1
00:00:07,120 --> 00:00:09,990
،سأحضر حذاء (كريستين) الطويل
.ستحتاجه اليوم

2
00:00:10,860 --> 00:00:14,600
.أعتقد أنّها تحتاج لقارب -
.أو ربّما فُلك -

3
00:00:14,630 --> 00:00:16,640
.(مزحة جيّدة يا (بونز -
.شكراً لك -

4
00:00:16,670 --> 00:00:19,710
...كانت تشير إلى خرافة (نوح) و -
.فهمتها، فُلك -

5
00:00:19,740 --> 00:00:20,770
.الفُلك... -
.أجل -

6
00:00:20,810 --> 00:00:23,210
.رغم أنّ تلك الخرافة ليست مدروسة جيّداً

7
00:00:23,240 --> 00:00:25,040
ولمَ ذلك؟ -
إثنان من كلّ فصيلة؟ -

8
00:00:25,080 --> 00:00:29,450
كان عليه أن يُدرج الكائنات الدون مجهرية
.التي تجعل الحياة ممكنة تحت الماء

9
00:00:29,480 --> 00:00:34,220
مهلا، ماهذا؟
.(كان داخل ورقة ترخيص (كريستين

10
00:00:35,620 --> 00:00:37,830
.تساءلتُ إلى أين ذهب -
لماذا تأوهتِ؟ -

11
00:00:37,860 --> 00:00:41,460
،إنّه صك بـ75 ألف دولار
.هذا ليس شيئاً تضيعينه هكذا

12
00:00:41,500 --> 00:00:44,830
إنّها دفعة مُسبقة لمبيعات كتاب الجيب
.لآخر كتبي

13
00:00:44,870 --> 00:00:47,830
أيمكنك أن تودع هذا في المصرف
بعد أن توصل (كريستين) إلى المدرسة؟

14
00:00:47,870 --> 00:00:50,770
،كلا، كلا، لا أستطيع
.لأنّه بإسمكِ

15
00:00:50,810 --> 00:00:54,840
أخبرتك بأنّه يجب أن ننشئ
.حساباً مشتركاً، سأحوّله لك

16
00:00:54,870 --> 00:00:57,450
،كلا، لا أستطيع أن أقبل ذلك
.هذا أكبر ممّا أجنيه في عام

17
00:00:57,450 --> 00:01:01,960
،ما مشكلتك يا (بوث)؟ نحن متزوجان الآن
ومشاركة كلّ شيء جزء من ذلك، صحيح؟

18
00:01:01,990 --> 00:01:05,890
..أجل، لكنّني -
.عليّ أن أعود إلى المختبر -

19
00:01:05,930 --> 00:01:10,000
،لنأمل أن تكون هذه جريمة قتل
.وسأراك قريباً

20
00:01:18,840 --> 00:01:24,850
،إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام
.وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية

21
00:01:24,880 --> 00:01:28,580
.وأنت تريدين مَرسماً -
.والذي يمكن أن يكون أيضاً كغرفة حشرات -

22
00:01:28,620 --> 00:01:34,290
...إسمعي، أعدكِ أنّنا سنفعل ذلك
.حالما أجد مصرفاً مناسباً لأسرقه

23
00:01:34,320 --> 00:01:37,130
،أتعلم، نحن نشكّل فريقاً جيّداً
.يمكنك أن تقود سيارة الهروب

24
00:01:37,160 --> 00:01:40,260
المعذرة، د.(هودجينز)؟ -
أجل؟ -

25
00:01:40,300 --> 00:01:43,530
.(أنا الد.(روزرن -
.حسناً -

26
00:01:43,570 --> 00:01:47,100
.(من منزل (ساندلوود -
.(آسف، هذه زوجتي (أنجيلا -

27
00:01:47,140 --> 00:01:50,440
...مرحباً
ماهو منزل (ساندلوود)؟

28
00:01:50,470 --> 00:01:52,540
.نحن مصحة للأمراض العقلية

29
00:01:52,580 --> 00:01:55,780
وبما أنّ الد.(هودجينز) هو الناجي الوحيد
...(من (كانتيليفر غروب

30
00:01:55,810 --> 00:01:57,750
.(فهمت، أنا آسف يا د.(روزرن

31
00:01:57,780 --> 00:02:00,080
أنا متأكد أنّكم تلقيتم تبرعات
...سخية في الماضي

32
00:02:00,120 --> 00:02:03,750
.لكن كما ترى، لم تعد (كانتيليفر غروب) موجودة -
.لستُ هنا من أجل تبرّع -

33
00:02:03,750 --> 00:02:07,620
أنا هنا بشأن شقيقك، بما أنّ صندوق
...الدخل لم يدفع نفقاته منذ أزيد من عام

34
00:02:07,720 --> 00:02:11,030
،آسف، لقد إرتكبت خطأً
.لا أملك شقيقاً

35
00:02:11,060 --> 00:02:15,260
أنت الد.(جاك هودجينز)، صحيح؟
إبن (جوناثان) و(آن هودجينز)؟

36
00:02:15,300 --> 00:02:20,030
،أجل، لكنّ (هودجينز) طفل وحيد
.هذا ليس شيئاً تخطئ فيه

37
00:02:21,070 --> 00:02:25,640
(بما أنّ وجود (جيفري) في (ساندلوود
...يسبق فترة وصولي إلى هناك

38
00:02:25,670 --> 00:02:27,980
.فأفترض أنّه من الممكن أن الوثائق خاطئة

39
00:02:28,010 --> 00:02:31,750
!إنتبهوا! حاذروا خلفكم

40
00:02:34,720 --> 00:02:35,850
!نحن نمرّ

41
00:02:35,880 --> 00:02:39,150
،حسنا، هنا
.هذا سيسمح للجميع بالوصول إليه

42
00:02:42,090 --> 00:02:46,590
،)عذراً على هذا الخلط يا د.(روزرن
.لكن علينا أن نذهب

43
00:02:46,630 --> 00:02:50,800
،أجل، أنا أتفهم
.سأسوي الأمر عندما أعود إلى مكتبي

44
00:02:50,830 --> 00:02:53,870
.أعتذر لأنّني أزعجتكما

45
00:03:05,050 --> 00:03:10,150
(حارسة غابة في متنزه (أنتيتام باتلفيلد
.رأت القدمين عندما دخلته هذا الصباح

46
00:03:10,180 --> 00:03:12,820
،هل هناك ساقان فقط
أم هناك جسد مرتبط بهما؟

47
00:03:12,860 --> 00:03:17,520
هناك المزيد بالتأكيد، لكنّه قد يكون مغطاً
.بشيء لا يستطيع الرادار إختراقه

48
00:03:17,560 --> 00:03:19,160
.إذاً علينا أن ننبش

49
00:03:19,190 --> 00:03:23,160
من الغريب أنّه كان يملك العلاقة
.مع (كانتيليفر) وإسم والديك

50
00:03:23,200 --> 00:03:24,700
.غريب جدّاً

51
00:03:24,730 --> 00:03:26,170
لكن الحقيقة أنّ شخصاً
.لا يفقد شقيقا هكذا

52
00:03:26,200 --> 00:03:28,840
.لقد فقدت والدي -
.لكنّكِ كنت تعلمين أنّك تملكين واحداً -

53
00:03:28,870 --> 00:03:31,840
.آسف، آسف، آسف -
.(أنت متأخر يا سيد (فيشر -

54
00:03:31,870 --> 00:03:36,980
أعتذر، كنت أشاهد الأخبار وأتساءل إن كان
.الأمر يستحق حتّى عناء إرتداء الملابس

55
00:03:37,010 --> 00:03:40,650
.(لقد إفتقدناك يا (فيشر -
ألا يستحق هذا العناء يا سيد (فيشر)؟ -

56
00:03:40,680 --> 00:03:42,050
.له إمكانيات

57
00:03:42,080 --> 00:03:46,520
يشير عظم الكاحل في القدم اليمنى
.إلى أنّ الضحية أنثى

58
00:03:46,560 --> 00:03:50,020
وعلى ما يبدو أنّ إصبع القدم الأصغر
.قد إنتُزع قبل وفاتها

59
00:03:50,060 --> 00:03:52,560
سبب محتمل للوفاة؟ -
بقطع إصبع قدمها الأصغر؟ -

60
00:03:52,590 --> 00:03:53,730
مصابة بالناعور؟

61
00:03:54,430 --> 00:03:58,370
.أبدي رأيي فحسب -
.أعتقد أنّني وجدت شيئاً -

62
00:04:00,840 --> 00:04:02,670
.إنتظروا، لا يلمسه أحد

63
00:04:02,710 --> 00:04:05,770
(لقد رأيت هذا من قبل في (نيويورك
.في عمليات إغتيالات العصابات

64
00:04:05,810 --> 00:04:10,110
(لابد أنّه ما حجب رؤية (هودجينز
.على الرادار المخترق للأرض

65
00:04:15,920 --> 00:04:18,920
لقد غُمرت البقايا بمحلول صابوني
.قبل أن تُدفن

66
00:04:18,950 --> 00:04:21,920
الأخبار السيئة أن هيدروكسيد
.الصوديوم سيلتهم البقايا

67
00:04:21,960 --> 00:04:25,230
والأخبار الأسوأ أنّ هذا الوحل والماء
.سيسرّعان العملية

68
00:04:25,260 --> 00:04:28,230
،إذا تضررت العظام
.فقد تُخفي أدلة

69
00:04:28,260 --> 00:04:32,570
أجل، لكن الأخبار الجيّدة أن الخل
.يقضي على مفعول المحلول الصابوني

70
00:04:32,600 --> 00:04:34,770
.المعذرة

71
00:04:38,840 --> 00:04:42,580
يجعل الخل رائحة هذا
.كرائحة سلطة فاسدة

72
00:04:48,120 --> 00:04:54,790
،بناءاً على المحلول الصابوني و الأنسجة الجافة
.فسأقول أنّ البقايا قد دُفنت قبل يوم أو يوم ونصف

73
00:04:54,820 --> 00:05:00,730
حسب نسبة ظهور لب الأسنان، فقد كانت
.في منتصف عقدها الثالث من العمر

74
00:05:00,760 --> 00:05:05,070
يشير الشكل الزاوي للحَجاج
.إلى أنّها قوقازية

75
00:05:05,100 --> 00:05:06,970
.هناك أضرار كبيرة للأسنان

76
00:05:07,000 --> 00:05:12,010
إثنان، ثلاثة، ثمانية أسنان علوية وسفلية
.في الجانب الأيمن قد تحطّمت

77
00:05:12,040 --> 00:05:15,710
.لن نحصل على هوية من سجل الأسنان -
محلول صابوني؟ تحطيم الأسنان؟ -

78
00:05:15,740 --> 00:05:19,750
أحدهم لم يردنا حقّاً أن نعرف
.من تكون هذه المرأة

79
00:05:25,250 --> 00:05:27,000
"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 15]"
"الـوريـثـة عـلـى الـتـلّـة"
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

80
00:05:55,250 --> 00:05:59,750
،إسمع، إن لم تستطع دفن جثة عميقاً بما يكفي
.فستغطيها بمحلول صابوني حتى لا تخرجها الحيوانات

81
00:05:59,780 --> 00:06:02,080
.طريقة كلاسيكة للمافيا -
تعتقد أنّها عملية إغتيال لعصابة؟ -

82
00:06:02,120 --> 00:06:04,220
ماذا؟ فتاة في العقد الثالث
من العمر؟

83
00:06:04,220 --> 00:06:05,290
.هذا تمييز جنسي

84
00:06:05,320 --> 00:06:08,220
في الوقت الحالي، قد تكون الفتاة
.عضوة في عصابة بقدر الرجل

85
00:06:08,260 --> 00:06:10,420
،تطورنا مذهل
...حسناً، إسمع

86
00:06:10,460 --> 00:06:14,960
أريدك أن تأخذ هذه القضايا، حسنا؟
.وإبحث إن كانت هناك جرائم مشابهة

87
00:06:15,000 --> 00:06:16,230
.أنت فظّ جدّاً اليوم

88
00:06:16,260 --> 00:06:18,570
ماذا؟ -
.فظّ، إنّها كلمة -

89
00:06:18,600 --> 00:06:20,570
،حسنا، ها نحن ذا
.هاورد فايسروي)، إنسَ الأمر)

90
00:06:20,600 --> 00:06:22,440
أسلوبه يتوافق، لكنّه مسجون
.في (هايزلتون) مدى الحياة

91
00:06:22,470 --> 00:06:27,240
،أتعلم شيئاً؟ لمَ لا تذهب إلى مكتبك
تفحص كلّ هذه ولترى ماذا تجد، إتفقنا؟

92
00:06:27,280 --> 00:06:28,540
كلّ هذه؟

93
00:06:28,580 --> 00:06:30,180
،أنت تحدّد صفات المجرمين
.لذا إذهب لتفعل ذلك

94
00:06:31,150 --> 00:06:34,680
.أعتقد أنّه يوجد صك لك هنا -
.ماذا؟ أعطني إيّاه -

95
00:06:34,720 --> 00:06:37,650
.(ليس ملكي، بل هو لـ(بونز -
وذلك يزعجك؟ -

96
00:06:37,690 --> 00:06:39,150
.كلا، إنّه لا يزعجني

97
00:06:40,190 --> 00:06:45,600
نوعاً ما، أترى هذا؟
هذا بقيمة 75 ألف دولار، إتفقنا؟

98
00:06:45,600 --> 00:06:47,430
.حوّلته (بونز) إليّ -
.إنّها هدية لطيفة -

99
00:06:47,470 --> 00:06:52,100
إنّها ليست هدية، حسناً؟ تريدني أن أودعه
.في المصرف، فلا نملك حسابا مشتركاً

100
00:06:53,810 --> 00:06:56,840
،أسدني معروفاً
.لا تقم بالتأوه

101
00:06:56,880 --> 00:07:00,250
.إذا كان لديك شيء لتقوله فقله -
.حسناً -

102
00:07:00,280 --> 00:07:03,350
مع تغير الديناميكية بين الرجل
...والمرأة في المجتمع

103
00:07:03,380 --> 00:07:09,390
يوحي ترددك في مزج أموالك أنّ له علاقة
.بمشاكل في الرجولة ومكانتك في العلاقة

104
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
ماذا؟

105
00:07:10,460 --> 00:07:13,430
إسمع، قد تسبب الأموال الكثير من المشاكل
العاطفية بين الأزواج، صحيح؟

106
00:07:13,460 --> 00:07:15,900
.الإمتعاض، عدم الأمان، العجز

107
00:07:15,930 --> 00:07:19,730
توقف هناك، حسناً؟
.أنا و(بونز) بخير

108
00:07:19,770 --> 00:07:22,100
،في كل غرفة في منزلنا
.شكراً جزيلا لك

109
00:07:22,130 --> 00:07:24,140
ومع ذلك مازال ذلك الصك
يوثر بك، أليس كذلك؟

110
00:07:24,170 --> 00:07:26,940
،لديّ فكرة، خذها
.خذ الملفات

111
00:07:26,970 --> 00:07:28,370
.إذهب لتحليلها
.حلّلها نفسياً

112
00:07:28,710 --> 00:07:31,140
،لا نقوم بتحليل الملفات نفسياً
.بل نقرأها

113
00:07:31,180 --> 00:07:32,780
.حلّلها نفسياً فحسب

114
00:07:35,320 --> 00:07:39,450
هل تسبّب الدفن بأيّ من هذه الكسور؟ -
.كلا، كلها تسبق الوفاة -

115
00:07:39,490 --> 00:07:44,190
تبدو هذه كإصابة متكررة في العظم
.الجداري على طول الدَرز السهمي

116
00:07:44,220 --> 00:07:45,690
،المجرمون لا يخذلوننا أبداً
أليس كذلك؟

117
00:07:45,730 --> 00:07:49,930
هناك إصابات أخرى في العظام، لكن يجب
.أن تُزال الأنسجة قبل أن نفحصها

118
00:07:49,960 --> 00:07:51,770
.هذا كسر سيّئ في الرأس

119
00:07:51,800 --> 00:07:57,300
يبدو أنّ القاتل قد ضرب رأس الضحية
.بسطح صلب بشكل متكرر

120
00:07:57,340 --> 00:08:01,470
.لكنّه لا يبدو كسبب للوفاة -
.لقد عرفت هويتها -

121
00:08:01,510 --> 00:08:05,950
زوّدنا النسيج المتبقي بما يكفي
.من الحمض النووي لتحديد الهوية

122
00:08:05,980 --> 00:08:10,680
(تُدعى الضحية (لورين فرانك
.(من (أرلينغتون)، (فرجينيا

123
00:08:13,290 --> 00:08:17,590
،هذه تواقيع والديّ
.وكل التواريخ تتوافق

124
00:08:17,620 --> 00:08:22,760
،كنتُ الطفل الوحيد في ذلك المنزل
.ولم أسمع أبداً إسم (جيفري) يُذكر

125
00:08:22,800 --> 00:08:25,130
...يبدو أنّه عندما كانت والدتك حاملا بك

126
00:08:25,170 --> 00:08:30,000
قرّر والداك أن سيكون من الأفضل لو تلقى
.جيفري) رعاية وإشرافاً طوال الوقت)

127
00:08:30,040 --> 00:08:33,470
لذا وضعا شقيقي في مكان مُغلق؟ -
.كانا يحميانه من نفسه -

128
00:08:33,510 --> 00:08:35,610
.ويحميانك -
أهو عنيف؟ -

129
00:08:35,640 --> 00:08:38,380
يعاني (جيفري) من إضطراب
.فصامي عاطفي

130
00:08:38,410 --> 00:08:40,880
عندما يتناول أدويته ويتلقى العلاج
...المناسب، يمكن التعامل معه

131
00:08:40,910 --> 00:08:46,290
.ذكي جدّاً ورفقته لطيفة للغاية -
وعندما لا يتلقى رعاية مناسبة؟ -

132
00:08:46,320 --> 00:08:49,490
،)إنّه مريض يا د.(هودجينز
.ويمكن أن يتفاقم مرضه

133
00:08:49,520 --> 00:08:53,060
،نحن لسنا مؤسسة للإحتجاز
.وهو يختفي أحياناً

134
00:08:53,090 --> 00:08:54,090
كيف يعود؟

135
00:08:54,130 --> 00:08:57,700
يذهب في العادة إلى أحد الأماكن
.التي يعرفها، لذا ليس من الصعب إيجاده

136
00:08:57,730 --> 00:09:02,870
،لكن مع حالة كالتي يعاني منها شقيقك
.علاجه والإشراف عليه مكلّفان

137
00:09:04,600 --> 00:09:08,010
لهذا طلب منّي مجلس
.الإدارة التواصل معك

138
00:09:08,040 --> 00:09:11,580
.لكنّني لا أملك أيّ مال بعد الآن

139
00:09:13,610 --> 00:09:16,780
د.(هودجينز)؟ -
...أجل، آسف، لكن -

140
00:09:16,820 --> 00:09:18,950
يوجد الكثير لإستيعابه، أتفهمني؟

141
00:09:18,990 --> 00:09:23,290
،أقصد، في أحد الأيام أنت طفل وحيد
.وبعدها... كلّ هذا

142
00:09:25,760 --> 00:09:27,890
.لا يمكنني أن أتخيل

143
00:09:29,960 --> 00:09:31,900
.(هاهو (جيفري

144
00:09:45,450 --> 00:09:50,350
،لورين فرانك)، عمرها 26 عاماً)
.مازالت في الكلية العامة، والداها مُطلّقان

145
00:09:50,380 --> 00:09:52,080
.تعيش مع والدها وزوجته

146
00:09:52,120 --> 00:09:56,660
،)والدها هو المدير التنفيذي لـ(هايبارك إنكوربوريتد
.شركة كبيرة للبرمجيات

147
00:09:56,690 --> 00:09:58,390
...إنّه ثري جدّاً
.مثل العشرات من الملايين

148
00:09:58,430 --> 00:10:00,230
.أجل، زوجة الأب مُسجّلة كربة منزل

149
00:10:00,260 --> 00:10:04,260
لا أفهم، عمر هذه الفتاة (لورين) 26 عاماً
.ومازالت لم تنتقل من منزل والدها

150
00:10:04,300 --> 00:10:06,700
،أجل، الأمر أكثر شيوعاً هذه الأيام
."يُدعون بـ"أطفال أبديون

151
00:10:06,730 --> 00:10:09,500
بين قروض الطلاب، عقود الإيجار الباهظة
...والوظائف ذات الأجور المتدنية

152
00:10:09,540 --> 00:10:11,100
يبدأ أمر العيش مع الوالدين
.بالظهور كأمر جيّد

153
00:10:11,140 --> 00:10:15,970
...(لم يسر بشكل جيّد مع (لورين
هذان هما، حسناً؟

154
00:10:17,940 --> 00:10:20,110
هل وجدتموها؟
هل وجدتم (لورين)؟

155
00:10:20,150 --> 00:10:22,950
،أنا آسف
منذ متى وهي مفقودة؟

156
00:10:22,980 --> 00:10:26,520
.أجل، لا يوجد تقرير عن ذلك -
لم تخبركم؟ -

157
00:10:27,820 --> 00:10:29,150
لم تتحدثا معها، أليس كذلك؟

158
00:10:29,190 --> 00:10:30,530
.كلا يا سيدي -
...ظننت أنّنا هنا لأنّ -

159
00:10:30,560 --> 00:10:32,090
،)لا تقولي شيئا يا (كاثرين
.ولا كلمة

160
00:10:32,130 --> 00:10:35,130
لا أدري ما الذي ظننتما أنّه سبب
.إحضاركما إلى هنا

161
00:10:35,160 --> 00:10:36,430
،لم يكن يجب أن نأتي
.لقد أخبرونا بأن لا نفعل

162
00:10:36,460 --> 00:10:39,360
يا إلهي، ما الذي فعلناه؟ -
.لقد تعرّضت للإختطاف -

163
00:10:41,100 --> 00:10:44,540
.لقد... إستلمنا طرداً -
!(كاثرين) -

164
00:10:44,570 --> 00:10:47,640
،إنتهى الأمر يا (ستيفن)، إنّهم يعلمون
.لا نستطيع فعل شيء الآن

165
00:10:47,670 --> 00:10:48,940
آسف، الطرد؟

166
00:10:48,980 --> 00:10:51,880
وجدناه على درج بابنا الأمامي
.صباح الأمس مُرفقاً برسالة

167
00:10:51,910 --> 00:10:56,080
،)إتصلوا بالشرطة وستموت (لورين"
".ستصلكم تعليمات أخرى قريباً

168
00:10:56,120 --> 00:10:58,880
...وفي الداخل -
.كان إصبع قدمها -

169
00:11:00,520 --> 00:11:04,860
،إذا لم تكونوا قد وجدتموها
فلمَ نحن هنا؟

170
00:11:07,760 --> 00:11:11,000
يؤسفنا إعلامكم أنّنا وجدنا
.جثّة إبنتك هذا الصباح

171
00:11:11,030 --> 00:11:15,170
.نعتقد أنّها قد قُتلت -
.كلا -

172
00:11:15,200 --> 00:11:17,140
،لقد فعلنا كلّ شيء
...كنّا ننتظر، كنّا

173
00:11:17,170 --> 00:11:19,040
،كنت لأدفع المال
.كنت لأدفع أيّ شيء

174
00:11:19,070 --> 00:11:20,510
لماذا فعلوا ذلك؟

175
00:11:26,350 --> 00:11:29,010
،لا أصدق هذا
!الأوغاد

176
00:11:29,050 --> 00:11:31,550
إنّه الخاطف، مازال يعتقد
.أنّه يستطيع الحصول على المال

177
00:11:31,580 --> 00:11:34,420
.لا يعرف أنّنا وجدناها بعد -
.هذه غلطة كبيرة -

178
00:11:34,450 --> 00:11:37,420
.إسمع، سنجد من فعل هذا بإبنتك

179
00:11:47,420 --> 00:11:50,280
،قال المختطف أنّه كان يراقبنا
.لهذا لم نتصل بالشرطة

180
00:11:50,320 --> 00:11:52,850
هذا ما أراد منكما إعتقاده
.حتّى لا يلاحقه أحد

181
00:11:52,890 --> 00:11:55,820
هل أنتما متأكدان أن (لورين) لم تخرج برفقة
أحد تلك الليلة، إلى حفلة أو ما شابه؟

182
00:11:55,860 --> 00:11:57,330
،كلا، كانت لتخبرنا
.وتودعنا

183
00:11:57,360 --> 00:12:00,860
،لا يوجد سبب يجعلها تخرج خلسة
.فهي ليست مراهقة

184
00:12:00,900 --> 00:12:03,600
،وعندما لم تنزل لتناول الإفطار
.ذهبنا إلى غرفتها

185
00:12:03,630 --> 00:12:05,170
.وعندها إكتشفنا أنّها إختفت

186
00:12:05,200 --> 00:12:11,240
زاوية الجرح على إصبع القدم يطابق
.الإصابة على مشط القدم الأقصى في المختبر

187
00:12:11,270 --> 00:12:12,240
!لقد شمّ إصبع القدم

188
00:12:12,270 --> 00:12:14,280
!أخرجه من هنا -
!(أوتيس)، إلى هنا، إلى هنا، (أوتيس) -

189
00:12:14,310 --> 00:12:17,280
ما الذي يجري بحق السماء يا (تشاك)؟ -
.أنا آسف يا (ستيفن)، لقد خرج -

190
00:12:17,310 --> 00:12:18,680
...كنت على وشك إطعامه -
!أبعده فحسب -

191
00:12:18,710 --> 00:12:21,250
.لا أريد أن تفسد الأدلة -
مهلا، مهلا، مهلا، من أنت؟ -

192
00:12:21,280 --> 00:12:23,680
تشاك وينتر)، إنّه المسؤول)
.عن المنزل

193
00:12:23,720 --> 00:12:25,150
.لا يؤدي عمله جيّداً الآن

194
00:12:25,190 --> 00:12:27,520
أكنت هنا في الليلة التي تعرضت
فيها (لورين) للإختطاف؟

195
00:12:27,560 --> 00:12:29,560
،أنا أعيش هنا
.لديّ جناح بجانب المطبخ

196
00:12:29,590 --> 00:12:33,130
...إذا كان هناك شيء أستطيع فعله -
.أجل، أنا متأكد أنّنا سنتحدث معك -

197
00:12:33,160 --> 00:12:35,830
هلا أخرجت الكلب من هنا؟ -
.حسناً، هيّا -

198
00:12:37,270 --> 00:12:40,070
،لقد نُزع إصبع القدم بشكل سيّئ
...لقد مُزّقت الأنسجة

199
00:12:40,100 --> 00:12:43,340
،العظم متشقق
.لقد إنتُزع بالقوة

200
00:12:43,370 --> 00:12:45,940
!يا إلهي -
يمكننا أن نذكر التفاصيل لاحقا، إتفقنا يا (بونز)؟ -

201
00:12:45,980 --> 00:12:50,210
.(أريد رؤية غرفة (لورين -
نريد رؤية غرفتها، إتفقنا؟ -

202
00:12:56,220 --> 00:12:57,790
...سلّم إطفاء للطوارئ
.هكذا أخرجوها

203
00:12:57,820 --> 00:13:00,490
كل غرف النوم في الطابق الثاني
.مُزوّدة بها

204
00:13:00,520 --> 00:13:03,560
تعتقد أنّه كان هناك أكثر
من مختطف واحد يا (بوث)؟

205
00:13:03,590 --> 00:13:06,950
،إثنان على الأقل
.واحد لحملها وآخر لتثبيت السلم

206
00:13:06,950 --> 00:13:08,260
أنتما متأكدان أنّكما لم تلمسا
شيئاً، صحيح؟

207
00:13:08,280 --> 00:13:09,440
.أجل، بالطبع

208
00:13:09,440 --> 00:13:12,340
لا يوجد دليل على أنّ إصبع
.قدمها قد قُطع هنا

209
00:13:12,370 --> 00:13:13,670
.لا توجد آثار دماء إطلاقاً

210
00:13:13,710 --> 00:13:17,110
لا توجد علامات على صراع، على الأرجح
.أنّها قد إختُطفت أثناء نومها

211
00:13:17,140 --> 00:13:21,380
،توجد مستشعرات على الباب
لماذا لم ينطلق الإنذار عندما فُتح؟

212
00:13:21,420 --> 00:13:25,790
كانت غلطتي، أخبرتها أن تكييف
.الهواء كانّ يجعل جلدها جافاً

213
00:13:25,820 --> 00:13:28,990
.ليست غلطتكِ -
.لقد كرهتني يا (ستيفن)، مهما فعلت -

214
00:13:29,020 --> 00:13:31,860
...الآن لا يمكنني أبداً
.لا يمكنني أبداً أن أصلح الأمور معها

215
00:13:31,890 --> 00:13:33,690
أيمكنني أن آخذها للطابق السفلي؟ -
.أجل، من الأفضل أن تفعل -

216
00:13:33,730 --> 00:13:35,360
.هيّا بنا

217
00:13:36,400 --> 00:13:40,370
،)يجب أن أعود إلى المختبر يا (بوث
.لا يوجد شيء آخر لأفعله هنا

218
00:13:40,400 --> 00:13:41,830
خذي الحاسوب المحمول، حسناً؟

219
00:13:41,870 --> 00:13:44,470
(لنرى إن كانت تستطيع (أنجيلا
إخراج شيء منه، إتفقنا؟

220
00:14:02,320 --> 00:14:07,560
،)حيوان (النوتي
.هذه تفاصيل ممتازة للأخطبوط الضخم

221
00:14:07,590 --> 00:14:11,330
أيعجبك (جولز فيرن)؟ -
.هو من أفضل ثلاثة -

222
00:14:12,430 --> 00:14:14,730
...أنا

223
00:14:14,770 --> 00:14:17,570
.(جاك) -
.(جيفري) -

224
00:14:18,940 --> 00:14:22,680
.(لقد قرأت كلّ ما كتبه (فيرن -
.أجل، أنا أيضاً -

225
00:14:22,710 --> 00:14:26,880
...أقصد، مازلنا نلحق بـ
.الإختراعات والإكتشافات في كتبه

226
00:14:26,910 --> 00:14:30,520
من المذهل كيف أن العديد من الروائيين
...يستطيعون رؤية ما يحمله المستقبل

227
00:14:30,550 --> 00:14:33,450
.قبل حتى أن توجد التكنولوجيا -
.أجل، أجل -

228
00:14:33,490 --> 00:14:36,620
قال (آينشتاين) دائماً أن المخيلة
.أقوى من المعرفة

229
00:14:36,660 --> 00:14:41,360
(أجل، لقد حولوا معظم إكتشافات (آينشتاين
.إلى أسلحة بأسرع ما يمكنهم

230
00:14:41,400 --> 00:14:45,630
يقولون دائما أنّهم سيستعملون العلم
.من أجل الخير، لكنّهم لا يفعلون أبداً

231
00:14:45,670 --> 00:14:48,570
من فضلك لا تدعني أبدأ
."بما يقوم به "هم

232
00:14:48,600 --> 00:14:52,070
كانت لتحلّ جميع مشاكلنا لو تركوا
.العلماء يديرون الأمور

233
00:14:52,110 --> 00:14:55,810
لكن أيضاً قيل لي أنّني من المهووسين
...بنظريات المؤامرة، لذا

234
00:14:55,840 --> 00:14:59,550
أهذا يعني أنّك تستطيع الرؤية أيضاً؟ -
أرى ماذا؟ -

235
00:14:59,580 --> 00:15:02,480
ما وراء السكون؟

236
00:15:03,950 --> 00:15:08,250
هم يستعملون الكهرباء الساكنة
.ليُخفوا التغييرات

237
00:15:08,290 --> 00:15:10,220
.(ذلك ما حذّرنا منه (برادبوري

238
00:15:10,260 --> 00:15:12,120
،تغييرات طفيفة جدّاً
.بالكاد تلاحظها

239
00:15:12,160 --> 00:15:16,200
أدوية جديدة، صحيح؟
وفجأة هناك حلوى (أم أند أم) زرقاء؟

240
00:15:16,230 --> 00:15:19,330
(قد أكون ضللتك يا (جيفري
...بشأن المؤامرات

241
00:15:19,370 --> 00:15:21,270
!كلا، كلا، كلا

242
00:15:21,300 --> 00:15:23,040
سيحاولون تمرير أشياء لك
.(كـ(تويتر

243
00:15:23,070 --> 00:15:25,100
.و... أجهزة تحديد المواقع

244
00:15:25,140 --> 00:15:28,110
،وبعدها دون أن تدري
.(أنت تعيش على (تايتن

245
00:15:28,140 --> 00:15:29,580
!(أو على واحد من أقمار كوكب (نبتون

246
00:15:29,610 --> 00:15:31,980
،أترى، هذه مجرد محطة وسطية
.ليست حقيقية

247
00:15:32,010 --> 00:15:33,580
.لا شيء من هذا حقيقي -
.مهلا يا (جيفري)، (جيفري)، لا بأس -

248
00:15:33,610 --> 00:15:35,210
،لا شيء من هذا حقيقي
!كلا، كلا

249
00:15:35,250 --> 00:15:37,320
!إنّهم يحاولون... سيستعملون السكون

250
00:15:37,350 --> 00:15:39,920
!لن يكون قادراً على الرؤية -
.أعلم، أعلم، أعلم -

251
00:15:39,950 --> 00:15:41,820
.نحن نسمعها، نستطيع سماعها -
!(أريد... كلا يا (شون -

252
00:15:41,820 --> 00:15:43,960
...(شون)، (شون) -
.(أجل، أجل، أنا (شون -

253
00:15:43,990 --> 00:15:46,590
أنا هنا، أنا هنا، إتفقنا؟

254
00:15:46,630 --> 00:15:49,200
حسناً، إبقَ معي، إتفقنا؟ -
.(شون) -

255
00:15:49,230 --> 00:15:51,500
.لا بأس

256
00:15:55,300 --> 00:15:57,240
...لا... لا أعرف
.لا أعرف ما الذي حصل

257
00:15:57,270 --> 00:16:00,440
،أقصد، كنّا نتحدث
...كان بخير، ثمّ

258
00:16:00,470 --> 00:16:02,080
لم يكن يجب أن أقول
...ما قلته، لكن

259
00:16:02,110 --> 00:16:06,850
لم تفعل شيئاً، هذا ما كنتُ
.أحاول شرحه في وقت سابق

260
00:16:06,880 --> 00:16:09,380
.هذا ما كان يعلمه والداك

261
00:16:20,260 --> 00:16:25,300
كان حاسوبها مُشفّراً، لكن بما أنّه كان
...مليئا ببرامج والدها

262
00:16:25,330 --> 00:16:28,300
كان قادراً على إعطائي
.طريقاً للتحايل على ذلك

263
00:16:28,340 --> 00:16:34,410
هل (هودجينز) مع شقيقه الآن؟ -
.أجل، في المصحة -

264
00:16:34,440 --> 00:16:38,940
ذُعر شقيقه بدون سبب، في اللحظة
.التي بدأ (هودجينز) يشعر بالإرتياح معه

265
00:16:38,950 --> 00:16:42,250
...لكن
.ذلك أثّر على (هودجينز) كثيراً

266
00:16:42,280 --> 00:16:47,520
،لابد أن الأمر صعب عليكِ أيضاً
.وأنت تعلمين أن (هودجينز) منزعج

267
00:16:47,550 --> 00:16:53,430
لكن (هودجينز) يشعر كأنّه عاجز جدّاً
.وهو يعلم أنّ شقيقه يجب أن يُنقل إلى مصحة عامة

268
00:16:53,460 --> 00:16:55,190
.متأكدة أنّه سيجد عناية جيّدة هناك

269
00:16:55,230 --> 00:16:59,400
(لكن (ساندلوود) كانت منزل (جيفري
.لأكثر من 30 عاماً

270
00:17:01,900 --> 00:17:03,440
.أنا آسفة

271
00:17:04,570 --> 00:17:07,540
.أعتقد أنّها مجرد فترة للتكيّف

272
00:17:14,620 --> 00:17:17,980
.(هذه قائمة التذكير الخاصة بـ(لورين

273
00:17:18,020 --> 00:17:20,990
آخر أمر مُجهّز للإنطلاق
...قبل الإختطاف كان

274
00:17:22,090 --> 00:17:26,300
،الثلاثاء، الثانية مساءاً"
."(مراجعة الإسبانية مع (موريسيو

275
00:17:32,700 --> 00:17:35,370
إذاً أنت (موريسيو)، أستاذ اللغة
الإسبانية لـ(لورين)؟

276
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
.أنا مجرد مساعد الأستاذ

277
00:17:37,340 --> 00:17:41,510
إسمع، ظهر عميلان مسلّحان في صفي
.لإصطحابي إلى المباحث الفيدرالية

278
00:17:41,540 --> 00:17:44,540
هل ستخبرني بما يجري؟

279
00:17:46,010 --> 00:17:47,580
.(لقد ماتت (لورين

280
00:17:48,220 --> 00:17:51,490
.لقد تعرضت للإختطاف والقتل قبل ليلتيْن

281
00:17:52,520 --> 00:17:55,590
.أنا آسف، هذه صدمة

282
00:17:55,620 --> 00:17:58,920
،كانت (لورين) أكثر من تلميذتك
أليس كذلك؟

283
00:17:58,960 --> 00:18:01,690
.أجل، كنّا نتواعد

284
00:18:01,730 --> 00:18:07,270
،كنّا نخطط لجولة في أمريكا الجنوبية
.كنّا سنغادر الأسبوع المقبل

285
00:18:07,300 --> 00:18:09,800
الأسبوع المقبل إذاً... لابد أنّكما
قد إقتنيتما تذكرتيكما مُسبقاً، صحيح؟

286
00:18:09,840 --> 00:18:11,400
أجل، لماذا؟

287
00:18:11,440 --> 00:18:17,280
بالنظر إلى حاسوبها، كانت (لورين) مُنظمة
...جدّاً، لكنّنا لم نجد خططاً

288
00:18:17,310 --> 00:18:21,550
،ولا تذاكر محجوزة للأسبوع المقبل
ألم تكونا تخططان للسفر معاً؟

289
00:18:21,580 --> 00:18:24,450
لقد إستعملت خطوط (مايلز) الجوية
.وحصلت على أخر مقعد متاح

290
00:18:24,480 --> 00:18:27,520
.وكانت ستقتني تذكرة لرحلة أخرى

291
00:18:29,120 --> 00:18:31,460
.(ونلتقي في (تشيلي -
.فهمت -

292
00:18:31,490 --> 00:18:33,530
أين كنتَ قبل ليلتيْن؟

293
00:18:34,560 --> 00:18:38,530
.في المنزل أقيّم أوراق الإختبارات

294
00:18:39,570 --> 00:18:44,000
حسناً، أريدك أن تبقى هنا
.حتى يعود العميل المسؤول

295
00:18:44,040 --> 00:18:45,370
لماذا؟ -
لماذا؟ -

296
00:18:45,410 --> 00:18:47,670
لأنّك لا تملك عذر غياب
.وتذكرة لمغادرة البلاد

297
00:18:47,710 --> 00:18:50,610
!أنا أخبرك بالحقيقة
.(لقد أحببت (لورين

298
00:18:50,640 --> 00:18:55,980
أجل، لكن هناك أيضاً إحتمال بأنّك كنتَ تخطط
.لمغادرة البلاد وبحوزتك أموال الفدية

299
00:19:02,590 --> 00:19:06,030
(حسب السجلات، أطفأت (لورين
.مستشعرات الباب عند الـ1:12

300
00:19:06,060 --> 00:19:08,390
ويمكنك أن ترى أنّها تفعل هذا
.في نفس الوقت تقريباً كل ليلة

301
00:19:08,430 --> 00:19:10,750
لا تملك المزيد من اللقطات من آلات
المراقبة الأمنية بعد ذلك؟

302
00:19:10,750 --> 00:19:13,660
.أجل -
.هذا ملائم جّداً للخاطفين -

303
00:19:14,130 --> 00:19:18,200
وأنت تشرف على كل هذا، صحيح يا (تشاك)؟ -
.حسناً، إنتظر -

304
00:19:18,240 --> 00:19:21,540
عند الثانية صباحاً، أُعيد تشغيل
.النظام من أجل عملية صيانة مُجدولة

305
00:19:21,580 --> 00:19:23,910
في العادة ذلك إنقطاع خدمة
...لمدة ثلاثين ثانية

306
00:19:23,940 --> 00:19:25,480
.لكنّه لم يشتغل تلك الليلة

307
00:19:25,510 --> 00:19:28,450
ظنّ (ستيفن) أنّها مجرد شائبة
.في البرنامج الجديد أو ما شابه

308
00:19:28,480 --> 00:19:30,250
صحيح، إذاً فقد علم أحدهم
بأمر السلالم، صحيح؟

309
00:19:30,280 --> 00:19:34,190
وعلموا أيضاً بتوقيت إعادة تشغيل
.النظام الأمني

310
00:19:34,220 --> 00:19:36,560
لا يوجد الكثير من الأشخاص يعرفون
هذه الأمور، أليس كذلك يا (تشاك)؟

311
00:19:36,590 --> 00:19:39,530
،الجميع في العائلة
.الفريق الأمني، دورية المراقبة

312
00:19:39,560 --> 00:19:42,560
صحيح، وكنتَ هنا تلك الليلة
في جناحك بجانب المطبخ؟

313
00:19:42,600 --> 00:19:46,780
أجل، طوال الليل، كنت مُستيقظاً وتأكدت
.أنّ الفطور كان جاهزاً في الصباح

314
00:19:46,810 --> 00:19:47,600
.أنا متأكد أنّك فعلت

315
00:19:47,600 --> 00:19:52,440
،لكن بما أنّنا نعتقد أنّها كانت عملية من رجليْن
فهل تفهم أنّني يجب أن أطرح هذه الأسئلة؟

316
00:19:53,240 --> 00:19:55,270
.بالطبع

317
00:19:57,610 --> 00:19:59,080
من هذا بحق السماء؟

318
00:19:59,110 --> 00:20:02,180
.سأستدعي الأمن -
.كلا، أنا أمنك -

319
00:20:05,450 --> 00:20:09,020
مهلا، إلى أين أنت ذاهب؟
.مكانك، المباحث الفيدرالية

320
00:20:10,460 --> 00:20:15,060
!مهلا، بهدوء، توقف
.حسناً، بهدوء، هيا

321
00:20:15,100 --> 00:20:17,330
.حسناً، مكانك، حسناً -
!لا تطلق النار، لا تطلق النار -

322
00:20:17,360 --> 00:20:17,920
من أنت؟

323
00:20:17,950 --> 00:20:20,380
،)أنا هنا من أجل (أوتيس
.رقمي السري للبوابة لم يعمل

324
00:20:20,730 --> 00:20:22,770
.لابد أنّهم غيّروه -
من أنت؟ -

325
00:20:22,800 --> 00:20:25,470
،أنا (بادي)، مُنزّه الكلاب
.من العيادة البيطرية

326
00:20:25,510 --> 00:20:27,370
.أنظر إلى قميصي

327
00:20:29,310 --> 00:20:32,010
،مع كلّ هذه المساحة
لمَ يحتاج آل (فرانك) إلى منزّه كلاب؟

328
00:20:32,050 --> 00:20:34,850
،يحبّ (أوتيس) السباحة
.أنا أصطحبه إلى البحر

329
00:20:34,880 --> 00:20:36,020
،أنا أعتني به
.(إسمع، إسأل (لورين

330
00:20:36,050 --> 00:20:38,650
.لورين) ميّتة) -
ماذا؟ -

331
00:20:38,690 --> 00:20:39,990
.لقد ماتت، إنهض

332
00:20:41,190 --> 00:20:42,250
لأيّ درجة كنت تعرفها؟

333
00:20:42,290 --> 00:20:46,160
أحياناً عندما أعيد (أوتيس)، كنا نجلس
.على شرفتها ونتحدث

334
00:20:46,190 --> 00:20:49,130
تتحدثان؟ عن ماذا؟
هل ذكرت وجود أحد في الجوار؟

335
00:20:49,160 --> 00:20:50,960
هل كانت تخشى أحداً؟
هل من غرباء؟

336
00:20:50,970 --> 00:20:54,670
كلا، كنّا نتحدث في الغالب عن مقدار
.سوء الأمور بالنسبة لها هنا

337
00:20:54,700 --> 00:20:57,480
سيئة كيف؟ -
.كيف أرادت الإنتقال من المنزل -

338
00:20:57,500 --> 00:20:59,040
وكيف كانت تتشاجر كثيراً
.مع زوجة أبيها

339
00:20:59,070 --> 00:21:04,910
قالت أنّها رأت في إحدى المرات
...زوجة والدها مع المدرب وهما

340
00:21:04,950 --> 00:21:07,250
.تفهم ما أعنيه -
.كلا، لا أفهم -

341
00:21:07,280 --> 00:21:08,550
ماذا؟ -
...وهما -

342
00:21:08,580 --> 00:21:11,280
...وهما -
أخبرتك (لورين) بذلك؟ -

343
00:21:11,320 --> 00:21:12,550
.قالت أنّ الأمور سيّئة هنا

344
00:21:12,590 --> 00:21:17,660
!إنّهم المختطفون
.أرسلوا رسائل نصية مع مُرفقات

345
00:21:18,760 --> 00:21:23,030
خمس ملايين دولار بعملات"
".صغيرة وغير مُعلّمة

346
00:21:23,060 --> 00:21:26,630
ستتضمن رسالتنا النصية التالية"
".تعليمات من أجل عملية التبادل

347
00:21:32,160 --> 00:21:34,110
إذاً تستطيعين تعقّب مكان
صدور الرسائل النصية؟

348
00:21:34,350 --> 00:21:40,370
نظريا، كل ملف كصورة (لورين) التي أُرسلت
...والرسالة الصوتية من الخاطفين

349
00:21:40,400 --> 00:21:44,340
.يحتوي كل منها على بصمة رقمية -
.هذا رائع -

350
00:21:44,370 --> 00:21:49,510
أجل، شبه رائع، أحتاج أيضاً للبصمة من الهاتف
.أو الحاسوب الذي أرسل هذه الرسائل

351
00:21:49,650 --> 00:21:54,250
.ستخبرنا تلك البصمة بصاحب الهاتف ومكانه -
وهذه مشكلة؟ -

352
00:21:54,280 --> 00:21:59,520
أيّا كان الهاتف الذي إستُعمل قد شُغّل
.لإرسال الرسائل النصية وأُطفِأ بعدها مباشرة

353
00:21:59,550 --> 00:22:02,520
.إذاً لم يُشغّل لوقت كافٍ حتى تتعقبيه -
.تماماً -

354
00:22:02,560 --> 00:22:04,460
لكن لابد من وجود طريقة
.للتغلب على ذلك

355
00:22:04,490 --> 00:22:08,130
،أقصد، لديّ نصف الصورة
.وأحتاج فقط لملء الباقي

356
00:22:10,200 --> 00:22:11,670
!(هودجينز)

357
00:22:11,700 --> 00:22:15,100
،مرحباً، آسف لأنني غبت طويلا
.سأعود للعمل مباشرة

358
00:22:15,140 --> 00:22:16,370
.(من فضلك يا (هودجينز

359
00:22:16,410 --> 00:22:21,780
لدينا عملنا ولدينا عائلاتنا، وعائلتك
...أصبحت أكبر على نحو غير متوقع، لذا

360
00:22:21,810 --> 00:22:23,880
إن كان هناك أيّ شيء أستطيع
...فعله لأجعل الأمور أسهل

361
00:22:23,880 --> 00:22:26,220
دعيني فقط أبحث في كومة
.الجسيمات التي تنتظرني

362
00:22:26,250 --> 00:22:28,220
عزيزي، لست مُجبراً على العودة
...مباشرة إلى العمل، يمكنك

363
00:22:28,250 --> 00:22:31,920
،لدينا جريمة قتل لنحلّها، لذا أجل
.أردت فقط أن أعلمكما أنّني عدت

364
00:22:38,230 --> 00:22:42,530
هناك عدد من الكسور المجهرية على العظم
.الحمصي لم تُظهرها الأشعة السينية

365
00:22:42,570 --> 00:22:45,600
إنّها مشابهة لتلك التي وجدناها
.على مؤخرة الجمجمة

366
00:22:45,640 --> 00:22:47,140
هل وجدتها في مكان آخر؟ -
.أجل -

367
00:22:47,170 --> 00:22:50,510
،العظم الحمصي، المثلثي
.الهلالي... في كلا الجانبين

368
00:22:50,540 --> 00:22:55,310
كانت تضرب قبضتيها على شيء
.بشكل متكرر

369
00:22:55,350 --> 00:23:00,020
.والعقبية في كلا الجانبين -
كلّها تسبق الوفاة؟ -

370
00:23:00,050 --> 00:23:03,050
.أجل، كلها تشير إلى صراع كبير

371
00:23:03,090 --> 00:23:05,250
ربّما قد حاولت الهرب
.وقاومت مختطفيها

372
00:23:05,290 --> 00:23:06,720
.كلا

373
00:23:06,760 --> 00:23:10,920
،ضربت الضحية رأسها على الأرض
.إضافة إلى قبضتيها وكعبيها

374
00:23:10,950 --> 00:23:13,590
مهلا، ماذا؟ -
.إصابات متماثلة ومتكررة -

375
00:23:13,620 --> 00:23:16,890
.كلّها علامات على نوبة مرضية -
.يا إلهي، أنت محقة -

376
00:23:17,930 --> 00:23:19,560
.أشعر كأنّني غير كفء

377
00:23:19,600 --> 00:23:22,260
،)أنت تعمل معي يا سيد (فيشر
.كنتُ لأفكر أنّك تعودت على ذلك الآن

378
00:23:22,300 --> 00:23:27,100
السؤال الذي يجب أن نجيب عنه
هو ما الذي سبّب النوبة؟

379
00:23:36,650 --> 00:23:37,950
.مرحباً -
...إذاً -

380
00:23:37,980 --> 00:23:40,880
قمتُ بأخذ عينة من آثار الشق التي وجدها
.فيشر) والد.(برينان) على عظم الزند)

381
00:23:40,920 --> 00:23:43,980
...ويبدو أنّه منشار جديد، أقصد، الزيت عليه -
.لا أهتم -

382
00:23:43,950 --> 00:23:46,790
الأمر أنّه مختلف عن الشيء
.الذي إستُعمل لقطع أصبع القدم

383
00:23:46,820 --> 00:23:50,590
...لذا بعد أن أكتشف ما أكلته الخنافس -
.هودجينز)، توقف، توقف) -

384
00:23:50,630 --> 00:23:52,760
.تحدث معي فحسب

385
00:23:58,700 --> 00:24:02,340
،)أريد ذلك يا (آنج
.لكن... لا أعرف كيف

386
00:24:02,370 --> 00:24:06,180
.كنتُ الوحيد
...كنتُ دوماً الوحيد، والآن

387
00:24:06,210 --> 00:24:10,480
،حسناً، حسناً
.لذا خذ وقتك في تقبل الأمر

388
00:24:10,510 --> 00:24:14,920
...ورجاءاً لا تتجاهلني، فهذا
.فهذا يحدث لكلينا

389
00:24:24,530 --> 00:24:27,000
.لديه عينا والدتي

390
00:24:32,940 --> 00:24:38,470
ويحب (جولز فيرن)، أتفهمين؟
.مثلي تماما

391
00:24:38,510 --> 00:24:39,940
...أقصد، كنّا

392
00:24:39,980 --> 00:24:43,750
،)كنّا نقضي وقتا رائعاً يا (أنجي
.وظننت أنّه يستطيع العودة إلى المنزل

393
00:24:43,780 --> 00:24:45,680
،يمكنه العيش معنا
...لكن

394
00:24:45,720 --> 00:24:48,680
...لا أعلم، قلتُ

395
00:24:50,220 --> 00:24:55,620
،قلتُ شيئاً أزعجه
.ولم أستطع أن أعيده إلى طبيعته

396
00:24:55,660 --> 00:24:57,030
...لقد

397
00:25:02,830 --> 00:25:04,930
...لم أتوقف عن التفكير، بعد

398
00:25:04,970 --> 00:25:08,670
،لو عرفنا بعضنا عندما كنت أكبر
...لربّما كنت لأساعده

399
00:25:08,710 --> 00:25:11,170
لربما ما كان ليكون في المكان
.الذي يتواجد فيه الآن

400
00:25:13,440 --> 00:25:16,450
.تعرف أنّ ذلك ليس صحيحاً -
أحقّاً؟ -

401
00:25:18,780 --> 00:25:21,280
.كنتُ لأحبّه

402
00:25:23,550 --> 00:25:26,660
.تستطيع فعل ذلك الآن

403
00:25:26,690 --> 00:25:29,160
.مازال بإستطاعتك أن تحبّه

404
00:25:37,070 --> 00:25:41,640
،كلّ ما أقوله أنّ هذا مالكِ
.من عملكِ، وليس عملي

405
00:25:41,670 --> 00:25:45,110
الرجال جدّ حمقى عندما يتعلق الأمر
.بالمال، لهذا توجد الكثير من الحروب

406
00:25:45,140 --> 00:25:48,840
،تفضّلون غنائمكم مُغطاة بالدماء والعرق
.إنّها الطريقة الوحيدة لتستمتعوا بها

407
00:25:48,880 --> 00:25:50,710
حسناً، رائع، وبعد؟
أنا (أتيلا الهوني) الآن؟

408
00:25:50,750 --> 00:25:52,310
.أقصد، بربّكِ -
...أنت تشبهه قليلا -

409
00:25:52,350 --> 00:25:56,120
ماذا تقصدين؟ أشبه قليلا (أتيلا الهوني)؟
.(هاهو، (سويتس

410
00:25:56,420 --> 00:25:59,190
تحدثتُ إذاً مع المدرّب الذي كانت
.كاثرين فرانك) تقيم علاقة معه)

411
00:25:59,220 --> 00:26:02,390
،)كان خارج المدينة عندما إختفت (لورين
.ومازال كذلك

412
00:26:02,430 --> 00:26:04,730
.إذاً هو ليس شريكاً في الجريمة -
.وهي ليست مشتبهاً بها -

413
00:26:04,760 --> 00:26:07,730
،ليس بهذه السرعة
.أنظرا إلى هذا

414
00:26:09,400 --> 00:26:11,930
ماذا لدينا هنا؟
...تأمين على الإختطاف والفدية

415
00:26:11,970 --> 00:26:14,970
أصدرت بوليصة إختطاف
.على كامل عائلتها

416
00:26:15,000 --> 00:26:19,570
،وماذا إذاً؟ تختطف (لورين)، تسوء الأمور
...لكن مع ذلك ستحصل على المال

417
00:26:19,580 --> 00:26:21,040
.بوث) يتحدث)

418
00:26:21,080 --> 00:26:25,610
،أرسل هاتف الضحية تلك الرسائل النصية
.ومازال الهاتف في منزلها

419
00:26:25,650 --> 00:26:28,850
أُرسلت رسائل الفدية من هاتف
.لورين)، ومازال في المنزل)

420
00:26:28,890 --> 00:26:31,320
أجل، في الجانب الشرقي
.من المنزل لأكون دقيقة

421
00:26:31,350 --> 00:26:34,190
،)إتصل بي عندما تصل إلى هناك يا (بوث
.وسأخبرك أين تجده

422
00:26:34,220 --> 00:26:37,080
أحتاج لذلك الهاتف لأرى
.المعلومات الأخرى التي به

423
00:26:37,170 --> 00:26:39,790
،حسناً، نحن في طريقنا
.سنتصل بكِ عندما نصل إلى هناك

424
00:26:44,240 --> 00:26:47,240
.(حسناً، لقد وصلنا يا (أنجيلا -
ما الذي يفعله يا (ستيفن)؟ -

425
00:26:47,240 --> 00:26:49,430
ما الذي يجري أيّها العميل (بوث)؟ -
.دعني أقوم بعملي رجاءاً -

426
00:26:49,460 --> 00:26:53,800
أنا أستعمل إتصالا معكوساً للطوارئ
.لتشغيل الهاتف، لذا إستمع له

427
00:26:53,830 --> 00:26:55,360
حسناً، (بونز)، إستمعي إلى
.صوت عالي النبرة

428
00:26:56,630 --> 00:26:59,270
!(في نهاية الرواق يا (بوث -
.أجل -

429
00:27:05,480 --> 00:27:07,310
وجدتِه؟ -
!(وجدته يا (بوث -

430
00:27:07,340 --> 00:27:11,310
إذاً أهذه معدات تمارينكِ؟ -
.أجل -

431
00:27:11,350 --> 00:27:16,590
.(هذا هاتف (لورين -
.لم أكن أعرف أنّه كان هناك -

432
00:27:18,290 --> 00:27:20,420
.لا تنظر إليّ هكذا

433
00:27:27,850 --> 00:27:30,890
إذاً نعلم أنّكِ تقيمين مع مدرّبكِ
.علاقة غير شرعية

434
00:27:32,080 --> 00:27:35,440
،حسناً، وطبقاً لإتفاق ما قبل الزواج
...إن أقمتِ علاقة غير شرعية

435
00:27:35,480 --> 00:27:38,380
سيحصل زوجك على الطلاق ولا تحصلين
على أيّ أموال، صحيح؟

436
00:27:38,410 --> 00:27:40,450
وكيف يجعلني هذا مشتبهاً بها
في جريمة قتل؟

437
00:27:40,480 --> 00:27:42,120
بربّكِ، هل أنتِ جادة؟

438
00:27:42,150 --> 00:27:45,950
تعود (لورين) إلى المنزل وتراكِ تضاجعين
...المدرّب، ولو أخبرت والدها

439
00:27:45,990 --> 00:27:48,060
.سينتهي بكِ المطاف بالعيش في السيارة

440
00:27:48,090 --> 00:27:51,730
،)لكن إن إستطعت التخلص من (لورين
...عندها ستُفعّل بوليصة الإختطاف

441
00:27:51,760 --> 00:27:54,500
.قام (ستيفن) بإقرار ذلك -
.البوليصة بإسمكِ -

442
00:27:54,530 --> 00:27:58,520
،من أجل أمور خاصة بالضرائب
.يحاول (ستيفن) إخفاء الأموال دائماً

443
00:27:58,600 --> 00:28:00,100
كيف فعلتِ ذلك؟
كيف ماتت؟

444
00:28:00,140 --> 00:28:01,160
أكان ذلك دوماً جزءاً من خطتكِ؟

445
00:28:01,180 --> 00:28:05,700
،ربما لم أكن على وفاق معها
.لكنّي لن أؤذي (لورين) أبداً

446
00:28:05,710 --> 00:28:08,710
،أعتقد أنّك كنتِ مُجبرة على قتلها
...لأنّ البوليصة ستُفعّل في كلا الحالتين

447
00:28:08,750 --> 00:28:11,280
،)وبموت (لورين
.لن يكون هناك شهود

448
00:28:11,320 --> 00:28:15,290
،حاولت المساعدة
.لكنّني إكتفيت

449
00:28:15,320 --> 00:28:18,920
.أريد محاميّ -
.جيّد، لأنّك ستحتاجين لواحد -

450
00:28:20,890 --> 00:28:23,190
(إذاً فقد إستعمل هاتف (لورين
.لإرسال الرسائل النصية

451
00:28:23,230 --> 00:28:25,830
.وأرسلتهم زوجة الأب -
.قد يكون أيّ شخص -

452
00:28:25,860 --> 00:28:28,730
،كان الهاتف مُعدّاً ليشتغل تلقائياً
...يرسل الرسائل النصية

453
00:28:28,770 --> 00:28:31,040
ثمّ ينطفئ تلقائياً مباشرة
.حتى لا نستطيع تعقبه

454
00:28:31,070 --> 00:28:33,800
هذا طريقة أكثر إلماماً بالتكنولوجيا
.(حتى تكون من فعل (كاثرين

455
00:28:33,840 --> 00:28:36,110
أقصد، هي الوحيدة في المنزل
التي لا تملك حاسوباً، صحيح؟

456
00:28:37,380 --> 00:28:38,910
ماهذه؟

457
00:28:38,940 --> 00:28:42,080
،هذه رسائل نصية في صف
.في إنتظار إرسالها

458
00:28:42,110 --> 00:28:47,050
.(كلّها مُشفرة ببرنامج (ستيفن فرانك -
.يمكنكِ أن تتصلي به -

459
00:28:47,090 --> 00:28:50,960
،لن يساعد هذه المرة
.يعتقد أنّنا نحتال على زوجته

460
00:28:50,990 --> 00:28:52,420
...أو

461
00:28:52,460 --> 00:28:56,890
هو متورط لأنّ (كاثرين) أقنعته
.أنّ (لورين) تقف في وجه زواجهما الجديد

462
00:28:56,930 --> 00:29:00,160
(مهلا، تعتقد أنّه و(كاثرين
متواطئان معاً؟

463
00:29:01,500 --> 00:29:03,830
.هذا فظيع

464
00:29:03,870 --> 00:29:06,540
أقصد، نحن نتعامل مع جريمة
.قتل وإختطاف

465
00:29:06,570 --> 00:29:08,670
.ذلك فظيع جدّا في العادة

466
00:29:11,340 --> 00:29:14,280
.الأب وزوجته يبدوان منطقيين

467
00:29:14,310 --> 00:29:17,210
،كان الإثنان في المنزل
...ويستطيعان الوصول إلى الهاتف

468
00:29:17,250 --> 00:29:19,380
.إنّه لا يتعاون

469
00:29:19,420 --> 00:29:22,090
...(إسمعي يا (بونز
...بشأن المال

470
00:29:22,120 --> 00:29:25,360
،)لا تقلق بشأنه يا (بوث
.أنا سأودع الصك

471
00:29:25,390 --> 00:29:26,960
،كلا، كلا، كلا
...ليس هذا، لكن

472
00:29:26,990 --> 00:29:31,430
...إذا كان المال لنا، معاً
.فعلياً

473
00:29:31,460 --> 00:29:35,970
فهل لديّ رأي حول كيفية إنفاقه؟ -
.بالطبع -

474
00:29:37,040 --> 00:29:40,540
إذا أريد أن أقدّم الصك
.(لـ(هودجينز) و(أنجيلا

475
00:29:42,310 --> 00:29:45,780
،)من أجل شقيق (هودجينز
.حتى يبقى أين هو

476
00:29:47,450 --> 00:29:50,780
...إسمعي، إن كنتِ لا تريدينني -
.بالطبع -

477
00:29:50,820 --> 00:29:53,780
،يمكننا أن نفعل ذلك معاً
...مثل

478
00:29:55,090 --> 00:29:58,920
.توجد فطيرة على سروالي -
.يمكنك أن تتحمل نفقة واحد آخر -

479
00:30:03,600 --> 00:30:06,630
،أنا آسف، لأنني إن كنتُ هنا
.كنت لأرى هذا في وقت أبكر

480
00:30:06,670 --> 00:30:10,720
كان هناك أوكسيد الحديد داخل
.الخلايا العظمونية و في نُفيقات العظام

481
00:30:10,740 --> 00:30:12,700
.إنّه أوكسيد أحمر -
.صدأ -

482
00:30:12,740 --> 00:30:15,240
إذاً فالشيء الذي إستُعمل لنزع
.إصبع القدم صدئ

483
00:30:15,270 --> 00:30:18,180
هناك أيضاً جسيمات عضوية
.أحاول تحديد ماهيتها الآن

484
00:30:18,210 --> 00:30:19,580
.لكن لا أعتقد أنّني أملك ما يكفي

485
00:30:19,610 --> 00:30:24,850
،النهاية المقطوعة لإصبع القدم قذرة
.لذا ستجد أكثر مما يكفي هناك

486
00:30:24,880 --> 00:30:28,250
وسأفحص الحمض النووي
.لأيّ شيء تجده

487
00:30:28,290 --> 00:30:33,290
هل من أخبار عن الخنافس التي إستعملتها
لنزع اللحم عن البقايا؟

488
00:30:33,330 --> 00:30:36,860
...قريباً، لم

489
00:30:38,730 --> 00:30:42,670
لم أستطع طحنها بعد أن عدتُ
.من زيارة شقيقي

490
00:30:42,700 --> 00:30:44,600
...الأمر سخيف جدّاً، أعلم -
...(د.(هودجينز -

491
00:30:44,640 --> 00:30:45,990
أتريد من السيد (فيشر) أن يفعل
ذلك نيابة عنك؟

492
00:30:46,020 --> 00:30:51,140
،كلا، كلا، إنّها تخصني
.سأحصل على النتائج لكِ قريباً

493
00:30:56,210 --> 00:31:00,250
أعتقد أنّني أفهم علامات المنشار التي وجدناها
.على عظم الزند والفقرة العنقية السابعة

494
00:31:00,290 --> 00:31:02,090
.لم تحدث ضرراً كبيراً

495
00:31:02,120 --> 00:31:04,150
،كل العلامات حصلت بعد الوفاة
.حدثت بعد أن ماتت

496
00:31:04,190 --> 00:31:07,390
أعتقد أنّ القاتل أراد تقطيع أوصال
.لورين) للتخلص من جثتها)

497
00:31:07,430 --> 00:31:11,560
،لهذا حطّم أسنانها
.ليحجب هويتها

498
00:31:11,600 --> 00:31:13,530
،لكن بعضاً من أسنانها فقط
.بالكاد ما يكفي

499
00:31:13,570 --> 00:31:16,970
،لقد تمّت مقاطعته
.أنظري إلى علامات التردد هذه

500
00:31:17,000 --> 00:31:19,370
...إن إستطعنا إيجاد من قاطعه -
.كلا -

501
00:31:19,400 --> 00:31:22,770
كانت لتظهر علامات التردد إشارات
.على البدء والتوقف

502
00:31:22,810 --> 00:31:25,210
.وهذه تتوقف فحسب -
.كانت تعاني من الكُزاز -

503
00:31:25,240 --> 00:31:29,010
(عندما رأيت الصدأ الذي وجده الد.(هودجينز
.في الجروح، قمت بفحص الخلايا العظمونية

504
00:31:29,050 --> 00:31:31,820
.الكُزار لن يقتلها -
.أجل، لكنّه جعلها مريضة جدّاً -

505
00:31:31,850 --> 00:31:36,350
،كانت سلالة فتاكة، وتنتشر بسرعة
.لأنّ شيئا أصابها بالعدوى بجانب الصدأ

506
00:31:36,390 --> 00:31:39,760
،ربّما كانت مصابة بحمى شديدة
...ضغط الدم، تشنجات

507
00:31:39,790 --> 00:31:43,460
.هذا سيسبب الذعر لمختطف مبتدئ -
.أعتقد أنّه حاول مساعدتها -

508
00:31:43,500 --> 00:31:45,600
.أنظروا إلى ماذا أعطتنا الخنافس

509
00:31:49,100 --> 00:31:52,640
،"بنسلين"
.هذه كمية كبيرة لإعطائها لشخص

510
00:31:52,670 --> 00:31:53,460
.سيصاب بنوبة مرضية

511
00:31:53,490 --> 00:31:56,310
طبقاً لسجلاتها الطبية، كانت لديها
."حساسية تجاه "البنسلين

512
00:31:56,340 --> 00:31:58,640
.إذاً كانت تلك الكمية لتقتلها

513
00:31:58,680 --> 00:32:03,050
"لكنّها كانت مريضة، لذا من أعطاها "البنسلين
.لم يكن يحاول قتلها، بل أراد إنقاذها

514
00:32:03,080 --> 00:32:08,790
،حسناً، أكره أن أكون الشخص الإيجابي هنا
...لكنّني سأقول بشكل رسمي

515
00:32:08,820 --> 00:32:12,390
،كانت هذه حادثة
.من قتل (لورين) قد أحبّها

516
00:32:18,540 --> 00:32:20,140
.لم يكن سكيناً أو منشاراً

517
00:32:20,180 --> 00:32:22,480
إستعملت أداة قص حديدية
.لقطع إصبع القدم

518
00:32:22,510 --> 00:32:25,950
،لهذا سُحق العظم عند نهايته
مقص بستنة؟

519
00:32:25,980 --> 00:32:28,420
كلا، بل أصغر، مثل مقلّم
.الأظافر الموجود هنا

520
00:32:28,450 --> 00:32:30,280
والمادة العضوية التي وجدتها
على الأنسجة؟

521
00:32:30,310 --> 00:32:33,290
،كانت كميات مجهرية من البراز
.و(كام) تفحصه بحثاً عن حمض نووي

522
00:32:33,320 --> 00:32:37,830
.يبدو كمُقلّم من حمام أحدهم -
.لا أريد رؤية حمّامك -

523
00:32:37,860 --> 00:32:39,260
.لديّ رفقاء في السكن

524
00:32:39,290 --> 00:32:41,460
.أعلمني إن إحتجت شيئاً آخر -
.أجل -

525
00:32:41,500 --> 00:32:43,970
...(د.(هودجينز
...بشأن شقيقك

526
00:32:44,000 --> 00:32:46,800
.(أنا بخير يا (فيشر -
.ذلك ليس صحيحاً -

527
00:32:46,840 --> 00:32:49,000
إسمع، لقد قضيت بعض الوقت
.في مصح المجانين

528
00:32:49,040 --> 00:32:53,340
وكنتُ ممتناً لذلك، لأنّه أحياناً
.قد يكون المكان المناسب للتواجد فيه

529
00:32:53,380 --> 00:32:56,510
.ذلك مؤلم بالتأكيد

530
00:32:56,550 --> 00:33:02,350
لكن الأمر الأسوأ هو عندما ينظر إليك
.شخص كأنّك لا يجب أن تكون هناك

531
00:33:02,380 --> 00:33:08,190
شعرت دائماً كأنّني فعلت شيئاً خاطئاً
.بدلا من أنّني... مصاب بمرض

532
00:33:10,260 --> 00:33:15,030
أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكن يجب
.أن تكون سعيداً من أجله هناك

533
00:33:15,060 --> 00:33:17,670
.وخصوصا أنّه وجدك الآن

534
00:33:19,700 --> 00:33:22,240
.ثق بي، لقد فاز بالجائزة الكبرى للتو

535
00:33:24,810 --> 00:33:28,540
حسناً، كان ذلك صادقاً بالكامل، لكنّني أشعر
...بالقليل من المرض وأنا أتحدث هكذا

536
00:33:28,580 --> 00:33:31,280
.لذا سأذهب الآن

537
00:33:38,550 --> 00:33:41,690
أنا أقوم بفك تشفير الرسائل
.النصية التي أُرسلت

538
00:33:41,720 --> 00:33:45,190
العملية بطيئة لأنّ كل واحدة
.مُشفّرة على حدى

539
00:33:45,230 --> 00:33:48,700
.سبق ورأينا هذه -
.ليس بأكملها -

540
00:33:48,730 --> 00:33:52,770
قمتُ بفحص الأصلية بمصفي
.هيبستاشوتز) لتوسيع أبعادها)

541
00:33:56,100 --> 00:33:58,110
.إنّها صورة لنفسها

542
00:33:58,140 --> 00:34:03,010
أجل، إلتقطتها (لورين) قبل ثلاث أسابيع
.من إختطافها، لكنّها أُرسلت اليوم

543
00:34:03,050 --> 00:34:05,080
خططت لعملية إختطافها بنفسها، لمَ؟

544
00:34:06,820 --> 00:34:10,320
لأن منزّه الكلاب قال أنّها أرادت
.الإبتعاد عن عائلتها

545
00:34:10,350 --> 00:34:13,960
،أقصد، كانت معتادة على إمتلاك المال
.ومن الواضح أنّها لا تعمل

546
00:34:13,990 --> 00:34:16,820
،لكن مازال هناك وجود لشريك لها
.فلم تدفن نفسها

547
00:34:16,860 --> 00:34:19,860
مرحبا، حصلت (كام) على نتائج الحمض
.النووي من البراز داخل الجروح

548
00:34:19,900 --> 00:34:22,060
،إنّها من كلب
.(كلب آل (فرانك

549
00:34:22,100 --> 00:34:24,430
،لقد كان منزّه الكلاب
.شكراً يا (هودجينز)، شكراً

550
00:34:24,470 --> 00:34:28,300
،)شيء آخر يا (هودجينز
...إسمع، بشأن شقيقك

551
00:34:28,340 --> 00:34:30,200
.كلا يا (بوث)، لا بأس -
.دعني أنهي كلامي -

552
00:34:30,240 --> 00:34:34,010
نريد أنا و(بونز) أن نقرضكما
.بعض المال يا رفاق

553
00:34:35,310 --> 00:34:38,980
لمساعدتك في أمر شقيقك
.حتى يبقى أين هو

554
00:34:44,320 --> 00:34:47,090
حتى تجدان حلا، حسناً؟

555
00:34:47,120 --> 00:34:49,160
.أجل -
.أجل -

556
00:34:50,790 --> 00:34:53,560
.يا للروعة، هذا لطف كبير منكما

557
00:34:53,600 --> 00:34:55,900
،إنّه كذلك، إنّه كذلك
.شكراً جزيلا لكما

558
00:34:55,930 --> 00:34:58,370
.لكن... لا أستطيع قبوله

559
00:34:59,370 --> 00:35:02,000
لماذا؟ -
...سأحصل على قرض -

560
00:35:02,040 --> 00:35:05,440
من مصرف، كالشخص الطبيعي
.الذي لم أكنه من قبل

561
00:35:05,470 --> 00:35:09,810
.لكن هذا عملي أكثر -
.لا يتعلق الأمر بكونه عملياً -

562
00:35:09,850 --> 00:35:12,050
.بل بتحمل المسؤولية

563
00:35:13,380 --> 00:35:14,050
.يبدو ككبرياء

564
00:35:14,080 --> 00:35:20,190
(إسمعا، أريدكما أن تعلما أنّنا أنا و(بونز
.موجودان هنا من أجلكما إن إحتجتما شيئاً

565
00:35:23,590 --> 00:35:25,560
.شكراً لكِ -
.شكراً -

566
00:35:25,590 --> 00:35:27,830
!كلا، كلا، كلا، كلا
ما الذي حصل للمصافحة؟

567
00:35:27,900 --> 00:35:31,030
،حسناً، هذا جيّد، هذا يكفي
.هذا يكفي، إعتنيا بنفسيكما

568
00:35:31,070 --> 00:35:34,900
يجب أن نذهب للقبض على منزّه
.الكلاب، حسناً؟ هيا بنا

569
00:35:44,280 --> 00:35:48,980
،حاولتَ تقطيع جسدها، وتدمّر وجهها
...حتى لا نعرف هويتها

570
00:35:49,020 --> 00:35:51,920
.لكنّك لم تستطع إكمال ذلك -
.لأنّك أحببتها -

571
00:35:53,520 --> 00:35:58,460
أليس ذلك صحيحاً؟ أقصد، قلت أنّكما
كنتما تجلسان على شرفتها، صحيح؟

572
00:35:58,490 --> 00:36:00,860
أهناك خططتما لعملية الإختطاف؟

573
00:36:02,700 --> 00:36:06,900
،لقد فحصنا مُقلّمك
.الذي تستعمله للإعتناء بالكلاب

574
00:36:06,940 --> 00:36:09,440
لقد إستُعمل لقطع إصبع
.(قدم (لورين

575
00:36:09,470 --> 00:36:11,540
.لقد فعلت ذلك بنفسها

576
00:36:11,570 --> 00:36:14,410
قالت أنّها الطريقة الوحيدة لإقناع
.والدها أنّها قد تعرضت للإختطاف

577
00:36:14,440 --> 00:36:15,880
.تلك كانت الخطة -
الخطة؟ -

578
00:36:15,910 --> 00:36:19,640
،لكنّها كانت خطة سيئة
.لأنّك ستسجن بتهمة القتل يا صديقي

579
00:36:19,650 --> 00:36:21,880
.أنا لستُ قاتلا

580
00:36:21,920 --> 00:36:26,010
،إسمع، أصيب إصبع قدمها بالعدوى
...ولم تدعني أصطحبها إلى المستشفى

581
00:36:26,020 --> 00:36:29,620
،لذا ذهبت إلى العيادة البيطرية أين أعمل
.وأخذت بعض المضادات الحيوية

582
00:36:29,660 --> 00:36:32,430
."البنسلين" -
.أجل، أخذت أفضلها -

583
00:36:32,460 --> 00:36:37,600
."كانت لديها حساسية تجاه "البنسلين -
.لم أكن أعرف، أقسم -

584
00:36:37,630 --> 00:36:40,870
...إسمعا، كنّا
.كنّا سنهرب معاً

585
00:36:40,900 --> 00:36:45,340
،كلا، كانت ستهرب مع شخص آخر
.وكانت ستُلفّق لك تهمة الإختطاف

586
00:36:45,370 --> 00:36:49,210
لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية
.كان سيرسلها هاتفها

587
00:36:49,240 --> 00:36:53,310
،كانت مُوجّهة للشرطة
.تخبرهم فيها بمكان وجودك

588
00:36:56,690 --> 00:36:58,220
.قالت أنّها أحبتني

589
00:37:00,260 --> 00:37:05,160
،أخبرتها أنّنا لا نحتاج للمال
.فلديّ عمل جيّد

590
00:37:07,760 --> 00:37:10,230
.كنت أحاول مساعدتها

591
00:37:46,870 --> 00:37:48,470
.مهلا، مهلا، لا أفهم

592
00:37:48,500 --> 00:37:50,810
(إتصل الد.(روزرن
.وقال أن (جيفري) إختفى

593
00:37:50,840 --> 00:37:54,910
يعتقد أنّ (جيفري) سمع أنّه سيُنقل
.إلى مصحة أخرى وذلك أزعجه

594
00:37:54,940 --> 00:37:58,280
،إذاً دع الطبيب وطاقمه يجدونه
.فلديهم الخبرة

595
00:37:58,310 --> 00:38:00,210
أجل، لكن قال (روزرن) أنّه يذهب
...إلى بضع أماكن فقط، لذا

596
00:38:00,250 --> 00:38:02,280
...(مهلا يا (هودجينز

597
00:38:02,320 --> 00:38:06,320
أنجي)، قلتِ أنّني أملك فرصة)
لأحبّه الآن، صحيح؟

598
00:38:06,350 --> 00:38:11,330
،هذا ما أفعله
.سيكون الطبيب هناك إن إحتجته

599
00:38:12,730 --> 00:38:15,130
.إتصل بي عندما تعيدونه

600
00:38:22,000 --> 00:38:23,840
.نخب حسابنا المشترك

601
00:38:25,610 --> 00:38:31,550
أعطوني خيارا بين غروب للشمس
.(في أنحاء العالم أو آل (سيمبسون

602
00:38:31,580 --> 00:38:34,420
ما الذي تريد فعله بالمال؟

603
00:38:34,450 --> 00:38:38,490
أعلم أن مباراة (السوبربال) ستحصل
.قريباً ودائماً ما أردتَ الذهاب

604
00:38:38,520 --> 00:38:41,720
،")السوبربول)"
.(إنّها مباراة (السوبربول)، وليس (السوبربال

605
00:38:41,760 --> 00:38:46,560
على أيّة حال، لقد فات الأوان الآن
.من أجل تذاكر الطائرة وغرفة في فندق

606
00:38:46,600 --> 00:38:48,560
.سيكلّف الصك بالكامل

607
00:38:48,600 --> 00:38:51,100
،لا مانع لديّ في ذلك
.لقد كنت رجلا صالحا

608
00:38:51,130 --> 00:38:54,400
كنتُ... كنتُ أفكّر بشيء
...آخر، بـ

609
00:38:54,440 --> 00:38:56,970
.أن نضعه في شيء

610
00:38:57,010 --> 00:38:59,310
.نستثمره -
!أجل -

611
00:38:59,340 --> 00:39:03,210
.(أنا منبهرة يا (بوث -
.وجدتُ شيئاً جيّداً جدّاً -

612
00:39:03,250 --> 00:39:07,380
،مشروع المحاربين المصابين"
".إعادة تأهيل المصابين وعائلاتهم

613
00:39:07,420 --> 00:39:11,220
أجل، إنّه حالة صعبة بعد أن تُصاب
.وأنت في الخدمة ثم تعود إلى منزلك

614
00:39:11,220 --> 00:39:14,400
،وعلى العائلات أيضاً
أعتقد أنّه إستثمار جيّد، صحيح؟

615
00:39:22,270 --> 00:39:25,990
.أجل -
.أجل -

616
00:39:27,230 --> 00:39:32,660
.(إتضح أنّك ممتاز مع مالك يا (بوث -
.(نخبكِ، شكراً يا (بونز -

617
00:39:49,780 --> 00:39:51,450
جيفري)؟)

618
00:39:54,750 --> 00:39:56,620
.(جيفري)

619
00:39:58,290 --> 00:40:00,890
.أحضرت لك معطفاً -
!كلا، كلا -

620
00:40:00,930 --> 00:40:06,830
!كلا! كلا، كنت أنت
!كنت أنت من سيرسلني بعيداً

621
00:40:06,870 --> 00:40:09,370
إسمع، لقد كان خلطاً، إتفقنا؟
.أريد أن أعيدك

622
00:40:09,400 --> 00:40:13,900
،أنت من الإتحاد
...أنت من يخلق السكون الذي

623
00:40:13,940 --> 00:40:19,820
سأعيدك إلى منزلك، ولن تُضطر
.إلى مغادرته أبداً، أعدك بذلك

624
00:40:19,850 --> 00:40:22,450
.كلا، لن أثق أبداً بجاسوس -
.هذا صحيح -

625
00:40:22,490 --> 00:40:25,760
هذا صحيح، لن تثق أبداً
بجاسوس، إتفقنا؟

626
00:40:28,500 --> 00:40:30,770
.لكن يمكنك أن تثق بشقيقك

627
00:40:35,270 --> 00:40:41,340
،)أنا شقيقك يا (جيفري
.(أنا (جاك هودجينز

628
00:40:46,180 --> 00:40:48,350
هل تذكر أمي وأبي؟

629
00:40:48,380 --> 00:40:51,220
قال الد.(روزرن) أنّك مازلت تملك
.صورة لهما في غرفتك

630
00:40:51,250 --> 00:40:54,420
،هاهي، لدي واحدة أيضاً
أترى ذلك؟

631
00:40:56,930 --> 00:41:01,260
،هذان هما
.هذان هما

632
00:41:04,670 --> 00:41:06,770
.وهذا أنا

633
00:41:12,810 --> 00:41:18,250
لم أعرف ذلك أبداً، لكنني أعتقد
.أنّني كنتُ أبحث عنك طوال حياتي

634
00:41:20,850 --> 00:41:23,820
.لإكمال الصورة

635
00:41:23,850 --> 00:41:28,990
يمكنني أخيراً أنّ أرى ما وراء
.السكون يا (جيفري)، مثلك

636
00:41:34,360 --> 00:41:39,930
دعني أعيدك، وأعد بأنّك
.لن تغادر منزلك أبداً

637
00:41:39,970 --> 00:41:41,800
.إطلاقاً

638
00:41:50,350 --> 00:41:52,980
...ألهذا

639
00:41:53,020 --> 00:41:56,950
تعرف (عشرون ألف فرسخ
تحت الماء) جيّداً؟

640
00:42:00,520 --> 00:42:03,190
هل قرأه لك أيضاً؟

641
00:42:06,930 --> 00:42:10,270
.أجل، لقد فعل

642
00:42:12,030 --> 00:42:16,700
،كلّ ليلة
.كما لابد أنّه فعل معك

643
00:42:18,010 --> 00:42:25,750
".تميّز العام 1866 بحادثة غير عادية"

644
00:42:26,550 --> 00:42:32,250
ظاهرة غامضة ومُحيّرة"
".لم ينسها أحد بالتأكيد

645
00:42:32,690 --> 00:42:35,070
"...بدون ذكر الشائعة التي"

646
00:42:35,070 --> 00:42:41,930
أزعجت المدنيين في المرافئ البحرية، وعكّرت"
"...تفكير الناس حتى وهم بعيدون في اليابسة

647
00:42:41,930 --> 00:42:44,570
"...لابد أن يُقال أن البحارة المحترفين"

648
00:42:45,000 --> 00:43:25,000
|| Squint Squad - تـرجـمـة © عـمـر ||

