1
00:00:00,750 --> 00:00:02,020
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,020 --> 00:00:04,050
هناك مُخترق حواسيب إسمه
.(كريستوفر بيلانت)

3
00:00:04,090 --> 00:00:06,820
أين أنت؟ -
.في أيّ مكان أريده -

4
00:00:06,860 --> 00:00:08,520
كم من شخص قتل هذا الرجل؟ -
.ثمانية -

5
00:00:08,560 --> 00:00:11,990
هذا الرجل أسوأ من أيّ شخص
.واجهناه أنا وأنت

6
00:00:12,030 --> 00:00:14,130
.(مرحبا يا (تيمبرانس -
.(بيلانت) -

7
00:00:14,160 --> 00:00:17,530
ماذا تعتقدين أنّه حصل لـ(كلوي كامبل) المسكينة؟ -
.أعتقد أنّك قتلتها -

8
00:00:17,570 --> 00:00:18,900
.لم أكن الفاعل -
.أنت تعرفه -

9
00:00:18,940 --> 00:00:24,540
،نفس الشخص الذي قتل 187-05-7932
...و9224.. قُتلوا جميعهم بواسطة نفس الشخص

10
00:00:24,580 --> 00:00:25,640
.وأعتقد أنّها مازالت حرة طليقة

11
00:00:25,680 --> 00:00:28,610
هل أنتِ بخير يا (بونز)؟ -
.الإنفجار التالي سيدمّر كامل المبنى -

12
00:00:28,650 --> 00:00:30,010
.(أقتله يا (بوث -
ماذا؟ -

13
00:00:30,050 --> 00:00:31,310
!أقنله

14
00:00:34,180 --> 00:00:39,760
لو حدث أيّ شيء لي، فستواصل جرائمها
.ولن تعرفي أبداً هويتها

15
00:00:54,910 --> 00:00:57,170
من أخذ هذه البقايا؟

16
00:01:02,110 --> 00:01:06,450
!من يملك هذه البقايا؟
!من كان هنا؟

17
00:01:08,750 --> 00:01:13,120
،)لم يكن يجدر بكِ أن تقتليني يا (تيمبرانس
.لن تجدي أبداُ القاتلة لوحدكِ

18
00:01:13,160 --> 00:01:16,130
...لن تجدي أبداً
.لن تجدي أبداً القاتلة لوحدكِ

19
00:01:16,160 --> 00:01:17,790
.لن تجدي أبداً القاتلة لوحدكِ

20
00:01:17,830 --> 00:01:20,400
،أنتِ تكرهينني
،أنتِ تكرهينني... تكرهينني

21
00:01:20,430 --> 00:01:23,530
!كلا، لا أكرهك! كلا، لا أكرهك
!أعطني هذه البقايا

22
00:01:23,570 --> 00:01:27,100
بدوني... بدوني... لن تجدي أبداً
.(ما يربط هذه الضحايا يا (تيمبرانس

23
00:01:27,140 --> 00:01:30,740
!أين أنت؟
!أين أنت؟

24
00:01:32,510 --> 00:01:33,610
...(تيمبرانس)... (تيمبرانس)

25
00:01:35,110 --> 00:01:36,450
،)تيمبرانس)، (تيمبرانس)
...(تيمبرانس)، (تيمبرانس)

26
00:01:37,750 --> 00:01:40,950
،)تيمبرانس)، (تيمبرانس)، (تيمبرانس)
...(تيمبرانس)، (تيمبرانس)

27
00:02:02,370 --> 00:02:05,440
!كلا -
ماذا؟ ما الأمر؟! ماذا؟ -

28
00:02:05,480 --> 00:02:09,610
ماذا؟ -
.(لقد كان (بيلانت) يا (بوث -

29
00:02:09,650 --> 00:02:11,780
مرة أخرى؟

30
00:02:11,820 --> 00:02:15,820
،كان يملك الأدلة، جميع العظام
.ثم دُفنت بعدها

31
00:02:15,850 --> 00:02:18,320
لقد كان حلماً، إتفقنا؟ -
.(كان يسخر منّي يا (بوث -

32
00:02:18,360 --> 00:02:21,110
ماذا؟ -
."قال أنّني لن أجد أبداً "القاتلة الشبح -

33
00:02:21,360 --> 00:02:25,860
بيلانت) ميت، إتفقنا؟) -
.سأجد القاتلة يا (بوث)، سأفعل -

34
00:02:25,900 --> 00:02:29,630
،حسنا، لا بأس، أعرف أنّكِ ستفعلين
لقد كان حلما فحسب، إتفقنا؟

35
00:02:29,670 --> 00:02:33,670
.يجب أن ترتاحي قليلا، إتفقنا؟ إرتاحي، هيا -
.حسنا -

36
00:02:33,700 --> 00:02:36,110
.تعالي هنا -
.حسنا، ضُمّني إليك -

37
00:02:36,140 --> 00:02:38,610
...حسنا... لا بأس
.لقد أمسكتكِ

38
00:02:38,640 --> 00:02:40,180
.أمسكني بشكل أقوى -
.حسنا -

39
00:02:40,210 --> 00:02:44,750
...أنا هنا، لا بأس
.أنا هنا

40
00:02:44,780 --> 00:02:48,480
(لا أفهم لماذا لا تريد (كام
.أن تصدّق أنّ القاتلة المتسلسلة حقيقية

41
00:02:48,520 --> 00:02:52,290
،لأنّه لا يوجد دليل أنّهم مرتبطون
.أقصد، لا يوجد دليل قاطع

42
00:02:52,320 --> 00:02:56,690
،ولهذا يجب أن تبقي القضية مفتوحة
.فأنا أحتاج للموارد

43
00:02:56,730 --> 00:03:04,030
أتعلمين، يجب أن تعترفي، تبدو الأمور
.من الخارج أن (بيلانت) كان يتلاعب بكِ فحسب

44
00:03:04,070 --> 00:03:07,640
أهذا ما تعتقده؟ -
...إسمعي، أقصد، بربكِ -

45
00:03:07,670 --> 00:03:10,670
،كنتِ منشغلة بهذه القضية لأشهر
.ولم تجدي شيئا

46
00:03:10,710 --> 00:03:14,680
لا يمكنكِ أن تبدئي تحقيقا
.بحثا عن شبح

47
00:03:14,710 --> 00:03:17,180
إذاً أنت لا تصدقني؟ -
...كلا، لا أقصد ذلك، الأمر فقط -

48
00:03:17,210 --> 00:03:20,550
،أتعلمين شيئا؟ لا أريد الجدال
إنّه يوم جميل، أليس كذلك؟

49
00:03:20,580 --> 00:03:23,190
.سأذهب لإحضار الصحيفة

50
00:03:25,660 --> 00:03:28,790
بونز)، هل تنتظرين طرداُ؟) -
كلا، لماذا؟ -

51
00:03:28,830 --> 00:03:30,990
.حسنا، يوجد واحد هنا

52
00:03:40,700 --> 00:03:43,770
!كلا، عجباً

53
00:03:47,310 --> 00:03:51,380
ماهذه المزحة السقيمة؟

54
00:03:51,420 --> 00:03:55,250
إعتنى أحدهم كثيراً بالبقايا
.أثناء حزمها

55
00:03:55,290 --> 00:03:56,790
.هنالك رسالة

56
00:04:02,230 --> 00:04:05,130
".إكتشفوا رجاءاً ما حصل لي فعلا"

57
00:04:15,140 --> 00:04:20,010
بناءاً على شكل العظم الجبهي، فتحة
...الأنف الضيقة وحجم الفك

58
00:04:20,040 --> 00:04:21,510
.كانت الضحية أنثى قوقازية

59
00:04:21,550 --> 00:04:26,720
ألستِ مذعورة ولو قليلا لأنّ هذه
البقايا أُرسلت إلى منزلكِ؟

60
00:04:26,750 --> 00:04:30,920
،أنا أفضل عالمة إنسان جنائية في البلاد
ألا تريدينني أن أفحص بقاياكِ؟

61
00:04:30,950 --> 00:04:34,290
أعتقد أن (أنجيلا) تشير إلى الطبيعة
.الغامضة لعملية التسليم

62
00:04:34,320 --> 00:04:37,960
.وحقيقة أنّه كان منزلكِ، وليس المختبر -
.كلا -

63
00:04:37,990 --> 00:04:41,060
،يوجد الكثير من الأنظمة هنا
.ربما لم تكن ستصل إليّ حتى

64
00:04:41,100 --> 00:04:45,770
جلد جاف، تربة... كان هذا الشخص
.مدفونا لعقد على الأقل

65
00:04:45,800 --> 00:04:48,640
.سأرى ما يمكنني إيجاده من جسيمات من هذه

66
00:04:48,670 --> 00:04:52,210
مهلا، هل نمت في هذه الملابس؟ -
.ماذا؟ كلا -

67
00:04:52,240 --> 00:04:56,680
.أعتذر على تأخري -
لماذا أنت هنا؟ -

68
00:04:56,710 --> 00:04:59,780
إتصلت به عندما ظننت أنّنا قد نتعامل
.مع بقايا أثرية

69
00:04:59,820 --> 00:05:03,950
.عشر سنوات لا تصنّف هذه كأثرية -
.حسنا، أنا موجود هنا، لذا سأساعد -

70
00:05:03,990 --> 00:05:07,490
،لا أحتاج لعالم إنسان جنائي آخر
.ما أحتاجه هو متدرب

71
00:05:07,520 --> 00:05:09,970
،لا أحد منهم متاح
.(وتحتاجين للمساعدة يا د.(برينان

72
00:05:09,990 --> 00:05:12,390
.أُأمريني إذاً، أنا مستعد

73
00:05:12,430 --> 00:05:14,300
.نظف هذه البقايا

74
00:05:22,170 --> 00:05:25,570
لا ختم بريدي ولا بصمات؟

75
00:05:25,610 --> 00:05:28,880
ذلك ليس مفاجئا... من يخرج شخصا مدفونا
...ويسلّمه كطعام سريع

76
00:05:28,910 --> 00:05:30,960
.(سيكون حذرا بالتأكيد يا (سويتس -
هل أنت بخير؟ -

77
00:05:30,960 --> 00:05:33,250
كلا، لست بخير، إتفقنا
.يا (سويتس)؟ لست كذلك

78
00:05:33,250 --> 00:05:36,120
،أوصل أحدهم جثّة إلى منزلي
فكيف أكون بخير؟

79
00:05:36,150 --> 00:05:38,250
،صحيح، آسف
...الأمر فقط أنّه يبدو

80
00:05:38,290 --> 00:05:39,690
.والكوابيس تراود (بونز) مجددا

81
00:05:40,720 --> 00:05:43,160
أجل، إنّها تعتقد أنّ قاتلة متسلسلة
.أخرى موجودة في الخارج

82
00:05:43,190 --> 00:05:45,190
لأن هذا ما أخبرها به (بيلانت) قبل أن يموت؟ -
.أجل -

83
00:05:45,220 --> 00:05:49,700
،أرادها فقط أن تظن أنّه وجوده ضروري
.صحيح؟ وهي تشعر بالحاجة لإثبات العكس

84
00:05:49,730 --> 00:05:52,470
،حسنا، (بيلانت) ميت
.ذلك الرجل ميّت

85
00:05:52,500 --> 00:05:54,100
لماذا لا يستطيع أحد تقبل ذلك؟

86
00:05:54,140 --> 00:05:55,870
.أنا أتفهم -
.حسنا، إذاً ساعدني في القضية -

87
00:05:55,910 --> 00:05:59,210
،حسنا، ألقِ نظرة على القضية
.ربّما ستبعد تفكير (بونز) عن هذا الجنون

88
00:05:59,240 --> 00:06:03,780
حسنا، البقايا ملفوفة بقماش بعناية، صحيح؟

89
00:06:03,810 --> 00:06:05,780
وتشير الملاحظة أن حقيقة
...وفاتها لم تُعلم أبدا

90
00:06:05,820 --> 00:06:09,350
لذا من فعل هذا خاطر كثيراً
.لأنّه يهتم لأمر الضحية

91
00:06:09,390 --> 00:06:12,920
لكن كيف تعرف أن هذا ليس شخصا
مجنونا يمارس ألعابا مريضة معها؟

92
00:06:12,960 --> 00:06:15,660
.لسوء الحظ، لا نعرف

93
00:06:20,250 --> 00:06:22,000
"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 12]"
"القاتلة الشبح"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

94
00:06:50,150 --> 00:06:55,730
،)إسم الضحية (لانا بروستر
.ماتت في وهي تبلغ 18 عاما في 1995

95
00:06:55,760 --> 00:06:57,400
ألم تكن بطلة في الإبحار؟

96
00:06:57,430 --> 00:07:01,630
أجل، وجد خفر السواحل قارب
.لانا بروستر) الغارق جزئيا)

97
00:07:01,670 --> 00:07:06,670
.من الصعب تفويت قارب بذلك الحجم -
.لم تكن على قارب السباق ذلك اليوم -

98
00:07:06,710 --> 00:07:12,040
.كانت قد أخرجت قارب الأيام العادية -
.عدة قوارب، لابد أنّ ذلك جميل -

99
00:07:12,080 --> 00:07:16,480
وُجدت جثتها وقد جرفتها الأمواج
.على الصخور بعدها بيومين

100
00:07:16,520 --> 00:07:20,550
إذاً الكثير من الضرر بعد الوفاة بسبب
.حركة الأمواج، الأسماك والصخور

101
00:07:20,590 --> 00:07:24,020
،السباق المنفرد حول العالم الذي قامت به
...(كأس (باكستون

102
00:07:24,060 --> 00:07:28,430
،)بدأ من (نيوبورت) بـ(رود آيلند
.(وتوقف في (كايب تاون)، (سيدني) و(ريو

103
00:07:28,460 --> 00:07:33,270
إنّه إنجاز مذهل حتى تفكّر
.بأنّه لا يحقق أيّ شيء في الواقع

104
00:07:33,300 --> 00:07:37,840
لقد كان ملهما، لقد كانت بطلة
.للملايين من الفتيات المراهقات

105
00:07:37,870 --> 00:07:40,440
أرى كسراً ملتئماً في عظم
.الساق اليمنى للضحية

106
00:07:40,470 --> 00:07:45,010
.لم يلتئم الكسر بشكل صحيح -
.أجل، حصل ذلك أثناء السباق -

107
00:07:45,050 --> 00:07:48,350
.لقد عالجته بنفسها وواصلت السباق -
كيف تعرف ذلك؟ -

108
00:07:48,380 --> 00:07:50,150
.لقد كان أمرا كبيرا في ذلك الوقت يا عزيزتي

109
00:07:50,180 --> 00:07:55,160
أكملت (لانا بروستر) هذا السباق
...المجنون والملهم حول العالم

110
00:07:55,190 --> 00:07:59,830
ثم ماتت بعدها ببضعة أشهر خلال
عملية إبحار في الظهيرة وطقس معتدل؟

111
00:07:59,860 --> 00:08:01,960
.هذا لا يبدو منطقيا

112
00:08:15,240 --> 00:08:19,250
مرحبا، وجدت هذه محشورة في الجلد
.حول معصم الضحية

113
00:08:19,280 --> 00:08:20,580
.ألياف من نوع ما

114
00:08:20,610 --> 00:08:23,980
لقد دفنت بالحرير، و بطانة
.الكفن كان من نسيج الأطلس

115
00:08:24,020 --> 00:08:27,750
،هذا لا أحد منهما
.أرى مسامات ومساحات جريبية

116
00:08:27,790 --> 00:08:28,820
جلد؟ -
.أجل -

117
00:08:28,860 --> 00:08:32,320
،وبالحكم على الشريط الذي يملأ المسامات
.فهذا جلد مُعالج

118
00:08:32,360 --> 00:08:33,990
...جلد على المعصم

119
00:08:34,030 --> 00:08:37,030
مهلا، هل كانت أسوار سلاسل
جلدية شائعة سنة 1995؟

120
00:08:37,060 --> 00:08:40,130
لا أعلم، لكنّها ليست مع الأشياء
.التي دُفنت معها

121
00:08:40,170 --> 00:08:43,870
ولم تكن جنازة بتابوت مفتوح، لذا لم تكن
.لتلقَ في الداخل في آخر لحظة

122
00:08:43,910 --> 00:08:47,170
.حسنا، هناك شيء آخر أيضا

123
00:08:47,210 --> 00:08:53,410
(آثار لحبوب طلع زهور (تريليوم بوسيليوم
.على الصندوق وعظام الضحية

124
00:08:53,450 --> 00:08:55,680
.مازالت تحتوي على هيولة خلايا حية

125
00:08:55,720 --> 00:08:58,420
إذا فقد وُضعت بعد أن أُخرجت
.الجثة من القبر

126
00:08:58,450 --> 00:09:02,860
،أجل، وبما أنّه لا توجد تلك الزهور في المقبرة
...فلابد أنّ البقايا قد اُحضرت من مكان آخر

127
00:09:02,890 --> 00:09:04,620
.(قبل أن تُوصل إلى منزل (بوث) و(برينان

128
00:09:04,660 --> 00:09:08,560
حسنا، إفعل ذلك الشيء أين تكتشف
.مصدر الأشياء

129
00:09:08,600 --> 00:09:10,660
.أنتِ محظوظة جداً لأنّني أعرف ماذا تقصدين

130
00:09:19,470 --> 00:09:21,670
أحدهم أخرج شقيقتي من قبرها؟

131
00:09:21,710 --> 00:09:25,210
أجل، وأوصل بقاياها إلى عالمة إنسان
.جنائية تعمل لحساب المباحث الفيدرالية

132
00:09:25,250 --> 00:09:29,420
من قد يفعل ذلك؟ -
.كنّا نأمل أن تساعدنا في ذلك -

133
00:09:29,450 --> 00:09:31,080
.لا فكرة لديّ

134
00:09:31,120 --> 00:09:36,750
نعتقد أنّ من فعل هذا قد أحب شقيقتك وأراد
.من السلطات أن تعيد فتح التحقيق في مقتلها

135
00:09:36,790 --> 00:09:39,790
،إسمع، أعلم إلى أين تتجه بهذا
.لكنني لست ذلك الشخص

136
00:09:39,830 --> 00:09:42,530
،أنت شقيقها
.قريبها الحي الوحيد

137
00:09:42,560 --> 00:09:46,930
بالكاد عرفت (لانا)، وما عرفته
.عنها لم يعجبني

138
00:09:46,970 --> 00:09:49,340
لماذا؟ -
...عندما أتذكر الماضي -

139
00:09:49,370 --> 00:09:54,040
،ربّما كنتُ شخصا فاشلا
...لكن (لانا) كانت مشهورة

140
00:09:54,070 --> 00:09:58,110
..أغلفة المجلات، الظهور على التلفاز
.ووالديّ أحبا ذلك

141
00:09:58,140 --> 00:10:04,650
،لكنني كنت مجرد طفل عادي
.لذا كنت نكرة في نظرهم

142
00:10:04,680 --> 00:10:11,020
أيمكنك أن تفكر في شخص كان يكنّ
مشاعر قوية لشقيقتك؟

143
00:10:11,060 --> 00:10:16,100
،حسب والديّ، الجميع
.جميع من في العالم اللعين

144
00:10:16,130 --> 00:10:19,570
،أبحرتْ حول العالم لوحدها
ما الذي لن تحبه؟

145
00:10:23,040 --> 00:10:27,810
حسنا، من أخرج بقايا شقيقتك من القبر
.ترك رسالة

146
00:10:31,780 --> 00:10:34,350
".إكتشفوا رجاءاً ما حصل لي فعلا"

147
00:10:34,380 --> 00:10:38,280
ومن الواضح الآن أن ذلك الشخص لم يعتقد
.أن شقيقتك قد غرقت فحسب

148
00:10:44,360 --> 00:10:48,560
.أعتقد أنّه كان هناك فتى -
حبيب؟ -

149
00:10:48,600 --> 00:10:53,670
،سمعت والديّ يتحدثان عن الأمر
.لم يكونا يستلطفانه

150
00:10:55,640 --> 00:10:58,840
أتعرف إسم هذا الفتى؟ -
.كلا -

151
00:10:58,870 --> 00:11:01,870
،عندما رآني متواجدا هناك
...توقفا عن الكلام

152
00:11:01,910 --> 00:11:04,810
.كعادتهما دائما

153
00:11:38,210 --> 00:11:42,110
لديّ تقرير التشريح
.(الأصلي لـ(لانا بروستر

154
00:11:42,150 --> 00:11:44,550
أمن مفاجآت؟ -
.أجل -

155
00:11:44,580 --> 00:11:46,150
.لقد كان غير كفء تماما

156
00:11:46,190 --> 00:11:49,050
،تفاصيل قليلة جدا
.ماتت غرقا

157
00:11:49,090 --> 00:11:53,060
،لا يوجد عمليا ذكر لعظام مكسورة
.ولا فهرسة للضرر في النسيج بسبب الأسماك

158
00:11:53,090 --> 00:11:54,990
أو آثار الجلد التي وُجدت
.على معصميْها الإثنين

159
00:11:55,030 --> 00:11:57,530
كانت مُقيّدة؟ -
.لا يوجد شيء عن ذلك أيضا -

160
00:11:57,530 --> 00:12:01,670
،كانت (لانا بروستر) مشهورة
كيف نجت الطبيبة الشرعية من التدقيق؟

161
00:12:01,700 --> 00:12:06,840
ضرر العظم القليل الذي سجلته وُضع كضرر
.بعد الوفاة، وهو من الواضح أنّه يسبقها

162
00:12:06,870 --> 00:12:09,410
من أرسل لك هذه البقايا
.كان مصيبا في فعل ذلك

163
00:12:09,440 --> 00:12:12,210
.(لقد قُتلت (لانا بروستر

164
00:12:22,810 --> 00:12:26,590
تقول (كام) أنّ الطبيبة الشرعية في قضية
...لانا) لم تكن مهملة فحسب)

165
00:12:26,590 --> 00:12:29,970
لكنّها كذبت حول سبب
.(وفاة (لانا

166
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
لماذا أخفت جريمة القتل؟ -
.بسبب المال على ما يبدو -

167
00:12:33,040 --> 00:12:37,110
(قبل قضية (بروستر)، كانت (ليزلي دولينجر
.مجرد طبيبة شرعية مؤقتة

168
00:12:37,140 --> 00:12:39,210
أُحضرت عندما أصبحت الأعمال
.المتراكمة كثيرة جدا

169
00:12:39,240 --> 00:12:41,010
وكانت (لانا بروستر) آخر قضية
عملت عليها؟

170
00:12:41,040 --> 00:12:45,250
،أجل، قبل أن تبدأ في تلك القضية
.كانت تملك 2000 دولار بإسمها

171
00:12:45,280 --> 00:12:49,050
وبعد أن أصدرت التقرير مُحددة
...الوفاة كحادثة

172
00:12:49,080 --> 00:12:53,380
تلقت تحويلا بقيمة 1.9 مليون
.دولار في حساب سمسرة بإسمها

173
00:12:54,360 --> 00:12:58,230
،أجل، ولم تعمل مجددا بعد ذلك
.(ورحلت إلى (كوستاريكا

174
00:12:58,260 --> 00:13:01,100
،حسنا، لدينا معاهدة تسليم مجرمين معهم
...لو إستطعنا إثبات تواجد تواطئ

175
00:13:01,130 --> 00:13:03,830
الطريقة الوحيدة التي ستتحدث بها مع (ليزلي
.دولينجر) ستكون عبر وسيط روحي

176
00:13:03,870 --> 00:13:06,770
لقد توفيت بسبب تمدد أوعية
.قبل ثماني سنوات

177
00:13:06,800 --> 00:13:10,070
هل نعرف من دفع لها المال؟ -
.أنا أعمل على ذلك -

178
00:13:15,710 --> 00:13:17,280
بونز)؟)

179
00:13:17,310 --> 00:13:20,210
كنت أنتظر في السيارة خارجا
.لنصف ساعة، قلتِ أنّكِ ستأتين حالا

180
00:13:20,220 --> 00:13:24,750
.آسفة، لم أنتبه للوقت

181
00:13:24,790 --> 00:13:28,260
هذه ليست قضية (لانا بروستر)، أليس كذلك؟ -
.أجل، إنّها قضية القاتلة المتسلسلة -

182
00:13:28,290 --> 00:13:32,430
العلامات على عظم القص هذا مشابهة
.جداً للعلامات على هذه

183
00:13:32,460 --> 00:13:37,130
مشابهة"، هذا لم يكن أبدا كافيا"
.لكِ من قبل

184
00:13:39,240 --> 00:13:42,470
.(لا أريد الجدال يا (بوث -
.لا أريد الشجار أيضا -

185
00:13:42,510 --> 00:13:44,910
...لكن، أتعلمين، أنا
.قلق عليكِ

186
00:13:44,940 --> 00:13:48,110
.أقصد، تراودكِ المزيد من الكوابيس -
.كلا، لقد تعودت عليهم -

187
00:13:48,140 --> 00:13:52,410
يعتقد علماء النفس العصبي الآن أنّه الدماغ
...وهو يخرج المشاعر والمعلومات

188
00:13:52,450 --> 00:13:56,480
.التي لا يستطيع التعامل معها وهو يقظ -
.وأنا أعتقد أنّكِ مهووسة -

189
00:13:56,520 --> 00:14:01,360
أنتِ مهووسة لدرجة أنّكِ لا تعرفين كيف
.توقفين ذلك، حتى وأنتِ نائمة

190
00:14:03,060 --> 00:14:05,590
إذاً أنت لا تصدقني؟ -
.إسمعي، أريد ذلك -

191
00:14:05,630 --> 00:14:10,030
لكن أين الدليل الذي يربطهم؟
.دليل حقيقي وقوي

192
00:14:10,070 --> 00:14:14,000
.تعلمت ذلك منكِ -
أتعتقد أنّني مجنونة؟ -

193
00:14:14,040 --> 00:14:18,970
،أجل، قليلا
.أعتقد ذلك، هذه ليست طبيعتكِ

194
00:14:19,010 --> 00:14:21,180
.كلا، يوجد رابط وسأجده -
.لا بأس بذلك -

195
00:14:21,210 --> 00:14:24,510
دغدغي العظام، وإفعلي
.كل ما تفعلينه عادة

196
00:14:24,550 --> 00:14:29,050
لكن إفعلي ذلك بطريقتكِ المعتادة، إتفقنا؟
.لا تدعي (بيلانت) يتخذ القرارات

197
00:14:29,090 --> 00:14:35,820
،إتفقنا؟ لا تبقيه حيا
.وإلا لن تجدي الإجابات أبدا

198
00:14:37,860 --> 00:14:40,900
لنذهب إلى المنزل الآن، إتفقنا؟

199
00:14:45,000 --> 00:14:48,100
القاتلة الشبح" ستكون هنا"
.في الصباح

200
00:14:52,710 --> 00:14:56,040
.حسنا، سأعيد هذه إلى مكانها

201
00:15:05,690 --> 00:15:09,260
د.(أديسون)؟ -
.(تبا! د.(سارويان -

202
00:15:09,290 --> 00:15:12,930
أخبرني حارس الأمن للتو
.أنّك نمت هنا ليلة أمس

203
00:15:15,830 --> 00:15:18,730
أيمكنني أن أحصل على منشفة؟
.الجو بارد

204
00:15:18,770 --> 00:15:20,570
.لاحظت ذلك

205
00:15:22,000 --> 00:15:26,880
لا يُسمح للموظفين إستعمال المرافق
.(كمنزل ثانٍ يا د.(أديسون

206
00:15:26,910 --> 00:15:30,610
،لم أفعل ذلك، لم أفعل
.لقد عملتُ لوقت متأخر، هذا كل شيء

207
00:15:30,650 --> 00:15:32,620
إعتبرني صدقتك، لكن يجب
.أن تنظم وقتك أكثر

208
00:15:32,640 --> 00:15:34,380
أنتِ محقة، أقصد، أحيانا
...لا أنتبه

209
00:15:34,380 --> 00:15:35,810
.هذا لا يفسّر النوم هنا

210
00:15:35,820 --> 00:15:37,750
كنت أملك الكثير من العمل
.وربما قد غلبني النعاس قليلا

211
00:15:37,790 --> 00:15:41,160
،ملابسك مُجعدة وشعرك أشعث منذ يومين
.ذلك لم يحصل معك من قبل

212
00:15:41,190 --> 00:15:44,590
أتريدين تفسيراً؟ -
.كلا -

213
00:15:44,630 --> 00:15:47,700
حقا؟ -
.مهما كان، فسيكون معقدا وليس من شأني -

214
00:15:47,730 --> 00:15:52,670
كل ما أريده هو أن تتبع القوانين التي أقرّها
.مجلس إدارة المعهد حتى لا أضطر لطردك

215
00:15:52,700 --> 00:15:55,910
.أجل، بالتأكيد، أجل -
.والآن إلبس القميص المُجعد وعد إلى العمل -

216
00:16:08,080 --> 00:16:10,290
.دائما ما تكون الغيرة سبباً جيداً للقتل

217
00:16:10,320 --> 00:16:13,560
(هناك بحارة أخرى نافست (لانا
.(من أجل كأس (باكستون

218
00:16:13,590 --> 00:16:18,290
.كانتا بعمر واحد -
.أتذكر ذلك، لقد كانت (إيريكا) شيء ما -

219
00:16:18,330 --> 00:16:19,890
.(أجل، (إيريكا ستامب -
.(إيريكا ستامب) -

220
00:16:19,930 --> 00:16:21,430
كيف عرفت ذلك؟ -
.كنتُ أبحر في الماضي -

221
00:16:21,460 --> 00:16:23,630
،إيريكا ستامب)، لقد فازت فعلا)
أليس كذلك؟

222
00:16:23,670 --> 00:16:24,930
.أجل -
.لم أعلم إطلاقا أنّك كنت تبحر -

223
00:16:24,970 --> 00:16:26,940
أجل، كنت فتاً غنياً، أتفهمين ما أقصد؟

224
00:16:26,970 --> 00:16:29,670
كان علينا أن نقوم بالإبحار
.(ونملك حبيبة إسمها (مافي

225
00:16:29,710 --> 00:16:32,110
.ذلك مذكور في الميثاق -
...(لقد فازت (إيريكا -

226
00:16:32,140 --> 00:16:35,110
لكن سُحب منها الكأس فيما بعد وأًعطي
.لـ(لانا بروستر) التي حلت في المركز الثاني

227
00:16:35,140 --> 00:16:36,950
.أتذكر ذلك، قامت (إيريكا) بالغش

228
00:16:36,980 --> 00:16:38,180
مافي)؟) -
.أجل -

229
00:16:38,210 --> 00:16:39,450
.(لقد إنفصلت عنها من أجل (بينكي

230
00:16:39,480 --> 00:16:43,620
.والآن، (بينكي) كانت مثيرة -
.يا إلهي! أنا مشوشة جدا الآن -

231
00:16:43,650 --> 00:16:49,720
عليّ أن أعترف، أنا كذلك، مذكور هنا
.(أنّ (لانا) هي من أبلغت عن غش (إيريكا

232
00:16:49,760 --> 00:16:52,360
.ولم تتعافَ (إيريكا) من ذلك أبداً -
لم يًسمح لها بالتنافس مجددا، صحيح؟ -

233
00:16:52,390 --> 00:16:54,930
.أجل، وقد سُجنت لبعض الوقت

234
00:16:54,960 --> 00:16:56,500
بسبب ماذا؟ -
.الإحتيال على التأمين -

235
00:16:56,530 --> 00:16:58,930
لقد أغرقت قاربها عمداً
.من أجل أموال التأمين

236
00:16:58,970 --> 00:17:01,070
،لقد نزعت محوّل الطاقة
.ذلك سيفي بالغرض

237
00:17:01,100 --> 00:17:02,200
.صحيح

238
00:17:02,240 --> 00:17:06,710
،)وعندما غرق قارب (لانا
.حصل ذلك بنفس الطريقة، محوّل الطاقة

239
00:17:09,380 --> 00:17:11,510
لانا بروستر) هي سبب تحوّل)
.حياتي إلى جحيم

240
00:17:11,550 --> 00:17:14,680
لا أصدق أنّني يجب أن أتحدث
.عن تلك الساقطة مجدداً

241
00:17:14,720 --> 00:17:17,790
ثمانية عشر عاما، مازال الغضب
حديثا، أليس كذلك؟

242
00:17:17,820 --> 00:17:21,260
إستعرت شريطاً لاصقاً صغيراً
.من قارب مار لإصلاح شراعي

243
00:17:21,290 --> 00:17:25,060
كانت (لانا) تستطيع نسيان ذلك، لكن لا، كان
.عليها أن تجعلني أجرّد من الأهلية بسبب ذلك

244
00:17:25,090 --> 00:17:26,660
.ستكون غاضبا جدا أيضا

245
00:17:26,700 --> 00:17:29,900
،حسب تصورك الخاص للأحداث
.كلفتكِ (لانا) كلّ شيء

246
00:17:29,930 --> 00:17:30,970
.لقد كلفتني كلّ شيء فعلا

247
00:17:31,000 --> 00:17:34,170
،فقدت مصداقيتي
.لم يُسمح لي بالتنافس

248
00:17:34,200 --> 00:17:35,640
.وعائلتي تبرأت مني عمليا

249
00:17:35,670 --> 00:17:39,570
الآن، لقد غرق قاربكِ بنفس الطريقة
.التي أغرق بها قاتل (لانا) قاربها

250
00:17:39,610 --> 00:17:43,380
إسمع، كل من يعرف القوارب الشراعية يعلم أنّ أسهل
.طريقة لإغراق واحد هو سحب محول الطاقة

251
00:17:43,410 --> 00:17:46,450
حسنا، أين كنتِ في اليوم
الذي قُتلت فيه (لانا)؟

252
00:17:46,480 --> 00:17:48,780
،حسنا، إسمع
...لقد كنت مسجونة

253
00:17:48,820 --> 00:17:51,590
،لذا أعلم أنّك تبحث عن معلومات
.ولست مُضطرة للبقاء هنا

254
00:17:51,620 --> 00:17:55,060
،لو كانت لديك المزيد من الأسئلة
.فجد شخصا يبالي

255
00:18:04,400 --> 00:18:08,040
.من المستحيل أن أخرج بقارب كهذا

256
00:18:08,070 --> 00:18:11,010
.(سأبدأ بمناداتك (باباي -
.لقد فزت ببعض السباقات في شبابي -

257
00:18:11,040 --> 00:18:13,340
نادٍ لليخوت؟ -
.كان إجباريا -

258
00:18:13,380 --> 00:18:17,350
.المحرك الخارجي للقارب مفقود -
.ربّما لم تحتجه -

259
00:18:17,380 --> 00:18:19,980
أيمكنكِ أن تكبري الصورة؟

260
00:18:21,280 --> 00:18:22,820
حسنا، أتريان هذه العلامات؟

261
00:18:22,850 --> 00:18:27,060
إنّها في المكان الذي يُثبت
.فيه المحرك عادة

262
00:18:27,090 --> 00:18:30,220
.ربما قد تركته في المنزل أو ما شابه -
.كلا، ذلك مُستبعد -

263
00:18:30,260 --> 00:18:33,520
لماذا؟ بماذا تفكر؟ -
هل وُجد زورقها الصغير مع القارب؟ -

264
00:18:33,530 --> 00:18:37,200
حسب ملفات خفر السواحل، لم يتم إستعادة
.المحرك الخارجي أو القارب الصغير أبداً

265
00:18:37,230 --> 00:18:39,230
.أجل، بالطبع لا -
ماذا؟ -

266
00:18:39,270 --> 00:18:43,710
من قتل (لانا) فعلى الأرجح قد وضع المحرك على
.الزورق الصغير ليعود إلى البر بعد إغراق القارب

267
00:18:43,740 --> 00:18:46,110
.لهذا لم يتم إيجاد أيّ منهما

268
00:18:48,110 --> 00:18:49,440
.(أود المساعدة يا (سيلي

269
00:18:49,480 --> 00:18:53,280
لكن لا تملك الد.(برينان) أيّ دليل
.يربط تلك القضايا بقاتلة متسلسلة

270
00:18:53,320 --> 00:18:56,880
هل طلبت شيئا كهذا من قبل؟ -
.هذا ليس المقصود -

271
00:18:56,920 --> 00:18:58,690
هذا هو المقصود بالضبط، إتفقنا؟

272
00:18:58,720 --> 00:19:01,920
تراودها الكوابيس، حسنا؟ و لا تستطيع
.التوقف عن التفكير بهذه القضايا القديمة

273
00:19:01,960 --> 00:19:05,460
سأقع في مشاكل بسبب إنفاق أموال
.لأسمح لها بتتبع طريق مسدود

274
00:19:05,490 --> 00:19:09,460
وإن لم أبلّغ عما تفعله، فأنا أخفي
.نفقات وقد أُطرد

275
00:19:09,500 --> 00:19:13,670
،إذاً دعيها تكتشف أنّها نهاية مسدودة
.تعرفين أنّها ستعترف إن كانت مخطئة

276
00:19:13,700 --> 00:19:16,040
حقّا؟ -
.لندع هذا الأمر يحصل -

277
00:19:16,070 --> 00:19:18,010
أنا متأكد أن تستطيعين أن تكوني
.خلاقة مع المعاملات الورقية

278
00:19:18,040 --> 00:19:19,640
هل تصدقها يا (سيلي)؟

279
00:19:21,680 --> 00:19:23,950
أريد ذلك، وأنتِ أيضا، صحيح؟

280
00:19:26,180 --> 00:19:27,950
.سأرى ما يمكنني فعله

281
00:19:32,920 --> 00:19:37,530
،يا رجل، نوادي لليخوت
.إبحار، مدارس إعدادية

282
00:19:37,560 --> 00:19:40,430
أنت تتعامل بشكل جيّد
.مع خسارة ثروتك

283
00:19:40,460 --> 00:19:44,470
،لأكون صريحا، ظننت أن الأمر سيكون أصعب
...لكن

284
00:19:44,500 --> 00:19:47,090
لا أعلم، عندما أكون في العمل
لا أفكر بالمال، أتفهم ما أقصده؟

285
00:19:47,100 --> 00:19:50,440
،)عندما أكون مع (أنجيلا) و(مايكل فنسنت
.لا يخطر ذلك ببالي

286
00:19:50,470 --> 00:19:53,610
،أقصد، حتى معك
.القهوة جيّدة، الرفقة

287
00:19:53,640 --> 00:19:54,980
.أنا منبهر

288
00:19:55,010 --> 00:19:57,850
،طالما يملك الشخص ما يكفي
.فلا يحتاج للمزيد

289
00:19:57,880 --> 00:19:59,410
.ولدي أكثر مما يكفي

290
00:19:59,450 --> 00:20:02,750
لأنني رأيت صوراً لتلك الضيعة
.(التي كنت تملكها في (ويلز

291
00:20:02,790 --> 00:20:08,220
،أجل، حسنا، كان ذلك المكان جميلا
.يا للهول، أنا أفتقد ذلك، شكرا جزيلا لك

292
00:20:08,260 --> 00:20:13,190
مرحبا، لقد وجدتُ من دفع المال
.للطبيبة الشرعية

293
00:20:13,230 --> 00:20:19,500
(الـ1.9 مليون دولار التي تلقتها (ليزلي دولينجر
.(كانت من شركة (كاستيك ترانسبو

294
00:20:19,540 --> 00:20:20,900
من يملك هذه الشركة؟ -
...إضطررت للبحث أكثر -

295
00:20:20,940 --> 00:20:24,570
لأنّها ملك لشركة قابضة والتي تملكها
...مجموعة من الشركات القابضة

296
00:20:24,610 --> 00:20:28,710
لكنّني تعقبتها، (كاستيك) جزء
.(من شركة (ماكنامارا

297
00:20:28,740 --> 00:20:30,980
.(يا إلهي، عائلة (ماكنامارا

298
00:20:31,010 --> 00:20:32,750
...أجل، (ماكنا
.كانوا أثرياء بقدرك

299
00:20:32,780 --> 00:20:36,750
،كلا، كانوا أكثر ثراءاً
.تلك أموال السكك الحديدية والنفط

300
00:20:36,790 --> 00:20:40,890
.(كنت والدي يلعب الغولف مع المؤسس، (جايلز

301
00:20:40,920 --> 00:20:44,830
.أقصد، كانت عائلتانا تجتمعان معا -
.حسنا -

302
00:20:44,860 --> 00:20:47,200
يقود الأثر المالي إلى أصدقائك
.القدامى مباشرة

303
00:20:47,230 --> 00:20:51,570
(قام آل (ماكنامارا) بدفع المال لـ(ليزلي دولينجر
.(لإخفاء جريمة قتل (لانا

304
00:20:51,600 --> 00:20:55,570
حسنا، كيف ترتبط (لانا بروستر) بعائلة (ماكنامارا)؟

305
00:20:55,600 --> 00:20:58,670
.(ترينت) -
المعذرة؟ -

306
00:20:58,710 --> 00:20:59,810
.(ترينت ماكنامارا)

307
00:20:59,840 --> 00:21:02,680
(مهلا، ألم يذكر شقيق (لانا
أنّها كانت تملك حبيبا؟

308
00:21:02,710 --> 00:21:05,210
."أجل" -
وتعتقد أنّه هو؟ -

309
00:21:05,250 --> 00:21:07,680
كان والده يخرجه دائما
.من مأزق تلو الآخر

310
00:21:07,720 --> 00:21:10,250
كما أنّه كان يستبدل الفتيات
.كما لو كنّ ألعابا

311
00:21:10,290 --> 00:21:13,820
.كان (ترينت ماكنامارا) شخصا سيئا بحقّ

312
00:21:19,790 --> 00:21:21,560
.كان (ترينت ماكنامارا ) فتاً ذو مشاكل

313
00:21:21,590 --> 00:21:25,760
،طُرد من أربع مدارس إعدادية للغش
.المخدرات والإعتداء

314
00:21:25,800 --> 00:21:28,200
إنتظر لحظة، إعتداء من أيّ نوع؟ -
.الشجار غالبا -

315
00:21:28,230 --> 00:21:31,230
حاولت المدرسة الأخيرة تحويل تلك
.إلى المبارزة

316
00:21:31,270 --> 00:21:34,640
كان بارعا فيها أيضا، لكنّه طُرد
.من ذلك أيضا عندما إستعمل طرف السيف

317
00:21:34,670 --> 00:21:36,340
ماذا تقول؟
هل طعن أحداً فعلا؟

318
00:21:36,370 --> 00:21:39,010
بالمصطلح النفسي، كان ذلك الفتى
.مضطربا

319
00:21:39,040 --> 00:21:45,350
،)وإليك هذا، بعد يوميْن من إيجاد جثّة (لانا
.(أرسله والده إلى مدرسة خاصة في (سويسرا

320
00:21:45,380 --> 00:21:48,050
حسنا، الهرب من البلاد وتزوير
.تقرير الطبيب الشرعي

321
00:21:48,080 --> 00:21:52,090
.(لا يبدو الأمر جيّدا لـ(ترينت -
.(ربّما هذا ما عنته الملاحظة مع بقايا (لانا -

322
00:21:52,120 --> 00:21:56,620
".إكتشفوا رجاءاً ما حصل لي فعلا" -
أتعتقد أنّ (ترينت) هو ما حصل لها؟ -

323
00:21:56,660 --> 00:21:58,730
.يمكنك سؤاله -
ماذا؟ أهو في المدينة؟ -

324
00:21:58,760 --> 00:22:01,530
،توفي والده قبل ثلاثة أيام
.و(ترينت) في المدينة لحضور الجنازة

325
00:22:01,560 --> 00:22:05,470
لكن أيمكنني أن أقدّم إقتراحا يا (بوث)؟
.أرسل (هودجينز) بدلا عنّي

326
00:22:05,500 --> 00:22:06,470
هودجينز)؟ لماذا؟)

327
00:22:06,500 --> 00:22:09,040
،هودجينز) منحدر من عائلة ثرية)
.كـ(ترينت)، وهما يعرفان بعضهما حتّى

328
00:22:09,070 --> 00:22:12,640
...مهلا، إنتظر لحظة
يتحدث (هودجينز) لغة الأثرياء؟

329
00:22:12,680 --> 00:22:15,040
.تماما -
.حسنا، لديّ فكرة أحسن -

330
00:22:15,080 --> 00:22:16,980
(لمَ لا تذهب أنت و(هودجينز
للتحدث معه؟

331
00:22:17,010 --> 00:22:19,010
لكن... (بوث)؟

332
00:22:22,450 --> 00:22:24,350
...(د.(أديسون -
ماذا؟ -

333
00:22:24,390 --> 00:22:26,620
.كنت سأحضر شيئا لآكله فحسب -
.جيّد -

334
00:22:26,660 --> 00:22:27,890
...أقصد كنت أستطيع الأكل في المنزل

335
00:22:27,920 --> 00:22:30,930
لا سبب يمنعني سوى أنّني أردت
.أن أبدأ اليوم باكرا

336
00:22:30,960 --> 00:22:34,200
ما رأيك بالقاتلة المتسلسلة للد.(برينان)؟ -
آسف، المعذرة؟ -

337
00:22:34,230 --> 00:22:38,370
أتعتقد أنّ تلك القضايا مرتبطة؟
.أهناك قاتلة متسلسلة؟ أنا أسأل عن رأيك

338
00:22:40,170 --> 00:22:43,000
.أنا متشكك -
.ممتاز -

339
00:22:43,040 --> 00:22:46,070
هذه هي ملفات لكل ضحايا
.القاتلة الشبح" الستة"

340
00:22:46,110 --> 00:22:48,940
.أريدك أن تشرف على هذه

341
00:22:48,980 --> 00:22:52,450
هل تعرف الد.(برينان) أنّك تجعلينني
مسؤولا عن هذه؟

342
00:22:52,480 --> 00:22:53,950
.لا تحتاج لأن تعرف

343
00:22:53,980 --> 00:22:56,690
لكنّني أفضّل أن نبقي هذا بيننا
.لأطول وقت ممكن

344
00:22:56,720 --> 00:22:58,220
.أجل

345
00:23:09,630 --> 00:23:12,230
.هذا جميل -
.قلت هذا بحدّة -

346
00:23:12,270 --> 00:23:13,600
.كلا، لم أفعل

347
00:23:13,640 --> 00:23:17,870
أحضرتني لهذا السبب يا (سويتس)، إتفقنا؟
.سمعت نبرة الغيرة في صوتك

348
00:23:19,940 --> 00:23:22,480
.هاهو

349
00:23:24,880 --> 00:23:27,850
.(أجل، وهذه شقيقته (ستيفاني

350
00:23:27,880 --> 00:23:32,590
،)لقد كان الوقت قاسيا على (ترينت
.أنا أتذكره كفتى ذهبي رياضي

351
00:23:32,620 --> 00:23:33,820
.والآن حاله سيئ

352
00:23:33,860 --> 00:23:36,930
حسنا، لقد سمعت أثرا للرضا
.في صوتك

353
00:23:36,960 --> 00:23:38,660
،أجل، لقد سمعت
.كان (ترينت) وغدا

354
00:23:38,690 --> 00:23:39,660
.مرحبا

355
00:23:40,100 --> 00:23:44,270
،)من اللطيف رؤيتك يا (جاك
.آسفة لسماعي بأمر فقدانك لأموال عائلتك

356
00:23:44,300 --> 00:23:46,330
.لابد أنّ الأمر صعب

357
00:23:46,370 --> 00:23:48,400
لم يبدُ (جاك) قط كشخص
.يهتم كثيراً بالمال

358
00:23:48,440 --> 00:23:52,170
.طالما كان يملك حشراته -
.(أنا بخير يا (ستيف -

359
00:23:52,210 --> 00:23:55,740
،لقد تزوجت إمرأة مذهلة
...ولديّ طفل جميل، لذا

360
00:23:55,780 --> 00:23:58,480
.لا يوجد تذمر في الواقع -
.(أردنا أن نتحدث معكم بشأن (لانا بروستر -

361
00:23:58,510 --> 00:23:59,920
الفتاة البحارة؟

362
00:23:59,950 --> 00:24:03,220
أجل، أخبرنا شقيقها أن كانت تملك
.حبيبا في الوقت الذي توفيت فيه

363
00:24:03,250 --> 00:24:06,250
.لكن لم يقل لنا من هو -
.(إعتقدنا أنّه قد يكون أنت يا (ترينت -

364
00:24:06,290 --> 00:24:08,390
يا إلهي، لابد أنّك فعلا جزء
.من المباحث الفيدرالية

365
00:24:08,420 --> 00:24:10,790
أيجب أن نطلب محامينا؟ -
.لقد كان أنا -

366
00:24:10,830 --> 00:24:12,560
ماذا؟

367
00:24:12,600 --> 00:24:15,100
،)لقد أُعجبتَ بالكثير من الفتيات يا (ترينت
فلماذا أبقيت هذه الفتاة سرا؟

368
00:24:15,130 --> 00:24:17,570
لأنني كنت في مجموعة للإقلاع
.عن الكحول بأمر من المحكمة

369
00:24:17,600 --> 00:24:21,000
لا يُفترض أن تبدأ علاقة عاطفية
.عندما تنضم للمجموعة

370
00:24:21,040 --> 00:24:23,610
إذاً لماذا هربت من المدينة
بعد وفاة (لانا) مباشرة؟

371
00:24:23,640 --> 00:24:26,240
،لم يهرب من المدينة
.لقد كانت مصادفة

372
00:24:26,280 --> 00:24:30,280
،لقد نفذت منّا المدارس الأمريكية الخاصة
.وكان أبي يأمل أن (سويسرا) تستطيع التعامل معي

373
00:24:30,310 --> 00:24:35,060
لدينا دليل أنّ والدك دفع مالا لطبيبة شرعية
.لإخفاء أنّ (لانا) قد قُتلت

374
00:24:35,080 --> 00:24:37,950
تعتقدون أنّني قتلت (لانا)؟ -
.يبدو أنّ هذا ما إعتقده والدك -

375
00:24:37,990 --> 00:24:40,660
!(جاك) -
جميعنا نعلم كيف تحصل هذه الأمور، حسنا؟ -

376
00:24:40,690 --> 00:24:43,360
.(كان يحاول حماية (ترينت

377
00:24:43,390 --> 00:24:48,060
كان من اللطيف جدا رؤيتك يا (جاك)، لكن
.هذا بالتأكيد الجزء الذي نتصل فيه بمحامينا

378
00:24:56,140 --> 00:24:58,070
هل توافقينني أن هذا على الأرجح
هو سبب الوفاة؟

379
00:24:58,110 --> 00:25:00,680
أجل، لماذا لم نرَ هذا من قبل؟

380
00:25:00,710 --> 00:25:04,680
لقد كان مخفية بواسطة الإصابة
.الغير حادة التي كسرت عظم القص

381
00:25:04,710 --> 00:25:07,080
أتعتقد أنّ هذا قد حصل
بواسطة رأس سيف؟

382
00:25:07,120 --> 00:25:11,220
...سيف المبارزة
.أجل

383
00:25:11,250 --> 00:25:12,650
.أجل، ذلك محتمل

384
00:25:14,260 --> 00:25:16,790
يا د.(برينان)؟ -
.لقد رأيت هذا الجرح من قبل -

385
00:25:16,830 --> 00:25:20,700
."على واحد من ضحايا "القاتلة الشبح -
.ذلك يبدو مُستبعدا -

386
00:25:20,730 --> 00:25:24,070
يستمر الجميع بإخباري أنّني أقوم
.بروابط ليست موجودة

387
00:25:24,100 --> 00:25:28,170
،لكنّني لا أفعل هذه النوع من الأشياء
.لستُ من ذلك النوع من الأشخاص

388
00:25:38,480 --> 00:25:41,850
د.(برينان)، من المُفترض أن نعمل
.(على قضية (لانا بروستر

389
00:25:42,950 --> 00:25:47,060
هذه هي البقايا التي قادني إليها
.بيلانت) قبل أشهر)

390
00:25:47,090 --> 00:25:50,260
البقايا التي قال أنّهم قُتلوا
.بواسطة نفس القاتلة المتسلسلة

391
00:25:50,290 --> 00:25:51,690
.إمرأة، أجل

392
00:25:51,730 --> 00:25:54,060
إذاً لا علاقة لهذا بقضية
.(لانا بروستر)

393
00:25:54,100 --> 00:25:57,800
.أعتقد أن (لانا بروستر) كانت الضحية الأولى

394
00:25:57,830 --> 00:26:05,740
قُتلت كلّ من (كلوي كامبل) و(لانا بروستر) نتيجة
.لإختراق عود يشبه المسمار لعظم القص

395
00:26:05,780 --> 00:26:10,680
.إنّها إصابة فريدة من نوعها -
.الثلمات مختلفة -

396
00:26:10,710 --> 00:26:15,750
.لا يمكنني أن أدعم فرضيتكِ -
.(لا أحتاج لموافقتك يا د.(أديسون -

397
00:26:15,790 --> 00:26:20,890
أجل، لكن تحتاجين لشخص يدعمكِ، خاصة إن كنتِ
.تتهمين (ترينت ماكنامارا) بكونه قاتلا متسلسلا

398
00:26:20,920 --> 00:26:23,460
.سبق وقلت أنّ القاتل المتسلسل إمرأة -
.(د.(برينان -

399
00:26:23,490 --> 00:26:29,660
أتذكرين أنّ (ترينت) كان مبارزا وهذا
الجرح يتوافق مع رأس سيف حاد؟

400
00:26:29,700 --> 00:26:33,230
.(لم يقم (ترينت ماكنامارا) بقتل (لانا بروستر -
لأنّ (ترينت ماكنامارا) ليس إمرأة؟ -

401
00:26:33,270 --> 00:26:34,440
.تماما

402
00:26:37,410 --> 00:26:39,910
أرادت مني الد.(سارويان) أن أطلب
.منكِ العودة إلى المختبر

403
00:26:42,240 --> 00:26:46,080
أولويتنا الأولى هي حل جريمة
.(قتل (لانا بروستر

404
00:26:47,640 --> 00:26:52,290
.إذاً أنت لا تصدقني أيضا -
.الأمر لا يتعلق بالتصديق، بل بالدليل -

405
00:26:52,320 --> 00:26:54,460
.أنتِ علمتني هذا

406
00:26:56,660 --> 00:27:01,200
إذا أرادتنا الد.(سارويان) العودة
...إلى المختبر، فيجب علينا

407
00:27:17,550 --> 00:27:20,620
،أعرف من تكون
.لا يُفترض أن تكون هنا

408
00:27:20,650 --> 00:27:23,590
...أجل، لست هنا بصفة رسمية -
.لا أهتم بسبب مجيئك -

409
00:27:23,620 --> 00:27:26,790
،لقد تمت مضايقة العائلة بما يكفي
...والآن إن لم تغادر هذه الملكية

410
00:27:26,820 --> 00:27:30,160
،)لا بأس، لا بأس يا (دونا
لمَ أنت هنا يا (جاك)؟

411
00:27:30,190 --> 00:27:31,930
.(طلبت منه الرحيل يا سيد (ماكنامارا

412
00:27:31,960 --> 00:27:34,800
...يمكنني أن أستدعي الرجال -
.لا بأس، سأتولى هذا الأمر -

413
00:27:34,830 --> 00:27:36,360
.يمكنكِ إن تعملي في الخلف الآن

414
00:27:39,970 --> 00:27:41,470
أعلم أنّني لست من المفترض
.(أن أتحدث معك يا (جاك

415
00:27:41,500 --> 00:27:43,070
.حقّا؟ إذاً دعني أتحدث

416
00:27:43,110 --> 00:27:48,440
،)لم ترق لي أبدا يا (ترينت
...كنت ذلك الرجل

417
00:27:48,480 --> 00:27:52,010
الرجل الذي إستمتع بتعذيب الأولاد
.الأضعف منه

418
00:27:52,050 --> 00:27:53,310
أهناك هدف وراء هذا؟

419
00:27:53,350 --> 00:27:56,950
أتعلم، أنا أتذكر الليلة التي نمت
.فيها في منزلي

420
00:27:56,990 --> 00:28:04,060
،وأتى والديّ ليتمنيا لي ليلة سعيدة
.ثم حضناني وقبّلاني

421
00:28:04,090 --> 00:28:11,000
أتعلم، لم أعتبر ذلك أمراً مهما، لكنّك سألت
.إن كان هناك حدث خاص يحصل

422
00:28:12,800 --> 00:28:17,340
قلت أنّك لم تستطع التذكر
.إن كان والداك قد فعلا ذلك يوماً

423
00:28:17,370 --> 00:28:19,910
،وبالطبع، سخرت منّي
.لأنّه كان من المُفترض أن تكون الأقوى

424
00:28:19,940 --> 00:28:23,010
.لكنّني رأيت كم تمنيت أن تكون أنت

425
00:28:24,110 --> 00:28:30,150
،ولهذا على الأرجح لم نعد نتسكع بعد ذلك
.لأنّك كنت مُحرجا لأنني رأيت ذلك

426
00:28:30,190 --> 00:28:32,850
،وتعتقد أنّني نفس الشخص
.(تعتقد أنّني قتلت (لانا

427
00:28:32,890 --> 00:28:35,460
أنا أتفهم، لم يكن يجدر بك أن تقود
.كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بذلك

428
00:28:35,490 --> 00:28:40,400
،)لكنني لا أعتقد ذلك يا (ترينت
...(أعتقد أنّك أحببت (لانا

429
00:28:41,500 --> 00:28:48,640
و... لا أعتقد أنّك ستقتل أحداً أعطاك
.ما أردته لوقت طويل

430
00:28:52,440 --> 00:28:54,980
.(أنت الوحيد يا (جاك

431
00:29:04,940 --> 00:29:07,820
البقايا من الجرائم الستة
.لـ"القاتلة الشبح" مفقودة

432
00:29:08,010 --> 00:29:11,010
،كلا، ليست مفقودة
.(لقد أوكلتها للد.(أديسون

433
00:29:11,050 --> 00:29:13,420
،"ولا وجود لـ"القاتلة الشبح
.ليس بعد على الأقل

434
00:29:13,450 --> 00:29:16,680
.سأطلب إستعادتهم -
.كلا، لن تفعلي -

435
00:29:16,720 --> 00:29:19,790
،)أنا رئيستكِ يا د.(برينان
.لا تنسي ذلك

436
00:29:19,820 --> 00:29:22,930
.الجميع يتآمر ويعمل ضدي

437
00:29:22,960 --> 00:29:28,400
لا أفهم لماذا أعطيت تلك البقايا للد.(أديسون)؟ -
.لأنّ الد.(أديسون) شخص موضوعي -

438
00:29:28,430 --> 00:29:32,730
.ربما، لكنني أفضل منه -
.ليس عندما لا ترين بوضوح -

439
00:29:32,770 --> 00:29:34,700
،تريدين حل تلك القضايا الستة
أليس كذلك؟

440
00:29:34,740 --> 00:29:38,610
هذا يعني أنّني يجب أن أعيّن
.موارد لتحقيق تلك الغاية

441
00:29:38,640 --> 00:29:43,750
لكن لفعل ذلك يجب أن أقنع مجلس الإدارة
.بدون أدنى شك أنّ هناك قاتلا متسلسلا فعلا

442
00:29:43,780 --> 00:29:46,880
ورأيي ليس كافيًا؟ -
أسيكون كافيا لكِ؟ بدون دليل؟ -

443
00:29:46,920 --> 00:29:49,380
.(إسمعي، أنا أحاول مساعدتكِ يا د.(برينان

444
00:29:49,420 --> 00:29:54,220
وأعتقد أنّكِ تعلمين أنّه لا يوجد شخص في العالم
.(سيعمل بجهد أكبر لإبهاركِ أكثر من الد.(أديسون

445
00:29:54,260 --> 00:29:56,220
.هذا ليس صحيحا

446
00:29:56,260 --> 00:30:00,730
،من بين كل العاملين في المعهد
.هو أقلهم رعباً من قدراتي

447
00:30:00,760 --> 00:30:03,830
.هذا صحيح تماماً إن كنتِ تقصدين العكس

448
00:30:03,870 --> 00:30:10,040
،سبق وقمت بالكثير من العمل
.لديّ مجلدات مليئة بالأدلة

449
00:30:10,070 --> 00:30:15,910
أقترح أن تعطيها للد.(أديسون)، لأنّه من سيقرر
.إن كنّا نبحث عن قاتل متسلسل أم لا

450
00:30:15,950 --> 00:30:18,050
.هذا قراري

451
00:30:27,990 --> 00:30:30,560
.مرحبا -
.(لا تخبري (كام -

452
00:30:30,590 --> 00:30:32,790
أخبر (كام) بماذا؟ -
...حسنا -

453
00:30:32,830 --> 00:30:35,930
هذه الأسلحة من أجل
.(قضية (لانا بروستر

454
00:30:35,970 --> 00:30:41,900
."لكن هذه من أجل "القاتلة الشبح -
القاتلة الشبح"؟" -

455
00:30:41,940 --> 00:30:44,640
ندين بذلك لـ(برينان)، أليس كذلك؟
حتّى ولو لم نجد شيئا؟

456
00:30:44,670 --> 00:30:48,180
،أنت حقّا رجل رائع
.(حتى ولو أقمت علاقة مع (بينكي

457
00:30:48,210 --> 00:30:50,310
.لا تجعلينه يبدو جيدا بقدر ما كان عليه

458
00:30:52,080 --> 00:30:56,350
آسف... ماذا تريدين يا (آنجي)؟ -
...أجل -

459
00:30:56,390 --> 00:30:58,250
.(إنّه (ترينت

460
00:30:59,490 --> 00:31:04,260
،إتصل (بوث) للتو
.أطلق (ترينت) النار على نفسه

461
00:31:04,290 --> 00:31:06,090
ماذا؟

462
00:31:10,300 --> 00:31:12,830
.لقد رأيته للتو

463
00:31:13,740 --> 00:31:16,940
ماذا قالت الرسالة؟ -
.لا أعتقد أنّه كانت هناك رسالة -

464
00:31:16,970 --> 00:31:19,210
،بعد كل ما حدث
.كان (ترينت) سيترك رسالة

465
00:31:19,240 --> 00:31:21,640
،حسنا، يمكن لـ(كام) أن تتحقق
.ستذهب إلى هناك الآن

466
00:31:21,680 --> 00:31:23,010
.سأذهب أيضا -
...عزيزي، لا -

467
00:31:23,050 --> 00:31:24,950
يجب أن أذهب يا (آنجي)، حسنا؟
.أستطيع المساعدة

468
00:31:29,550 --> 00:31:32,890
،كانت النافذة مُغلقة
...لكن لم أكن متأكداً

469
00:31:42,430 --> 00:31:44,330
.ظننت أن الد.(برينان) ستأتي

470
00:31:44,370 --> 00:31:48,200
،كلّه لحم
.ليس من إختصاصها

471
00:31:49,410 --> 00:31:53,010
.لا أصدق هذا -
أأنت متأكد أنّك بخير يا د.(هودجينز)؟ -

472
00:31:53,040 --> 00:31:55,440
.أجل، لديّ عمل لأقوم به

473
00:31:55,480 --> 00:31:57,950
يمكننا أن نحضر شخصا آخر
...لجمع الجسيمات

474
00:31:57,980 --> 00:32:01,880
،قد يفوته شيء
.(أستطيع فعل هذا يا (كام

475
00:32:01,920 --> 00:32:03,350
.حسنا

476
00:32:04,590 --> 00:32:10,830
جرح طلق ناري واحد في الصدغ، لا توجد
.أدلة أخرى عن وجود جريمة في الجثمان

477
00:32:10,860 --> 00:32:13,490
.هذا يبدو لي قطعاً كإعتراف بالذنب

478
00:32:15,060 --> 00:32:18,000
...المعذرة أيها الضابط
هل وجدت الرسالة بعد؟

479
00:32:24,510 --> 00:32:31,350
.ستيف)، لا يجب أن تكوني هنا) -
.لا أعرف لمَ أنا متفاجئة -

480
00:32:31,380 --> 00:32:33,150
أكنتِ تتوقعين هذا؟ -
.كلا، ليس هذا -

481
00:32:33,180 --> 00:32:37,290
،بل مجرد... شيء
.دائما هنالك شيء في هذه العائلة

482
00:32:37,320 --> 00:32:41,290
قتل (ترينت) فتاة، على الأرجح
.لأنّه سئم منها

483
00:32:41,320 --> 00:32:42,620
،ولم يهتم والدي
.بل أرسله بعيدا فحسب

484
00:32:42,660 --> 00:32:45,630
إسمعي يا (ستيف)، سأصطحبكِ
إلى الغرفة الأخرى، إتفقنا؟

485
00:32:45,660 --> 00:32:47,400
سأجعلك ترتاحين، إتفقنا؟

486
00:32:48,660 --> 00:32:51,200
.كان (ترينت) آخر الرجال

487
00:32:53,070 --> 00:32:55,600
.أعتقد أنّ هذا شيء جيّد

488
00:32:57,070 --> 00:33:01,310
.سنسلمكم جثّته بأسرع وقت ممكن

489
00:33:01,340 --> 00:33:03,780
.أعتقد أن جنازة ستكون مُنتظرة

490
00:33:05,780 --> 00:33:07,380
...ستكون كبيرة

491
00:33:07,420 --> 00:33:09,180
.رغم أنّ لا أحد يهتم

492
00:33:09,220 --> 00:33:12,250
ستيف)، دعيني أصطحبكِ)
إلى الغرفة الأخرى، إتفقنا؟

493
00:33:12,290 --> 00:33:13,820
.سأجعلك ترتاحين

494
00:33:33,910 --> 00:33:38,210
مرحبا، تريد (كام) أن تعرف إن حصلت
.(على النتائج العينات التي أخدتها من (ترينت

495
00:33:38,250 --> 00:33:42,920
.تريد أن تنهي التشريح بأسرع ما يمكن -
.أنا أنتظر مطياف الكتلة -

496
00:33:42,950 --> 00:33:46,720
،عندما ذهبت لرؤيته هذه الظهيرة
.كان يرتدي هذا القميص

497
00:33:46,760 --> 00:33:49,290
.أنا آسفة جدا يا عزيزي

498
00:33:50,830 --> 00:33:54,900
كنّا سنصبح متشابهين، أتعلمين؟
.بنفس طريقة الحياة

499
00:33:54,930 --> 00:33:59,430
،أجل، لكنّك أصبحت مختلفا كثيرا
.حمدا للرب

500
00:33:59,470 --> 00:34:01,940
كان وغدا، أتفهمين ما أقصده؟

501
00:34:01,970 --> 00:34:05,510
لكنّه لم يبدُ من الأشخاص
.الذين يقتلون أحداً

502
00:34:05,510 --> 00:34:09,610
،كان أمرا ينطبق على والده
.لهذا ذهبت لرؤيته

503
00:34:09,650 --> 00:34:12,710
،لأخبره بذلك
.لكن لا أعلم، لا أعلم

504
00:34:12,750 --> 00:34:16,480
،ربما ذلك جعل الأمر أسوأ
.ربما لهذا إنتحر

505
00:34:16,520 --> 00:34:20,290
كلا يا عزيزي، لم تكن لك علاقة
.بهذا، أنت تعلم ذلك

506
00:34:20,320 --> 00:34:23,120
لو كان القاتل، كان سيترك
.(رسالة يا (آنجي

507
00:34:23,160 --> 00:34:25,230
.كان سيخبرنا بالسبب

508
00:34:25,260 --> 00:34:28,300
لا تنتهي الأمور دائما مُنظمة
.بالقدر الذي نرغب به

509
00:34:28,330 --> 00:34:34,940
أستمر بالأمل أننا نسينا شيئا في مكان ما
.يبيّن أنّه ليس القاتل

510
00:34:34,970 --> 00:34:37,840
لكن لحد الآن، تشير الأدلة
.أنّنا لم نفعل

511
00:34:39,540 --> 00:34:40,980
أهذه النتائج من أجل (كام)؟

512
00:34:44,080 --> 00:34:48,080
".الأنتيمون، الباريوم والرصاص"
ماذا يعني هذا؟

513
00:34:48,120 --> 00:34:51,820
(هذا يعني أن نتيجة فحص يديْ (ترينت
.جاءت إيجابية لوجود بقايا بارود

514
00:34:53,320 --> 00:34:57,090
ستستعمل (كام) هذا لتأكيد
.أنّه... قتل نفسه

515
00:34:58,290 --> 00:35:03,330
بما أنّكِ كنت تشككين في حكمي
...كعالمة إنسان جنائية

516
00:35:03,370 --> 00:35:07,070
.سأدع الد.(أديسون) يشرح هذا لكِ -
.(أنا أثق بكِ تماماً يا د.(برينان -

517
00:35:07,070 --> 00:35:09,070
بجعل الد.(أديسون) يقوم بعملي؟

518
00:35:09,100 --> 00:35:11,370
لا أعتقد أنني يجب أن أكون هنا
.من أجل هذه المحادثة

519
00:35:11,410 --> 00:35:16,210
أوافقك، لكن الد.(سارويان) تريدك هنا، لذا واصل
.يا د.(أديسون)... أخبرها بما وجدته أنا

520
00:35:16,250 --> 00:35:22,250
.إن كنت تتفق مع إستنتاجاتي -
د.(أديسون)؟ -

521
00:35:24,850 --> 00:35:29,320
لدى الضحية إصابة ملتئمة
.في عظام الرسغ ليده اليمنى

522
00:35:29,360 --> 00:35:33,560
إنّها إشارة إلى تمزق عميق
.بقطع يصل إلى العظم

523
00:35:33,600 --> 00:35:36,160
.ظننت أنّني كنت أشرح -
.أنت كذلك، ببطئ شديد -

524
00:35:36,200 --> 00:35:40,970
قطع بهذا العمق كان ليقطع العصبين
.الزندي والمتوسط في المعصم

525
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
وفي هذا الحالة، (ترينت) كان سيكون
...قادرا على الإشارة بإصبع واحد

526
00:35:43,040 --> 00:35:46,240
.أو صنع إشارة السلام بإصبعين -
.لكن لن يكون له قدرة على تحريكهم -

527
00:35:46,280 --> 00:35:49,210
لم يكن (ترينت ماكنامارا) قادرا
...على ثني إصبع الزناد

528
00:35:49,240 --> 00:35:51,380
وهذا يعني أنّه لم يكن يستطيع
.إطلاق النار على نفسه

529
00:35:59,450 --> 00:36:06,140
،)بأيّ مسدس آخر كنت لأوافقكِ الرأي يا د.(برينان
...لكن السلاح المُستعمل كان من عيار 357 سليم

530
00:36:06,140 --> 00:36:09,120
.وهو يملك ضغط زناد بـ3.5 أرطال -
.إنّه خفيف جدا -

531
00:36:09,150 --> 00:36:11,830
كان سيكون مؤلما، لكن كان مايزال
.بإستطاعته الضغط على الزناد

532
00:36:11,830 --> 00:36:16,020
لماذا لم يستعمل يده اليسرى ببساطة؟ -
.(كان يحاول الإنتحار يا د.(برينان -

533
00:36:16,050 --> 00:36:18,920
يستعمل المنتحرون يدهم الأساسية
.بنسبة 98.8 بالمئة من الحالات

534
00:36:19,220 --> 00:36:25,730
تماما، هناك إحتمالية أن هذا ليس إنتحاراً
.(وإحتمالية أكبر أنّه لم يقتل (لانا بروستر

535
00:36:25,760 --> 00:36:30,460
أليس هذا صحيحا يا د.(أديسون)؟ -
.أميل لكلمة "إحتمالية" لكن أجل -

536
00:36:30,500 --> 00:36:35,770
مرحبا، أنهيت للتو فحص سجلات الزوار
.(التي أرسلها التقنيون لضيعة (ماكنامارا

537
00:36:35,800 --> 00:36:36,540
وبعد؟

538
00:36:36,570 --> 00:36:41,210
(دان بروستر) زار (ترينت)
.قبل أقل من ساعة من وفاته

539
00:36:44,450 --> 00:36:47,810
،)أجل، ذهبت لزيارة (ترينت ماكنامارا
ما الخطب الجلل؟

540
00:36:47,850 --> 00:36:52,690
.لقد مات -
ماذا؟ كيف؟ -

541
00:36:52,720 --> 00:36:55,460
كانت إما عملية إنتحار أو عملية قتل
.جُعلت لتبدو عملية قتل

542
00:36:55,490 --> 00:36:57,660
لماذا ذهبت لرؤيته؟ -
.لقد إتصل بي -

543
00:36:57,690 --> 00:37:00,190
.هذا يفسّر الكثير -
لماذا؟ -

544
00:37:00,230 --> 00:37:04,060
.أخبرني أنّ (لانا) كانت تقلق بشأني

545
00:37:05,230 --> 00:37:08,900
قال أنّها شعرت بالسوء بشأن
.إيريكا ستامب) أيضا)

546
00:37:08,940 --> 00:37:10,740
.لقد كانتا مقربتين

547
00:37:10,770 --> 00:37:14,310
لماذا قلت "هذا يفسّر الكثير"؟

548
00:37:15,340 --> 00:37:17,910
الأمر واضح الآن، أليس كذلك؟
.كان يقوم بالتعويض

549
00:37:17,950 --> 00:37:20,810
أتقول أنّ (ترينت) كان ينهي الأمور
.المُعلقة قبل أن ينتحر

550
00:37:20,850 --> 00:37:22,120
.أجل

551
00:37:23,380 --> 00:37:24,920
.أعلم بماذا تفكر

552
00:37:24,950 --> 00:37:29,020
لماذا قد أقتله؟ للإنتقام؟

553
00:37:29,060 --> 00:37:35,160
.كنت آخر من رآه حيّا -
.أجل، وتركته كذلك.. حيّا -

554
00:37:48,970 --> 00:37:50,600
.(د.(برينان

555
00:37:52,010 --> 00:37:53,190
.مساء الخير

556
00:37:53,190 --> 00:37:55,830
أتملك الوقت لتقوم بهذا بشكل صحيح؟ -
المعذرة؟ -

557
00:37:55,830 --> 00:38:01,000
أنا قلقة إنّه إن إنحصر الأمر بين
...القاتلة الشبح"، مهامك الأثرية"

558
00:38:01,030 --> 00:38:03,170
وحياتك الخاصة، فستخسر
."القاتلة الشبح"

559
00:38:03,200 --> 00:38:05,200
.وأقصد بذلك أنّها ستفوز

560
00:38:11,310 --> 00:38:14,980
سننفصل أنا و(نورا) بعد
.ثمان سنوات معاً

561
00:38:15,020 --> 00:38:20,590
هناك وقت عندما لا ينتقل فيه
...الحبيبان إلى المستوى التالي

562
00:38:20,620 --> 00:38:24,460
كما ترين، أرادت (نورا) الزواج
...وأنا

563
00:38:24,490 --> 00:38:27,730
أعتقد أنّ (نورا) قد وجدت
.شخصا تمضي قدماً معه

564
00:38:27,760 --> 00:38:34,870
،أقصد، لا أستطيع إثبات ذلك، لكن كما تعلمين
.لا تحتاجين دائماً لدليل عندما تعلمين أنّ الأمر صحيح

565
00:38:34,900 --> 00:38:42,140
،حتى ولو لم يكن الأمر صحيحا
...أنا و(نورا) لسنا معاً بعد الآن

566
00:38:42,180 --> 00:38:45,380
...ويجب أن أخبركِ أنّني

567
00:38:47,850 --> 00:38:50,850
.حزين... حزين جداً بشأن ذلك

568
00:38:51,790 --> 00:38:55,350
...لذا، أجل

569
00:38:55,390 --> 00:39:02,530
أعدكِ أنّني أملك وقتاً
.أكثر من كافٍ

570
00:39:02,560 --> 00:39:04,400
.لن أخذلكِ

571
00:39:05,700 --> 00:39:08,530
،شكرا لك
.أشعر بإرتياح كبير

572
00:39:12,510 --> 00:39:15,540
آسفة بشأن ألمك العاطفي
.الذي تمر به

573
00:39:15,580 --> 00:39:22,410
وأقدّر حقيقة أنّ ذلك لم يعق
.قدراتك المذهلة للعمل

574
00:39:22,450 --> 00:39:25,150
.شكرا لكِ

575
00:39:25,190 --> 00:39:28,520
أتعلمين، آسف لأنني تحدثتُ
.عن كل هذا دون قصد

576
00:39:28,560 --> 00:39:31,520
...لستُ
.لستُ متأكدا مما حصل فعلا

577
00:39:31,560 --> 00:39:34,090
.ذلك يحصل معي أيضا

578
00:39:35,160 --> 00:39:37,560
أكتم الأشياء في داخلي، ثم بعدها
"!إنتبهوا"

579
00:39:44,770 --> 00:39:48,040
.(ليلة سعيدة يا د.(برينان -
.(ليلة سعيدة يا (كلارك -

580
00:39:48,070 --> 00:39:52,610
،)أعتقد أنّه يجب أن تدعوني (تيمبرانس
.على الاقل عندما نكون وحدنا

581
00:39:52,650 --> 00:39:58,220
،")تيمبرانس)"
.لست متأكدا أنّني مرتاح لذلك

582
00:40:00,590 --> 00:40:02,960
.لكن سأحاول

583
00:40:20,470 --> 00:40:23,640
!(كام)، (كام)، (كام)، (كام) -
.حسنا، توقف عن قول إسمي بهذه الطريقة -

584
00:40:23,680 --> 00:40:28,910
وجدت آثاراً لنفس حبوب الطلع المجهري على ملابس
.(ترينت) والصندوق الذي إحتوى بقايا (لانا)

585
00:40:28,920 --> 00:40:32,860
(إذاً أتقول أن (ترينت) أخرج بقايا (لانا
وتركها عند باب منزل الد.(برينان)؟

586
00:40:32,890 --> 00:40:35,350
،ذلك إستنتاج معقول
.مما يعني أنّه لم يقتلها

587
00:40:35,390 --> 00:40:36,690
.هذا ليس معقولا جداً

588
00:40:36,720 --> 00:40:40,260
تعتقدين أنّه أراد أن يُقبض عليه
بسبب جريمة إرتكبها قبل 18 عاما؟

589
00:40:40,290 --> 00:40:44,930
،لقد أطلق النار على نفسه
.يبدو كإعتراف بالذنب بالنسبة لي

590
00:40:49,100 --> 00:40:51,300
.لا أصدق ذلك

591
00:40:54,170 --> 00:40:57,740
كام)؟) -
.يا إلهي -

592
00:40:57,780 --> 00:41:01,280
.(لقد قرأت تقريرك لتشريح (ترينت ماكنامارا -
.أجل -

593
00:41:01,310 --> 00:41:03,450
."سبب الوفاة: "طلق ناري في الرأس

594
00:41:03,480 --> 00:41:09,660
لاحظت أنّه كان لديه كسر قلعي
.للسلامية الثالثة ليده اليسرى

595
00:41:09,690 --> 00:41:11,160
.أجل، لقد خُلع ظفره

596
00:41:11,190 --> 00:41:14,330
،ربما من حادث إبحار
.ربما إنزال الشراع الثاني أو ما شابه

597
00:41:14,360 --> 00:41:20,970
،أصيبت (لانا بروستر) بنفس الجرح
.هذه إصابات فريدة من نوعها

598
00:41:21,000 --> 00:41:26,210
ظننت أنّكِ قد ترغبين بإخبار الد.(أديسون) من أجل
.ملف "القاتلة الشبح"، أو أيّا ما يسميه

599
00:41:26,240 --> 00:41:31,440
(إذاً أتعتقدين أنّ هناك إحتمالا أنّ (ترينت
قد قُتل من طرف "القاتلة الشبح"؟

600
00:41:31,480 --> 00:41:35,650
ألا يجب أن ننظر في كل إحتمال؟ -
.حسناً -

601
00:41:35,680 --> 00:41:41,350
ألا تريدين إخباره بنفسكِ؟ -
...كنت سأفعل، لكن طرأ أمر -

602
00:41:41,390 --> 00:41:44,590
.ثمّ ظننت أنّه يجب أن نقوم بهذا على طريقتكِ

603
00:41:44,620 --> 00:41:46,590
طريقتي؟ -
.أجل -

604
00:41:46,630 --> 00:41:51,330
إنّه مختبركِ، لذا يجب أن نقوم
.بالأمور على طريقتكِ

605
00:41:52,670 --> 00:41:54,070
.ليلة سعيدة

606
00:42:02,040 --> 00:42:03,980
.وهاهو

607
00:42:04,010 --> 00:42:05,640
.لست جائعة -
.بلى، أنتِ كذلك -

608
00:42:05,680 --> 00:42:07,580
...لكنّكِ لا تعرفين ذلك بعد
.تفضلي

609
00:42:07,610 --> 00:42:12,550
(سيحكم التحقيق أن (ترينت ماكنامارا
.قد قتل (لانا بروستر) ثم إنتحر

610
00:42:12,590 --> 00:42:19,490
(لكن قد خُلع ظفر من كل من (لانا بروستر
.(و(ترينت ماكنامارا

611
00:42:19,530 --> 00:42:20,930
.هذا أكثر من مصادفة

612
00:42:23,530 --> 00:42:24,930
ماذا تعتقد؟

613
00:42:24,960 --> 00:42:29,770
أتعلمين شيئا؟
.أعتقد أنّنا سنقبض عليها

614
00:42:30,740 --> 00:42:34,240
عليها؟ -
."هذا ما قلته، "عليها -

615
00:42:35,780 --> 00:42:38,680
لكن هل تصدقني؟ -
...حسنا، إسمعي -

616
00:42:38,710 --> 00:42:43,680
إذا لم تثقي بالدليل الذي يشير
...إلى أنّ (ترينت) إنتحر

617
00:42:43,720 --> 00:42:47,750
.فأنا لا أثق بالدليل -
بهذه البساطة؟ -

618
00:42:47,790 --> 00:42:50,630
بهذه البساطة، والآن تناولي قضمة
.من هذه الشطيرة.. كلي، إنّها لذيذة

619
00:43:01,600 --> 00:43:05,600
إنّها لذيذة، أليس كذلك؟ -
.كنت جائعة -

620
00:43:05,640 --> 00:43:08,680
.تعرفني أكثر من نفسي -
.أنا أعرفكِ، صحيح؟ أعرفكِ -

621
00:43:08,710 --> 00:43:12,160
.قبلني -
.شطيرة جيّدة، صحيح؟ أنا أحميكِ -

622
00:43:12,160 --> 00:43:17,160
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

