1
00:00:00,496 --> 00:00:02,110
سابقا في سايلم

2
00:00:02,111 --> 00:00:04,219
كلنا نرحب بعودة (جون الدن) للوطن

3
00:00:04,220 --> 00:00:07,114
بعد خدمته الطويلة والطويلة

4
00:00:07,499 --> 00:00:10,561
رجعت من اجل شي
شيء واحد فقط

5
00:00:10,562 --> 00:00:12,480
انها السيدة ( ماري سيبلي ) الان

6
00:00:12,868 --> 00:00:14,636
لقد انتظرت لاجلك

7
00:00:14,637 --> 00:00:17,438
اعوام بعد اعوام بدون اي خبر

8
00:00:17,439 --> 00:00:18,973
لقد كان مقبوضا علي

9
00:00:18,974 --> 00:00:21,410
ان كان باستطاعتنا نسيان سايلم وسحرتها

10
00:00:21,411 --> 00:00:23,578
ان استطعنا الحصول على حياة جديدة

11
00:00:29,719 --> 00:00:31,353
! انها لا تستطيع التنفس

12
00:00:31,354 --> 00:00:33,088
اجعليه يتوقف

13
00:00:33,089 --> 00:00:35,891
رجاءا , ابنتي

14
00:00:35,892 --> 00:00:38,660
نسميه هجوم شبحي

15
00:00:38,661 --> 00:00:39,794
عمل السحرة

16
00:00:39,795 --> 00:00:42,297
ادعو لاجلها

17
00:00:49,038 --> 00:00:50,438
( اعتقد كلمات من الانجيل )

18
00:00:50,439 --> 00:00:53,875
( اعتقد كلمات من الانجيل )

19
00:00:53,876 --> 00:00:58,046
( اعتقد كلمات من الانجيل )

20
00:00:58,047 --> 00:01:00,815
( اعتقد كلمات من الانجيل )

21
00:01:00,816 --> 00:01:02,517
يجب ان توقف هذا

22
00:01:02,518 --> 00:01:04,986
( اعتقد كلمات من الانجيل )

23
00:01:04,987 --> 00:01:07,155
( اعتقد كلمات من الانجيل )

24
00:01:07,156 --> 00:01:09,391
سيشنقوك اذا علمو بهذا

25
00:01:09,392 --> 00:01:11,826
لقذ اخذ السحرة حياتك بالفعل

26
00:01:11,827 --> 00:01:14,696
لم اعد خائفا من المتشددين ان يحصلو على حياتي ايضا

27
00:01:14,697 --> 00:01:17,832
الروح الشريرة التي سكنتك يجب اخراجها

28
00:01:17,833 --> 00:01:19,368
? والا مالذي سيبقى فيك

29
00:01:19,369 --> 00:01:21,603
? ممم ?  الجنون

30
00:01:21,604 --> 00:01:22,704
? الموت

31
00:01:22,705 --> 00:01:25,273
اتثقين بي ,  ميرسي

32
00:01:25,274 --> 00:01:26,641
نعم ابي

33
00:01:26,642 --> 00:01:28,443
لن اقوم بشيء يؤذيك

34
00:01:28,444 --> 00:01:29,711
حسن , بالطبع

35
00:01:34,751 --> 00:01:37,252
0_0

36
00:01:37,253 --> 00:01:40,321
ابي ابي

37
00:01:40,322 --> 00:01:42,324
سالقي بك خارجا كل روح نجسة

38
00:01:42,325 --> 00:01:44,092
كل القوى الشيطانية

39
00:01:44,093 --> 00:01:45,260
! من فضلك ! انا التمس اليك

40
00:01:45,261 --> 00:01:46,294
كل هجوم

41
00:01:46,295 --> 00:01:48,063
من الاعداء الجهنمية

42
00:01:48,064 --> 00:01:50,732
باسم وقدرة الرب

43
00:01:50,733 --> 00:01:52,768
! انه انت من يصاب بالجنون

44
00:02:03,513 --> 00:02:05,546
( اعتقد كلمات من الانجيل )

45
00:02:14,857 --> 00:02:16,625
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

46
00:02:25,167 --> 00:02:26,801
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

47
00:02:26,802 --> 00:02:29,604
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

48
00:02:34,744 --> 00:02:37,278
مشاهدة ممتعة ^^
hakim03

49
00:03:33,569 --> 00:03:34,936
صباح الخير

50
00:03:34,937 --> 00:03:38,439
انا هنا لاستلام الطرورد الواردة في تلك السفينة

51
00:03:38,440 --> 00:03:40,174
بداية الانفلونزا

52
00:03:40,175 --> 00:03:42,110
خمسة اموات

53
00:03:42,111 --> 00:03:43,612
السفينة تحت الحجر الصحي

54
00:03:43,813 --> 00:03:46,214
? حجر صحي

55
00:03:46,215 --> 00:03:47,415
? باوامر من

56
00:03:47,416 --> 00:03:48,617
(جورج سيبلي )

57
00:03:48,618 --> 00:03:50,618
عن طريق زوجته , ماري سيبلي

58
00:03:50,619 --> 00:03:53,154
ايرغب الرجل

59
00:03:53,155 --> 00:03:55,957
? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته

60
00:03:57,827 --> 00:03:59,460
? ماقولك  جورج

61
00:03:59,461 --> 00:04:01,796
ايرغب صديقك الحداد

62
00:04:01,797 --> 00:04:03,665
ان يعرف ان تلك الساعات القليلة من الان

63
00:04:03,666 --> 00:04:06,568
? ميرسي لويس سوف تتهمه بالقيام باعمال السحر

64
00:04:06,569 --> 00:04:11,306
من خلال محاكمته وبعدها يتبعه الحكم بسرعة

65
00:04:11,307 --> 00:04:12,807
او انه يفضل

66
00:04:12,808 --> 00:04:16,277
قضاء لحظاته الاخيره في جهل لما سيحدث

67
00:04:17,879 --> 00:04:19,781
اووه , لا تشفق عليه جورج

68
00:04:19,782 --> 00:04:21,616
دم الابرياء كصديقك

69
00:04:21,617 --> 00:04:24,085
هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا

70
00:04:24,086 --> 00:04:25,854
كل اتهام

71
00:04:25,855 --> 00:04:30,124
كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا

72
00:04:30,125 --> 00:04:32,227
لن يتنبا احد بخططنا

73
00:04:32,228 --> 00:04:35,529
ولا احد بالشجاعة الكافية للوقوف في طريقنا

74
00:04:49,311 --> 00:04:51,211
? تشتاق اليهم اليس كذلك

75
00:04:53,716 --> 00:04:56,752
عندما كنت صغيرا

76
00:04:56,753 --> 00:05:00,089
ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون

77
00:05:00,090 --> 00:05:01,623
...الان

78
00:05:01,624 --> 00:05:05,160
سايلم محتاجة لكثيرين منهم

79
00:05:05,161 --> 00:05:07,362
انا اتطفل , كابتن

80
00:05:07,363 --> 00:05:08,864
لا , لا

81
00:05:08,865 --> 00:05:11,232
...انا سعيد انك بين الاحياء

82
00:05:11,233 --> 00:05:13,435
اذا جاز التعبير

83
00:05:13,436 --> 00:05:15,604
كلمة . انك فهمت بشكل خاطئ

84
00:05:15,605 --> 00:05:17,472
في الواقع

85
00:05:17,473 --> 00:05:21,010
العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب

86
00:05:21,011 --> 00:05:23,278
يتبعه نوم مظطرب

87
00:05:23,279 --> 00:05:26,681
حتى احلامي اصابها المرض

88
00:05:26,682 --> 00:05:29,418
? احلامك

89
00:05:29,419 --> 00:05:34,590
حلمت بدمية بعينين مليئة بالسواد

90
00:05:34,591 --> 00:05:38,359
وعندما استيقظت في منتصف الليل اشعر بالحمى

91
00:05:38,360 --> 00:05:42,431
اكاد اقسم ان الدمية كانت هناك تحدق بي

92
00:05:42,432 --> 00:05:45,100
حمى الاحلام ممكن ان تكون حقيقية

93
00:05:45,101 --> 00:05:46,935
الا انه اكاد اقسم

94
00:05:46,936 --> 00:05:50,405
اني رايت ابي يدخل في الظلام

95
00:05:50,406 --> 00:05:52,007
ويبعد الدمية

96
00:05:52,008 --> 00:05:55,143
لكن عندما سالت , ضحك علي واكد لي

97
00:05:55,144 --> 00:05:56,778
كنت تحلمين

98
00:05:58,180 --> 00:06:01,182
?اتشكك بصدق ابي كابتن الدن

99
00:06:01,183 --> 00:06:02,383
لا

100
00:06:02,384 --> 00:06:04,052
لكن يبدو انكي تشككين

101
00:06:06,756 --> 00:06:08,056
...انا

102
00:06:08,057 --> 00:06:11,292
ليس لدي شك انه رجل طيب

103
00:06:11,293 --> 00:06:13,595
...لكن مؤخرا

104
00:06:13,596 --> 00:06:14,996
?ماذا

105
00:06:14,997 --> 00:06:17,265
لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة

106
00:06:17,266 --> 00:06:19,968
كنت لابعد القلق عن امك

107
00:06:19,969 --> 00:06:21,637
ايها القاضي

108
00:06:21,638 --> 00:06:23,538
.تعالي معي .ان

109
00:06:23,539 --> 00:06:26,475
لنترك الكابتن الدن في وقت خصوصيته

110
00:06:39,689 --> 00:06:41,322
? اسمعتك بشكل جيد

111
00:06:41,323 --> 00:06:44,025
...اتقول ان (ان هال ) هي ضحية

112
00:06:44,026 --> 00:06:45,527
سحر

113
00:06:45,528 --> 00:06:48,597
? اانا ايضا , ضحية سحر

114
00:06:48,598 --> 00:06:52,133
? او (جون الدن) اعلن اخيرا ايمانه بالسحرة

115
00:06:52,134 --> 00:06:54,569
لقد رايت كثيرا لانكر مجددا

116
00:06:54,570 --> 00:06:57,438
واجعل وجهتي المقبلة واضحة ... اصطيد واحدة

117
00:06:59,374 --> 00:07:00,842
كما تعلم

118
00:07:00,843 --> 00:07:02,710
القبض على واحدة ليس بامر سهل

119
00:07:02,711 --> 00:07:04,746
الا اذا عرفت من هم

120
00:07:08,217 --> 00:07:11,286
? هل كشفت من هو المشعوذ الذي سحر   . ان

121
00:07:11,287 --> 00:07:13,154
? من هو

122
00:07:13,155 --> 00:07:14,889
اخبرني

123
00:07:14,890 --> 00:07:17,058
شخص ما قريب من ضحيته

124
00:07:17,059 --> 00:07:18,359
نعم

125
00:07:18,360 --> 00:07:22,597
الذي ابنته تعرب عن شكوكها

126
00:07:22,598 --> 00:07:23,764
? القاضي هال

127
00:07:23,765 --> 00:07:25,066
هو ليس كما يبدو عليه

128
00:07:25,067 --> 00:07:26,434
? الذي بيننا هو

129
00:07:26,435 --> 00:07:28,136
? انت

130
00:07:28,137 --> 00:07:29,270
? او انا

131
00:07:29,271 --> 00:07:32,073
الذي بيننا دون ان يشغل باله العار

132
00:07:32,074 --> 00:07:34,876
? او اسرار نخبئها عن العالم

133
00:07:40,016 --> 00:07:41,950
انا القس ماذر

134
00:07:41,951 --> 00:07:43,151
? هل هناك مشكل

135
00:07:43,152 --> 00:07:44,385
حسن . لا

136
00:07:44,386 --> 00:07:47,521
انا والسيدة نناقش بعض الاعمال

137
00:07:47,522 --> 00:07:49,057
? اعمال
نعم

138
00:07:49,058 --> 00:07:51,192
كم سيكلفني لاصل ...

139
00:07:51,193 --> 00:07:52,961
! هذا مكان حسن السمعة

140
00:07:52,962 --> 00:07:55,296
ليس مكانا لفسوقك
(انا اشهد انك شريف ^^)

141
00:07:55,297 --> 00:07:57,332
ايها القس
ايها القس

142
00:07:57,333 --> 00:07:59,000
! كوتون

143
00:08:01,871 --> 00:08:03,605
عفوا

144
00:08:03,606 --> 00:08:08,743
اعتذر عن اية اهانة

145
00:08:10,479 --> 00:08:12,814
يوم جميل

146
00:08:15,417 --> 00:08:17,285
? اتعرف ذلك الرجل

147
00:08:18,554 --> 00:08:21,422
لم اره من قبل

148
00:08:34,804 --> 00:08:38,139
ااه .
نعم

149
00:08:40,109 --> 00:08:42,043
لقد وصلت

150
00:08:43,545 --> 00:08:45,246
ميرسي

151
00:08:45,247 --> 00:08:47,115
عزيزتي , هذه نعمة

152
00:08:47,116 --> 00:08:48,383
حقيقة

153
00:08:48,384 --> 00:08:50,651
هي الان بخير مجددا لتنفس الهواء النقي

154
00:08:52,188 --> 00:08:54,789
اعمق امتنانا غالبا مايخدم

155
00:08:54,790 --> 00:08:56,524
لما اتخذناه مرة امرا مفروغا فيه

156
00:09:01,463 --> 00:09:03,364
? ميرسي

157
00:09:03,365 --> 00:09:04,432
? مالامر
لا

158
00:09:04,433 --> 00:09:06,768
لا ,  طفلتي لا لا

159
00:09:13,408 --> 00:09:15,810
!! الساحر

160
00:09:23,219 --> 00:09:25,253
?! من هو الساحر , ميرسي

161
00:09:25,254 --> 00:09:27,221
?! اخبرينا  , من هو الساحر

162
00:09:28,257 --> 00:09:30,258
? اهو الساحر , ميرسي
( يابنت .........)

163
00:09:30,259 --> 00:09:32,560
?! اهو

164
00:09:44,639 --> 00:09:46,074
! ميرسي

165
00:09:46,075 --> 00:09:47,475
! ميرسي

166
00:09:48,343 --> 00:09:49,510
! ساعدونا

167
00:09:50,346 --> 00:09:51,412
?! فليساعدنا احد

168
00:09:51,413 --> 00:09:53,114
? ماذا حدث

169
00:09:53,115 --> 00:09:55,016
فقدنا السيطرة
لم تعد بين ايدينا بعد الان

170
00:10:03,610 --> 00:10:05,544
الخلية لا تهذا

171
00:10:05,545 --> 00:10:08,914
بعضنا بدا يتملكه الشك في رؤيتك العظيمة لنوعنا

172
00:10:08,915 --> 00:10:10,816
من ? اعطني اسمائهم

173
00:10:10,817 --> 00:10:12,551
انت لا تفهمين المقصود , يا صغيرة

174
00:10:12,552 --> 00:10:14,387
اذن عليه ربما ان يفهمنا

175
00:10:14,388 --> 00:10:18,090
المحاكمات تسبقها الاتهامات

176
00:10:18,091 --> 00:10:21,660
والاتهامات تعتمد على تحكمك بالفتاة

177
00:10:21,661 --> 00:10:24,830
القمر الصياد يقترب بسرعة

178
00:10:24,831 --> 00:10:26,666
والى الان الحداد

179
00:10:26,667 --> 00:10:28,967
لا زال يروج لبضاعته

180
00:10:28,968 --> 00:10:30,769
دمه خسارة لقضيتنا

181
00:10:30,770 --> 00:10:32,204
كيف تجرا

182
00:10:32,205 --> 00:10:34,273
قبلى ماري لم نكن نخشى
لكن الخوف

183
00:10:34,274 --> 00:10:36,575
ليس صيادين , بل فريسة

184
00:10:36,576 --> 00:10:39,111
? والى الان قواها ورؤاها كسبت ثناءك الخاص

185
00:10:39,112 --> 00:10:40,413
لا

186
00:10:40,414 --> 00:10:42,347
فقط شكوكك

187
00:10:43,383 --> 00:10:46,219
الفتاة تملكها الخوف لظرف ما

188
00:10:46,220 --> 00:10:47,586
لا شيء اكثر من هذا

189
00:10:47,587 --> 00:10:49,188
براعتي ليست قضية

190
00:10:49,189 --> 00:10:50,690
? اهذا ضمان

191
00:10:50,691 --> 00:10:52,492
تحتاج فترة راحة

192
00:10:52,493 --> 00:10:54,560
بعدها ستكون قوية كفاية

193
00:10:54,561 --> 00:10:56,028
للاشارة باصبعها

194
00:10:56,029 --> 00:10:58,731
... ومع ذلك لا تزال مشكلة اخرى

195
00:10:58,732 --> 00:11:00,165
مشكلة جون الدن

196
00:11:02,569 --> 00:11:04,237
? ماذا بشانه

197
00:11:04,238 --> 00:11:06,572
اشتباهه بي واضح

198
00:11:06,573 --> 00:11:08,474
, ان كانت لا يمكن ان تتعامل مع تهديده

199
00:11:08,475 --> 00:11:12,845
ساضطر للتعامل معه بنفسي ... كما اراه مناسبا

200
00:11:12,846 --> 00:11:15,180
يجب ان ترغب بثقة جون الدن

201
00:11:15,181 --> 00:11:18,050
اقترح عليك ايجاد وسيلة لكسبها

202
00:11:19,319 --> 00:11:20,753
... و , ماري

203
00:11:20,754 --> 00:11:23,288
رؤاك ترشدنا

204
00:11:23,289 --> 00:11:28,327
سابلغ الاخرين ان خطتك يجب ان تبدا حالا

205
00:11:30,964 --> 00:11:33,966
نحتاج اجابات بسرعة

206
00:11:33,967 --> 00:11:35,267
وسنحصل عليهم

207
00:11:35,268 --> 00:11:36,468
? كيف

208
00:11:36,469 --> 00:11:39,004
... اسرع طريقة لايجاد الاجابات

209
00:11:39,005 --> 00:11:41,240
اللوم

210
00:11:52,686 --> 00:11:54,486
اقصدك ان تسرق

211
00:11:54,487 --> 00:11:56,789
? ايماني المتبقي فيك . ايها القس

212
00:11:56,790 --> 00:11:59,558
سيدة سيبلي . لم اسمع بقدومك

213
00:11:59,559 --> 00:12:01,994
مهمتك بسيطة وواضحة

214
00:12:01,995 --> 00:12:04,897
هي حماية الفتاة (لويس ) من استحواذ اضافي

215
00:12:04,898 --> 00:12:07,733
ومع ذلك ... حادثة السوق

216
00:12:07,734 --> 00:12:09,334
? ليست دليلا على ذلك بالظبط

217
00:12:09,335 --> 00:12:12,237
ليس لدينا دليل انه كان من عمل السحرة

218
00:12:12,238 --> 00:12:14,273
? اذن قمت بزيارتها

219
00:12:14,274 --> 00:12:16,242
? لقد حددت ما تعاني منه

220
00:12:16,243 --> 00:12:17,877
القس يقول انها ترتاح

221
00:12:17,878 --> 00:12:19,978
ومن الافضل ان لا نضايقها

222
00:12:21,982 --> 00:12:26,018
? اسمح لي ان اسالك سؤالا ايها القس

223
00:12:26,019 --> 00:12:30,522
? عندما يقوم والدك بعملية لطرد الشياطين ايطلب اذنك

224
00:12:30,523 --> 00:12:32,224
ايطرق على الابواب

225
00:12:32,225 --> 00:12:36,128
? ويعرض عليك ان تعود في اوقات اكثر ملاءمة

226
00:12:36,129 --> 00:12:39,865
او انه يتسلح باستقامة من الرب

227
00:12:39,866 --> 00:12:42,401
? طالبا من الشيطان ان يستمع اليه

228
00:12:43,637 --> 00:12:46,005
انا وابي رجلان مختلفان

229
00:12:47,273 --> 00:12:49,475
نعمل بطرق مختلفة

230
00:12:49,476 --> 00:12:51,510
عندما استدعي صائد السحرة

231
00:12:51,511 --> 00:12:55,448
لحماية شعب سايلم
لم يكن انت من طلبي

232
00:12:55,449 --> 00:12:59,184
ومع ذلك كنت اول من ظهر

233
00:12:59,185 --> 00:13:02,588
لا تجعلني اندم على اختياري الثاني

234
00:13:12,899 --> 00:13:14,266
كابتن الدن

235
00:13:14,267 --> 00:13:16,802
يالمحاسن الصدف

236
00:13:16,803 --> 00:13:19,372
كنت على وشك ان اترك هذا على عتبة بيتك

237
00:13:19,373 --> 00:13:21,373
ساوفر عليك الالغاز

238
00:13:21,374 --> 00:13:25,244
انه استقبال على شرفك غدا مساءا

239
00:13:25,245 --> 00:13:26,545
? استقبال

240
00:13:26,546 --> 00:13:27,813
لا هذا ليس بضروري

241
00:13:27,814 --> 00:13:30,182
لكنه كذلك
انت الان عضو في المجلس

242
00:13:30,183 --> 00:13:33,118
وكشيء اكثر شخصية , فرصة لاعوض

243
00:13:33,119 --> 00:13:36,722
عن تصرفي الغير لائق منذ وصولك الى هنا

244
00:13:36,723 --> 00:13:39,458
? هل من الممكن ان نثق انك ستكون من الحاضرين

245
00:13:39,459 --> 00:13:42,728
اعذرني ايها القاضي

246
00:13:48,968 --> 00:13:50,269
الملازم هوك

247
00:13:50,270 --> 00:13:51,970
جون الدن

248
00:13:51,971 --> 00:13:53,739
والان اهذه طريقة لتحية الرجل

249
00:13:53,740 --> 00:13:54,973
? الذي انقذك من هؤلاء المتوحشين

250
00:13:54,974 --> 00:13:56,509
? ماذا تفعل هنا بحق الجحيم

251
00:13:56,510 --> 00:13:57,710
اعمال كابتن

252
00:13:57,711 --> 00:14:00,112
هناك سفينة في الميناء
لي بعض البضائع عليها

253
00:14:00,113 --> 00:14:02,014
وحتى يتم رفع الحجر الصحي

254
00:14:02,015 --> 00:14:05,017
انقطعت بي السبل في بلدتكم الصغيرة

255
00:14:05,018 --> 00:14:07,286
لقد كان بيننا اتفاق , وقد كان بسيطا

256
00:14:07,287 --> 00:14:09,221
ان لا ارى عينيك مرة اخرى

257
00:14:09,222 --> 00:14:10,823
نعم . حسن . لا داعي لقلقك

258
00:14:10,824 --> 00:14:13,426
لسنا نفس الرجال ايم الحرب

259
00:14:13,427 --> 00:14:15,193
لكن

260
00:14:15,194 --> 00:14:17,997
هناك شيء يمكنك القيام به لتسرع من مغادرتي

261
00:14:17,998 --> 00:14:19,365
? ما هذا

262
00:14:19,366 --> 00:14:23,001
الفتاة التي تكلمت معها في المعركة
... ماري ويفروند

263
00:14:23,002 --> 00:14:26,872
?  اظن انها الان  ماري سيبلي اليس كذلك

264
00:14:26,873 --> 00:14:28,341
مقابلة معها من الممكن

265
00:14:28,342 --> 00:14:29,975
ابقى بعيدا عن ماري

266
00:14:29,976 --> 00:14:31,811
? او ماذا جون

267
00:14:31,812 --> 00:14:32,845
? ماذا ستفعل

268
00:14:32,846 --> 00:14:35,180
ماكان يجب ان افعله اخر مرة

269
00:14:36,649 --> 00:14:38,350
الان , حاذر , كابتن

270
00:14:38,351 --> 00:14:39,584
قبل ان يقوم الرجل بالتهديد

271
00:14:39,585 --> 00:14:41,654
... عليه ان باخذ باعتباره ما يخاطر به

272
00:14:41,655 --> 00:14:44,957
الا ان كنت لا تمانع ان اخبر الناس الطيبين في سايلم

273
00:14:44,958 --> 00:14:47,292
... من هو جون الدن الحقيقي

274
00:14:47,293 --> 00:14:51,630
ليس رجل الحرب النبيل الذي يهدف ان يكون

275
00:14:54,768 --> 00:14:57,970
اريدك ان تنتهي من اعمالك في اقرب وقت

276
00:14:57,971 --> 00:15:03,241
ثم عن طريق مدرب او فرس او عن طريق السفن
اريدك ان ترحل

277
00:15:04,469 --> 00:15:06,018
لك كلمتي

278
00:15:18,822 --> 00:15:21,311
اطعام السيد سيبلي عله ان ينتظر

279
00:15:21,312 --> 00:15:23,196
الى ان اعود من حفل الاستقبال

280
00:16:02,900 --> 00:16:04,701
اعذريني

281
00:16:04,702 --> 00:16:05,801
سيدة سيبلي

282
00:16:05,802 --> 00:16:07,503
? ومن انت

283
00:16:07,504 --> 00:16:10,039
انا هوك ... ويليام هوك

284
00:16:10,040 --> 00:16:12,008
اغفري  لي جراتي , لكني تساءلت

285
00:16:12,009 --> 00:16:14,877
ان امكنني التكلم عن سفينتك المحتجزة في الميناء

286
00:16:14,878 --> 00:16:17,514
كما قد سمعت . هي تحت الحجر الصحي

287
00:16:17,515 --> 00:16:18,914
حسن انه ليس بعناء

288
00:16:18,915 --> 00:16:21,784
مجرد ان اصعد على متنها واسترجع بضاعتي

289
00:16:21,785 --> 00:16:23,853
?  والمخاطرة بالعدوى ? او اكثر

290
00:16:25,222 --> 00:16:27,890
لابد انها بضاعة ثمينة ,سيد هوك

291
00:16:27,891 --> 00:16:29,625
اسفة

292
00:16:29,626 --> 00:16:31,627
لا يسمح لاحد بالصعود على متنها

293
00:16:31,628 --> 00:16:33,596
حسن , ربما السيد سيبلي

294
00:16:33,597 --> 00:16:35,198
سيتفهم اكثر السبب

295
00:16:36,867 --> 00:16:39,035
استطيع ان اؤكد لك سيد هوك

296
00:16:39,036 --> 00:16:42,639
انا وزوجي لنا راي واحد في جميع المسائل
( وانا اشهد ^^)

297
00:16:42,640 --> 00:16:44,040
مساء سعيد

298
00:16:48,945 --> 00:16:51,514
ميرسي ان كان بامكانك سماعي
انا التمس لديك

299
00:16:51,515 --> 00:16:53,249
انطقي لي الاسم

300
00:16:53,250 --> 00:16:54,717
للروح المنتقمة التي استحوذت عليك

301
00:16:54,718 --> 00:16:56,852
? الم تعاني كفاية

302
00:16:56,853 --> 00:16:58,721
... هذا هو سبب سعيي لانهاء معاناتها

303
00:16:58,722 --> 00:17:01,424
بتحريرها من الشيطان الذي بداخلها

304
00:17:01,425 --> 00:17:02,858
مممم

305
00:17:06,863 --> 00:17:09,098
? القس ماذر

306
00:17:15,539 --> 00:17:16,806
? اغرموني
( هي عبارة عن اعشاب مطحونة )

307
00:17:16,807 --> 00:17:22,244
... ال
اقتراح الصيدلي

308
00:17:22,245 --> 00:17:24,747
عشبة مع عدم وجود قيمة طبية
( قصدو انها ممسوسة وليست محتاجة لاعشاب طبية )

309
00:17:25,816 --> 00:17:27,717
استخدمت عبر التاريخ في عمليات طرد الشياطين

310
00:17:27,718 --> 00:17:29,285
ممم

311
00:17:31,021 --> 00:17:32,222
انها تستيقظ

312
00:17:36,260 --> 00:17:37,727
? ميرسي

313
00:17:37,728 --> 00:17:39,662
? اتسمعيني

314
00:17:39,663 --> 00:17:41,097
نعم , ايها القس

315
00:17:41,098 --> 00:17:44,134
تبدو بخير

316
00:17:45,402 --> 00:17:47,703
عيون صافية

317
00:17:47,704 --> 00:17:49,872
حرارة جلدها معتدلة

318
00:17:49,873 --> 00:17:51,507
فليتبارك الرب

319
00:17:56,047 --> 00:17:57,513
الاهي

320
00:18:01,218 --> 00:18:02,485
? ما هذا

321
00:18:03,754 --> 00:18:05,522
الحلاق قام بجرح رحمها

322
00:18:05,523 --> 00:18:07,857
لم يكن لديها وقت كافي للشفاء

323
00:18:18,702 --> 00:18:19,936
ان

324
00:18:19,937 --> 00:18:21,937
يالها من مفاجاة سارة

325
00:18:21,938 --> 00:18:23,906
لقد توقعت فقط اعضاء المجلس

326
00:18:23,907 --> 00:18:26,576
اوه , اقنعت ابي ان يسمح لي بالحضور

327
00:18:26,577 --> 00:18:29,011
لا يمكن لاحد ان يفوت اجتماعا نادرا في سايلم

328
00:18:29,012 --> 00:18:32,449
ليس فيه حبل مشنقة وحشد غاضب

329
00:18:34,217 --> 00:18:36,286
? جميلة , اليس كذلك

330
00:18:36,287 --> 00:18:37,253
مم

331
00:18:37,254 --> 00:18:38,588
هدية من ابي

332
00:18:38,589 --> 00:18:39,955
? اتسمحين لي

333
00:18:45,462 --> 00:18:47,097
بديعة

334
00:18:48,799 --> 00:18:50,400
... اسمحي لي

335
00:18:56,474 --> 00:18:57,507
اه

336
00:18:57,508 --> 00:18:58,875
وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف

337
00:18:58,876 --> 00:19:01,410
لن يظهر في حفلته الخاصة

338
00:19:01,411 --> 00:19:03,913
حسن , لقد قلبت عملة

339
00:19:03,914 --> 00:19:05,915
الوجه ... ابقى في البيت
? والذيل

340
00:19:05,916 --> 00:19:07,550
قلبتها مجددا ودعيت من اجل الوجه

341
00:19:07,551 --> 00:19:09,752
ياله من حظ

342
00:19:09,753 --> 00:19:12,755
حسن , اعتقد انك ستجد اشياء مشتركة

343
00:19:12,756 --> 00:19:14,957
مع زملائك في المجلس اكثر مما تتوقع

344
00:19:14,958 --> 00:19:17,293
? اوه ايعتقدون ان سايلم اصابها الجنون ايضا

345
00:19:19,195 --> 00:19:22,031
? متع نفسك . هاه

346
00:19:23,334 --> 00:19:25,234
كابتن الدن

347
00:19:25,235 --> 00:19:28,003
... كم هو رائع ان اراك بين الاحياء

348
00:19:28,004 --> 00:19:29,606
اذا جاز التعبير

349
00:19:29,607 --> 00:19:31,473
? جذور عشبة الهر

350
00:19:31,474 --> 00:19:33,976
لجئت الى ادوات الصيادين الخشنة

351
00:19:33,977 --> 00:19:35,645
نعم للاسف

352
00:19:35,646 --> 00:19:39,115
لا استطيع ان استهين بسلامة احبتي مرة اخرى

353
00:19:39,116 --> 00:19:40,983
على مايبدو , هناك الذين في سايلم

354
00:19:40,984 --> 00:19:43,385
ليسو اعلى من تهديد حياة الاطفال

355
00:19:43,386 --> 00:19:44,354
همم

356
00:19:44,355 --> 00:19:45,888
انها ليست بطفلة , ايها القاضي

357
00:19:45,889 --> 00:19:46,989
بالتاكيد لا

358
00:19:46,990 --> 00:19:50,026
اذا حكمنا على رغبتها بجون الدن

359
00:19:53,063 --> 00:19:54,931
سيدة سيبلي

360
00:19:54,932 --> 00:19:58,033
جئت مباشرة اليك باخبار

361
00:20:01,738 --> 00:20:04,640
ماري لويس حرة الان من الاستحواذ الذي كان عليها

362
00:20:04,641 --> 00:20:06,142
? اانت متاكد

363
00:20:06,143 --> 00:20:07,944
فحصي لها كان شامل

364
00:20:07,945 --> 00:20:10,580
لم اجد اية ادلة باقية للشيطان داخلها

365
00:20:10,581 --> 00:20:13,315
يالها من مصادفة

366
00:20:13,316 --> 00:20:14,717
ربما من وراء حسن الحظ

367
00:20:14,718 --> 00:20:17,187
هذا دليل على تراجع قوة السحرة

368
00:20:17,188 --> 00:20:19,054
... او ازالة الخوف

369
00:20:19,055 --> 00:20:22,024
شهادة على قوة مقاومتنا

370
00:20:22,025 --> 00:20:24,460
سامحني ايها القس

371
00:20:24,461 --> 00:20:26,796
انا شخص عادي في هذه المسائل

372
00:20:26,797 --> 00:20:30,666
? لكن كيف حررت نفسها من قبضة الشيطان

373
00:20:30,667 --> 00:20:33,469
لقد اكتشفت اثار لعشبة اغرموني

374
00:20:33,470 --> 00:20:36,038
وكذلك جرح في بطن الفتاة

375
00:20:36,039 --> 00:20:39,842
مما يؤدي الى افتراضي ان عميلة طرد ارواح اقيمت للفتاة

376
00:20:41,512 --> 00:20:42,712
? طرد للارواح الشريرة

377
00:20:42,713 --> 00:20:45,782
طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم

378
00:20:45,783 --> 00:20:49,218
? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة

379
00:20:49,219 --> 00:20:51,721
اتعلم ما تكره سايلم

380
00:20:51,722 --> 00:20:53,690
? اكثر من ساحرة ايها القس

381
00:20:54,792 --> 00:20:56,426
كاثوليكيا

382
00:20:56,427 --> 00:20:58,227
ومع هذا تحت انظارك

383
00:20:58,228 --> 00:20:59,995
سمحت لهذا بالازدهار

384
00:20:59,996 --> 00:21:02,232
... متى حدث هذا ايها القس

385
00:21:02,233 --> 00:21:05,034
? عندما كنت ملتهيا بالشرب او العاهرات

386
00:21:07,070 --> 00:21:08,404
...سيدة سيبلي
( كشفتك ههههه )

387
00:21:08,405 --> 00:21:12,475
استبدال الشياطين بالمشركين ليس بانتصار

388
00:21:12,476 --> 00:21:14,377
يبدو انه حتى عندما تحقق نجاح ايها القس

389
00:21:14,378 --> 00:21:15,678
تجد طريقة للفشل

390
00:21:20,284 --> 00:21:22,351
نعيش في زمن الحرب

391
00:21:22,352 --> 00:21:24,620
اعداؤنا يختبؤون بيننا

392
00:21:24,621 --> 00:21:27,824
ولن يكون وقت افضل من هذا

393
00:21:27,825 --> 00:21:30,593
للترحيب بحليف جديد في قتالنا

394
00:21:30,594 --> 00:21:34,730
ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا

395
00:21:34,731 --> 00:21:38,635
السحرة لن يستطيعو مجابهة بطل حرب
(-_-)

396
00:21:38,636 --> 00:21:41,337
... اجدد عضو في مجلسنا

397
00:21:41,338 --> 00:21:43,673
الكابتن جون الدن

398
00:21:50,246 --> 00:21:54,716
? ماذا لو لم يكن السحرة من عامة الشعب

399
00:21:54,717 --> 00:21:59,254
? ليس اولئك الذين حاصرو طعامنا او قامو بتوليد اطفالنا

400
00:21:59,255 --> 00:22:03,425
? ماذا لو كان هؤلاء السحرة هم من نثق بهم في قيادتنا

401
00:22:08,098 --> 00:22:11,901
? عضوا ربما في مجلسنا المبجل

402
00:22:16,373 --> 00:22:19,841
حسن , امل لا , لاني واحد منكم الان

403
00:22:20,844 --> 00:22:22,011
ومعا . انا اثق

404
00:22:22,012 --> 00:22:26,115
اننا سنقوم بانهاء هذه الافة الي تفسد بلدتنا

405
00:22:33,857 --> 00:22:35,992
ايها القس ماذر

406
00:22:37,693 --> 00:22:39,095
... انا اسف غلوريا

407
00:22:39,096 --> 00:22:41,563
... انسة امبري

408
00:22:41,564 --> 00:22:43,865
لقد كان يوما شاق للغاية

409
00:22:43,866 --> 00:22:45,634
ولم ابدا الى الان باعداد خطبة الغد

410
00:22:45,635 --> 00:22:47,169
... بكل بساطة اريد ان اشكرك

411
00:22:47,170 --> 00:22:49,905
لاظهارك لي عمق رعايتك

412
00:22:49,906 --> 00:22:51,607
البارحة في بيت العامة

413
00:22:51,608 --> 00:22:53,208
وقد فعلت , انسة امبري

414
00:22:53,209 --> 00:22:55,010
على الرغم من اني اؤكد لك ان ابعادك

415
00:22:55,011 --> 00:22:58,280
عن تلك الشخصية البغيضة
كان فقط عمل خيري

416
00:22:58,281 --> 00:23:00,182
? عمل خيري

417
00:23:00,183 --> 00:23:02,618
اذا من الشفقة

418
00:23:02,619 --> 00:23:04,086
? شفقة وعمل خيري

419
00:23:04,087 --> 00:23:05,287
للاسف

420
00:23:05,288 --> 00:23:08,958
? اذن ليس له علاقة بالمشاعر

421
00:23:08,959 --> 00:23:10,992
ليس اكثر من المشاعر الي املك

422
00:23:10,993 --> 00:23:12,628
... لاي من مخلوقات الله المحتاجة

423
00:23:12,629 --> 00:23:15,364
... طفل جائع

424
00:23:15,365 --> 00:23:16,832
حيوان مجروح

425
00:23:16,833 --> 00:23:18,000
? عاهرة

426
00:23:18,001 --> 00:23:20,302
... غلور

427
00:23:20,303 --> 00:23:22,637
انسة امبري, تعرفين اني اكره هذة الكلمات

428
00:23:22,638 --> 00:23:24,240
لكن في بيت الرب

429
00:23:24,241 --> 00:23:25,707
لا يوجد كره

430
00:23:25,708 --> 00:23:28,543
? اليس هذا ما تبشر به

431
00:23:28,544 --> 00:23:31,080
? ان العاهرة هي عاهرة

432
00:23:31,081 --> 00:23:33,482
مثل شخص لا يقول ابدا كلمة الشفقة

433
00:23:33,483 --> 00:23:35,117
... عندما يكون معناه العاطفة

434
00:23:35,118 --> 00:23:37,719
عمل خيري عندما يعني الحسد

435
00:23:37,720 --> 00:23:39,288
? حسد
( مشاهد وكلام غير لائق قادم اعتذر عن ترجمته)

436
00:23:39,289 --> 00:23:43,525
فكرة فم رجل اخر على فمي

437
00:23:43,526 --> 00:23:47,463
جسده يلامس جسدي

438
00:23:47,464 --> 00:23:49,931
ويلفه حولي

439
00:23:49,932 --> 00:23:52,567
ربي اغفر لها معصيتها

440
00:23:52,568 --> 00:23:55,537
اهو نفسه الذي يستدعيك لفراشي

441
00:23:55,538 --> 00:23:58,040
عندما تمارس الحب معي

442
00:23:58,041 --> 00:24:00,842
نفس الاله الذي تشكره

443
00:24:00,843 --> 00:24:04,280
عندما امرر لساني على جسدك

444
00:24:04,281 --> 00:24:07,316
نفس الاله الذي تتمنى ان اصلي له

445
00:24:07,317 --> 00:24:09,851
ليتحقق وعدك

446
00:24:09,852 --> 00:24:11,487
غلوريا لا يجب ان تكوني هنا

447
00:24:11,488 --> 00:24:12,688
? او ماذا

448
00:24:12,689 --> 00:24:17,860
ماذا ستفعل هنا ... في بيت الاله

449
00:24:23,065 --> 00:24:24,466
كوت... كوت

450
00:24:24,467 --> 00:24:25,700
كوتن . كوتن . كوت...

451
00:24:27,237 --> 00:24:29,505
لا ارجوك

452
00:25:45,448 --> 00:25:47,249
سيد سيبلي

453
00:25:47,250 --> 00:25:49,485
ويليام هوك... اسمي هوك

454
00:25:49,486 --> 00:25:53,054
ولدي بضاعة خاصة في سفينتك على الميناء

455
00:25:53,055 --> 00:25:55,957
وزوجتك ترفض رفع الحجر الصحي

456
00:25:55,958 --> 00:25:59,595
الان , في حين جمال السيدة سيبلي لا يختلف عليه احد

457
00:25:59,596 --> 00:26:02,832
? ما مدى فهم النساء للضروريات في مهنة الرجال

458
00:26:02,833 --> 00:26:04,533
... انهن

459
00:26:06,102 --> 00:26:08,904
... سيدي

460
00:26:08,905 --> 00:26:11,540
? امرضك متقدم لدرجة انك لاتستطيع فيها السمع والكلام

461
00:26:11,541 --> 00:26:13,242
... انا

462
00:26:41,002 --> 00:26:44,438
انا منزعج قليلا من نفسي , كابتن

463
00:26:44,439 --> 00:26:45,177
? لما

464
00:26:45,178 --> 00:26:48,013
دعوتك لمنزلي تحت ذريعة كاذبة

465
00:26:49,415 --> 00:26:51,850
في امل لكسب ثقتك

466
00:26:51,851 --> 00:26:54,686
لقد كان واضحا اني فعلت العكس

467
00:26:54,687 --> 00:26:56,855
? ماقصدك ايها القاضي

468
00:26:56,856 --> 00:26:58,523
ربما سيكون حكمة مني

469
00:26:58,524 --> 00:27:02,527
ان اقول لك الحقيقة البسيطة عني وما اكون

470
00:27:02,528 --> 00:27:04,329
? وماهي

471
00:27:04,330 --> 00:27:06,564
اب قلق

472
00:27:09,435 --> 00:27:13,137
... قبل ثلاثة ايام ابنتي كانت تحت تاثير سحر

473
00:27:13,138 --> 00:27:14,773
او هذا ما اعتقد

474
00:27:14,774 --> 00:27:16,340
... ومع هذا عندما سالتك قمت

475
00:27:16,341 --> 00:27:18,009
نعم... كذبت

476
00:27:18,010 --> 00:27:19,911
كيف يمكن ان ادعها تعلم انه يوجد مثل هؤلاء الاشخاص
في الخارج

477
00:27:19,912 --> 00:27:21,413
? الذين يتمنون اذيتها

478
00:27:21,414 --> 00:27:23,248
لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس

479
00:27:23,249 --> 00:27:25,750
لم يعد عقلها ملك لها

480
00:27:25,751 --> 00:27:29,087
? ماذا لو كانت ابنتي (ان) هدفهم التالي

481
00:27:30,456 --> 00:27:32,857
... انت وانا لدينا عدو مشترك

482
00:27:32,858 --> 00:27:37,528
السحرة الذين سيؤذو ابنتي ويؤذونا جميعا

483
00:27:37,529 --> 00:27:39,063
? ومن هم

484
00:27:39,064 --> 00:27:41,899
هذا لا يزال لغزا

485
00:27:43,335 --> 00:27:46,070
... يجب ان اعترف

486
00:27:46,071 --> 00:27:47,772
لقد استخفيت بك

487
00:27:47,773 --> 00:27:49,140
حسن , شكرا

488
00:27:49,141 --> 00:27:51,275
انت مليء بالتفاهات

489
00:27:51,276 --> 00:27:52,677
اكثر مما كنت اتصور

490
00:27:52,678 --> 00:27:54,446
ربما لم تقم بسحر ان

491
00:27:54,447 --> 00:27:56,114
ربما كانت تفسيراتك حقيقية

492
00:27:56,115 --> 00:27:57,982
لكن لا اعتقد ذلك

493
00:27:57,983 --> 00:27:59,584
اعتقد انك قذر

494
00:27:59,585 --> 00:28:03,788
وعندما اجد دليلا على ذلك كل سايلم ستعلم ايضا

495
00:28:08,093 --> 00:28:10,995
لقد طلبك . ولم يظهر عليه اي من علامات الانفعال

496
00:28:10,996 --> 00:28:12,997
هذا سيتغير

497
00:28:14,667 --> 00:28:16,868
? اقتحام بيتي

498
00:28:16,869 --> 00:28:19,470
?  اتعلم مايحدث لللصوص في سايلم

499
00:28:19,471 --> 00:28:21,673
لا

500
00:28:21,674 --> 00:28:24,976
لكن اعلم مايحذث للسحرة

501
00:28:36,388 --> 00:28:38,256
? ماهذه

502
00:28:38,257 --> 00:28:41,293
ربما سيكون سؤال افضل لو سؤل للسيد سيبلي

503
00:28:42,628 --> 00:28:44,128
زوجي المصاب

504
00:28:44,129 --> 00:28:46,297
ليس لديه اي حس او منطق

505
00:28:47,433 --> 00:28:49,801
ومع ذلك لا زال لديه

506
00:28:49,802 --> 00:28:51,903
حكم على سايلم

507
00:28:53,105 --> 00:28:54,806
لا اهتم للتهديدات سيد هوك

508
00:28:54,807 --> 00:28:57,341
ولست مهتما باللجوء اليهم

509
00:28:57,342 --> 00:29:01,045
اذا ربما , باستطاعتنا تفادي

510
00:29:01,046 --> 00:29:04,482
لفت الانتباه لهذه الملاحظة لدى مجلس سايلم

511
00:29:04,483 --> 00:29:07,785
مسموح لك بالصعود الى متن سفينتي

512
00:29:07,786 --> 00:29:11,523
? او مواجهة اتهاماتك الاكثر سخرية

513
00:29:12,491 --> 00:29:13,657
حسن

514
00:29:13,658 --> 00:29:17,261
في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم

515
00:29:17,262 --> 00:29:19,263
حينها يمكننك استرجاع بضاعتك

516
00:29:19,264 --> 00:29:21,198
الان الى الخارج

517
00:29:31,076 --> 00:29:33,577
? ايخونني احساسي

518
00:29:33,578 --> 00:29:35,914
يمكنه تحطيمك !  جميعنا !

519
00:29:35,915 --> 00:29:37,414
وايضا تستطيع ميرسي

520
00:29:37,415 --> 00:29:40,417
لقد تحررت من الشيطان

521
00:29:40,418 --> 00:29:41,920
? كيف

522
00:29:41,921 --> 00:29:43,587
... جلسة طرد ارواح

523
00:29:43,588 --> 00:29:46,124
اقيمت لها بواسطة والدها بدون شك

524
00:29:46,125 --> 00:29:48,159
اذا يجب علينا ان نستبدله

525
00:29:48,160 --> 00:29:50,528
? ولما ستقبله لمرة ثانية

526
00:29:50,529 --> 00:29:51,863
لن تقبله

527
00:29:51,864 --> 00:29:54,799
ما لم يكن هناك جزء من الفتاة

528
00:29:54,800 --> 00:29:56,100
لنعمل عليه

529
00:29:56,101 --> 00:29:58,236
? وماهو هذا الجزء

530
00:29:58,237 --> 00:30:00,271
...نفس الجزء الذي لمستني به مرة

531
00:30:00,272 --> 00:30:05,242
اعمق قطعة فيها وتملك رائحتها
التي تتوق لحياة افضل

532
00:30:05,243 --> 00:30:07,211
اذن يجب ان تتحركي بسرعة

533
00:30:07,212 --> 00:30:09,246
انا وحدي ساتكفل بالسيد هوك
( خطيرة -_- )

534
00:30:09,247 --> 00:30:12,917
...لكن تتيبا

535
00:30:12,918 --> 00:30:14,586
هذه اوقات محفوفة بالمخاطر

536
00:30:14,587 --> 00:30:16,787
لا دماء يجب ان تدل على بابنا

537
00:30:16,788 --> 00:30:17,956
اتفهمين ؟

538
00:30:17,957 --> 00:30:20,291
تماما

539
00:30:29,334 --> 00:30:33,437
لقد علمت انك صديق لجون الدن

540
00:30:33,438 --> 00:30:36,373
كنت لاجد ساعيا اخر

541
00:30:36,374 --> 00:30:39,476
اؤكد لك باننا لسنا باصدقاء

542
00:30:39,477 --> 00:30:41,479
ان عرفت حقيقة الرجل

543
00:30:41,480 --> 00:30:44,115
يجب ان تعيدي النظر في اتهام كهذا

544
00:30:45,750 --> 00:30:47,652
وماهي هذه الحقيقة ؟

545
00:30:51,857 --> 00:30:56,427
على اي حال لقد تم ازالة العقبة

546
00:30:56,428 --> 00:31:00,397
البضاعة ستكون ملكك عند منتصف الليل

547
00:31:00,398 --> 00:31:04,835
لم تنطق باسمي لها ؟

548
00:31:04,836 --> 00:31:06,737
لقد عملت وفق التعليمات

549
00:31:08,707 --> 00:31:11,943
لكن يبقى , لا يسعني الا ان اتسائل... هذه البضاعة

550
00:31:11,944 --> 00:31:18,315
لقد تم الدفع لك
لا لتتسائل, سيد هوك

551
00:31:30,729 --> 00:31:33,597
ميرسي

552
00:31:37,602 --> 00:31:38,736
دعيني

553
00:31:38,737 --> 00:31:40,338
لن اتركك

554
00:31:40,339 --> 00:31:41,906
لا استطيع
( ياويلك ياميرسي 0_0)

555
00:31:41,907 --> 00:31:44,007
انت بحاجتي

556
00:31:45,177 --> 00:31:46,610
انت كاذبة

557
00:31:46,611 --> 00:31:48,279
لا احتاجك

558
00:31:48,280 --> 00:31:49,980
عندما تقاوميني

559
00:31:49,981 --> 00:31:53,284
عندما تشيرين الى الشيطان
فقط عندها يمكنك ان تري

560
00:31:53,285 --> 00:31:54,718
ماذا فعلو ؟

561
00:31:54,719 --> 00:31:57,354
لقد حلقو شعرك

562
00:31:57,355 --> 00:32:00,191
لقد بكو لاجل روحك

563
00:32:00,192 --> 00:32:02,093
ابتعدي ! اذهبي !

564
00:32:02,094 --> 00:32:04,128
بدوني , انت فقط فتاة

565
00:32:04,129 --> 00:32:06,597
ضعيفة وعادية

566
00:32:06,598 --> 00:32:11,068
لكن وانا بداخلك , انت

567
00:32:11,069 --> 00:32:13,204
لا تقهرين

568
00:32:13,205 --> 00:32:15,139
هيييش, الان

569
00:32:15,140 --> 00:32:17,575
لا تعطيهم سببا ليشفقو عليك

570
00:32:17,576 --> 00:32:21,812
اعطيهم سببا فقط ليخافو منك

571
00:32:25,217 --> 00:32:26,851
لا ! لا !

572
00:32:42,234 --> 00:32:43,501
افتحي يا فتاة

573
00:32:43,502 --> 00:32:45,569
افتحي فمك

574
00:32:48,307 --> 00:32:49,973
نعم

575
00:32:49,974 --> 00:32:52,510
هكذا

576
00:32:52,511 --> 00:32:56,881
لقد اختارك لتكوني وعاءه على الارض

577
00:32:56,882 --> 00:33:02,286
ليس هناك شرف اكبر من ان تكوني في خدمته

578
00:33:12,164 --> 00:33:15,166
ماذا ؟ ماذا ؟

579
00:33:15,167 --> 00:33:16,767
ماذا ؟ ماذا ؟

580
00:33:16,768 --> 00:33:18,802
انها ملكي

581
00:33:25,593 --> 00:33:26,787
تتيبا ؟

582
00:33:26,788 --> 00:33:30,031
ماري في مشكلة

583
00:33:30,032 --> 00:33:33,234
انا فقط خادمة كابتن

584
00:33:33,235 --> 00:33:35,036
ليس لي حق في هذا التسلل

585
00:33:35,037 --> 00:33:36,738
ماهي المشكلة ؟

586
00:33:36,739 --> 00:33:38,573
اخاف انك وسيدتي

587
00:33:38,574 --> 00:33:41,008
... تتشاركون في نفس العدو

588
00:33:41,009 --> 00:33:42,410
السيد هوك

589
00:33:42,411 --> 00:33:43,845
... كيف عرفت انه

590
00:33:43,846 --> 00:33:46,481
لقد رايت شجاركما في الساحة

591
00:33:46,682 --> 00:33:49,351
لقد طالب بالصعود على متن سفينة سيدتي

592
00:33:49,352 --> 00:33:50,985
لما ؟

593
00:33:50,986 --> 00:33:53,954
لاسترجاع بعض الاشياء التي لا قيمة لها
كما يدعي

594
00:33:53,955 --> 00:33:57,091
او ربما له هدف اخر سيء

595
00:33:58,127 --> 00:33:59,527
يخطط لسرقتها

596
00:33:59,528 --> 00:34:01,629
مثل مخاوف سيدتي

597
00:34:01,630 --> 00:34:03,731
لم سمحت له السيدة سيبلي بالصعود على متن السفينة

598
00:34:03,732 --> 00:34:05,333
لم يدع لها اي خيار

599
00:34:05,334 --> 00:34:08,069
لقد هددها بنشر شائعة كاذبة عن علاقة

600
00:34:08,070 --> 00:34:10,138
معك كابتن

601
00:34:10,139 --> 00:34:12,139
لقد تكلمت بالمنطق معه , لكن

602
00:34:12,140 --> 00:34:14,175
ليس برجل يستمع للمنطق

603
00:34:14,176 --> 00:34:17,145
السيدة سيبلي ستعاقبني ان علمت اني اتيت لاخبارك

604
00:34:17,146 --> 00:34:19,847
لكن اخاف ان السيد هوك سيقوم بتخريب حياتها

605
00:34:19,848 --> 00:34:21,416
... الا

606
00:34:23,352 --> 00:34:25,053
تكلمي يافتاة

607
00:34:26,555 --> 00:34:30,391
الا ان كان هناك رجل يرغب في ايقافه

608
00:35:39,963 --> 00:35:42,397
ليك مشاعر له . اليس كذلك ؟

609
00:35:42,398 --> 00:35:44,900
له ؟

610
00:35:44,901 --> 00:35:48,169
ايجب ان اقول اسمه ؟

611
00:35:48,170 --> 00:35:50,805
الم يكن واضحا لجميع الحضور هذا المساء؟

612
00:35:50,806 --> 00:35:54,342
اليس من حق المراة

613
00:35:54,343 --> 00:35:56,377
ان تختار الرجل الذي تحب ؟

614
00:35:56,378 --> 00:35:57,713
من حقها

615
00:35:57,714 --> 00:35:59,915
تماما كما هو حق الاب

616
00:35:59,916 --> 00:36:01,583
ليحمي قلب ابنته

617
00:36:01,584 --> 00:36:03,919
من هؤلاء الذين سيؤذونه

618
00:36:06,289 --> 00:36:09,090
جون الدن على سبيل المثال

619
00:36:09,091 --> 00:36:10,959
لما تقول هذا ؟

620
00:36:10,960 --> 00:36:13,061
لانه لا يخدم مصالحك

621
00:36:13,062 --> 00:36:15,163
مثل اي شاب اخر مظطرب في سايلم ؟

622
00:36:15,164 --> 00:36:16,965
لا ليس هذا

623
00:36:16,966 --> 00:36:19,400
كيف سيكون حقيقة لك

624
00:36:19,401 --> 00:36:22,971
ان كان وسيكون ملكا لماري سيبلي ؟

625
00:36:25,474 --> 00:36:28,010
تاريخهم ليس بسر

626
00:36:28,011 --> 00:36:30,779
لكنه فقط هذا ... تاريخ

627
00:36:30,780 --> 00:36:33,515
هي الان امراة متزوجة

628
00:36:33,516 --> 00:36:36,051
وتتوقعين ان ماري سيبلي ستقف مكتوفة اليدين

629
00:36:36,052 --> 00:36:38,120
بينما انت تستولين على ماتعتبره

630
00:36:38,121 --> 00:36:39,888
حقها

631
00:36:41,057 --> 00:36:43,992
انت تخشاه ابي اعلم هذا

632
00:36:43,993 --> 00:36:46,094
انت فقط طفلة صغيرة
انت لا تفهمين

633
00:36:46,095 --> 00:36:47,362
طفلة ؟

634
00:36:47,363 --> 00:36:49,197
قبل لحظة كنت توافق انني امراة

635
00:36:49,198 --> 00:36:50,398
انه ليس للنقاش

636
00:36:50,399 --> 00:36:51,733
باوامر من ؟
! اوامري

637
00:36:51,734 --> 00:36:52,834
! والدك

638
00:36:52,835 --> 00:36:54,169
! كسيدك ومعلمك

639
00:36:54,170 --> 00:36:56,871
! امنعك من اي تواصل مع الكابتن الدن

640
00:36:56,872 --> 00:36:57,940
او ماذا ؟

641
00:36:57,941 --> 00:37:00,275
اي عقاب ينتظرني ؟

642
00:37:00,276 --> 00:37:03,679
سوف تسحق حياتي كما تفعل مع اعدائك ؟

643
00:37:03,680 --> 00:37:06,047
او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟

644
00:37:06,048 --> 00:37:08,649
لا كلمة اخرى ! صمتا !

645
00:37:34,010 --> 00:37:36,411
ضعه ارضا

646
00:37:36,412 --> 00:37:38,112
لا

647
00:37:38,113 --> 00:37:40,482
هذا الصندوق ملكي

648
00:37:40,483 --> 00:37:42,483
مطلب حتى ماري سيبلي لن تاخذه مني

649
00:37:42,484 --> 00:37:44,018
لست هنا بالنيابة عنها

650
00:37:44,019 --> 00:37:46,488
ضعه ارضا

651
00:37:48,356 --> 00:37:51,659
... اسال نفسك كابتن

652
00:37:51,660 --> 00:37:52,960
ايستحق الامر ؟

653
00:37:52,961 --> 00:37:53,994
ماذا ؟

654
00:37:53,995 --> 00:37:56,097
تكلفة تسوية حسابات قديمة

655
00:37:56,098 --> 00:37:58,266
يمكن ان تكون مسؤولة

656
00:37:58,267 --> 00:38:00,868
عن معرفة القاضي لما فعلت ؟

657
00:38:00,869 --> 00:38:02,437
قتل ؟

658
00:38:02,438 --> 00:38:03,938
خيانة ؟

659
00:38:03,939 --> 00:38:05,473
كلاهما ؟

660
00:38:05,474 --> 00:38:09,444
تعرف ما حصل ذلك اليوم

661
00:38:09,445 --> 00:38:10,978
نعم

662
00:38:12,848 --> 00:38:16,017
رايتك تسفك دم الابرياء

663
00:38:16,018 --> 00:38:19,087
بدون اي اسف او ندم

664
00:38:19,088 --> 00:38:22,457
ذبح رجال كحيوانات

665
00:38:22,458 --> 00:38:24,525
كلهم ... اموات

666
00:38:26,395 --> 00:38:28,196
ليس كلهم

667
00:38:28,197 --> 00:38:30,865
...لقد عقدنا اتفاق سيد هوك

668
00:38:30,866 --> 00:38:34,869
اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك

669
00:38:34,870 --> 00:38:36,370
لهذا السبب تركتك لتعيش

670
00:38:36,371 --> 00:38:38,539
شرط ان لا نلتقي مجددا

671
00:38:38,540 --> 00:38:40,642
لم تصمد حتى للنهاية

672
00:38:40,643 --> 00:38:43,078
الان , استخوض بهذا , كابتن

673
00:38:43,079 --> 00:38:44,646
اوه , يجب علي

674
00:38:44,647 --> 00:38:46,747
وبدقة

675
00:38:46,748 --> 00:38:51,318
والحياة الواحدة الي رثيت لها ذلك اليوم تلك التي ادخرتها

676
00:38:51,319 --> 00:38:54,722
ارجل يجب ان يحفظ وعوده , سيد هوك

677
00:38:54,723 --> 00:38:59,327
اذا ستقوم ... بقطع رقبتي هنا

678
00:38:59,328 --> 00:39:01,463
كحصان اصفر ؟


679
00:39:05,233 --> 00:39:06,467
لا

680
00:39:08,070 --> 00:39:09,604
لا

681
00:41:10,859 --> 00:41:12,359
سيدة سيبلي

682
00:41:15,631 --> 00:41:18,866
يبدو ان الارق منتشر هذه الليلة

683
00:41:22,938 --> 00:41:27,074
اتتذكر اخر مرة تكلمنا فيها

684
00:41:27,075 --> 00:41:29,076
في ظلال المقبرة ؟
(ياعيني على الرومنسية )

685
00:41:29,077 --> 00:41:31,813
بالطبع

686
00:41:31,814 --> 00:41:34,048
الوعود التي قطعناها على انفسنا ؟

687
00:41:34,049 --> 00:41:36,250
بانك ستعود في غضون عام واحد

688
00:41:36,251 --> 00:41:39,520
وانك ستنتظرينني بكل لهف

689
00:41:41,523 --> 00:41:43,024
اكانت كذبا ؟

690
00:41:45,160 --> 00:41:46,694
لا

691
00:41:48,196 --> 00:41:49,831
لقد كانت اماني

692
00:41:49,832 --> 00:41:53,901
من قبل اشخاص لا يعرفون اي شيء عن العالم

693
00:41:55,137 --> 00:41:57,038
والان ؟

694
00:41:58,907 --> 00:42:00,841
انت تعلم

695
00:42:00,842 --> 00:42:06,480
مانرغبه وما يجب علينا فعله من اجل البقاء

696
00:42:06,481 --> 00:42:08,549
دائما مختلفان

697
00:42:19,662 --> 00:42:21,729
الوقت متاخر كابتن

698
00:42:21,730 --> 00:42:23,430
نعم

699
00:42:23,431 --> 00:42:25,466
لقد تعدى وقت نومي

700
00:42:27,703 --> 00:42:30,304
اتمنى لك احلاما سعيدة ماري

701
00:42:34,843 --> 00:42:37,345
ربما قد بدؤو بالفعل

702
00:43:00,235 --> 00:43:02,970
اعرف ما تكونين

703
00:43:02,971 --> 00:43:06,040
ترجمة hakim03
Re=sync for 2HD Soqratese

