1
00:00:00,693 --> 00:00:02,987
كل عام , اختار 4 طلاب لياتو للعمل عندي

2
00:00:03,013 --> 00:00:04,263
افضل الطلاب يتحصلون على هذا

3
00:00:04,265 --> 00:00:06,082
<i><font color="#ffff00">سابقا في 
كيف تُفلت بجريمة قتل</font></i>

4
00:00:06,117 --> 00:00:07,400
<font color="#ffff00">يا الاهي -
اخرج من هنا -</font>

5
00:00:07,435 --> 00:00:08,985
<font color="#ffff00">ويس) انه في الصف الدراسي لزوجتك ايضا )</font>

6
00:00:09,037 --> 00:00:10,254
<font color="#ffff00">انا اسف ,من هي زوجتك ؟</font>

7
00:00:10,289 --> 00:00:11,088
<font color="#ffff00">(الاستاذة (كيتنغ </font>

8
00:00:11,140 --> 00:00:12,906
<font color="#ffff00">هاهي ذا </font>

9
00:00:12,958 --> 00:00:15,944
<font color="#ffff00">ريبيكا) , لقد مررت نوعا ما بليلة غريبة)</font>

10
00:00:15,979 --> 00:00:17,856
<font color="#ffff00">احتاج الى شراب -
اسفة - </font>

11
00:00:17,882 --> 00:00:22,039
<i><font color="#ffff00">الشرطة تؤكد العثور على جثة امراة 
(في سكن الطلاب بجامعة (ميدلتون</font></i>

12
00:00:22,074 --> 00:00:24,057
<font color="#ffff00">اراهنك ان حبيبها من فعلها </font>

13
00:00:24,093 --> 00:00:27,614
<font color="#ffff00">اما ان نتفق جميعنا او نتوقف حالا -
فقط افعلها - </font>

14
00:00:27,640 --> 00:00:29,190
<font color="#ffff00">انها الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي</font>

15
00:00:40,479 --> 00:00:42,244
من المُفترض ان يكون هنا الان

16
00:00:42,270 --> 00:00:44,999
كل شيئ بخير -
ماذا لو لم يكن كذلك ؟ -

17
00:00:45,034 --> 00:00:46,150
(ميكايلا)

18
00:00:46,185 --> 00:00:48,069
ماذا لو قُبض عليهم او ذهبت للشرطة

19
00:00:48,071 --> 00:00:49,705
او اقنعته ان يلقي كل اللوم علينا

20
00:00:49,707 --> 00:00:50,672
ويس) لن يفعل هذا )

21
00:00:50,708 --> 00:00:51,807
هو لن يفعل , لكن هي ستفعل

22
00:00:51,842 --> 00:00:55,498
توقفي ,حسن ؟ كل شيء سيكون بخير

23
00:00:55,546 --> 00:00:56,778
لا , فكر بشانه

24
00:00:56,813 --> 00:00:58,730
كيف وصلنا الى هنا ... انه خطأها بالكامل

25
00:00:58,782 --> 00:01:01,934
ليست غلطتها . كلنا مُلامون

26
00:01:01,936 --> 00:01:03,703
( لا ساتصل ب ( ايدن -
!(ميكايلا) -

27
00:01:03,738 --> 00:01:05,121
! لا . لم اوافق على هذا ابدا

28
00:01:05,173 --> 00:01:06,172
! لانك مُنهارة

29
00:01:06,174 --> 00:01:07,455
لا تستطيعين حتى تشكيل جملة

30
00:01:07,476 --> 00:01:08,492
اذا فلتخرسي, واجلسي

31
00:01:08,544 --> 00:01:10,477
وتوقفي عن التصرف كعاهرة صغيرة
حبيبتي

32
00:01:10,512 --> 00:01:12,129
! لا تخبرني كيف اشعر الان

33
00:01:12,164 --> 00:01:13,164
! مرحبا

34
00:01:13,199 --> 00:01:15,500
اسف لقد اخذ مني وقتا طويلا

35
00:01:15,535 --> 00:01:17,695
لقد رجعت من اجل هذا

36
00:01:24,021 --> 00:01:28,722
<font color="#ffff00">قبل شهر </font>

37
00:01:30,946 --> 00:01:32,429
هل من جديد ؟

38
00:01:32,464 --> 00:01:34,264
لا يبدو كذلك

39
00:01:34,316 --> 00:01:36,284
منطقي

40
00:01:36,286 --> 00:01:38,636
كل تلك المدة وجسدها في خزان المياه

41
00:01:38,688 --> 00:01:40,488
من المحتمل ان اي دليل قد دُمر

42
00:01:40,490 --> 00:01:43,058
ساتاخر في الرجوع للبيت

43
00:01:43,110 --> 00:01:44,727
دين جوفيش) يريدني في اجتماع )

44
00:01:44,729 --> 00:01:46,578
عن مشورة في كيفية التعامل مع الحزن

45
00:01:46,631 --> 00:01:50,510
حقا ؟ لانك كنت تعرفها ؟

46
00:01:53,890 --> 00:01:57,192
لانه يحتاج هناك الى شخص من القسم النفسي

47
00:01:59,269 --> 00:02:01,086
لكن من يعلم ؟

48
00:02:01,112 --> 00:02:03,379
ربما هذا من ضمنه ايضا

49
00:02:05,405 --> 00:02:06,704
لدي حصة دراسية

50
00:02:06,756 --> 00:02:10,376
السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان
كمحامي دفاع

51
00:02:10,411 --> 00:02:14,263
هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي
ابرياء ام مذنبون

52
00:02:14,289 --> 00:02:16,456
واجابتي دائما هي نفسها

53
00:02:16,508 --> 00:02:18,692
انا لا اهتم

54
00:02:18,727 --> 00:02:20,494
وهذا ليس لاني متحجرة القلب

55
00:02:20,529 --> 00:02:23,114
على الرغم من انه متروك للنقاش
لكن من اجل موكلي

56
00:02:23,149 --> 00:02:26,901
هم مثل الجميع في هذه القاعة, كاذبون

57
00:02:26,936 --> 00:02:29,154
وهذا يجعلهم مجهولين

58
00:02:29,190 --> 00:02:31,840
على سبيل المثال السيد (ميلستون) هنا

59
00:02:32,494 --> 00:02:35,446
أانت على حقيقتك كما تَدعي

60
00:02:35,472 --> 00:02:38,373
ام ان هناك تفاصيل خسيسة اخرى لا علم لنا بها ؟

61
00:02:38,408 --> 00:02:42,295
سجل اجرامي , طلاق
هيكل عظمي حقيقي في خزانتك ؟

62
00:02:42,814 --> 00:02:45,799
يمكنني ان اؤكد لكم
لم اُؤذي ذبابة من قبل

63
00:02:47,096 --> 00:02:48,412
هذا ما تقول

64
00:02:50,596 --> 00:02:52,679
انظروا حولكم

65
00:02:52,705 --> 00:02:55,673
الى الفتاة الهادئة التي تتشاركون معها ملاحظات

66
00:02:55,684 --> 00:02:57,719
الشاب اللطيف المُعجبون به

67
00:02:57,771 --> 00:02:59,587
المندفع الذي يتكلم كثيرا في الصف

68
00:02:59,622 --> 00:03:04,543
واسألوا  انفسكم
اتعرفون اي شخص على حقيقته ؟

69
00:03:04,578 --> 00:03:05,911
حدسكم يجب ان يكون ممتازا

70
00:03:05,963 --> 00:03:08,198
او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ

71
00:03:08,233 --> 00:03:12,819
لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج

72
00:03:13,307 --> 00:03:15,775
(فقط اسألوا (مارجوري ساينت فنسنت

73
00:03:15,810 --> 00:03:19,628
ورثت من عائلتها ثروة تقدر بمليار دولار

74
00:03:19,977 --> 00:03:23,691
الى ان وجدت مطعونة 16 مرة

75
00:03:23,717 --> 00:03:26,836
(في غرفة نومها الموجودة في قصرها (غلادوين

76
00:03:26,862 --> 00:03:30,079
... القاتل المزعوم
زوجها بالطبع

77
00:03:30,115 --> 00:03:32,800
(ماكس ساينت فنسنت)

78
00:03:32,835 --> 00:03:34,885
(التقيت ب (مارجوري) في ( باريس

79
00:03:34,921 --> 00:03:38,473
كنت اتبضع من اجل عيد ميلاد إبنتي ( الويس) الرابع

80
00:03:38,525 --> 00:03:40,225
زوجتي كانت قد ماتت للتو

81
00:03:40,277 --> 00:03:42,779
إحتجت الى شيء خاص

82
00:03:42,781 --> 00:03:45,031
(عندما راتني (مارجوري

83
00:03:45,083 --> 00:03:47,383
اُعاني لاتكلم مع مالك المحل بالفرنسية

84
00:03:47,385 --> 00:03:50,053
حسن , من اللحظة الي فتحت فمها
لتقوم بالترجمة

85
00:03:50,105 --> 00:03:52,306
علمت ان هذه المراة مناسبة لي

86
00:03:52,358 --> 00:03:53,690
وبعد 20 عاما

87
00:03:53,692 --> 00:03:57,479
لا تزال المراة الوحيدة التي تعرف كيف
تجعلني سعيدا

88
00:03:58,899 --> 00:04:01,400
حسن , بالقدر الذي يُمكن ان يكونه اي شخص سعيدا

89
00:04:01,452 --> 00:04:04,286
في مؤسسة وحشية كالزواج

90
00:04:04,322 --> 00:04:05,605
اتوافقيني  سيدة (كيتنغ) ؟

91
00:04:05,641 --> 00:04:07,557
فلنكمل التحرك

92
00:04:17,431 --> 00:04:22,018
طلبت من (ماكس) الحفاظ على مسرح الجريمة
حتى بعد انتهاء من المحاكمة

93
00:04:22,044 --> 00:04:24,111
لن تعرف ابدا اي ادلة شرعية ستجد

94
00:04:24,163 --> 00:04:25,296
للمساعدة في قضيتنا لاحقا

95
00:04:25,331 --> 00:04:28,115
والغرفة تحتاج لبعض الالوان , على اي حال

96
00:04:29,970 --> 00:04:31,520
هل سَتسْتفرغ ؟

97
00:04:31,572 --> 00:04:35,541
لا
انا بخير

98
00:04:35,593 --> 00:04:36,993
انظروا في الاجواء , التقطوا صورا

99
00:04:37,028 --> 00:04:40,497
كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة
في هذه القضية

100
00:04:52,010 --> 00:04:53,944
اهو الوقت ؟ -
اعتقد انه حان -

101
00:04:54,352 --> 00:04:56,036
احتاج الى متطوع

102
00:04:57,084 --> 00:04:58,516
آنساتي ؟

103
00:04:59,853 --> 00:05:02,872
ساقوم بها

104
00:05:04,208 --> 00:05:06,609
حسن جدا

105
00:05:06,661 --> 00:05:10,047
انت تقريبا بالجمال الذي كانت عليه زوجتي

106
00:05:15,121 --> 00:05:16,070
... الان

107
00:05:18,024 --> 00:05:19,107
على السرير

108
00:05:20,878 --> 00:05:23,879
تقرير الطب الشرعي يّدعي

109
00:05:23,931 --> 00:05:28,370
ان (مارجوري)  كانت على السرير تقرا

110
00:05:28,396 --> 00:05:32,899
! عندما انضممت اليها ب... اه

111
00:05:32,901 --> 00:05:35,118
قلمك , عزيزتي
قلم

112
00:05:37,289 --> 00:05:40,825
السكين , الذي قمت باخفائه , هكذا

113
00:05:42,212 --> 00:05:49,919
ثم تظاهرت ببدأ علاقة جنسية

114
00:05:49,921 --> 00:05:55,326
... وعندما كنا على وشك تبادل القبل

115
00:05:55,361 --> 00:05:57,428
قمت بالطعن

116
00:05:57,480 --> 00:05:59,497
لكني اخطات في اصابة الشريان السباتي

117
00:05:59,532 --> 00:06:04,081
وبدات الدماء في التدفق مثل خرطوم المياه
وبالتالي الجدران

118
00:06:04,107 --> 00:06:06,475
عندها قمت بالطعن مجددا , للمرة الثانية

119
00:06:06,477 --> 00:06:08,026
هنا

120
00:06:08,061 --> 00:06:10,612
وتتبعها الطعنة الثالثة , هنا

121
00:06:10,647 --> 00:06:14,700
الطعنة الرابعة ,  5 , 6, السابعة

122
00:06:25,999 --> 00:06:28,633
او هذه نظرية الادعاء

123
00:06:28,668 --> 00:06:30,920
نظرية ؟

124
00:06:30,972 --> 00:06:33,088
حظا سعيدا في اثبات ذلك

125
00:06:36,335 --> 00:06:39,819
<font color="#ff0000">كيف تُفلت بجريمة قتل</font>
<font color="#008000">ترجمة : hakim03
eqla3.com</font>

126
00:06:40,850 --> 00:06:43,757
كتاب القتل
قُدم لنا من قبل الادعاء العام

127
00:06:43,783 --> 00:06:46,150
(مع كل الادلة التي جمعوها في قضية (ماكس

128
00:06:46,202 --> 00:06:47,452
إطلعوا عليه

129
00:06:47,488 --> 00:06:50,372
جدوا الثغرات التي ستساعد رجلنا بان يكون
غير مذنب

130
00:06:50,407 --> 00:06:52,325
ماكس) قال انه كان 3 ضباط في مسرح الجريمة)

131
00:06:52,377 --> 00:06:53,743
ولكن ذُكر إثنان فقط في التقرير

132
00:06:53,745 --> 00:06:55,078
نحتاج الى النسخ الاصلية

133
00:06:55,080 --> 00:06:57,163
كنت افكر ان نرسل الصغير

134
00:06:57,215 --> 00:06:59,083
ذكاء

135
00:06:59,085 --> 00:07:01,752
سيد (جيبنس) , الى مكتبي ... الان

136
00:07:06,040 --> 00:07:08,426
مالذي نظن انه يحدث هناك ؟ -
ماذا تعني ؟ -

137
00:07:08,478 --> 00:07:10,479
جميعنا استحقينا مكاننا هنا , صحيح ؟

138
00:07:10,515 --> 00:07:11,647
لكن لائحة الانتظار ؟

139
00:07:11,682 --> 00:07:14,734
لا تقل عنه هذا
ربما هو إبنها السري

140
00:07:14,769 --> 00:07:17,270
قدمته للتبني وهو لا يعلم حتى

141
00:07:17,272 --> 00:07:18,905
لان كل السود اقارب

142
00:07:18,941 --> 00:07:20,574
ماذا ؟ لا
لم اكن اعني

143
00:07:20,609 --> 00:07:23,111
قصدي ان شيئ ما يحدث

144
00:07:23,113 --> 00:07:25,246
وإلا لما سيكون هنا ؟

145
00:07:25,281 --> 00:07:28,083
لما اي منكم هنا ؟

146
00:07:28,119 --> 00:07:30,786
هذا هو السؤال الذي لا زلت اطرحه على نفسي

147
00:07:35,127 --> 00:07:38,496
فرانك) يقول انه لديك افكار اخرى)

148
00:07:38,531 --> 00:07:39,547
حول العمل

149
00:07:39,599 --> 00:07:43,050
وما يعتقده (فرانك) , اتفق معه عادة

150
00:07:46,306 --> 00:07:48,440
... اذا

151
00:07:48,475 --> 00:07:50,676
اهو محق ؟

152
00:07:50,712 --> 00:07:52,895
أانت نادم على قرارك بالانضمام الينا ؟

153
00:07:52,947 --> 00:07:55,449
لا

154
00:07:55,484 --> 00:07:56,984
انا سعيد لاني هنا

155
00:07:59,945 --> 00:08:01,010
جيد

156
00:08:01,046 --> 00:08:03,831
لنعطك المزيد من المسؤولية اذا

157
00:08:03,866 --> 00:08:06,467
اذهب الى قسم الشرطة

158
00:08:06,502 --> 00:08:09,729
واُحصل على تقرير الاعتقال التكميلي للسيد
(سانت فينسنت)

159
00:08:10,424 --> 00:08:13,459
لا تعطهم اسمك او اسمي

160
00:08:13,511 --> 00:08:15,127
اتعتقد انك قادر على التعامل مع هذا ؟

161
00:08:15,179 --> 00:08:17,430
نعم

162
00:08:19,602 --> 00:08:20,634
شكرا لك

163
00:08:20,686 --> 00:08:22,469
الان اخرج

164
00:08:26,059 --> 00:08:29,670
انا فقط احتاج لتقرير  الاعتقال التكميلي للسيد
(سانت فينسنت)

165
00:08:29,696 --> 00:08:31,280
أانت تمازحني ؟

166
00:08:31,315 --> 00:08:33,232
ماذا ؟ -
بالطبع لا -

167
00:08:33,284 --> 00:08:34,283
لوسيند) تقوم بتعليمك هذا )

168
00:08:34,318 --> 00:08:35,702
عندما تبدا بالعمل عندها , صحيح ؟

169
00:08:35,737 --> 00:08:39,072
ان بقيتنا موجودون فقط لخدمة مكتب المدعي العام ؟

170
00:08:39,124 --> 00:08:40,290
مكتب المدعي العام ؟

171
00:08:40,325 --> 00:08:42,576
وكان تلك المراة تبحث عن طرق لتضييع وقتي

172
00:08:42,629 --> 00:08:46,213
تستطيع ان تقول هذا ل (لوسيندا) , حسن ؟

173
00:08:46,249 --> 00:08:48,000
بالتاكيد

174
00:09:04,604 --> 00:09:05,854
المتعريات الغبيات بالطابق العلوي

175
00:09:05,856 --> 00:09:07,605
من الاكيد انهن قُمن برمي المخدرات
داخل المرحاض

176
00:09:07,641 --> 00:09:08,974
لانه الان هناك تسرب

177
00:09:09,009 --> 00:09:10,493
في سقف حمامي
أاستطيع استعمال حمامك ؟

178
00:09:10,528 --> 00:09:11,861
... اه  -
لن اخذ وقتا طويلا -

179
00:09:11,863 --> 00:09:13,696
لا استطيع ان انام حتى اغسل كل آثار الجعة

180
00:09:13,698 --> 00:09:15,081
وكل الروائح الاخرى السيئة علي

181
00:09:15,116 --> 00:09:17,584
صحيح

182
00:09:17,619 --> 00:09:19,503
بدون اهانة

183
00:09:19,538 --> 00:09:20,871
اعتقد ان تحسينات (رودي) كانت افضل

184
00:09:20,873 --> 00:09:23,141
رودي) ؟)

185
00:09:23,176 --> 00:09:26,627
نعم , انه الغريب الذي عاش هنا قبلك

186
00:09:26,680 --> 00:09:30,366
انت في الحقيقة تُذكرني قليلا به

187
00:09:30,401 --> 00:09:34,057
ربما لانكما انتما الاثنان لديكما تلك النظرة المجنونة
على وجهكما طيلة الوقت

188
00:09:35,040 --> 00:09:38,106
ربما هي شيء خاص بكلية الحقوق , صحيح ؟

189
00:09:38,132 --> 00:09:40,316
اعتقد

190
00:09:44,667 --> 00:09:48,120
علي ان اعود الى هذا العمل

191
00:09:59,251 --> 00:10:02,800
!  اخرسوا ! اخرسوا

192
00:10:04,121 --> 00:10:06,208
نحن اثنان ضد اثنان

193
00:10:06,340 --> 00:10:08,701
ليس لدينا خيار آخر. سنقلب عملة

194
00:10:08,736 --> 00:10:10,636
هذا اغبى شيء قمت بقوله

195
00:10:10,671 --> 00:10:13,540
انا لن ادع عملة نقدية لعينة تقرر
ان كنت ساذهب الليلة الى السجن ام لا

196
00:10:13,575 --> 00:10:14,908
! ليس لدينا وقت للشجار

197
00:10:14,943 --> 00:10:16,843
علينا ان نتخذ قرارا و نلتزم به

198
00:10:16,879 --> 00:10:19,585
إن كان لاحدكم فكرة افضل, فليقلها الان

199
00:10:23,988 --> 00:10:25,952
الراس , نحضر الجثة

200
00:10:25,978 --> 00:10:29,505
الذيل , نتركها مكانها
اتفقنا ؟

201
00:10:39,288 --> 00:10:41,572
الراس

202
00:10:41,624 --> 00:10:44,416
سنرجع من اجل الجثة

203
00:10:55,808 --> 00:10:56,974
! فلنذهب

204
00:10:59,892 --> 00:11:02,877
<i><font color="#ffff00"> (اخبار عاجلة بشان مقتل ( ليلى ستانقارد </font></i>

205
00:11:02,903 --> 00:11:05,287
<i><font color="#ffff00">لقد اصدرت الشرطة للتو تقرير الطبيب الشرعي</font></i>

206
00:11:05,323 --> 00:11:08,718
<i><font color="#ffff00">ان وفاة الانسة (ستانقارد) كان نتيجة قتل</font></i>

207
00:11:08,744 --> 00:11:11,446
<i><font color="#ffff00">ياتي هذا بعد اسبوع من اكتشاف جثة المتوفاة</font></i>

208
00:11:11,498 --> 00:11:14,415
<i><font color="#ffff00">في خزان مياه لمنزل الطلبة
(كابا كابا ثيتا)</font></i>

209
00:11:14,467 --> 00:11:15,650
تريدون ان تعرفو افضل جزء في الامر ؟

210
00:11:15,685 --> 00:11:17,536
لان الجثث تطلق قذارتها

211
00:11:17,538 --> 00:11:20,105
اذا كل البنات في السكن الجامعي كُن يشربن من قذارة
صديقتهن

212
00:11:21,158 --> 00:11:23,260
مرحبا  هل الاستاذة (كيتنغ) هنا ؟ -
صه -

213
00:11:23,295 --> 00:11:25,195
<i><font color="#ffff00">لم يعلن عن مشتبه بهم</font></i>

214
00:11:25,230 --> 00:11:27,514
<i><font color="#ffff00">لكننا نعلم ان الشرطة
امضت الصباح</font></i>

215
00:11:27,549 --> 00:11:30,017
<i><font color="#ffff00">في استجواب حبيبها
(غريفين اورايلي)</font></i>

216
00:11:30,069 --> 00:11:33,379
<i><font color="#ffff00">نجم (ميديلتون) لفريق كرة القدم </font></i>

217
00:11:36,126 --> 00:11:38,604
! اخرج من شقتي

218
00:11:39,886 --> 00:11:43,454
سيد (جيبنس) اقمت بما طلبت منك ؟

219
00:11:43,842 --> 00:11:45,158
نعم

220
00:11:45,194 --> 00:11:48,296
عمل جيد . أإطلعت على مابداخله ؟

221
00:11:48,331 --> 00:11:50,948
فعلت , لكني في الحقيقة وجدتُ تناقضا

222
00:11:50,984 --> 00:11:52,684
بين ماجاء في تقرير الاعتقال التكميلي

223
00:11:52,720 --> 00:11:55,137
مقابل مايوجد في كتاب القتل للمدعي العام

224
00:11:55,172 --> 00:11:57,257
اي نوع من التناقض ؟ -
اسم -

225
00:11:57,292 --> 00:11:58,958
كتاب القتل يقول ان سكين الصيد

226
00:11:59,010 --> 00:12:00,910
(تم العثور عليه في واجهة الحديقة من قبل الضابط (جايك

227
00:12:00,938 --> 00:12:02,587
(دورسي) . (جايك دورسي)

228
00:12:02,631 --> 00:12:03,981
حقا ؟

229
00:12:04,016 --> 00:12:06,700
اذا انت لست الضابط (تشاد مولنس) ؟

230
00:12:06,736 --> 00:12:09,630
(حضرتك , لست متاكدة مما تُلمح له السيدة (كيتنغ

231
00:12:09,656 --> 00:12:10,989
انا لا المح لاي شيء

232
00:12:11,041 --> 00:12:12,791
انا فقط اقرا من تقرير الاعتقال التكميلي

233
00:12:12,860 --> 00:12:15,378
والذي يقول ان الضابط (مولنس) هو من
وجد سكين الصيد

234
00:12:15,413 --> 00:12:16,796
ليس شاهدنا هنا

235
00:12:16,831 --> 00:12:19,732
او اني مخطئة في الاسم , ضابط (دورسي) ؟

236
00:12:23,549 --> 00:12:26,267
لا

237
00:12:27,671 --> 00:12:29,852
(يقول الضابط (مولنس

238
00:12:29,878 --> 00:12:32,036
ضابط وَجدتُ مؤخرا

239
00:12:32,061 --> 00:12:34,294
انه تحت التحقيق
من اجل الشُرب اثناء العمل

240
00:12:34,330 --> 00:12:36,597
مما يفسر لماذا رئيسك يريد ابقاء اسمه

241
00:12:36,649 --> 00:12:38,600
خارج تقرير الاعتقال الرسمي

242
00:12:38,602 --> 00:12:40,919
ربما حتى تغيير اسمه باسمك

243
00:12:40,954 --> 00:12:43,639
حضرتك , انستطيع اخذ استراحة؟

244
00:12:45,109 --> 00:12:47,843
بعد ان نقوم بابطال حجة السكين
نهاجم الدافع

245
00:12:47,879 --> 00:12:49,794
اي افكار ؟ -
لدي واحدة -

246
00:12:49,820 --> 00:12:52,053
المدعي العام سيقوم باستعمال صديقة (مارجوري) المقربة

247
00:12:52,082 --> 00:12:53,881
(لتقول بانها ارادت الطلاق من السيد (ماكس

248
00:12:53,917 --> 00:12:56,418
والذي سيقوم بحرمانه من الميراث

249
00:12:56,454 --> 00:12:58,287
ويعطيه سببا للقتل

250
00:12:58,339 --> 00:13:00,022
لقد حاولت تشويه سمعة الصديق

251
00:13:00,057 --> 00:13:01,908
لكني لم اجد اي شيء الى الان

252
00:13:01,943 --> 00:13:03,793
استطيع تحقيق هذا . لما لا اساعد ؟

253
00:13:03,845 --> 00:13:06,947
اتعلم , في العادة اطلب عشاءا قبل ان اوافق

254
00:13:07,000 --> 00:13:09,767
على اختراق غير قانوني لكمبيوتر عجوز غنية

255
00:13:09,802 --> 00:13:11,953
الاربعاء -
ماذا ؟ -

256
00:13:11,989 --> 00:13:14,840
عشاء
انت وانا

257
00:13:14,892 --> 00:13:18,995
وكلما اسرعت في الطبع , كلما حصلت على
مكافأتك بشكل اسرع

258
00:13:22,600 --> 00:13:24,543
(سيدة (تايلر

259
00:13:25,036 --> 00:13:27,820
تتدعين ان صديقتك المقربة (مارجوري) تكلمت معك

260
00:13:27,855 --> 00:13:29,873
حول طلاقها من (ماكس) قرابة عام من قبل

261
00:13:29,875 --> 00:13:31,057
نعم

262
00:13:31,093 --> 00:13:33,102
على الرغم من انك كتبتي في النخب الاتي

263
00:13:33,129 --> 00:13:36,214
في ذكراهم السنوية قبل شهرين

264
00:13:36,250 --> 00:13:38,266
لم ارى اي شخصين مغرمان

265
00:13:38,318 --> 00:13:40,903
منذ ان اجرى (الكابتن ) و(ماريا) رقصتهما الاولى

266
00:13:40,939 --> 00:13:43,055
(قبالة اطفال (فون تراب

267
00:13:45,243 --> 00:13:48,752
لا يبدو لي انهما زوجان مقبلان على الطلاق

268
00:13:50,610 --> 00:13:52,944
بحق الجحيم كيف تجد هذه الاشياء ؟

269
00:13:53,309 --> 00:13:54,525
لن تعرفي ابدا

270
00:13:54,561 --> 00:13:56,244
العذر هو القادم

271
00:13:56,296 --> 00:13:58,101
ماكس) يدعي انه كان في الخارج من اجل المشي )
عندما وقعت الجريمة

272
00:13:58,127 --> 00:14:00,204
اذن نحتاج الى جار قد رآه

273
00:14:00,230 --> 00:14:02,649
فرانك)... خذ معك من تحتاج)

274
00:14:03,845 --> 00:14:06,351
انتما الاثنان ... ملكة حفل التخرج وصاحب الوجه الغبي

275
00:14:06,377 --> 00:14:07,960
تعاليا معي

276
00:14:08,276 --> 00:14:10,394
انت تسخر منا , صحيح ؟

277
00:14:10,429 --> 00:14:13,640
انت لا تبحث بشكل جدي في قمامة الغرباء
كقواعد طبيعية

278
00:14:13,666 --> 00:14:15,600
ان اردتي عمل مكتبي , فابحثي في الشركات

279
00:14:15,636 --> 00:14:17,402
الان ادخلي هناك واحصلي لنا على شيء مفيد

280
00:14:19,323 --> 00:14:21,174
هذا ايصال من العمل الصعب

281
00:14:21,209 --> 00:14:23,176
... وهذا ناد للتعري, وهو اسفل

282
00:14:23,178 --> 00:14:24,927
كاستر آف) , نعم)

283
00:14:24,979 --> 00:14:26,462
هذا جيد

284
00:14:26,497 --> 00:14:28,131
اشُك ان الاب يريد من الام ان تكتشف

285
00:14:28,167 --> 00:14:30,017
اين يصرف النقود الدراسية للاطفال

286
00:14:32,789 --> 00:14:34,990
لقد كانت قرابة  8:30 عندما اخرجت القمامة
تلك الليلة

287
00:14:35,008 --> 00:14:36,858
مباشرة بعد عشاء العائلة

288
00:14:36,860 --> 00:14:38,981
وماذا رايت بينما كنت في الخارج ؟

289
00:14:39,013 --> 00:14:40,646
رجل يمشي على الجانب الاخر من الشارع

290
00:14:40,681 --> 00:14:42,248
وهل تَعرفت على الرجل ؟

291
00:14:42,283 --> 00:14:44,618
حسن,لقد كان الظلام حالكا تلك الليلة

292
00:14:44,653 --> 00:14:47,470
لكني اعتقد انه من الممكن
هو جاري

293
00:14:47,506 --> 00:14:49,360
(السيد (سانت فنسنت

294
00:14:51,412 --> 00:14:53,355
الادعاء العام الان يستريح

295
00:14:53,381 --> 00:14:56,025
(والشاهد الاول الذي سيقف على المنصة هو ابنة (ماكس

296
00:14:56,047 --> 00:14:57,849
احتاج لشخص لكتابة الاسئلة الاعدادية

297
00:14:57,875 --> 00:14:58,940
انا ساكتبها

298
00:14:59,367 --> 00:15:01,334
فتاة (فرانك) جيد

299
00:15:01,370 --> 00:15:03,170
احضريهم الى مكتبي بحلول منتصف الليل

300
00:15:15,102 --> 00:15:18,086
سالقاك في المنزل

301
00:15:22,644 --> 00:15:23,993
دعني اُخمن

302
00:15:24,029 --> 00:15:25,362
لقد اُرسلت لتخبرني

303
00:15:25,414 --> 00:15:27,665
بان اتوقف عن احراج الشرطة على منصة الشهود

304
00:15:27,717 --> 00:15:29,183
عليك ان تكوني حذرة

305
00:15:29,218 --> 00:15:30,852
سيكون هناك رد فعل

306
00:15:30,888 --> 00:15:32,209
اهذا تهديد ؟

307
00:15:32,235 --> 00:15:33,417
ليس مني

308
00:15:35,092 --> 00:15:36,392
لم تقم بالرد على اتصالاتي

309
00:15:36,444 --> 00:15:37,644
لنا لست هنا للتكلم عنا

310
00:15:37,695 --> 00:15:40,541
اذن هذا كل شيء ؟ انتهت علاقتنا ؟ -
أانت متفاجئة ؟-

311
00:15:40,567 --> 00:15:42,813
تعلم اني لم استجوبك
لاؤذيك عن قصد

312
00:15:42,835 --> 00:15:44,701
لقد ابتزيتيني على المنصة

313
00:15:44,737 --> 00:15:45,986
جعلتني اقوم بخيانة قسمي

314
00:15:46,021 --> 00:15:47,672
ساكون محظوظا ان قام الرئيس باعطائي قضية اخرى
خلال كل العام

315
00:15:47,724 --> 00:15:48,973
ساتكلم معه

316
00:15:49,009 --> 00:15:50,508
انت آخر شخص اريده ان يتكلم عني في الوقت الحالي

317
00:15:50,560 --> 00:15:51,843
الان ,انا احاول ان اصحح الامور

318
00:15:51,895 --> 00:15:53,262
الا تريدني ان اقوم بتصحيح الامور ؟

319
00:15:53,314 --> 00:15:54,513
لقد اكتفيت من جنونك

320
00:15:54,565 --> 00:15:56,682
(نايت) -
ماذا تريدين مني ؟ -

321
00:15:56,734 --> 00:16:00,353
ربحتي قضيتك, وحصلتي على علاقة جنسية

322
00:16:00,355 --> 00:16:02,405
اذن كيف استطيع خدمتك لمرة اخرى ؟

323
00:16:02,441 --> 00:16:06,872
اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله

324
00:16:06,898 --> 00:16:09,734
ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر

325
00:16:09,760 --> 00:16:11,527
قمت به معك تحت سقف منزله

326
00:16:56,197 --> 00:16:57,714
اهذا كل شيء ؟

327
00:16:59,892 --> 00:17:02,160
الغرفة 203, من فضلك

328
00:17:02,195 --> 00:17:05,647
انه انا .لا تقلقي
انه هاتف جديد

329
00:17:05,699 --> 00:17:09,177
اعلم , لكني فقط اردت ان اخبرك
باننا متكفلون بالامر

330
00:17:09,211 --> 00:17:13,313
لم يتقبلو  الامر في البداية, لكني اقنعتهم بالرجوع

331
00:17:13,357 --> 00:17:15,755
سنقوم بحمايتك

332
00:17:20,223 --> 00:17:21,222
سام) ؟)

333
00:17:22,342 --> 00:17:24,142
ساخرج خلال دقيقة

334
00:17:52,573 --> 00:17:54,541
<font color="#ffff00">(ليلى ستانقارد) </font>
أاكلتي الى الان ؟ -
لا -

335
00:17:54,666 --> 00:17:59,060
<font color="#ffff00">الاسئلة ؟؟؟
مرحبا : لقد امضيت كل نهاية الاسبوع في التطوع لصالح ملاجئ المشردين
( هل هناك مانع ان اعدت اوراقي يوما متاخر ؟ التوقيع (ليلى </font>

336
00:17:55,361 --> 00:17:56,943
مارايك بالمطعم الهندي ؟

337
00:17:56,996 --> 00:17:58,679
ياخذون وقتا طويلا لايصال الطلب

338
00:17:58,714 --> 00:18:00,882
لكني ساحضره ان اردتي الاتصال

339
00:18:07,391 --> 00:18:08,640
(آني)

340
00:18:10,745 --> 00:18:13,013
اكل شيء بخير؟

341
00:18:13,015 --> 00:18:15,115
نعم . الهندي يبدو ممتازا

342
00:18:15,150 --> 00:18:18,069
حسن

343
00:18:18,104 --> 00:18:19,320
عظيم

344
00:18:29,660 --> 00:18:30,962
انظر الينا

345
00:18:30,988 --> 00:18:33,288
انت في طريقك للبيت من العمل
وانا في طريقي الى هناك

346
00:18:33,314 --> 00:18:35,332
سُفن الليل

347
00:18:37,298 --> 00:18:40,233
... لقد رايت صديقك على الاخبار

348
00:18:40,621 --> 00:18:42,070
لاعب كرة القدم

349
00:18:42,122 --> 00:18:44,606
(بشان حبيبته , (ليلى ستانقارد

350
00:18:44,641 --> 00:18:45,825
و ؟

351
00:18:45,860 --> 00:18:48,377
... فقط اردت القول اني آسف

352
00:18:48,413 --> 00:18:50,752
إن كانت صديقتك ايضا -
لم تكن -

353
00:18:51,939 --> 00:18:53,405
أانت شرطي او شيء من هذا القبيل ؟

354
00:18:54,820 --> 00:18:56,870
في الاخبار قالو ان الشرطة يستجوبونه

355
00:18:56,906 --> 00:18:58,123
فقط اردت ان اتاكد

356
00:18:58,158 --> 00:19:00,375
ان تعلمي انه لا يجب عليك ان تتكلمي معهم بدون محام

357
00:19:00,377 --> 00:19:01,426
نعم
اعلم

358
00:19:01,461 --> 00:19:03,946
انا لست بحمقاء , وانت لست بمحامي

359
00:19:03,998 --> 00:19:06,415
انت تؤخرني

360
00:19:18,406 --> 00:19:23,076
هذه هي الاسئلة الاعدادية للابنة

361
00:19:23,102 --> 00:19:25,602
رائع

362
00:19:28,391 --> 00:19:30,792
ماذا ؟

363
00:19:30,827 --> 00:19:33,512
لقد فكرت بما قلتي

364
00:19:33,564 --> 00:19:36,415
لما ,لما اي منا هنا

365
00:19:36,450 --> 00:19:39,686
(واعلم ان (كونور) و( ميكايلا

366
00:19:39,688 --> 00:19:40,937
هما الافضل في الصف

367
00:19:40,972 --> 00:19:43,941
آشر), يدعمه والده)
و (ويس) لا اعلم

368
00:19:43,976 --> 00:19:46,043
لكن يبدو ان (آناليس) معجبة به

369
00:19:46,078 --> 00:19:47,328
جدا

370
00:19:47,363 --> 00:19:49,681
وانا

371
00:19:49,716 --> 00:19:54,069
انه , (فرانك) , صحيح ؟

372
00:19:54,121 --> 00:19:57,140
(اعني انه هو من اختارني , ليست الاستاذة (كيتنغ

373
00:20:02,899 --> 00:20:06,268
ابدو لطيفة اعلم , لكن هذا فقط شكل وجهي

374
00:20:06,294 --> 00:20:08,911
وقدومك الي بكل تساؤلاتك والدراما الخاصة بك

375
00:20:08,947 --> 00:20:10,279
لن يقوم بجعلي الطف

376
00:20:10,331 --> 00:20:11,915
اذا افضل ان اقول لك

377
00:20:11,951 --> 00:20:13,784
الاجابة لما سالتي للتو

378
00:20:13,819 --> 00:20:16,053
دعيني فقط اقول
الوقت الذي تضيعينه

379
00:20:16,088 --> 00:20:18,623
في القلق بشان ( فرانك) هو وقت يجب ان تستخدميه

380
00:20:18,658 --> 00:20:21,025
في جعل ( آناليس) تتعود على اسمك حقيقة

381
00:20:23,213 --> 00:20:25,347
لقد انتهيت من الكلام معك

382
00:20:30,272 --> 00:20:33,089
ايمكنك الوثوق بشخصية شاهدك على منصة الشهود ؟

383
00:20:36,821 --> 00:20:40,189
تلك من اكبر المعضلات لدى محامي الدفاع

384
00:20:40,215 --> 00:20:42,633
شخصية الشاهد ايجابية جدا

385
00:20:42,685 --> 00:20:44,285
لجنة المحلفين ستحس بانه يٌتلاعب بها

386
00:20:44,320 --> 00:20:47,205
صادق جدا , وتطلق النار على
قضيتك في القدم

387
00:20:47,257 --> 00:20:51,092
ولهذا فكل شيء يعود الى الاعداد قبل المحاكمة

388
00:20:51,094 --> 00:20:52,110
ايها الفريق

389
00:20:52,197 --> 00:20:53,529
(اريدكم ان تقابلو ابنتي (إلويس

390
00:20:53,581 --> 00:20:55,331
(لقد وصلت لتوها بطائرة من (ستانفورد

391
00:20:55,383 --> 00:20:57,783
لقد تخلت عن كل شيء من اللحظة التي قلنا اننا بحاجة لها

392
00:20:57,819 --> 00:20:59,837
ساحصل على الماجستير في الشعر

393
00:20:59,872 --> 00:21:01,305
ليس هناك الكثير للتخلي عنه

394
00:21:01,340 --> 00:21:02,906
(ايلي)

395
00:21:04,201 --> 00:21:06,518
هو الشخص الذي ذكرته لك في السيارة -
ابي -

396
00:21:06,544 --> 00:21:09,529
فكري في الاطفال الجميلين الذين ستقومون بانجابهما
انتما الاثنان

397
00:21:11,549 --> 00:21:15,201
التحدي هو انشاء مصداقية لشاهدك

398
00:21:15,228 --> 00:21:16,661
يجب ان تظهر لهم انهم على طبيعتهم

399
00:21:16,663 --> 00:21:18,129
حتى انتقادهم لموكلك

400
00:21:18,164 --> 00:21:19,814
هو والدك

401
00:21:19,849 --> 00:21:21,130
احقا علينا ان نصدق

402
00:21:21,152 --> 00:21:23,002
انك لن تقومي بالكذب من اجله على منصة الشهود ؟

403
00:21:23,070 --> 00:21:26,322
احب ابي, هذا واضح
(لكن ايضا احب (مارجوري

404
00:21:26,357 --> 00:21:27,657
ان قام ابي بايذائها

405
00:21:27,693 --> 00:21:30,176
اصر على ان تحكموا عليه بعقوبة الاعدام

406
00:21:30,229 --> 00:21:32,445
اترون ؟ جميلة وذكية

407
00:21:32,482 --> 00:21:35,466
فليكونو معاقبين قدر الامكان

408
00:21:35,974 --> 00:21:37,791
اي تساؤل هو خارج الاطار

409
00:21:37,817 --> 00:21:40,503
وماذا عن ارساله لك الى المصحة العقلية ؟

410
00:21:40,529 --> 00:21:42,673
لقد اخبرك بانك كنتي مجنونة ,صحيح ؟

411
00:21:42,699 --> 00:21:44,766
كنت في ال15 من العمر واعاني من
(anorexic)

412
00:21:44,792 --> 00:21:47,074
فقط مثل باقي البنات في مدرستي الخاصة

413
00:21:47,100 --> 00:21:48,366
ولقد تحسنت

414
00:21:48,401 --> 00:21:50,852
لانك كنت قادرة على الابتعاد من سوء تربيته ؟

415
00:21:50,888 --> 00:21:52,421
لم يكن ابا سيئا

416
00:21:52,456 --> 00:21:56,809
هو غريب , نعم , منحرف
لكنها فقط آلية للدفاع

417
00:21:56,845 --> 00:22:00,129
ابواه توفيا عندما كان صغير

418
00:22:00,165 --> 00:22:03,884
زوجته الاولى , امي التي ولدتني

419
00:22:03,920 --> 00:22:07,689
ماتت في حادث سيارة عندما كنت في الثالثة

420
00:22:07,691 --> 00:22:10,191
كل هذا يغيرك

421
00:22:10,193 --> 00:22:13,579
يجعلك تخاف من فقدان الناس

422
00:22:13,631 --> 00:22:16,432
هذا هو سبب تمسكه ب (مارجوري) وبي

423
00:22:16,467 --> 00:22:19,052
كنا العالم باكمله بالنسبة له

424
00:22:19,088 --> 00:22:22,556
ولهذا اعرف انه من المستحيل ان يقوم بايذائها

425
00:22:22,855 --> 00:22:25,740
اجد صعوبة في تصديق ان هذا يخرج مني

426
00:22:25,766 --> 00:22:27,199
لكنها الحقيقة

427
00:22:28,581 --> 00:22:30,382
انها لك الان

428
00:22:33,599 --> 00:22:37,273
والدك قابل (مارجوري) بعد ان ماتت امك الاولى في
(سويسرا)

429
00:22:37,371 --> 00:22:39,717
اهذا صحيح  ؟-
نعم -

430
00:22:39,743 --> 00:22:41,393
ماذا لو قلت لك ان هذه كانت كذبة ؟

431
00:22:41,395 --> 00:22:44,947
ان اباك و(مارجوري) كانا يقومان بعلاقة

432
00:22:44,983 --> 00:22:47,051
لا , امي ماتت قبل ان يلتقيا

433
00:22:47,077 --> 00:22:48,210
في حادث سيارة

434
00:22:48,521 --> 00:22:50,537
او على الاقل هذا مااخبرك به والدك

435
00:22:50,573 --> 00:22:53,100
حضرتك ,ان اراد المدعي العام الشهادة
فلقد اقسمت بذلك

436
00:22:53,126 --> 00:22:54,876
الولاية تريد ان تعرض

437
00:22:54,911 --> 00:22:56,561
تقرير الوفاة السويسري

438
00:22:56,596 --> 00:23:00,232
لزوجة السيد (سانت فنسنت )الاولى
(اليزابيث سيمز)

439
00:23:00,318 --> 00:23:01,367
لقد تمت ترجمته

440
00:23:01,419 --> 00:23:03,753
لتقوم الانسة (سانت فنسنت) بقرائته لهيئة المحلفين

441
00:23:05,941 --> 00:23:09,609
اليزابيث سيمز) ماتت بعمر 28)

442
00:23:09,645 --> 00:23:12,280
إثر جرح داخلي عميق

443
00:23:12,315 --> 00:23:16,151
في اعلى العنق بطريقة للقتل

444
00:23:16,203 --> 00:23:18,871
وسلاح الجريمة ؟

445
00:23:18,906 --> 00:23:20,739
سكين صيد

446
00:23:34,639 --> 00:23:37,421
(ستيورت سيمز ) تمت محاكمته في (زيورخ) (سويسرا)

447
00:23:37,447 --> 00:23:39,336
(لاجل قتله لزوجته , (اليزابيث

448
00:23:39,362 --> 00:23:40,861
المدعي العام اقتنع بدافعه

449
00:23:40,897 --> 00:23:42,997
والذي كان الهروب مع عشيقته
(مارجوري تراسك)

450
00:23:42,999 --> 00:23:44,548
لكن (ستيوارت) وُجد بانه غير مذنب

451
00:23:44,584 --> 00:23:45,717
في العام التالي

452
00:23:45,769 --> 00:23:47,469
قام بصنع هوية جديدة له ولابنته

453
00:23:47,521 --> 00:23:50,272
(ماكس) و(إلويس ) (سانت فنسنت)
(واستقر في (فيلادلفيا

454
00:23:50,274 --> 00:23:52,191
مع (مارجوري) ببداية جديد و مزيفة

455
00:23:52,244 --> 00:23:53,243
ساحر

456
00:23:53,295 --> 00:23:54,294
لقد كنت احاول حمايتك

457
00:23:54,329 --> 00:23:55,929
بالكذب عني حول حياتي الكلية ؟

458
00:23:55,981 --> 00:23:56,981
كيف تقول لفتاة صغيرة

459
00:23:57,033 --> 00:23:58,399
ان امها قد ذُبحت حتى الموت ؟

460
00:23:58,467 --> 00:24:00,805
كيف سيعود هذا بالنفع ؟ -
لانك قمت بها , صحيح ؟ -

461
00:24:00,831 --> 00:24:02,599
والان (مارجوري) ايضا ؟

462
00:24:02,601 --> 00:24:03,500
لا تتصرفي بسخافة

463
00:24:03,535 --> 00:24:04,684
لقد قتلت كلتاهما

464
00:24:04,720 --> 00:24:06,219
انت قاتل وكاذب -
ايلي ) من فضلك )-

465
00:24:06,263 --> 00:24:08,360
لا تقترب مني

466
00:24:09,911 --> 00:24:12,329
اتمنى ان هيئة المحلفين تقرر اعدامك

467
00:24:13,998 --> 00:24:16,098
انا اتفق معها

468
00:24:16,150 --> 00:24:18,200
(مرحبا (ستيوارت

469
00:24:20,689 --> 00:24:24,007
اذا , اكنتي ستقومين بقبول قضيتي ان كنت قد اخبرتك ؟

470
00:24:24,042 --> 00:24:26,860
انت تقلل من حبي الكبير للتحديات

471
00:24:26,896 --> 00:24:30,290
إكذب علي مجددا
ولن يكون لك مجددا محامي

472
00:24:31,653 --> 00:24:33,603
فرانك) اكتشف كيف قام المدعي العام )

473
00:24:33,655 --> 00:24:35,371
بمعرفة محاكمة (ماكس) الاولى

474
00:24:35,373 --> 00:24:36,874
من قام بتسريب المعلومات

475
00:24:36,909 --> 00:24:38,158
قد يكون مشتبها به

476
00:24:38,194 --> 00:24:39,376
حالا -
وبقيتكم -

477
00:24:39,412 --> 00:24:41,679
اثبتو اني لست مخطئة بشان توظيفكم

478
00:24:42,733 --> 00:24:45,083
لقد نسيت
انا اسف

479
00:24:45,085 --> 00:24:47,185
رئيسنا استدعانا من اجل عمل في اللحظة الاخيرة

480
00:24:47,187 --> 00:24:49,705
وسآخذك الى عشاء  اخر نهاية الاسبوع عوضا عنه

481
00:24:50,170 --> 00:24:51,819
مرحبا ؟

482
00:24:53,149 --> 00:24:54,166
اوليفر) ؟)

483
00:24:55,264 --> 00:24:56,647
دراما الحبيب ؟

484
00:24:57,019 --> 00:24:58,818
ليس لدي احباء

485
00:24:59,020 --> 00:25:01,038
انتظر , اانت شاذ ؟

486
00:25:02,238 --> 00:25:05,853
مرحبا (بون) اهي بالداخل ؟

487
00:25:05,879 --> 00:25:06,895
نعم

488
00:25:07,666 --> 00:25:09,383
... سام) بشان طالبتك )

489
00:25:09,409 --> 00:25:11,493
اردت فقط ان اقول انني آسفة

490
00:25:11,819 --> 00:25:13,652
شكرا

491
00:25:13,678 --> 00:25:15,562
لقد كان صعبا قليلا , لاكون صادقا

492
00:25:16,648 --> 00:25:17,615
لم اسمعك عند وصولك للبيت

493
00:25:17,667 --> 00:25:20,134
مرحبا . لقد دخلت للتو

494
00:25:20,584 --> 00:25:24,737
اعيدي صياغة هذه من اجل التكتم

495
00:25:35,985 --> 00:25:37,451
كيف جرت المحاكمة ؟

496
00:25:39,980 --> 00:25:41,863
واو  , لتلك الدرجة ؟

497
00:25:42,665 --> 00:25:46,885
موكلي كاذب

498
00:25:49,534 --> 00:25:51,635
اهناك شيء تريدين ان تساليني بشانه ؟

499
00:25:52,779 --> 00:25:54,379
(هذه ليست بقاعة محاكمتك (آني

500
00:25:54,414 --> 00:25:55,830
لديك شيء لقوله , فلتقوليه

501
00:25:55,866 --> 00:25:58,484
اكنت تعبث معها ؟ -
لا -

502
00:25:58,519 --> 00:26:00,086
اانت متاكد بشان هذا ؟ -
! لقد قلت لا -

503
00:26:00,138 --> 00:26:01,937
بالطبع لا

504
00:26:01,989 --> 00:26:04,291
قوموا بعملكم

505
00:26:07,613 --> 00:26:09,964
تواصل جيد للعين

506
00:26:09,999 --> 00:26:11,320
الان فقط تتصرفين كمحاربة

507
00:26:11,334 --> 00:26:12,550
اانت متفاجئ ؟

508
00:26:12,585 --> 00:26:15,154
ان زوجتي تظن اني انام مع احدى طالباتي ؟

509
00:26:15,156 --> 00:26:16,538
حسن , انها جميلة

510
00:26:16,590 --> 00:26:17,673
آسفة . كانت

511
00:26:17,725 --> 00:26:19,810
يا الاهي استمعي لنفسك
تتصرفين كالمجنونة

512
00:26:19,836 --> 00:26:22,388
حسن , الا يجب علي ذلك ؟
! لقد حدث من قبل

513
00:26:31,170 --> 00:26:32,721
تعالي هنا

514
00:26:35,442 --> 00:26:37,192
انظري الي

515
00:26:37,218 --> 00:26:40,253
آني) انظري الي)

516
00:26:44,229 --> 00:26:47,964
لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة

517
00:26:47,999 --> 00:26:50,901
اقسم بالله

518
00:26:53,907 --> 00:26:55,007
انا اسفة

519
00:26:56,943 --> 00:27:01,163
انها ... انها القضية , هذا الموكل

520
00:27:02,950 --> 00:27:05,885
ساخسرها

521
00:27:05,937 --> 00:27:07,871
تقولين هذا كل مرة

522
00:27:18,486 --> 00:27:19,835
ادخل

523
00:27:23,407 --> 00:27:24,891
تحتاجين لرؤية هذا

524
00:27:28,075 --> 00:27:30,643
سادعكما لعملكما

525
00:27:33,993 --> 00:27:36,478
هناك طريقة واحدة لربح هذه القضية

526
00:27:36,504 --> 00:27:39,471
نثبت ان (ماكس) , حتى لو انه قام بقتل زوجته الاولى

527
00:27:39,507 --> 00:27:40,689
(لم يقم بقتل (مارجوري

528
00:27:40,691 --> 00:27:42,959
استعملو هذه الغرفة , ابحثوا عن قرائن قد فاتتنا

529
00:27:42,994 --> 00:27:44,594
... ادلة متناقضة

530
00:27:44,596 --> 00:27:46,062
فقط ادخلوا الى راس القاتل

531
00:27:50,503 --> 00:27:52,002
يمكننا مسح الغرفة مجددا للبحث عن حمض نووي

532
00:27:52,004 --> 00:27:53,655
ونرى ان كان بامكاننا العثور على مشتبه آخر

533
00:27:53,690 --> 00:27:55,073
نحن بالفعل نقوم بالمزيد من البحوث

534
00:27:55,075 --> 00:27:57,342
الم تقرا بالكامل ملف القضية ؟

535
00:27:58,780 --> 00:28:02,479
لنقم بوضع (ماكس) على منصة الشهود
ونجعله يبكي مثل طفل صغير

536
00:28:04,753 --> 00:28:06,520
الدفاع عن طريق الجدال

537
00:28:07,907 --> 00:28:09,807
الدفاع عن طرق سير النائم

538
00:28:09,843 --> 00:28:11,893
متلازمة الزوج للخيانة

539
00:28:13,113 --> 00:28:15,678
تقلب المزاج بسبب ثنائية القطب

540
00:28:15,796 --> 00:28:17,155
انه صياد

541
00:28:17,181 --> 00:28:18,531
دفاع رسالة المجزرة

542
00:28:18,557 --> 00:28:20,056
! انه صياد  -
نعم ايتها العبقرية -

543
00:28:20,075 --> 00:28:21,960
اعتقد ان الرؤوس على الحائط تجعل ذلك واضحا جدا

544
00:28:22,012 --> 00:28:24,045
لا

545
00:28:24,097 --> 00:28:27,416
هو صياد . يعرف كيف يقتل

546
00:28:31,389 --> 00:28:32,872
لقد كنت تصداد

547
00:28:32,908 --> 00:28:35,675
تقريبا لكم سنة سيد (سانت فنسنت) ؟

548
00:28:35,761 --> 00:28:37,811
عمليا
حياتي كلها

549
00:28:37,863 --> 00:28:41,282
انت خبير بذبح الحيوانات , اذن ؟

550
00:28:41,317 --> 00:28:43,884
نعم , انه واحد من الاشياء  الاولى التي علمني اياها والدي

551
00:28:43,920 --> 00:28:48,612
كيف تكون الانسانية , للحد من المعاناة

552
00:28:48,638 --> 00:28:51,417
وهناك طرق لضمان ذلك ؟ -
نعم -

553
00:28:51,527 --> 00:28:53,518
استطيع ان اريكم الان , ان اردتم

554
00:28:53,544 --> 00:28:55,044
من فضلك

555
00:29:03,775 --> 00:29:06,642
اولا عليك ثني الرقبة هكذا

556
00:29:06,644 --> 00:29:10,130
ليكون الذقن على مقربة من الصدر

557
00:29:10,166 --> 00:29:11,882
... ثم تضع السكين هنا

558
00:29:11,917 --> 00:29:13,017
(سيدة (كيتنغ

559
00:29:13,019 --> 00:29:15,120
من فضلك اشرحي اهمية هذا

560
00:29:15,155 --> 00:29:16,955
سيتضح كل شيء, حضرتك

561
00:29:17,007 --> 00:29:19,975
اكمل

562
00:29:20,011 --> 00:29:26,149
عندما يصبح السكين على مقربة من حبل الوريد
تقوم بالقطع

563
00:29:27,770 --> 00:29:30,938
في حركة سريعة
وبعدها , حسن

564
00:29:30,990 --> 00:29:35,693
يتعلق الامر فقط بالانتظار الى ان تهدا
<font color="#ffff00">( يقصد الموت)</font>

565
00:29:35,745 --> 00:29:40,115
والذي يحدث بشكل اسرع
ان قمت بالعملية بشكل صحيح

566
00:29:40,167 --> 00:29:43,736
وهذه التقنية ... الانسانية جدا

567
00:29:43,772 --> 00:29:45,622
افضل طريقة غير مؤلمة لقتل حيوان

568
00:29:45,674 --> 00:29:48,342
اهكذا قمت بقتل زوجتك الاولى ؟

569
00:29:48,377 --> 00:29:51,428
نعم , هذا صحيح

570
00:29:59,918 --> 00:30:03,431
انها تعطي موكلها نصائح سيئة من
اجل الحصول على بطلان للدعوى

571
00:30:03,457 --> 00:30:04,891
من يقول انها نصائح سيئة ؟

572
00:30:04,927 --> 00:30:06,693
موكلي تمت تبرئته من الجريمة الاولى

573
00:30:06,745 --> 00:30:07,944
(في (سويسرا

574
00:30:07,980 --> 00:30:09,279
الخطر المزدوج لايزال قائما

575
00:30:09,314 --> 00:30:11,415
وفقط لو سمحت لي ان اقوم بعرض شاهدي الثاني
حضرتك

576
00:30:11,451 --> 00:30:12,967
سترى العلاقة بين كل هذا

577
00:30:12,969 --> 00:30:13,985
حقا ؟

578
00:30:14,020 --> 00:30:17,063
اهناك علاقة حقيقية للاشياء التي تقومين بها ؟

579
00:30:17,089 --> 00:30:19,335
كم من عام كنت رئيسا في الفحص الطبي

580
00:30:19,361 --> 00:30:20,554
في ولاية (فيلادلفيا) ؟

581
00:30:20,580 --> 00:30:23,120
ثلاثة عشر عام
لقد غادرت شهر (مايو) الماضي

582
00:30:23,146 --> 00:30:25,480
لاصبح رئيس في (الباثولوجي) في ولاية
(بنسلفانيا)

583
00:30:25,515 --> 00:30:27,148
وقد درست تقارير التشريح

584
00:30:27,184 --> 00:30:29,485
(لكلا من (ايليزابيث سيمز) و (مارجوري سات فنسنت -
نعم -

585
00:30:29,520 --> 00:30:31,787
اتستطيعن وصف الفرق بين الجريمتين ؟

586
00:30:31,823 --> 00:30:35,103
حسن , للوهلة الاولى , يبدوان متشابهتين

587
00:30:35,129 --> 00:30:37,562
لكن عند التعمق اكثر في التقرير

588
00:30:37,614 --> 00:30:39,582
يظهر ان الجريمة الاولى

589
00:30:39,617 --> 00:30:41,434
الجرح كان بالقرب من الرقبة

590
00:30:41,469 --> 00:30:44,270
وقد قام به شخص له دراية بعلم التشريح

591
00:30:44,305 --> 00:30:45,606
والجريمة الثانية ؟

592
00:30:45,641 --> 00:30:49,574
العديد من الاصابات الحادة والفوضوية
وغير دقيقة

593
00:30:49,600 --> 00:30:50,667
لقد اصابت العظم

594
00:30:50,702 --> 00:30:53,520
من الواضح ان القاتل لا يعرف اي شيء
عن التشريح

595
00:30:53,555 --> 00:30:54,938
مما يعني ان القاتل الثاني

596
00:30:54,973 --> 00:30:57,374
ربما ليس لديه اي خبرة عن الصيد

597
00:30:57,410 --> 00:30:58,342
بالتاكيد لا

598
00:30:58,377 --> 00:31:00,327
في الواقع , كراي مختص

599
00:31:00,363 --> 00:31:02,864
من المستحيل ان تكون المراتان

600
00:31:02,900 --> 00:31:04,933
قد قتلتا عن طريق نفس الشخص

601
00:31:04,935 --> 00:31:06,812
الدفاع يستريح

602
00:31:07,104 --> 00:31:09,834
اعتقد اني اعرف من كان القاتل الثاني

603
00:31:09,860 --> 00:31:11,693
حقا ؟ -
(إلويس) -

604
00:31:11,745 --> 00:31:13,244
تقرير الاعتقال التكميلي يقول

605
00:31:13,280 --> 00:31:14,321
لم يكن هناك حالة دخول اضطراري

606
00:31:14,332 --> 00:31:15,531
من الشخص الاخر الذي من الممكن ان لديه المفتاح ؟

607
00:31:15,583 --> 00:31:17,716
... اذا ربما اكتشفت الحقيقة قبل ان نكتشفها نحن

608
00:31:17,802 --> 00:31:20,353
ان (ماكس) قتل والدتها
لذلك طعنت (مارجوري) لالقاء اللوم عليه

609
00:31:20,389 --> 00:31:23,240
استنتاج مثير

610
00:31:23,275 --> 00:31:24,758
تحتاجين لرؤية هذا

611
00:31:28,248 --> 00:31:30,047
للكمبيوتر  I.P حصلت على عنوان

612
00:31:30,090 --> 00:31:32,691
الذي ارسل الرسالة للمدعي العام
حول محاكمة (ماكس) الاولى

613
00:31:32,717 --> 00:31:34,733
(وقد جاءت من كمبيوتر لمخبر في (ستانفورد

614
00:31:34,769 --> 00:31:36,468
(إلويس)

615
00:31:36,470 --> 00:31:37,571
لقد امضت عطلة الربيع

616
00:31:37,606 --> 00:31:38,989
(في زيارة مسقط راس امها في ( سويسرا

617
00:31:39,024 --> 00:31:40,907
ونبش القصة الحقيقية حول وفاتها

618
00:31:40,943 --> 00:31:42,460
وبدات بالتخطيط لانتقامها

619
00:31:42,512 --> 00:31:46,881
البنت مثل الاب

620
00:31:47,517 --> 00:31:48,433
لكن ماذا لو كان هذا حقيقة ؟

621
00:31:48,469 --> 00:31:50,102
(لقد انهينا قضيتنا سيد (جيبنس

622
00:31:50,137 --> 00:31:52,169
الان ننتظر الحكم

623
00:31:52,195 --> 00:31:53,211
(لورل)

624
00:31:55,836 --> 00:31:58,303
تكلمي اكثر ,احببت افكارك

625
00:31:58,329 --> 00:32:01,598
واحترسي من السيد (جيبنس) والانسة (كاستيلو) هنا

626
00:32:01,633 --> 00:32:04,083
الهادئون عادة مايكونون الاخطر

627
00:32:05,955 --> 00:32:07,721
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

628
00:32:11,143 --> 00:32:13,161
اخبرتك ان لدي ذوقا جيد

629
00:32:13,213 --> 00:32:14,296
لن نقوم بهذه المحادثة مجددا

630
00:32:14,331 --> 00:32:15,564
لن اقوم بفعل اي شيء

631
00:32:15,599 --> 00:32:19,135
بالاضافة , انت من يجب ان نقلق منه

632
00:32:19,577 --> 00:32:20,743
ماذا ؟

633
00:32:20,801 --> 00:32:23,970
تعتقدين انك الشخص الوحيد في المنزل
الذي يلاحظ الاشياء ؟

634
00:32:27,496 --> 00:32:29,631
هل توصلتم للحكم ؟

635
00:32:30,517 --> 00:32:31,633
فعلنا , حضرتك

636
00:32:32,411 --> 00:32:35,933
(في القضية ضد (سانت فنسنت

637
00:32:35,959 --> 00:32:41,848
القضية رقم  بي 1082971, نحن هيئة المحلفين

638
00:32:42,500 --> 00:32:46,452
(نرى ان المدَعى عليه (ماكسويل سانت فنسنت

639
00:32:46,505 --> 00:32:48,538
بريئ

640
00:32:48,590 --> 00:32:51,625
! لقد افلت بجريمتك , ايها الخنزير

641
00:33:01,843 --> 00:33:05,129
حسن ,لا يعجبني هذا الجزء

642
00:33:05,155 --> 00:33:07,189
تعلم , كان هناك طريقة اسهل للقيام بهذا

643
00:33:07,258 --> 00:33:08,875
تقصدين رميها للذئاب ؟

644
00:33:08,901 --> 00:33:10,701
من الواضح انه ليس لديك ابناء

645
00:33:14,370 --> 00:33:18,072
قامت بقتل زوجتك
امراة من الواضح انك احببتها

646
00:33:18,108 --> 00:33:20,326
وساجد طريقة لاعاقب ( ايلي) على ذلك

647
00:33:20,361 --> 00:33:22,361
لا تقلقي

648
00:33:22,413 --> 00:33:24,446
اتعتقدين اني اعني قتلها ؟

649
00:33:24,482 --> 00:33:26,766
(لا سيدة ( كيتنغ

650
00:33:27,129 --> 00:33:29,579
افضل ان لا انفق ميراثي كله

651
00:33:29,605 --> 00:33:31,038
في دفع فواتيرك القانونية

652
00:33:32,325 --> 00:33:36,327
حسن , لا يجب ان اقوم باي وعود

653
00:33:38,549 --> 00:33:40,432
الان ليس بالوقت الجيد

654
00:33:40,434 --> 00:33:41,533
لا ,لا عليك

655
00:33:56,228 --> 00:33:59,396
لا .لا اهتم بما يريده رئيسك

656
00:33:59,422 --> 00:34:02,691
انا لست هنا من اجل العمل
انا هنا من اجل العشاء

657
00:34:02,726 --> 00:34:04,409
اتعتقد اني لهذه الدرجة من الياس ؟

658
00:34:04,445 --> 00:34:07,397
انك من الممكن ان تشتري لي بعض السندويشات
وتقوم بتذبيل عينيك

659
00:34:07,432 --> 00:34:09,632
وساركع على ركبتي مثل صبي حزين

660
00:34:09,667 --> 00:34:12,562
انت اكبر من ان تكون صبي

661
00:34:19,302 --> 00:34:20,769
حسن

662
00:34:17,193 --> 00:34:23,194
<font color="#ff0000">تحذير </font>
<font color="#ff0000">مشهد جنسي  قادم مدته حوالي 30 ثانية</font>

663
00:34:20,795 --> 00:34:22,990
لكن الليلة , انا من سافعلها

664
00:34:45,462 --> 00:34:46,679
سام) ؟)

665
00:34:47,855 --> 00:34:49,121
هنا

666
00:34:52,360 --> 00:34:54,780
بشان ماذا كل هذا ؟

667
00:34:54,806 --> 00:34:57,873
نحن نحتفل بانتصارك
... والذي دعيني فقط اقول

668
00:34:57,925 --> 00:34:59,626
توقعته
اعلم

669
00:35:03,121 --> 00:35:04,905
هنا اجلسي

670
00:35:05,800 --> 00:35:09,703
ساذهب للقبو لاحضار زجاجة نبيذ

671
00:35:09,729 --> 00:35:11,979
لا تتحركي

672
00:35:46,410 --> 00:35:49,010
<font color="#ffff00">(ليلى ستانقارد)
لا اسماء تطابق البحث</font>

673
00:35:52,096 --> 00:35:54,680
آني )؟ )
اكل شيء بخير ؟

674
00:35:56,979 --> 00:36:00,825
(لقد وجدت زجاجة قدمت لنا من طرف (تيد) و (ليا

675
00:36:00,851 --> 00:36:01,951
الى اين تذهبين ؟

676
00:36:01,987 --> 00:36:04,003
لدي موكل اتصل بي الان من السجن

677
00:36:04,039 --> 00:36:05,755
ساكون بالبيت في اقرب وقت ان امكن

678
00:36:23,244 --> 00:36:25,078
نيا) بالداخل )

679
00:36:25,114 --> 00:36:26,613
فقط احتاج لدقيقة -
لا -

680
00:36:26,665 --> 00:36:28,281
(انه بشان جريمة (ليلى ستانقارد

681
00:36:31,037 --> 00:36:32,203
ليست قضيتي

682
00:36:32,255 --> 00:36:34,038
لقد قلت لك... انا تحت المراقبة

683
00:36:34,090 --> 00:36:35,089
اعلم

684
00:36:35,125 --> 00:36:37,710
لكن (سام) كان يعرفها
لقد كانت طالبة لديه

685
00:36:37,762 --> 00:36:41,180
وكانا مقربان

686
00:36:41,215 --> 00:36:42,932
كانا مقربان

687
00:36:50,297 --> 00:36:52,464
مرحبا
كيف جرى ؟

688
00:36:52,499 --> 00:36:55,869
بخير. حصلت له على جنحة

689
00:36:55,904 --> 00:36:58,538
(آني)

690
00:36:58,573 --> 00:37:01,542
نعم ؟ -
أانت متاكدة اننا على خير ؟-

691
00:37:01,594 --> 00:37:05,413
لانه ان لم نكن كذلك
فافضل التكلم عنه

692
00:37:05,449 --> 00:37:09,084
اعدك انه ليس بالسوء الذي تعتقديه

693
00:37:16,629 --> 00:37:18,528
(آني)

694
00:37:24,337 --> 00:37:27,505
نحن بخير
اعدك

695
00:37:41,453 --> 00:37:43,002
لقد كانا مقربان

696
00:37:44,075 --> 00:37:46,445
لقد كانا مقربان -
اانت جادة ؟ -

697
00:37:46,472 --> 00:37:47,805
اتعتقدين ان له علاقة بالامر ؟

698
00:37:47,807 --> 00:37:48,839
لا اعلم -
لماذا ؟ -

699
00:37:48,875 --> 00:37:51,369
لانها كانت طالبته ؟
هذه هي قضيتك ؟

700
00:37:51,395 --> 00:37:52,978
واحدة من اقرب طلابه

701
00:37:53,013 --> 00:37:55,514
والذي يعني انه كان يعبث معها
نعم

702
00:37:55,549 --> 00:37:56,766
لكن قَتْلها ؟

703
00:37:56,801 --> 00:37:59,368
كلنا قادرون على فعل اشياء فظيعة
(نايت)

704
00:37:59,404 --> 00:38:00,853
هذا عملك من يتكلم

705
00:38:00,855 --> 00:38:04,158
يجعلك ترين السوء بينما هو غير موجود

706
00:38:04,160 --> 00:38:07,748
لكن يجب عليك ان تتوقفي
اذهبي للبيت , وتكلمي معه

707
00:38:07,774 --> 00:38:09,291
اخبرني انه لم يحدث شيء

708
00:38:09,336 --> 00:38:12,237
وهاهي اجابتك -
لا , اسمع ,حسن ؟ -

709
00:38:12,272 --> 00:38:15,191
كم من مرة سالتك (نيا) هذه الاسئلة

710
00:38:15,226 --> 00:38:17,109
وماذا اخبرتها عنا ؟

711
00:38:17,111 --> 00:38:18,410
الحقيقة ؟

712
00:38:25,388 --> 00:38:27,405
انه زوجي , (نايت) ... زوجي

713
00:38:27,440 --> 00:38:28,623
بالضبط

714
00:38:28,961 --> 00:38:31,196
... لا تقومين بفعل هذا لزوجك

715
00:38:31,222 --> 00:38:32,761
بيعه الى صديقك المقرب

716
00:38:32,787 --> 00:38:34,219
ارجعي للمنزل

717
00:38:36,016 --> 00:38:38,051
لن اقولها مجددا

718
00:38:38,077 --> 00:38:39,710
(نايت)

719
00:38:44,846 --> 00:38:47,831
من المفترض ان يكون في (يال) ليلة مقتلها

720
00:38:47,857 --> 00:38:49,738
واريد منك ان تخبرني انه كان هناك

721
00:38:49,760 --> 00:38:50,942
تلك هي حجة غيابه

722
00:38:50,978 --> 00:38:53,912
انها الطريقة الوحيدة لايقاف عقلي ,حسن ؟

723
00:38:53,914 --> 00:38:55,014
لاعرف بشكل اكيد

724
00:38:55,049 --> 00:38:56,399
انه ليس له اي علاقة بهذا

725
00:38:56,451 --> 00:38:58,084
ارجوك , (نايت) . حسن ؟

726
00:38:58,119 --> 00:38:59,635
لا اعرف شخصا آخر لاذهب اليه

727
00:38:59,687 --> 00:39:01,705
اتمنى ان يكون شخصا آخر
لكنه انت

728
00:39:01,740 --> 00:39:02,790
احتاجك

729
00:39:07,764 --> 00:39:09,230
حسن

730
00:39:09,232 --> 00:39:11,082
حسن

731
00:39:11,117 --> 00:39:12,968
حسن

732
00:39:15,528 --> 00:39:16,794
(آناليس)

733
00:39:18,049 --> 00:39:19,465
كوني حذرة

734
00:39:52,767 --> 00:39:56,305
ابتعد عني ! لا ... لا تلمسني

735
00:39:56,331 --> 00:39:58,182
لديك الحق في التكلم مع محامي -
ابتعد عني -

736
00:39:58,184 --> 00:40:00,017
ان لم تستطيعي تحمل مصاريف المحامي -
انت تؤذيني -

737
00:40:00,069 --> 00:40:02,570
سيُعين واحد لك بدون تكاليف -
توقف -

738
00:40:02,622 --> 00:40:05,140
دعني ,دعني, اتركني

739
00:40:07,044 --> 00:40:09,128
(ريبيكا)

740
00:40:09,130 --> 00:40:10,563
لا تقولي اي شيء

741
00:40:11,665 --> 00:40:14,283
<i><font color="#ffff00">المشتبهان
(غريفين اورايلي)و (ريبيكا سوتر)</font></i>

742
00:40:14,319 --> 00:40:17,154
<i><font color="#ffff00">تم القاء القبض عليهما في غضون ساعة بينها</font></i>

743
00:40:17,180 --> 00:40:21,250
<i><font color="#ffff00">(الانثى المشتبه بها الانسة (سوتر 
تعمل في حانة خارج الحرم الجامعي</font></i>

744
00:40:21,285 --> 00:40:24,896
<i><font color="#ffff00">يشاع انه المكان الذي يذهب اليه
طلاب (ميدلتون) لشراء المخدرات </font></i>

745
00:40:24,922 --> 00:40:27,957
<i><font color="#ffff00">(في الواقع صدر للتو تقرير اعتقال الانسة (سوتر </font></i>

746
00:40:27,993 --> 00:40:30,059
<i><font color="#ffff00">يظهر تاريخ لتهم تتعلق بالمخدرات</font></i>

747
00:40:30,095 --> 00:40:32,663
<i><font color="#ffff00">بما في ذلك البيع والترويج</font></i>

748
00:40:32,698 --> 00:40:36,202
<i><font color="#ffff00">الكوكايين والهروين والميث</font></i>

749
00:41:31,303 --> 00:41:33,203
انه انا

750
00:41:34,877 --> 00:41:36,094
الغرفة 203 من فضلك

751
00:41:36,153 --> 00:41:38,770
انه خطؤها بالكامل -
ليس بخطاها -

752
00:41:38,815 --> 00:41:40,198
ويس) لن يقوم بفعل )

753
00:41:40,200 --> 00:41:41,667
هو لن يفعل , لكن هي ستفعل

754
00:41:41,719 --> 00:41:43,235
سنقوم بحمايتك

755
00:41:51,313 --> 00:41:53,481
(ريبيكا)-
لماذا تاخرت ؟-

756
00:41:53,516 --> 00:41:55,616
انا اسف, لكن لقد تم الامر

757
00:41:55,668 --> 00:41:56,751
لقد تم

758
00:41:56,786 --> 00:41:58,987
حسن

759
00:41:59,023 --> 00:42:01,156
لا تتركني ابدا هكذا مجددا

760
00:42:01,208 --> 00:42:02,491
لن افعل

761
00:42:02,493 --> 00:42:05,578
انا هنا الان

762
00:42:13,881 --> 00:42:15,507
لن لست ذاهبا لاي مكان

763
00:42:15,509 --> 00:42:17,175
انت بامان الان

764
00:42:18,208 --> 00:42:20,463
انت بامان

