إنّها مسروقة من خارج الولاية

53
00:03:19,800 --> 00:03:22,570
،)إذاً يجب أن تتصل بالعميل (بوث
.فقد أصبحت هذه من صلاحيته القانونية الآن

54
00:03:22,610 --> 00:03:24,270
.حمداً للرب

55
00:03:24,310 --> 00:03:30,250
تشير كلّ من الوجنتان البارزتان والشوكة
.الأنفية الوسطى إلى أنّه من أصل إسباني

56
00:03:30,280 --> 00:03:32,380
هل من طريقة للحصول على رقم
تعريف المركبة حتى نتعقب السيارة؟

57
00:03:32,420 --> 00:03:33,820
.أجل، بالطبع

58
00:03:36,920 --> 00:03:40,490
بجديّة؟
.أكره إفساد الأدلة

59
00:03:40,520 --> 00:03:44,360
،)لا بأس يا د.(هودجينز
.لم تكن لتعرف مدى هشاشة السيارة

60
00:03:44,400 --> 00:03:45,700
.أعتقد أنّه كان ليعرف

61
00:03:45,730 --> 00:03:49,530
شكراً لكِ يا د.(برينان)، لأنّني لم أكن
.أشعر بما يكفي من السوء هكذا

62
00:03:49,570 --> 00:03:52,130
.ربّما يجب أن نأخذ السيارة إلى المختبر -
بأكملها؟ -

63
00:03:52,170 --> 00:03:54,400
.لن أفسد المزيد من الأدلة

64
00:03:54,440 --> 00:03:56,640
وهي الطريقة الوحيدة
.للحصول على العظام

65
00:03:56,670 --> 00:03:59,880
.لقد ذاب المقعد والمعدن حولها

66
00:03:59,910 --> 00:04:03,150
ماهذا؟ -
.يبدو كساطور -

67
00:04:03,180 --> 00:04:05,220
.قد يكون سلاح الجريمة

68
00:04:10,860 --> 00:04:12,320
.حاذري

69
00:04:15,660 --> 00:04:19,360
.لم أكن لأتوقع حدوث هذا -
.بلى، كنتِ لتتوقعيه -

70
00:04:21,800 --> 00:04:24,700
،جيّد، جيّد، جيّد، جيّد
.أمسكته، أمسكته

71
00:04:30,540 --> 00:04:33,110
.لكن كان هذا مفاجئاً

72
00:04:38,300 --> 00:04:40,050
"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 03]"
"الـجـزّار فـي الـسـيـارة"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

73
00:05:09,050 --> 00:05:13,050
كسر مفتوح في العظم الجداري الأيمن
.فوق الدرز الصدفي مباشرة

74
00:05:13,090 --> 00:05:15,760
.يبدو كضربة بأداة حادة

75
00:05:15,890 --> 00:05:19,490
.حسناً، يبدو ذلك الشيء حاداً جداً -
...بالطبع، إنّه فأس لحم، يستعمله الجزارون -

76
00:05:19,530 --> 00:05:21,830
.لتقطيع الأبقار، أجل، فهمت

77
00:05:21,860 --> 00:05:24,830
لحد الآن لا يوجد دليل على أنّ هذا
.قد إستُعمل على الضحية

78
00:05:24,870 --> 00:05:28,940
ماذا عن ذلك الجرح البليغ في الرأس؟ -
.على الأغلب أنّ رصاصة هي السبب -

79
00:05:29,270 --> 00:05:30,540
...لكن يشير الشكل

80
00:05:30,570 --> 00:05:34,410
يشير الشكل أنّ حرارة شديدة قد شوّهت
.ما كان في السابق ثقباً أصغر

81
00:05:34,440 --> 00:05:37,080
.أنتِ محقة -
لمَ ذلك مفاجئ؟ -

82
00:05:40,080 --> 00:05:42,450
!(د.(هودجينز

83
00:05:45,220 --> 00:05:49,620
.مرحباً -
.كل ما طلبته هو رقم تعريف المركبة -

84
00:05:49,660 --> 00:05:53,460
،أجل، وبعدها أنا متأكد أنّكِ ستريدين العظام
.الجسيمات والآثار الموجودة في السيارة

85
00:05:53,490 --> 00:05:58,630
ثقي بي، إزالة السقف هي الطريقة الوحيدة
.للدخول إلى هذا الركام دون إفساد الأدلة

86
00:05:58,670 --> 00:06:02,300
ما لم تكوني بالطبع تملكين طريقة
.أفضل، وفي تلك الحالة كلّي أذان صاغية

87
00:06:02,340 --> 00:06:04,500
...حسناً

88
00:06:05,910 --> 00:06:08,510
...يجب أن تخبرني

89
00:06:11,310 --> 00:06:15,580
.قبل أن تفعل شيئاً كهذا -
.حسناً، أردت فقط عدم إفساد المفاجأة -

90
00:06:15,620 --> 00:06:18,490
!مهلا
!لا يتحركنّ أحد

91
00:06:24,430 --> 00:06:26,890
.أنظري، هذه رصاصة

92
00:06:26,930 --> 00:06:33,170
.كانت عالقة في دعامة السقف -
.سآخذها إلى قسم المقذوفات -

93
00:06:33,200 --> 00:06:36,540
،وجِد لي رقم تعريف المركبة
.فصبر (بوث) يكاد ينفذ

94
00:06:39,670 --> 00:06:43,010
،الداخل في حالة سيئة جدّاً
هل أحضر عدّة الترميم؟

95
00:06:43,040 --> 00:06:44,910
،كلا، لا حاجة لذلك
.رقم تعريف المركبة هنا تماماً

96
00:06:44,950 --> 00:06:46,610
.سأستغرق بضع ثوانٍ لأقوم بفركه

97
00:06:52,950 --> 00:06:54,150
.سأحضر عدّة الترميم

98
00:06:56,320 --> 00:06:59,830
،إسمع، أنا مدير مبيعات إقليمي
.نحن لا نقتل الناس

99
00:06:59,860 --> 00:07:03,330
صحيح، لكن يقول رقم تعريف المركبة أنّها سيارتك
.يا سيد (ميدلبيري)، وكانت هناك جثّة بداخلها

100
00:07:03,360 --> 00:07:06,430
سبق وأخبرتك، لا أعرف كيف وصلت
.سيارتي إلى ذلك الجزء من المدينة

101
00:07:06,470 --> 00:07:08,770
صحيح، أين كنت ليلة أمس؟ -
.في المنزل نائماً -

102
00:07:08,800 --> 00:07:12,510
حسناً، إذا كنت في المنزل نائماً ليلة أمس
...بينما كانت سيارتك تُسرق

103
00:07:12,540 --> 00:07:13,910
كيف تفسّر هذه الصورة؟

104
00:07:13,940 --> 00:07:19,050
تصوير لجهاز مراقبة أمني لك وأنت تسحب مالا
...من صرّاف آلي على بعد 10 كلم من منزلك

105
00:07:19,080 --> 00:07:23,220
،وشارعين من مكان العثور على سيارتك
.و... هل ترى هذا هنا؟ إنّه طابع زمني

106
00:07:23,250 --> 00:07:25,690
.يمكنني الشرح -
.جيّد، آمل أنّك تستطيع -

107
00:07:25,720 --> 00:07:29,660
إسمع، لديّ سبب وجيه جداً لتواجدي عند ذلك
.الصرّاف الآلي لا علاقة له بجريمة قتل

108
00:07:29,690 --> 00:07:33,560
.إحتجت للمال، هذا كلّ شيء -
.رائع، حسناً -

109
00:07:33,590 --> 00:07:35,360
جد لنفسك محامياً، لأنني سأحتجزك
.بتهمة القتل

110
00:07:35,400 --> 00:07:37,300
،ماذا؟ كلا، كلا، مهلا
...حسناً، لقد

111
00:07:37,330 --> 00:07:41,070
،تعرّفت على هذه الفتاة في مؤتمر المبيعات
.كانت رائعة

112
00:07:41,100 --> 00:07:43,700
.لا أهتم -
.صحيح -

113
00:07:43,740 --> 00:07:48,310
كان كلّ شيء يسير على ما يرام، ثم سألتني
.إن كان بإستطاعتي الحصول على بعض الكوكايين

114
00:07:49,240 --> 00:07:51,840
إذاً شراء مخدرات هو عذر غيابك؟

115
00:07:51,880 --> 00:07:55,220
أجل، أقصد، هذا أفضل
من جريمة قتل، صحيح؟

116
00:07:55,250 --> 00:07:57,450
سمعتُ أنّ هناك بعض المروجين
.في ذلك الجزء من المدينة

117
00:07:57,480 --> 00:07:59,850
،غادرت المؤتمر
.وتوقفت عند ذلك الصراف الآلي

118
00:07:59,890 --> 00:08:01,350
،لكن عندما عدتُ
.كانت سيارتي قد إختفت

119
00:08:01,390 --> 00:08:03,920
،أو سرقك مروج المخدرات، فقتلته
...ثم ذُعرت وأحرقته

120
00:08:03,960 --> 00:08:05,790
.وتركته في سيارتك -
!كلا -

121
00:08:05,830 --> 00:08:08,360
أنت تملك مسدساً، صحيح؟ -
...إنّه مرخّص! أنا -

122
00:08:08,400 --> 00:08:10,960
،هذا الأمر برمته كالكابوس
.لم تنتظرني حتّى

123
00:08:11,000 --> 00:08:12,900
لا تملك أيّ عذر غياب، صحيح؟

124
00:08:14,970 --> 00:08:18,170
.أجل، شكراً لك

125
00:08:27,950 --> 00:08:30,420
أين الد.(هودجينز)؟ -
.مرحباً -

126
00:08:30,450 --> 00:08:34,050
هل ستخبرني أنّه لا توجد طريقة
أخرى لإستخراج الأدلة من السيارة؟

127
00:08:34,090 --> 00:08:36,960
(لا تنتقدي الأمر، فقد إستعاد (بيتر بان
...هنا عظم الحوض

128
00:08:36,990 --> 00:08:40,190
جزءاً من عظم الفخذ الأيسر، قصبة الساق
...اليمنى، العظم الإسفيني الإنسي

129
00:08:40,230 --> 00:08:43,660
...السلاميات الدنيا -
صدقاني، هذا ليس ممتعاً، إتفقنا؟ -

130
00:08:43,700 --> 00:08:48,100
،تضغط حمّالة الآمان على أعضائي الخاصة
.لذا أريد أن أنتهي من هذا بأسرع ما يمكن

131
00:08:49,200 --> 00:08:51,700
،رضفة الركبة
.أنظرا إلى هذا

132
00:08:51,740 --> 00:08:55,010
ماذا؟ -
.لقد كُسرت -

133
00:08:55,040 --> 00:08:58,010
قد يكون الضرر الحاصل قرابة وقت
.الوفاة بسبب مضرب أو عتلة

134
00:08:58,050 --> 00:09:01,280
ربّما كان يدين لأحدهم بالمال؟ -
.أو مخدرات -

135
00:09:01,320 --> 00:09:05,490
أيمكنّكِ أن تحصلي على هوية
من الجمجمة أم هي متفحمة جداً؟

136
00:09:05,520 --> 00:09:08,820
لقد إحترقت بشكل متساوٍ، لذا أضفت
...عامل الحرارة ومدة إحتراقها

137
00:09:08,960 --> 00:09:11,420
.وكنت قادرة على التوافق مع الإنكماش

138
00:09:11,460 --> 00:09:13,790
يعتقد (بوث) أنّها قد تكون عملية
.متاجرة بالمخدرات قد ساءت

139
00:09:13,830 --> 00:09:15,430
.أجل، ساءت كثيراً

140
00:09:15,460 --> 00:09:20,070
،عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات
.لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً

141
00:09:20,100 --> 00:09:21,770
.حسناً

142
00:09:24,740 --> 00:09:27,270
.كان هذا سريعاً -
حصلتِ على نتيجة بهذه السرعة؟ -

143
00:09:27,310 --> 00:09:31,680
أجل، ثلاثة، شرطة العاصمة، المباحث الفيدرالية
.ومجلس إطلاق السراح المشروط في العاصمة

144
00:09:31,710 --> 00:09:33,010
.(خايمي ديلكامبو)

145
00:09:33,050 --> 00:09:38,380
يبدو أنّه كان قاتلا مأجوراً كبيراً وفعالا
.(لعصابة تدعى (إسترياس لوكوس

146
00:09:38,420 --> 00:09:39,920
."النجوم المجنونة"

147
00:09:39,950 --> 00:09:42,960
إسم (ديلكامبو) في الشارع
.(كان (إل كارنيسيرو

148
00:09:42,990 --> 00:09:49,000
.الجزّار"، ذلك سيفسّر فأس اللحم" -
.أجل، ولمَ قد يريده أحد ميّتاً -

149
00:09:54,370 --> 00:09:55,440
.مرحباً يا رجل -
كيف الحال؟ -

150
00:09:57,300 --> 00:09:58,710
!(سويتس)

151
00:09:58,740 --> 00:10:01,940
تباً! هلا أعلمتني في المرة المقبلة
التي تأتي فيها؟

152
00:10:01,970 --> 00:10:05,350
.صحيح، إسمع، أحتاج لمساعدتك -
.أخبرتك أنّني سأساعدك فقط إن إحتجتها بشدة -

153
00:10:05,380 --> 00:10:06,680
.أحتاج لمساعدتك بشدة

154
00:10:06,710 --> 00:10:10,220
،أخبرتك بذلك هذا الصباح فقط
.وتحتاجني الآن؟ برّبك، لا أعتقد ذلك

155
00:10:10,250 --> 00:10:15,360
،)إسمع، لديّ عضو ميت من عصابة (إسترياس
.وأخشى أنّه قد يكون هناك المزيد قادمون

156
00:10:15,390 --> 00:10:19,690
...إسترياس لوكوس)؟ اللعنة) -
.أجل -

157
00:10:19,730 --> 00:10:24,100
أنت تعرف جيّداً المجتمع، وعصابة
.إسترياس لوكوس) موجودة في هذا الحي)

158
00:10:24,100 --> 00:10:27,870
صحيح، لكن الأشخاص الذين أعمل معهم
.(لا يعرفون أنّني أعمل في تطبيق القانون يا (بوث

159
00:10:27,900 --> 00:10:29,740
،هم لا يثقون بالشرطة
.أقصد، أنظر حولك

160
00:10:29,770 --> 00:10:32,570
،لقد بدأوا يتقبلونني
.ولا أريد أن أفقد ذلك

161
00:10:32,570 --> 00:10:37,210
لنرهم أنّه عندما تحدث الأشياء
.السيئة، فنحن الأخيار

162
00:10:39,180 --> 00:10:42,850
.هيّا -
.حسناً -

163
00:10:43,880 --> 00:10:47,450
،سأساعدك في هذه القضية فقط
وفي هذا المكان، أنا من يتخذ القرارات، إتفقنا؟

164
00:10:47,490 --> 00:10:49,690
،هذا ليست كلمة جيّدة لتستعملها هنا
."قرارات"

165
00:10:49,720 --> 00:10:52,160
.صحيح، آسف -
على الأرجح، لنبدأ بهذا، إتفقنا؟ -

166
00:10:52,190 --> 00:10:53,730
.مسدس... إطلاق نار، أجل -
.أجل -

167
00:10:56,400 --> 00:11:02,320
أسلوب (خايمي ديلكامبو) هو قطع رأس ويدي
.وقدمي الضحية وبعثرتهم في أنحاء المدينة

168
00:11:02,360 --> 00:11:05,060
.ذلك تصرف ذكي، لكنّه مروّع في الغالب

169
00:11:05,090 --> 00:11:07,660
كيف يعرفون كلّ ذلك رغم
أنّه لم يُعثر على الجثث؟

170
00:11:07,700 --> 00:11:10,670
،لدى شرطة العاصمة مخبر في العصابة
.لكنّهم لن يقوموا بكشفه

171
00:11:10,700 --> 00:11:12,870
لا يريد رجال الشرطة مشاركة
معلومات عن جريمة قتل؟

172
00:11:12,900 --> 00:11:17,210
لا يستطيعون، فقد يستغرق العمل أشهراً
.أو حتى سنوات لوضع مخبر داخل العصابة

173
00:11:17,240 --> 00:11:21,010
ولن يكشفوا عنه بسبب
.رجل عصابة واحد ميت

174
00:11:21,040 --> 00:11:25,610
،لا تخلط بين العصابات يا عزيزي
.الـ(إسترياس) هنا، و(مافيا 520) هناك

175
00:11:25,650 --> 00:11:28,180
!(د.(سويتس
.سعدتُ برؤيتك تعود

176
00:11:28,220 --> 00:11:31,620
لطالما كانت المباحث الفيدرالية
.مكاناً أكثر إشراقاً بتواجدك فيه

177
00:11:31,650 --> 00:11:34,760
،شكراً لك، أقدّر ذلك
.لكنّني لم أعد بعد

178
00:11:34,790 --> 00:11:37,860
.أنا هنا لأساعد (بوث) في قضية -
.إذاً لم أعنِ ما قلته -

179
00:11:37,890 --> 00:11:42,330
توقعت ذلك، لذا ما قصة هذه الصناديق؟
.أقصد، تبدو كثيرة من أجل جريمة واحدة

180
00:11:42,370 --> 00:11:47,200
،هذه قضية جرائم منظمات فاسدة يا عزيزي
.نحن نحقق في عصابة إجرامية شديدة التنظيم

181
00:11:47,240 --> 00:11:49,170
سيقوم الـ(إسترياس لوكوس) بالقتل
.لحماية منطقتهم

182
00:11:49,210 --> 00:11:52,470
.وهم الآن في حرب مع أربع عصابات أخرى -
أيّ عصابات؟ -

183
00:11:52,510 --> 00:11:55,440
لدينا الـ(غولد بريك كرو)، صحيح؟
...(هوبارت بارك كينغز)

184
00:11:55,480 --> 00:12:01,950
.(وا شينغ كانسل) و(مافيا 520) -
أيملك (ديكامبو) عائلة بالإضافة إلى العصابة؟ -

185
00:12:01,990 --> 00:12:04,120
.حبيبة تقيم معه -
.أودّ التحدث معها -

186
00:12:04,150 --> 00:12:06,520
،كلا، ستكون مضيعة للوقت
.(هي أيضا من عصابة (إسترياس لوكوس

187
00:12:06,560 --> 00:12:10,390
لن تخبرنا بشيء، يجب علينا أن ننتظر
.حتى نحصل على شيء متين

188
00:12:10,430 --> 00:12:13,630
أردت مساعدتي، صحيح؟
.أريد التحدث معها

189
00:12:14,930 --> 00:12:18,270
.إكتسب (سويتس) بعض الجرأة -
.أجل، ذلك صحيح -

190
00:12:30,150 --> 00:12:33,120
،لا توجد شعارات لعصابات منافسة
.(الحي بأكمله ملك لـ(إسترياس لوكوس

191
00:12:33,150 --> 00:12:35,280
.لن يكونوا سعداء برؤيتنا هنا

192
00:12:38,620 --> 00:12:41,260
.هذا مكان مرتع للنشاطات غير القانونية

193
00:12:41,290 --> 00:12:45,630
،سنوات من المضايقات، وإنعدام الوظائف
وتعليم سيّئ... أيمكنك لومهم؟

194
00:12:45,660 --> 00:12:47,460
،عندما يبدأون بقتل الناس
.يمكنني لومهم

195
00:12:49,970 --> 00:12:53,540
".كفى! إرحل" -
".عميلان فيدراليان" -

196
00:12:53,570 --> 00:12:56,340
".نريد التحدث معكِ رجاءاً" -
أتتحدث الإسبانية؟ -

197
00:12:56,370 --> 00:12:58,740
،أجل، كنت أتعلّم
.إنّها تساعدني في العمل

198
00:12:58,780 --> 00:13:00,510
.توخَ الحذر فحسب -
.أعلم -

199
00:13:00,540 --> 00:13:03,810
"مرحباً، هل أنتِ (ماريا ألفارادو)؟"

200
00:13:03,850 --> 00:13:06,480
.لغتك الإسبانية سيّئة -
.أجل، أعلم -

201
00:13:06,520 --> 00:13:09,380
،)عميل المباحث الفيدرالية الخاص (سيلي بوث
.(هذا زميلي الد.(سويتس

202
00:13:09,420 --> 00:13:13,660
.هنيئاً لك -
.(نريد أن نسألكِ عن (خايمي ديلكامبو -

203
00:13:15,990 --> 00:13:17,730
.لا أعرف من يكون

204
00:13:17,760 --> 00:13:20,000
أخبرنا ضابط إطلاق سراحكِ المشروط
.أنّه عاش هنا معكِ

205
00:13:20,030 --> 00:13:21,900
وُجدت جثّته في وقت متأخر
.من ليلة أمس

206
00:13:23,170 --> 00:13:25,470
.شكراً على إعلامي بذلك -
.المعذرة -

207
00:13:25,500 --> 00:13:27,940
يمكننا أن نصطحبك إلى وسط
.المدينة لفعل هذا إن أردتِ

208
00:13:27,970 --> 00:13:31,370
.لن نصطحبكِ إلى أيّ مكان -
...(سويتس) -

209
00:13:31,410 --> 00:13:34,510
إسمعي، نريد فقط أنّ نتأكد
.أنّكِ بخير

210
00:13:34,540 --> 00:13:37,580
،أحيانا عند وجود جريمة قتل كهذه
...هناك تورط لعصابات منافسة

211
00:13:37,610 --> 00:13:41,320
،ذلك قد يؤثر على أناس أبرياء
...إن كنّا نعرف مع من كان على خلاف

212
00:13:41,350 --> 00:13:42,420
خلاف؟ -
.أجل -

213
00:13:42,450 --> 00:13:45,550
تعرف أين أنت، صحيح؟ -
.(سنحميكِ يا (ماريا -

214
00:13:45,590 --> 00:13:49,260
،تبدو هذه الكدمات على وجهكِ حديثة
هل كنتِ في شجار؟

215
00:13:49,290 --> 00:13:51,230
.لقد سقطت

216
00:13:51,260 --> 00:13:54,000
أتعلمين، أنا أقوم ببعض الأعمال
.في مركز (آدمز) الإجتماعي

217
00:13:54,030 --> 00:13:55,700
.قد يستطيعون مساعدتكِ -
.هنيئاً لهم -

218
00:13:55,730 --> 00:13:57,400
،إنّهما يضايقانني
.أترون ذلك؟ لم افعل شيئاً

219
00:13:57,430 --> 00:14:01,740
،كلا، لا أحد يقوم بالمضايقة
.ليهدأ الجميع، إتفقنا؟ إهدأوا

220
00:14:01,770 --> 00:14:04,810
من في الداخل؟ -
.ليس من شأنك، إرحل -

221
00:14:04,840 --> 00:14:07,110
"!دعاني وشأني"
"!أخرجا من بيتي"

222
00:14:07,140 --> 00:14:09,310
!لا تعرفان شيئاً، لم أفعل شيئا"
"!وتأتيان لمضايقتي

223
00:14:09,350 --> 00:14:12,210
،حسناً، ليهدأ الجميع
.إهدأوا وعودوا إلى داخل منازلكم

224
00:14:12,250 --> 00:14:15,250
،عذراً على إزعاجكِ
.نحن نحاول إبقاء هذا الحيّ آمناً

225
00:14:15,290 --> 00:14:19,220
.نحن نفعل ذلك بأنفسنا -
.لنذهب، هيّا بنا -

226
00:14:22,220 --> 00:14:23,660
!ستطلق النار على طفل صغير الآن؟

227
00:14:23,690 --> 00:14:25,760
.كلا، كلا، كلا، لا بأس -
أهكذا ستبقونا بأمان؟ -

228
00:14:25,800 --> 00:14:27,300
أرأيتم ما فعله؟ -
.ليبقَ الجميع هادئاً -

229
00:14:27,330 --> 00:14:28,900
حسناً، ستقوم بهذا على طريقتي
الآن، إتفقنا يا (سويتس)؟

230
00:14:28,930 --> 00:14:31,870
،إنّه سوء تفاهم كبير
آسف يا بنيّ، حسناً؟

231
00:14:31,900 --> 00:14:36,000
لن يتأذى أحد، إتفقنا؟
.عذراً على سوء التفاهم

232
00:14:36,040 --> 00:14:39,940
إمشِ ببطء، إحمي ظهري
.وعد إلى السيارة بهدوء

233
00:14:39,980 --> 00:14:42,880
،لقد رأيت ذلك الفتى في المركز الإجتماعي
.إنّه فتى ذكي

234
00:14:42,910 --> 00:14:44,610
يساعد الآخرين على أداء
.واجباتهم المنزلية

235
00:14:44,650 --> 00:14:47,450
حسناً، إروي لي القصة في وقت
لاحق، إتفقنا؟

236
00:14:53,690 --> 00:14:57,990
جميعها غير مرتّبة، عليّ أن أعيد كلّ
.شيء إلى السيارة وأبدأ من جديد

237
00:14:58,030 --> 00:15:01,260
أجل، هذا ليس مضحكاً حتى، إتفقنا؟
.فأنا أرغب بالمزيد من الأطفال

238
00:15:01,300 --> 00:15:03,870
.الفقرة العنقية الأولى
...عظما مشط قدم

239
00:15:03,900 --> 00:15:07,970
.هذا معدن، ليس من إختصاصي -
.ربّما جزء من السيارة -

240
00:15:10,370 --> 00:15:14,480
،إنّه طرف قرط
.قد يكون ملكاً للضحية

241
00:15:14,510 --> 00:15:21,220
كحال الأوشام، تدل الجواهر وأيّ زينة أخرى
.على جسد عضو العصابة إلى الرتبة والإنجازات

242
00:15:21,250 --> 00:15:25,450
،هودجينز)، مازال ينقصنا جزء من عظم كتفه)
.عظم الكاحل، الفقرات القطنية، والأخرم الأيسر

243
00:15:25,490 --> 00:15:29,360
.أجل، أنا أعمل بأسرع ما يمكنني -
.لا نملك الكثير من الوقت يا رجل -

244
00:15:29,390 --> 00:15:31,490
.قال (بوث) أنّ التوتر في الحي عالٍ

245
00:15:31,530 --> 00:15:35,130
حسب علم الإنسان، عصابات الأحياء
.هي مجرد ثقافة محاربين أخرى

246
00:15:35,160 --> 00:15:37,300
عندما يتعرضون للتهديد، سيستجيبون
.كما ستفعل أيّ دولة أخرى

247
00:15:37,330 --> 00:15:42,000
حتّى كتاباتهم على الجدران مشابهة لما
.توجد في المستوطنات "الإتروكسانية" الأولى

248
00:15:42,040 --> 00:15:45,140
بإستثناء أنّ "الإتروكسانيين" لم يكونوا
.يملكون رشاشات

249
00:15:45,170 --> 00:15:49,410
يبدو أنّه توجد ثلمة على السطح
.الأمامي للفقرة العنقية الأولى

250
00:15:49,450 --> 00:15:53,020
أهو كسر ناتج عن الحرارة؟ -
.كلا، هذه طيّة -

251
00:15:53,050 --> 00:15:55,680
،ضرب شيء الفقرة
.قد يكون الفأس

252
00:15:55,720 --> 00:15:58,490
.وجدتُ القرط

253
00:16:06,900 --> 00:16:10,100
ستفضّل (ماريا ألفارادو) وضع نفسها
.في خطر على مساعدة الشرطة

254
00:16:10,130 --> 00:16:13,470
،إذا تخطت العصابة وتعاونت معنا
.ستكون الضحية التالية

255
00:16:13,500 --> 00:16:16,270
،ربّما قد تسبّب لها (ديلكامبو) بتلك الكدمات
.ربّما هي من قتله

256
00:16:16,310 --> 00:16:17,540
كلا، الرجال هو من يصدرون
.الأوامر في العصابة

257
00:16:17,570 --> 00:16:21,980
،وتميل النساء لتسهيل عمليات القتل
.يحصلن على الأسلحة، ويستدرجن الضحية

258
00:16:22,010 --> 00:16:26,650
هناك خمس جرائم إضافية غير محلولة نعلم بشأنها
.(مرتبطة بالمسدس الذي قتل (خايمي ديلكامبو

259
00:16:26,680 --> 00:16:28,580
.لم اعتقد أنّكم تملكون سلاح الجريمة

260
00:16:28,620 --> 00:16:33,190
وصلني للتو تقرير المقذوفات من الرصاصة
.التي إستخرجها (هودجينز) من السيارة

261
00:16:33,220 --> 00:16:37,330
(لقد أطلقت من مسدس (روسي سناب نوز
.عيار 38 الذي إستُعمل في عمليات القتل هذه

262
00:16:37,360 --> 00:16:40,160
.أعتقد أنّه بالتأكيد مسدس مخزن -
مسدس مخزن؟ -

263
00:16:40,200 --> 00:16:44,170
أجلب، تبقي العصابة مستودعاً للأسلحة
.غير المرخصة وتعيرها لأعضاء العصابة

264
00:16:44,200 --> 00:16:45,870
.إنّه حلم محامي الدفاع

265
00:16:45,900 --> 00:16:49,400
،كلّما زادت عمليات القتل على كل مسدس
.كلّما إضطرب تسلسل الأدلة

266
00:16:49,440 --> 00:16:52,540
،أتعلمان، إذا وجدنا مسدس المخزن هذا
.فسنحدث ضرراً كبيراً لهذه العصابة

267
00:16:52,580 --> 00:16:57,150
من بين كل هؤلاء، العصابة الوحيدة التي لم يُستعمل
.(ضدها هذا السلاح هي (مافيا 520

268
00:16:57,180 --> 00:17:02,520
،)زعيم الحرب للعصابة هو (كورتيس مارتن
.ربّما يمكنك أن تسأله عن بطاقة مخزن

269
00:17:04,390 --> 00:17:06,120
.فحصتُ الفقرة العنقية الأولى

270
00:17:06,160 --> 00:17:09,620
الثلمات التي وجدتها لم تحدث
.بسبب النار أو الفأس

271
00:17:09,660 --> 00:17:10,830
.لكن أنظري إلى هذا

272
00:17:10,860 --> 00:17:13,830
،تلوّن على الكسر
لمَ يظهر على الأشعة السينية؟

273
00:17:13,860 --> 00:17:17,870
هذا رصاص، إنّها المادة الوحيدة التي
.تظهر هكذا على الأشعة السينية

274
00:17:17,900 --> 00:17:19,800
.حدثت هذه الطيّة بسبب رصاصة

275
00:17:19,840 --> 00:17:25,770
في البداية، أوعزت هذا الشق على الجانب
.الأمامي للثقبة العظمى إلى تكسّر بفعل الحرارة

276
00:17:25,810 --> 00:17:27,280
.لكن أنظري

277
00:17:27,310 --> 00:17:32,750
عندما تصطف الجمجمة والفقرات العنقية
.بشكل صحيح، يبدو كمسار لرصاصة ثانية

278
00:17:32,780 --> 00:17:36,350
لقد أصيب برصاصتين، واحدة
.في الحنجرة وأخرى في جانب الرأس

279
00:17:36,390 --> 00:17:39,790
مما يعني أنّنا نملك جرحان للدخول
.ولا توجد جروح خروج

280
00:17:39,820 --> 00:17:41,320
.ذلك مستحيل

281
00:17:47,100 --> 00:17:51,830
،إنّهم متورطون في تجارة المخدرات
.القتل المأجور، بيع الأسلحة

282
00:17:51,870 --> 00:17:54,770
.أقصد، تقدّم عصابة (مافيا 520) كلّ الخدمات

283
00:17:54,800 --> 00:17:58,070
وأنت متأكد أنّك بخير؟ -
أتقصد ما حدث مع الـ(إسترياس لوكوس)؟ -

284
00:17:58,110 --> 00:17:59,670
...أجل، لقد كنت متوتراً، لكن -
.كلا، كلا، كلا، كلا -

285
00:17:59,710 --> 00:18:02,410
ليس ذلك الأمر يا (سويتس)، إتفقنا؟
.(أقصد حادثة (بيلانت

286
00:18:02,450 --> 00:18:04,910
أعلم أنّك لا تريد التحدث
...عن الأمر، لكن

287
00:18:04,950 --> 00:18:06,720
.لأنّه لا يوجد الكثير لأتحدث عنه

288
00:18:06,750 --> 00:18:09,320
.(لقد هربت يا (سويتس -
.كلا، لم أفعل -

289
00:18:09,350 --> 00:18:12,750
إتجهت إلى الجانب الآخر من المدينة
.لفترة لأقوم بشيء آخر

290
00:18:12,790 --> 00:18:16,990
صحيح، إتجهت إلى الجانب الآخر من المدينة حتى
.(لا تتعامل مع الشعور بالمسؤولية عمّا فعله (بيلانت

291
00:18:17,030 --> 00:18:19,260
.أنا أتعامل مع ذلك

292
00:18:19,300 --> 00:18:23,100
،أتعلم، كقناص في مشاة الجيش
...إذا لم تواجه ما فعلته

293
00:18:23,130 --> 00:18:28,470
،وتفهمه، سيتبعك ويستحوذ عليك
.ربّما يجب أن تتحدث مع أحد

294
00:18:28,500 --> 00:18:31,740
الرجل الذي يكره التحدث مع الأخصائيين النفسيين
.يطلب مني أن أتحدث مع أحد، هذا مضحك

295
00:18:31,770 --> 00:18:34,640
إسمع، أنا أخبرك أنّه إذا كان
...الأمر معكوساً

296
00:18:34,680 --> 00:18:36,580
أريد حقّاً أن نركز على القضية
فحسب، إتفقنا؟

297
00:18:36,610 --> 00:18:38,480
لأنّنا على وشك أن نواجه تاجر
.مخدرات قاتل

298
00:18:38,520 --> 00:18:41,450
لذا من الأفضل أن لا نركز على
.المسائل الشخصية الآن

299
00:18:42,350 --> 00:18:45,790
.بالطبع -
.جميل -

300
00:18:51,560 --> 00:18:55,960
(تعتقد وحدات مراقبة العصابات أنّ (مافيا 520
.مسؤولة عن 18 جريمة قتل على الأقل هذا العام

301
00:18:56,000 --> 00:18:59,840
،و(كورتيس مارتن) هو قائدهم
.لم أعتقد أنّ الأمور ستشتد إلى هذه الدرجة

302
00:18:59,870 --> 00:19:02,500
أمازلت تعتقد أنّك تستطيع فعل هذا؟ -
.أجل، أخبرتك أنّني سأساعد -

303
00:19:02,540 --> 00:19:04,370
.صحيح

304
00:19:07,980 --> 00:19:09,950
أرى أنّك شرطي، ماذا تكون؟

305
00:19:09,980 --> 00:19:13,680
،)عميل المباحث الفيدرالية الخاص (سيلي بوث
.(وهذا زميلي الد.(سويتس

306
00:19:13,720 --> 00:19:16,180
.(نحن هنا بشأن (خايمي ديلكامبو -
لماذا، هل قتل أحداً؟ -

307
00:19:16,220 --> 00:19:18,120
.لقد قُتل ليلة أمس -
.اللعنة -

308
00:19:18,150 --> 00:19:20,490
كنتُ أتسائل عن سبب كون
.هذا اليوم جميلا

309
00:19:20,520 --> 00:19:24,290
،)بناءاً على كراهيتك العلنية لـ(ديلكامبو
.(أنت مشتبهنا الرئيسي الأول يا سيد (مارتن

310
00:19:24,330 --> 00:19:26,590
السيد (مارتن)؟
.يعجبني هذا

311
00:19:26,630 --> 00:19:30,550
كنت لأحبّ أن أرى الحياة تغادر
.تلك العينين، لكنّني لستُ الفاعل

312
00:19:30,700 --> 00:19:33,540
أين كنت بين الساعتين الثانية
والرابعة صباحاً ليلة أمس؟

313
00:19:33,570 --> 00:19:35,500
.كنت أوصل فتاتي بالسيارة يا رجل

314
00:19:37,740 --> 00:19:39,440
!إنخفض

315
00:19:53,820 --> 00:19:54,790
.ألقي المسدس أرضاً

316
00:19:56,160 --> 00:19:58,060
!ألقه

317
00:19:58,090 --> 00:20:02,700
،هيّا، ضع يديك على الباب، هيّا
.إستدر وباعد بين رجليك

318
00:20:02,730 --> 00:20:04,230
هل أنت بخير يا (سويتس)؟ -
.أجل -

319
00:20:04,270 --> 00:20:05,630
.كبّل هذا الرجل

320
00:20:18,450 --> 00:20:22,550
.(إثنان من عصابة (إسترياس لوكوس -
.(كان هذا إنتقاماً لمقتل (ديلكامبو -

321
00:20:34,200 --> 00:20:37,170
تعتقد عصابة الـ(إسترياس) أن (كورتيس
مارتن) قتل (ديلكامبو)، حسناً؟

322
00:20:37,170 --> 00:20:39,130
وإطلاق النار من سيارة مارّة
.كان رداً للدين

323
00:20:39,170 --> 00:20:43,970
بوث)، أيمكنك أن تنسى القضية للحظات؟)
.لقد تعرضت لإطلاق رصاص

324
00:20:44,010 --> 00:20:46,010
.أنا أتعرض لإطلاق رصاص طوال حياتي

325
00:20:46,040 --> 00:20:50,250
،كلا، هذا ليس سبب إستيائي
.(لقد علمت بذلك من (كام

326
00:20:51,780 --> 00:20:55,250
،كان عليّ أن أقبض عليه، وتقديم تقرير
.كانت هناك الكثير من الأمور

327
00:20:55,280 --> 00:21:00,990
.إتصال واحد، لمدة دقيقة -
.صحيح، أنتِ محقّة تماماً -

328
00:21:01,020 --> 00:21:03,020
آسف، كان يجب أن تعلمي
.بذلك منّي

329
00:21:03,060 --> 00:21:04,160
حسناً، لنعقد إتفاقاً، إتفقنا؟

330
00:21:04,190 --> 00:21:07,200
من الآن وصاعداً، من يتعرض لإطلاق
.للرصاص يجب أن يخبر الآخر حالا

331
00:21:07,230 --> 00:21:12,400
.حسناً، ما لم يكن أحدنا ميّتاً مُسبقاً -
.صحيح -

332
00:21:12,430 --> 00:21:17,340
سمعت أنّ (سويتس) كان يعرف
.(إبن عضوة الـ(إسترياس

333
00:21:17,370 --> 00:21:19,370
.أجل، يعتقد أنّه ولد طيّب

334
00:21:19,410 --> 00:21:26,210
الضغط للإنضمام للعصابة، وخصوصاً
.إن كانت والدته عضوة، سيكون مؤثّراً جدّاً

335
00:21:26,250 --> 00:21:29,880
،يعتقد (سويتس) أنّه بقليل من التوجيه
.يستطيع الأولاد مثله تفادي ذلك

336
00:21:29,920 --> 00:21:34,360
هذا مثل الإعتقاد أن شاباً إسبرطياً
.يستطيع رفض الإنضمام للجيش

337
00:21:34,390 --> 00:21:39,020
.متأكد أنّهم فعلوا ذلك -
.أجل، ومن فعل ذلك قُتل ليكون عبرة للجبن -

338
00:21:39,160 --> 00:21:42,230
،حسناً، إسمعي، لنرحم (سويتس) قليلا
.إتفقنا؟ إنّه يحاول إحداث فارق

339
00:21:43,970 --> 00:21:48,970
،)لقد أنهوا إجراءات القبض على (مارتن
...وهم ينتظرون حضوري، إسمعي

340
00:21:49,000 --> 00:21:54,110
.أنا آسف -
.هذا جيّد -

341
00:21:59,950 --> 00:22:02,080
.صحيح

342
00:22:07,790 --> 00:22:09,920
،هذه تفاهات يا رجل
.لقد أنقذت حياتك

343
00:22:09,960 --> 00:22:13,730
.أجل، هذه طريقة واحدة لتأويل الأمر -
حقّاً؟ كيف ترى الأمر؟ -

344
00:22:13,760 --> 00:22:18,370
بالنسبة لي، لقد قتلت رجليْن
.بسلاح آلي غير مُرخّص

345
00:22:18,400 --> 00:22:24,370
جندي مثلك بسجل سوابق من 18 صفحة؟
.عقوبتك 15 سنة إلى مؤبد دون أن أعد قضيتي

346
00:22:24,410 --> 00:22:27,640
نعلم أن إطلاق النار من سيارة مارة كانت
.(ردّاً على قيام (مافيا 520) بقتل (ديلكامبو

347
00:22:27,680 --> 00:22:30,910
.كلا، أنت مخطئ، لا نريد أيّ حرب يا رجل -
صحيح؟ -

348
00:22:30,950 --> 00:22:37,220
إليك هذا، أعطنا المسدس المُستعمل، وربّما
.سأجعل هذه السّيدة اللطيفة تعقد صفقة معك

349
00:22:37,250 --> 00:22:41,620
.أخبرتكم جميعاً بكلّ شيء أعرفه -
.لنذهب يا (بوث)، سأدعوك لتناول فطيرة -

350
00:22:42,660 --> 00:22:43,860
.حسناً

351
00:22:43,890 --> 00:22:47,200
(سمعتُ أنّ واحداً من عصابة الـ(إسترياس
.كان يتحدث مع الشرطة

352
00:22:47,230 --> 00:22:49,700
من كان؟ -
.لا أعلم -

353
00:22:49,730 --> 00:22:53,430
،ربّما هذا ما تسبب بمقتل رجلكما
.ربّما كان يتعاون وإكتشف أمره أحد

354
00:22:55,500 --> 00:22:58,940
وجد السيد (براي) جرح رصاصة ثانية
.لا أستطيع شرحه

355
00:22:58,970 --> 00:23:00,610
وما الأمر المحير في ذلك؟

356
00:23:00,640 --> 00:23:03,480
إنّه يشير إلى جرحي مدخلين
.ولا جروح لمخارج

357
00:23:03,510 --> 00:23:06,220
أكّد قسم المقذوفات أنّ الرصاصة التي
...وجدها الد.(هودجينز) في السيارة

358
00:23:06,250 --> 00:23:09,750
سببت الجرح في جمجمة الضحية
.لذا لابد أنّها خرجت من مكان ما

359
00:23:09,790 --> 00:23:14,320
.أوافقكِ، لابد من وجود تفسير -
إذاً فقد تعرض (ديلكامبو) لطلقين ناريين؟ -

360
00:23:14,360 --> 00:23:17,460
،أجل، جرحا مدخلين
.لكن لا توجد جروح مخارج

361
00:23:17,490 --> 00:23:20,830
(لكن الرصاصة التي إستعادها (هودجينز
.كانت بالتأكيد واحدة من الرصاصات التي قتلته

362
00:23:20,860 --> 00:23:23,400
أجل، لكنّنا لا نملك أيّ فكرة
.عن كيفية خروجها من جسمه

363
00:23:23,430 --> 00:23:28,770
مسحت (أنجيلا) الرصاصة والجمجمة ضوئياً
.لمحاولة إعادة تمثيل ما يمكن أنّه حدث

364
00:23:28,800 --> 00:23:32,610
مرحباً، دعاني أشرح لكما
.ما لديّ لحدّ الآن

365
00:23:32,640 --> 00:23:36,140
إخترقت الرصاصة الأولى الرأس
.عبر العظم الجداري الأيمن

366
00:23:39,620 --> 00:23:42,780
والذي يظهر أنّ الرصاصة كانت
.يجب أن تبقى داخل الجمجمة

367
00:23:42,820 --> 00:23:45,490
.لكنّنا لم نجد أيّ رصاصة داخل الجمجمة -
ماذا عن الرصاصة الثانية؟ -

368
00:23:49,260 --> 00:23:52,060
كانت يجب أن تبقى داخل
.الجمجمة أيضاً

369
00:23:52,090 --> 00:23:56,660
كان الضرر على الثقبة العظمى ليكون
.أوضح لو كانت إصابة مباشرة

370
00:23:58,600 --> 00:24:01,040
.إنتظرا

371
00:24:02,870 --> 00:24:05,470
،الرسوم المتحركة دقيقة
.لكن النتائج لا

372
00:24:05,510 --> 00:24:10,750
أطلقي الرصاصة الثانية مجدداً، لكن أوفقيها هذه
.المرة قبل أن تلامس الفقرة العنقية الأولى مباشرة

373
00:24:12,310 --> 00:24:16,420
،والآن، عندما تضرب الرصاصة الفقرة
.أجعليها تدور على محور عمودي

374
00:24:16,450 --> 00:24:20,390
أسيحصل ذلك؟ -
.أجل، قانون (نيوتن) الأول للحركة -

375
00:24:20,420 --> 00:24:23,990
يظل الجسم على حالته الحركية
.ما لم تؤثر عليه قوة خارجية

376
00:24:24,030 --> 00:24:26,260
.وفي هذه الحالة، الفقرة العنقية الأولى

377
00:24:26,300 --> 00:24:30,700
وأيضاً قومي بالتعديل حسب مقاومة
.الطبيعة الهلامية للدماغ

378
00:24:36,940 --> 00:24:40,810
.لقد إنحرفت الرصاصة إلى اليسار -
.هناك إصابة واحدة ورصاصة واحدة -

379
00:24:40,840 --> 00:24:44,280
لكن أليس هذا جرح مدخل؟ -
.كلا، ليس كذلك -

380
00:24:44,310 --> 00:24:50,020
،خرجت الرصاصة من الجمجمة أفقياً
.مما تسبب بإنحناء الميلان داخلياً كجرح مدخل

381
00:24:50,050 --> 00:24:51,350
.إذاً فقد تعرض لإطلاق نار من الأمام

382
00:24:51,390 --> 00:24:53,750
،إعتقدنا أنّها عملية إعدام لعصابة
.لكنّها لم تكن كذلك

383
00:24:53,790 --> 00:24:56,760
أوافقكِ الرأي، كان القاتل أمام
.ديلكامبو) وأسفله)

384
00:24:56,790 --> 00:24:58,730
على الأرض؟

385
00:24:58,760 --> 00:25:02,900
يبدو أنّ أحداً قد تشاجر
.مع (ديلكامبو) قبل أن يقتله

386
00:25:06,070 --> 00:25:08,940
نعرف أنّ (ديلكامبو) كان الضحية
.السادسة التي قُتلت بذلك المسدس

387
00:25:08,970 --> 00:25:10,640
.لكن التوقيت لا يبدو منطقياً

388
00:25:10,670 --> 00:25:14,740
.لابد من وجود قاسم مشترك بين الضحايا -
.يوجد، جميعهم أعضاء في عصابة -

389
00:25:14,780 --> 00:25:17,750
(إسمعوا، كان (ديلكامبو) عضو الـ(إسترياس لوكوس
الوحيد الذي قُتل بذلك المسدس، صحيح؟

390
00:25:17,780 --> 00:25:18,980
بمَ تفكّر؟

391
00:25:19,010 --> 00:25:22,950
(كانت الأدوات التي كان يستعملها (ديلكامبو
.للتخلص من الجثث في سيارته

392
00:25:22,990 --> 00:25:26,020
ماذا لو كان عائداً إلى المنزل
بعد... عملية قتل؟

393
00:25:26,060 --> 00:25:29,990
وجد (هودجينز) بقايا طوب
.لإغراق جثّة

394
00:25:30,030 --> 00:25:33,230
،لكن إذا إستعمل مسدس المخزن
.كان سيعيده إلى أحد

395
00:25:33,260 --> 00:25:35,760
وربّما قد قام ذلك الشخص
.بإطلاق النار عليه وقتله

396
00:25:35,800 --> 00:25:37,770
،هذا منطقي
.لم يكن ليتوقع ذلك

397
00:25:37,800 --> 00:25:42,370
إذاً المسدس ملك لعصابة (إسترياس لوكوس)؟ -
.لابد أنّه قد إرتكب جريمة ضد العصابة -

398
00:25:42,400 --> 00:25:45,170
.إنّه يحلون نزاعاتهم داخلياً -
.كان (مارتن) محقّاً -

399
00:25:45,210 --> 00:25:47,780
رأى أحدهم "الجزار" يتحدث
.إلى الشرطة

400
00:25:47,810 --> 00:25:49,340
لكن لمَ لم يُقتل إعداماً؟

401
00:25:49,380 --> 00:25:52,450
هكذا ترسل العصابات رسالة
.إلى أيّ أحد آخر يفكّر بالحديث

402
00:25:52,480 --> 00:25:55,280
.هذا ليس منطقياً -
.بوث) يتحدث) -

403
00:25:55,320 --> 00:25:57,350
.أجل، حسناً

404
00:25:57,390 --> 00:26:01,060
،وُجدت ضحية سابعة
.قُتلت بنفس المسدس

405
00:26:10,600 --> 00:26:15,570
،أدريانا غارسيا)، من أصل إسباني)
.أنثى بعمر 22 عاماً

406
00:26:15,610 --> 00:26:20,650
وفقاً لتقرير الشرطة، وُجدت
.أسفل إسمنت مصبوب

407
00:26:20,680 --> 00:26:23,210
حدّد الطبيب الشرعية أنّ الوفاة
.قد حدثت قبل يومين

408
00:26:23,250 --> 00:26:26,020
في نفس الوقت تقريباً الذي
.(قُتل فيه (ديلكامبو

409
00:26:26,050 --> 00:26:30,960
من أسلوب "الجزار" أن يترك أجزاءاً
.من جثة ضحيته في أماكن مختلفة

410
00:26:30,990 --> 00:26:35,290
...(تلك الأقراط التي وجدها (هودجينز
.يبدو أنّها ملكها

411
00:26:35,330 --> 00:26:36,830
.لقد أنتُزعت من أذنيها

412
00:26:36,860 --> 00:26:41,300
أليس شائعاً في ثقافات المحاربين
أن يأخذوا تذكارات من ضحاياهم؟

413
00:26:41,330 --> 00:26:44,570
.إنّها تدل على غنائم الحرب -
.هذا رومانسي جداً -

414
00:26:44,600 --> 00:26:48,870
لكنّني أفكر أنّ هذا الرجل كان مجرد
.مجرم أتته فرصة ليجني مالا إضافياً

415
00:26:48,910 --> 00:26:51,040
.الأمر أسوأ عندما يملكون وجوهاً

416
00:26:53,050 --> 00:26:56,550
،حسناً، أتراجع عن ما قلته
.هذا في الواقع أكثر سوءاً

417
00:26:56,580 --> 00:27:01,650
تشير التمزق والتجويف إلى إختراق
.رصاصة للدماغ

418
00:27:01,690 --> 00:27:03,170
.دخلت عبر العظم الجداري

419
00:27:03,190 --> 00:27:06,120
،عملية إغتيال خاصة بعصابة
.مثل بقيّة ضحاياه

420
00:27:06,160 --> 00:27:08,060
.(بإستثناء (ديلكامبو

421
00:27:08,090 --> 00:27:10,460
أُحدثت علامات الشقوق هذه
.بواسطة شفرة ثقيلة

422
00:27:10,500 --> 00:27:13,970
وتطلب الأمر عدة ضربات
.لفصل الرأس

423
00:27:14,000 --> 00:27:18,070
،وعندما يُنزع اللحم من الجمجمة
...يمكننا أن نقارن فأسه بهذه الإصابات

424
00:27:18,100 --> 00:27:21,840
.لنحدد إن كان (ديلكامبو) من فعل هذا -
.لن يستغرق الأمر طويلا -

425
00:27:21,870 --> 00:27:24,180
.قام الطبيب الشرعي بمعظم الأعمال الصعبة

426
00:28:04,980 --> 00:28:06,920
.ممتاز

427
00:28:08,120 --> 00:28:10,860
.والآن لنلقِ نظرة على علامات القطع

428
00:28:11,590 --> 00:28:14,260
...إعتُقلت (أدريانا غارسيا) 12 مرة

429
00:28:14,290 --> 00:28:20,300
،سرقة المتاجر، المتاجرة بالمخدرات
...المتاجرة بسلع مزورة، سلوك مخل بالنظام

430
00:28:20,330 --> 00:28:21,230
.جرائم كثيرة

431
00:28:21,270 --> 00:28:25,000
،رائع، ردّ عليّ قسم الشرطة أخيراً
.كانت (أدريانا غارسيا) هي المخبرة

432
00:28:25,040 --> 00:28:26,670
.(إتضح أنّك كانت تقيم علاقة مع (ديلكامبو

433
00:28:26,710 --> 00:28:29,440
،)ذلك ليس مهماً لـ(ماريا
.الإخلاص ليس جزءاً من الصفقة

434
00:28:29,480 --> 00:28:34,010
أوافقك الرأي، لكنّها ستهتم أن واحدة
.من الـ(إسترياس) كانت تتحدث مع الشرطة

435
00:28:34,050 --> 00:28:36,780
.بوث) يتحدث)

436
00:28:36,820 --> 00:28:39,220
كان العظم الوجني الأيمن للضحية
.مكسوراً أيضاً

437
00:28:39,250 --> 00:28:43,660
ويطابق الكسر الموجود على رضفة
.ركبة (ديلكامبو) اليسرى

438
00:28:43,690 --> 00:28:45,760
أتفهم ما يعنيه هذا؟

439
00:28:45,790 --> 00:28:47,860
هذا يعني أنّهما تصارعا، وضربها
...ديلكامبو) بركبته في الوجه)

440
00:28:47,890 --> 00:28:50,360
.بقوة كافية لكسر رضفته -
.هذا يتوافق -

441
00:28:50,400 --> 00:28:54,270
،)بعد أن قام (ديكامبو) بقتل (أدريانا
.كان عليه أن يعيد المسدس إلى المخزن

442
00:28:54,300 --> 00:28:58,100
.(إلى (ماريا -
.أعتقد أنّها إهتمت بأمر خيانته لها -

443
00:28:58,140 --> 00:29:00,840
لم تبدو كعملية إغتيال
.لأنّها لم تكن كذلك

444
00:29:01,870 --> 00:29:03,640
.بل كانت إنتقاماً

445
00:29:08,510 --> 00:29:10,780
ماهو أسوأ بالنسبة لكِ يا (ماريا)؟

446
00:29:10,820 --> 00:29:14,990
،إكتشاف أنّ (أدريانا) كانت مخبرة
أم أنّها كانت تقيم علاقة مع رجلكِ؟

447
00:29:15,020 --> 00:29:19,360
.لا أدري عمّا تتحدث -
.سارت الأمور بشكل جيّد معكِ -

448
00:29:19,390 --> 00:29:22,490
،كنتِ قادرة على التخلص من كليهما
لذا كيف حصل ذلك؟

449
00:29:22,530 --> 00:29:27,300
،لا يجب أن تزعجني هكذا
.أنا أحزن على شخص أحببته

450
00:29:28,800 --> 00:29:30,270
.أعرف كيف حصل ذلك

451
00:29:30,300 --> 00:29:34,110
عاد مع المسدس، عرفتِ أنّه لا يمكن
.تعقبه، لذا لقنته درساً

452
00:29:34,140 --> 00:29:35,770
.وأعدته إلى المخزن

453
00:29:35,810 --> 00:29:38,180
،إذا إستطعت إثبات أيّ من هذا
.ما كنت لتطرح عليّ هذه الأسئلة

454
00:29:38,210 --> 00:29:41,410
.سنجد المسدس -
.لا أدري عمّا تتحدث -

455
00:29:41,450 --> 00:29:43,580
،كلما طال هذا الأمر
.كلّما إزدادت الأمور سوءاً لكِ

456
00:29:43,620 --> 00:29:47,020
أتعتقد أنّني لم أهدر وقتاً
بالتحدث مع الشرطة من قبل؟

457
00:29:47,050 --> 00:29:51,020
،جعلت برامجي تُسجّل
.لا يفوتني شيء بوجودي هنا

458
00:29:56,930 --> 00:29:58,930
.ستكون هذه ليلة طويلة

459
00:29:58,960 --> 00:30:01,870
لم نستطع إيجاد دليل قويّ
.يربط (ماريا) بالجريمة

460
00:30:01,900 --> 00:30:03,400
.(إذاً الأمر منوط بـ(بوث

461
00:30:03,440 --> 00:30:05,170
هذه ليست المرة الأولى التي
.تقوم فيها (ماريا) بهذا

462
00:30:05,200 --> 00:30:08,140
.ستحاول الصمود أكثر منه -
.لابد أنّ (بوث) توقع هذا -

463
00:30:08,170 --> 00:30:09,770
يعرف أنّها لن تستطيع الصمود
.أكثر منه

464
00:30:09,810 --> 00:30:12,280
سأذهب لإحضار صور مسرح
.(جريمة (ديلكامبو

465
00:30:12,310 --> 00:30:13,750
.هذه فكرة جيّدة

466
00:30:13,780 --> 00:30:15,480
،لنرَ كيف ستؤثر عليها
.وكيف ستكون ردة فعلها

467
00:30:15,510 --> 00:30:19,580
سويتس)؟)
.(قدومك للمساعدة يعني الكثير لـ(بوث

468
00:30:19,620 --> 00:30:20,890
وما فائدة الأصدقاء، صحيح؟

469
00:30:20,920 --> 00:30:24,360
أتعلم، لا أحد يلومك على ما حدث
.(مع (بيلانت

470
00:30:24,390 --> 00:30:27,560
.أعلم -
.لكنّك تلوم نفسك -

471
00:30:28,790 --> 00:30:30,930
.سأذهب لإحضار الصور

472
00:30:37,970 --> 00:30:40,440
.بربّك

473
00:30:44,480 --> 00:30:46,510
.مرحباً

474
00:30:48,080 --> 00:30:49,980
.قد تبقى والدتك هنا لفترة

475
00:30:50,020 --> 00:30:54,550
وسيتأكد أحد من خدمات رعاية الطفولة
.أنّك تتلقى الرعاية اللازمة

476
00:30:54,590 --> 00:30:57,290
،أعرف كيف تجري الأمور
.لقد مررت بهذا من قبل

477
00:30:57,320 --> 00:30:59,290
.طبعاً

478
00:30:59,320 --> 00:31:03,730
أيمكنني أن أحضر لك شيئاً بينما تنتظر؟
صودا، رقائق بطاطا، شطيرة؟

479
00:31:03,760 --> 00:31:04,960
.كلا

480
00:31:06,530 --> 00:31:09,270
،شيء لآكله على ما أعتقد
.لا يهمني ماذا يكون

481
00:31:09,300 --> 00:31:13,840
ماهذا؟ أتقوم بواجبك المنزلي؟ -
.كلا، إنّه كتاب في علم الفلك -

482
00:31:13,870 --> 00:31:16,670
أتحب علم الفلك؟ -
.أجل -

483
00:31:16,710 --> 00:31:20,210
،في كلّ مرة ينظرون
.يزداد الكون إتساعاً

484
00:31:20,250 --> 00:31:26,550
أتعلم، لدينا مرشدون في المركز الإجتماعي
.من أجل الأطفال ذوي الإهتمامات الخاصة

485
00:31:26,590 --> 00:31:29,520
ربّما يمكنني أن أجد لك عالم فلك
.في معهد (جيفرسونيان) يمكنك التحدث معه

486
00:31:29,560 --> 00:31:33,860
أخبرتني والدتي أنّني لا أستطيع العودة
.إلى المركز، ليس بعد أن أتيت إلى منزلنا

487
00:31:36,260 --> 00:31:40,570
لا يفترض بي أن أتحدث معك، ولستُ
.جائعاً بعد الآن، لا أحتاج لشيء

488
00:31:43,170 --> 00:31:48,210
.يعرف الفتى شيئاً -
.أجل، أنّ والدته وكل من تعرفهم أشرار -

489
00:31:48,240 --> 00:31:50,540
.(قد يعرف أنّ والدته قتلت (ديلكامبو

490
00:31:50,580 --> 00:31:53,210
،وإذا كانت أمينة المخزن
.ربّما يعرف مكان إخفاء المسدس

491
00:31:53,250 --> 00:31:54,580
.سويتس)، لن يشي بوالدته)

492
00:31:54,610 --> 00:31:59,080
وحسب علم الإنسان، إشتُرط عليه أن يضع
.العصابة في منزلة أعلى حتى من عائلته

493
00:31:59,120 --> 00:32:00,690
.لن يتحدث عن أيّ من هذا

494
00:32:00,720 --> 00:32:03,350
،مع كل إحترامي لعلم الإنسان
.لقد بدأ بالإنفتاح معي

495
00:32:03,390 --> 00:32:07,460
،أراد الحديث لكن عندما أحس بالضعف
.شعر بالخوف وإنغلق على نفسه

496
00:32:07,490 --> 00:32:10,230
،)كلّ هذا رائع يا (سويتس
.لكن لا يمكنك التحدث معه قانونياً

497
00:32:10,260 --> 00:32:14,000
لماذا؟ عندما يصل ممثل خدمات رعاية
...الطفولة إلى هنا، سيُسمح له بالتحدث معي

498
00:32:14,030 --> 00:32:15,870
طالما لديه ممثّل هناك، صحيح؟

499
00:32:15,900 --> 00:32:20,100
آسفة يا عزيزي، لا تستطيع خدمات رعاية
.الطفولة فعل شيء، فلم تُتهم والدته

500
00:32:20,140 --> 00:32:23,640
،وإن أردت التحدث معه
.فيجب أن تكون (ماريا) هناك معك

501
00:32:23,680 --> 00:32:26,780
.لن يرسل والدته إلى السجن

502
00:32:26,810 --> 00:32:28,350
،ومع ذلك أريد المحاولة
.لا يهمني إن كانت في الداخل

503
00:32:36,920 --> 00:32:38,860
.يجب أن أذهب لوحدي

504
00:32:38,890 --> 00:32:42,330
،ماذا؟ كلا، تلك غرفتي
.وهذا إستجوابي، إنتهى

505
00:32:42,360 --> 00:32:44,360
إذاً غرورك أكثر أهمية
من القبض على قاتل؟

506
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
مهلا، لن نلعب هذه اللعبة
الآن، إتفقنا؟

507
00:32:46,430 --> 00:32:49,100
لماذا أعدتني إلى هنا؟
لنتسكع فحسب؟

508
00:32:49,140 --> 00:32:50,370
.أخبرتني أنّه من أجل منظوري الخاص

509
00:32:50,410 --> 00:32:51,910
أجل؟ -
.وهاهو -

510
00:32:51,940 --> 00:32:55,510
،يحلم هذا الطفل بحياة أفضل
.يحلم بالخروج

511
00:32:55,540 --> 00:32:59,210
،ولهذا يذهب إلى المركز
.أنا جزء من ذلك، وأنت لا

512
00:32:59,250 --> 00:33:01,720
،إذا ذهبت إلى الداخل
...يمكنك أن تودّع المسدس

513
00:33:01,750 --> 00:33:06,420
،يمكنك أن تودّع القضية اللعينة
.وفي داخلك أنت تعلم ذلك

514
00:33:07,360 --> 00:33:10,690
سأراقبك، إتفقنا؟
...وإن شعرت أنّك تفسد شيئاً

515
00:33:10,730 --> 00:33:12,060
.لن أفعل -
.رائع -

516
00:33:12,090 --> 00:33:13,860
.(سأتخذ ذلك القرار يا (سويتس

517
00:33:13,900 --> 00:33:15,900
.هذا عادل

518
00:33:24,270 --> 00:33:26,770
تركته لوحده؟ -
.أجل -

519
00:33:26,810 --> 00:33:28,940
...(لا أتفق عادة مع (سويتس

520
00:33:28,980 --> 00:33:34,050
لكن رمز السلطة والمضطهد الذي
.ستظهر عليه لن يساعدا هناك

521
00:33:34,080 --> 00:33:37,580
أتعرف ما الذي يخطط له (سويتس)؟ -
.لا فكرة لديّ -

522
00:33:39,020 --> 00:33:41,420
"لا تقل شيئا، أتفهم؟" -
".حاضر يا أماه" -

523
00:33:41,460 --> 00:33:44,520
،قد تكون لغتي الإسبانية سيّئة
.لكنّها جيّدة بما يكفي لفهم ذلك

524
00:33:50,800 --> 00:33:57,530
إسمعي، أردت من (خافيير) الإنضمام إلينا لأنّ
.ما يحصل لك قد يؤثّر على حياته لفترة طويلة جدّاً

525
00:33:57,610 --> 00:34:01,110
،حتى لو قمت بسجني، فلديه عائلة
سيكون بخير، أليس كذلك يا (خافيير)؟

526
00:34:02,140 --> 00:34:05,780
أتعنين الـ(إسترياس)؟ أتلك عائلته؟ -
أتعتقد أنّنا نملك أحداً آخر نعتمد عليه؟ -

527
00:34:05,810 --> 00:34:08,350
هل نتصل بك في المركز الإجتماعي
حتى نقوم بالتلوين بأصابعنا؟

528
00:34:08,380 --> 00:34:10,680
.(نعلم أنّ (خايمي) قتل (أدريانا

529
00:34:10,720 --> 00:34:14,350
ونعلم أنّه أخذ أقراطها من أجلكِ
...للتعويض عليكِ

530
00:34:14,390 --> 00:34:17,320
،ربّما لضربكِ أو خيانته لكِ
أو ربّما الإثنان، صحيح؟

531
00:34:18,560 --> 00:34:23,000
هذا يعني أنّ لديكِ دافعاً لقتله، صحيح؟
.إنّها جريمة عاطفية

532
00:34:23,030 --> 00:34:27,600
إذا إعترفت بذلك، فستأخذ المدعية
.ذلك بعين الإعتبار أثناء تقديم التهم

533
00:34:27,640 --> 00:34:29,040
.لم أقتل أحداً -
...أمي -

534
00:34:29,070 --> 00:34:31,040
"سأضربك، أتفهمني؟"

535
00:34:35,980 --> 00:34:39,610
،إذا أخبرتنا بمكان الإحتفاظ بالأسلحة
.ذلك قد يوفّر لك صفقة أفضل

536
00:34:39,650 --> 00:34:44,080
،وإلا، فسجن مُشدد الحراسة
.(وبالكاد سترين (خافيير

537
00:34:44,120 --> 00:34:46,050
،يمكنه أن يعتني بنفسه
أليس كذلك يا (خافيير)؟

538
00:34:52,090 --> 00:34:56,730
أعرف المدعية العامة، وهي تريد أن تضعكِ
.مع مجموعة من أعضاء عصابات منافسة

539
00:34:56,760 --> 00:34:58,300
.ستموتين خلال أسابيع

540
00:34:59,830 --> 00:35:01,030
.إنّه لا يحقق شيئا

541
00:35:01,070 --> 00:35:04,070
،لا تريد لوالدتك أن تموت
أليس كذلك يا (خافيير)؟

542
00:35:04,110 --> 00:35:05,940
...إذا كنت تعرف شيئاً -
.هو لا يعرف شيئاً -

543
00:35:05,970 --> 00:35:11,240
لن يخترق علم النفس الحتمية القبلية
.المترسخة كتقنية للبقاء على قيد الحياة

544
00:35:11,280 --> 00:35:13,810
ألا تحب والدتك؟

545
00:35:17,850 --> 00:35:20,550
.كان يضربكِ -
"!إخرس" -

546
00:35:26,460 --> 00:35:29,200
.سمعته يتحدث مع (مانويل) والآخرين

547
00:35:29,230 --> 00:35:33,300
.قال أنّه سيقتلك إن لم يستطع ترويضكِ -
!كان مجرد حديث أيّها المغفل -

548
00:35:33,330 --> 00:35:36,070
.لكنّكِ قلتِ بنفسكِ أنّكِ أردته ميّتا

549
00:35:42,210 --> 00:35:44,510
.لكن علمت أنّكِ لن تفعلي

550
00:35:47,950 --> 00:35:50,620
.فعلتُ ذلك لحمايتكِ يا أمي

551
00:35:54,720 --> 00:35:57,060
!يا إلهي

552
00:35:57,090 --> 00:35:59,230
.إنّه الفاعل

553
00:36:00,930 --> 00:36:05,470
ماذا حصل؟ -
.علمت أين كان سيحرق السيارة -

554
00:36:05,500 --> 00:36:09,400
لذا ذهبت لإخباره أنّني قدمت
.لأخذ السلاح

555
00:36:11,340 --> 00:36:14,940
أراني القرط، وأخبرته
.أنّه لا يستطيع شراءكِ

556
00:36:14,980 --> 00:36:19,480
فصفعني، وأخبرني أنّه سيقتلني
.إذا فعلت شيئاً لا يرضيه

557
00:36:19,510 --> 00:36:23,220
...وكان بحوزتي السلاح، لذا

558
00:36:28,020 --> 00:36:30,420
.فعلتُ هذا من أجلكِ يا أمي

559
00:36:31,890 --> 00:36:34,460
.نحن عائلة

560
00:36:42,600 --> 00:36:45,840
كيف جرؤت على ذلك؟"
"!إذهب لتتعفن

561
00:36:45,870 --> 00:36:49,640
"!لا أريد رؤيتك مرة أخرى"
!الـ(إسترياس) عائلتي

562
00:36:49,680 --> 00:36:51,710
!أنت لا تعني لي شيئاً
!أسمعت؟! لا شيء

563
00:36:51,750 --> 00:36:52,910
!أبعدها! إنّه إبنكِ

564
00:36:52,950 --> 00:36:55,950
،يمكنني أن أنجب غيره
!خذوه! أبعدوه عنّي

565
00:36:55,980 --> 00:36:58,950
،)لنذهب يا (خافيير
.من الأفضل أن تأتي معي الآن

566
00:36:58,990 --> 00:37:00,590
!لا أريد رؤيتك مرّة أخرى، أسمعت؟

567
00:37:00,620 --> 00:37:01,990
!أتمنى لو قتلك -
!إهدأي -

568
00:37:09,830 --> 00:37:12,600
.سيقتلونني، وربّما يحق لهم ذلك

569
00:37:12,630 --> 00:37:15,370
،كلا، يمكننا حمايتك
.أنت قاصر

570
00:37:15,400 --> 00:37:19,240
،شعرت بتهديد على حياتك
.كان دفاعاً عن النفس

571
00:37:19,270 --> 00:37:25,680
(أعدك أنّ هذه السيدة والد.(سويتس
...سيتأكدان أنّك ستعيش في حيّ جيد

572
00:37:25,710 --> 00:37:28,450
،وتذهب إلى مدرسة جيّدة
.ستكون بأمان

573
00:37:29,820 --> 00:37:32,150
.إذا أعطيتكم المسدس

574
00:37:33,550 --> 00:37:35,920
.إذا لم تفعل شيئاً يا عزيزي

575
00:37:35,960 --> 00:37:41,290
سيجعل هذا الدكتور الطيب هنا حياتي مزرية إذا لم
.ينتهي بك المطاف في "البيت الأبيض" يوماً ما

576
00:37:49,100 --> 00:37:54,070
،كنت لأفعل ذلك
.كنت لأعطيكم المسدس

577
00:37:58,350 --> 00:38:00,150
.لكنّني أجهل مكانه الآن

578
00:38:00,180 --> 00:38:04,250
ربّما هناك شخص هناك
عملت والدتك معه؟

579
00:38:04,290 --> 00:38:08,190
،شخص رأيته في منزلها
شخص وثقتْ به؟

580
00:38:09,560 --> 00:38:11,060
.آنا) ربّما)

581
00:38:11,090 --> 00:38:16,930
آنا)، أهي عضوة من العصابة؟) -
.أجل -

582
00:38:16,960 --> 00:38:20,870
،تتصل بوالدتي طوال الوقت
.في وقت متأخر من الليل

583
00:38:20,900 --> 00:38:23,640
،ثمّ تأتي إلى المنزل
.وتخرج أمي

584
00:38:23,670 --> 00:38:29,240
،حسناً يا (خافيير)، أخبرنا بمكانها
.وسنذهب للحصول على المسدس

585
00:38:29,280 --> 00:38:34,610
،هي تأتي إلينا
.عندما تتصل والدتي

586
00:38:34,650 --> 00:38:36,550
.هاتف (ماريا) في قسم الادلة

587
00:38:36,580 --> 00:38:41,190
(خافيير)، هلا إتصلت بـ(آنا)
من أجلنا؟

588
00:38:49,060 --> 00:38:51,560
.حسناً

589
00:38:51,600 --> 00:38:54,730
لديّ رقم الهاتف النقال الخاص
.بوالدة (خافيير) على الشبكة

590
00:38:54,770 --> 00:38:57,600
سيسمح لنا بتعقب المكان
.الذي سيتصل به

591
00:38:57,610 --> 00:39:00,110
ويمكنكِ أن تنقلي كلّ هذا
إلى المباحث الفيدرالية؟

592
00:39:00,140 --> 00:39:04,210
ينتظر (بوث) وفريقه معرفة مكان
الأسلحة ومتى سيُنقلون؟

593
00:39:04,250 --> 00:39:05,680
".هذا (خافيير) يا رفاق"

594
00:39:05,710 --> 00:39:09,620
سيتصل بـ(آنا) حتى يمكنكم أن تتعقبوه"
".وتخبروا (بوث) أين يقبض عليها

595
00:39:09,650 --> 00:39:12,090
.(عندما تكون جاهزاً يا (خافيير

596
00:39:24,600 --> 00:39:27,900
أهذا إتصال (خافيير) الصادر؟ -
.أجل -

597
00:39:27,940 --> 00:39:32,810
،)آنا)، (آنا)، معكِ (خافيير)"
"...فتشت الشرطة المكان، قيل لي

598
00:39:32,840 --> 00:39:36,210
.هيّا، هيّا -
ألن يظهر مكان الإتصال مباشرة؟ -

599
00:39:36,240 --> 00:39:37,740
"!حالا"

600
00:39:40,880 --> 00:39:43,050
.هناك -
.حصلتُ عليه -

601
00:39:43,080 --> 00:39:44,650
.(هذا هو، هذا مكان (آنا

602
00:40:12,680 --> 00:40:16,180
!مكانكم! لا تتحركوا

603
00:40:19,190 --> 00:40:22,120
،ألقوا كلّ شيء
.إرفعوا أيديكم

604
00:40:22,160 --> 00:40:24,160
.أروني أيديكم

605
00:40:26,730 --> 00:40:30,830
.(لابد أنّكِ (آنا -
".لا أتحدث الإنجليزية أيّها الذكي" -

606
00:40:34,200 --> 00:40:37,670
.أنظروا إلى هذا

607
00:40:51,350 --> 00:40:54,750
!أنظروا من أتى
!سويتس) في المدينة)

608
00:40:58,160 --> 00:41:02,800
،كما تعلمون، أكره الإعتراف بذلك
.لكنّنا إحتجناك فعلا

609
00:41:02,830 --> 00:41:04,900
.لا مشكلة لديّ في الإعتراف بذلك

610
00:41:04,930 --> 00:41:08,200
،أنا قد أعترف أو لا أعترف
.لكن قد يكون ذلك بسبب الكحول

611
00:41:08,240 --> 00:41:10,500
.(من الرائع عودتك يا (سويتس

612
00:41:10,540 --> 00:41:12,240
،أنت واحد من المنتقمين يا رجل
.نحن نحتاجك

613
00:41:12,270 --> 00:41:16,780
نخب (سويتس)، الأخ الأصغر الذي
.لم أرده أبداً لكنني سعيد لأنّه موجود

614
00:41:16,810 --> 00:41:20,150
،مرحباً بعودتك، هياً
هلا رفعت كأسك؟

615
00:41:20,180 --> 00:41:25,390
.شرب نخب ليس صحيحاً نذير شؤم -
.في الواقع عدم قرع الكؤوس ببعضها هو نذير الشؤم -

616
00:41:25,420 --> 00:41:27,850
نشأ النخب في الاصل
.بسبب الخوف من التسمم

617
00:41:27,890 --> 00:41:30,090
تسبب قرع الكؤوس ببعضها
...بإنسكاب الشراب

618
00:41:30,120 --> 00:41:32,460
.بونز)... أجل) -
...على الشخص الآخر -

619
00:41:32,490 --> 00:41:35,760
شكراً لكِ على هذا، لقد كانت
.هذه تجربة مذهلة

620
00:41:35,800 --> 00:41:38,130
.أحبّكم يا رفاق

621
00:41:38,170 --> 00:41:42,870
،لكن مازلت لديّ إجازة متبقية
.وأعتقد أنّني أرى الأشياء بشكل مختلف

622
00:41:42,900 --> 00:41:44,240
ما الذي تقصده؟

623
00:41:44,270 --> 00:41:49,710
ألن يكون مفيداً أن أعطي أولاداً خياراً
لا يتضمن الحصول على سلاح؟

624
00:41:49,740 --> 00:41:56,380
.(لكن لديك موهبة خاصة يا (سويتس -
.وذلك يبدو قيّماً أحياناً -

625
00:41:56,420 --> 00:42:00,150
أتعلمون شيئاً؟
.إذهب، دعوه يذهب

626
00:42:00,190 --> 00:42:02,920
،عليه أن يذهب
.وعليه أن يفعل هذا

627
00:42:02,960 --> 00:42:06,530
كما على جميعنا أن يفعل
ما يجب عليه فعله، صحيح؟

628
00:42:06,560 --> 00:42:09,360
،أنا آخذ إجازتي فحسب
.لن يكون هذا للأبد

629
00:42:09,400 --> 00:42:11,730
بغض النظر عن ذلك، يجب أن تنهي
.كأسك قبل أن تغادر

630
00:42:11,770 --> 00:42:14,100
.أجل -
...ومهما يحصل -

631
00:42:14,130 --> 00:42:17,340
،مازلت واحداً منّا
.نخبنا

632
00:42:18,240 --> 00:42:19,310
.سأشرب نخب هذا

633
00:42:19,340 --> 00:42:21,410
.حسناً -
!نخبنا -

634
00:42:23,050 --> 00:42:26,550
.إقرع الكأس، إقرع الكأس -
.ستكسرين الكؤوس -

635
00:42:26,580 --> 00:42:29,320
،لا أؤمن بالخرافات
.لكن أفعل هذا تحسباً

636
00:42:29,350 --> 00:42:30,920
.أتعلمون شيئاً؟ علي الذهاب

637
00:42:30,950 --> 00:42:34,590
وعدتُ (خافيير) بمساعدته على الإستقرار
...مع عائلته الجديدة، لكن

638
00:42:34,620 --> 00:42:38,360
.بلغه تحياتنا -
.سأفعل، إعتنوا بأنفسكم -

639
00:42:51,300 --> 00:43:41,300
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

