﻿1
00:00:02,450 --> 00:00:05,017
.نحن مُراقبون

2
00:00:05,019 --> 00:00:07,152
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:07,154 --> 00:00:11,790
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:11,792 --> 00:00:16,027
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:16,029 --> 00:00:19,397
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:19,399 --> 00:00:24,402
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما نحن لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:24,404 --> 00:00:29,040
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:29,042 --> 00:00:30,808
.لن تجدونا أبدًا

9
00:00:30,810 --> 00:00:36,014
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:36,015 --> 00:00:39,333
<font color="#ffff00">
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـثـانـيـة))</font>
<font color="#ffff00">((بـعـنـوان: نـوتـيـلـوس))</font

11
00:00:55,987 --> 00:00:58,269
وجبة خفيفة مُتأخرة؟"
".جراند أفنيو 50-83

12
00:01:07,378 --> 00:01:12,250
،آمل أنّك تُحبّ البيض بدرجة حرارة الغرفة
.ومُتحجّرًا بعض الشيء

13
00:01:12,250 --> 00:01:14,116
.(آسف يا (هارولد
.يجب عليّ إلغاء الموعد

14
00:01:14,118 --> 00:01:17,955
،قد تكون الوظيفة غطاء
.لكن الأعمال الورقيّة في آخر لحظة حقيقيّة

15
00:01:17,955 --> 00:01:20,923
مفهوم، على الرغم أنّه يبدو
.مُؤسفًا إهدار طعام جميل

16
00:01:20,925 --> 00:01:23,459
لمَ لا تطلب من رقمك الجديد
الإبقاء على رفقتك؟

17
00:01:23,461 --> 00:01:25,060
ماذا؟

18
00:01:27,331 --> 00:01:30,799
(كلير ماهوني)، طالبة في كلية (أوبرلين)
.(في ولاية (أوهايو

19
00:01:30,801 --> 00:01:35,605
،سجّلت دخولها للفندق المُجاور قبل ليلتين
،ووفقًا لبطاقتها الائتمانيّة

20
00:01:35,605 --> 00:01:40,007
،فإنّها تأكل أغلب وجباتها في ذلك المطعم
.بما فيها الوجبة التي دفعت حسابها للتو

21
00:01:45,115 --> 00:01:48,283
هل أغريتني إلى هُنا لتجعلني
أعمل على آخر أرقامك؟

22
00:01:48,285 --> 00:01:51,786
،عندما أعطيتك شبكة هاتف آمنة
.فما كان هذا ما دار بخلدي

23
00:01:51,788 --> 00:01:56,591
.(لمْ نعد زُملاء عمل يا (جون -
.لكن (كلير ماهوني) ليست مُجرّد أيّ رقم -

24
00:01:56,593 --> 00:02:00,730
.في الواقع، إنّها في مُستواك تمامًا
.مُتخصّصة رياضيات بمُتوسّط تراكمي يبلغ 4.0

25
00:02:00,730 --> 00:02:05,634
الكثير من مُتخصّصي الرياضيات مُجدّين كفاية
.لتحقيق مُتوسط تراكمي مثالي

26
00:02:05,634 --> 00:02:10,037
لكن كم واحدًا منهم يحصل على لقب
أستاذ كبير) في الشطرنج في سن الـ16؟)

27
00:02:10,039 --> 00:02:14,010
لاعبت ثلاثة محركات ذكاء اصطناعي مختلفة
في الشطرنج في نفس الوقت وفازت

28
00:02:14,010 --> 00:02:19,014
،لكن خلال الـ48 ساعة الماضية
.تعدّت على ملكيّات، واقتحمت سيّارات

29
00:02:19,014 --> 00:02:21,283
أحيانًا يتصرّف المراهقون بطيش
.(في المدينة الكبيرة يا (جون

30
00:02:21,283 --> 00:02:25,087
وأحيانًا يشترون مُسدّس عيار 9 ملليمتر
.من متجر أسلحة في طريقهم إلى هنا

31
00:02:25,087 --> 00:02:31,059
،لا أعلم سبب احتياج طالبة في الكلية إلى سلاح ناري
.لكن أعتقد أنّ بإمكان الأستاذ (ويسلر) اكتشاف ذلك

32
00:02:31,059 --> 00:02:34,161
حقيقة أنّي أستاذ هُو السبب
.لعدم تدخّلي بالضبط

33
00:02:34,163 --> 00:02:37,497
كمْ مرّة سأضطرّ لتذكيرك
.أنّ غطاءنا له الأولويّة

34
00:02:37,499 --> 00:02:40,100
حسنًا، على الأقل غطاؤك
.لا يأتِ مع شريك

35
00:02:41,135 --> 00:02:44,939
.جميع جرائم القتل غير المحلولة لدينا
.النقيب يُريدك أن تتعلّمهم كلّهم بحلول الصباح

36
00:02:44,939 --> 00:02:48,641
.(مرحبًا بك معنا يا حضرة المُحقق (رايلي

37
00:02:53,980 --> 00:02:57,919
.(لن أقطع لك أيّ وُعود يا (جون
.هُناك أمور أخرى عليّ القيام بها

38
00:02:57,919 --> 00:03:02,054
لمَ لا تطلب المُساعدة من الآنسة (شو)؟ -
.لأنّ لديها غطاء مُعقد خاصّ بها -

39
00:03:04,157 --> 00:03:07,102
،ثلاثون ثانية بحدّ أقصى
.أبقي السيّارة شغالة

40
00:03:08,262 --> 00:03:10,362
.قبلاتي لكِ أيضًا

41
00:03:10,364 --> 00:03:16,403
.أيًا كان هذا، فإنّ لديكِ 29 ثانية -
.أطمئنّ عليكِ فحسب، فلديكِ وظيفة جديدة -

42
00:03:16,403 --> 00:03:18,472
تخطي التوجيهات، اتفقنا؟
.بمقدوري تولّي هذا الأمر

43
00:03:18,472 --> 00:03:21,373
ليس لديكِ أسئلة مُلحّة؟ -
سؤال واحد فقط... لماذا؟ -

44
00:03:21,375 --> 00:03:24,176
من المُفترض بهويّات الغطاء
،هذه أن تجعلنا نبدو عاديين

45
00:03:24,178 --> 00:03:28,681
...فلمَ ستجعلني الآلة -
.(مُجرمة؟ المُجرمون عاديون يا (سامين -

46
00:03:28,681 --> 00:03:31,351
.ـ هُناك حفنة منهم في كلّ مدينة
.ـ 13 ثانية

47
00:03:31,351 --> 00:03:34,285
هُناك غلطتان فقط يُمكنكِ القيام بها
.ستضعكِ على مرأى أيّ أحد

48
00:03:34,287 --> 00:03:36,956
.الغلطة الأولى هي أن يُقبض عليكِ -
أن يُقبض عليّ؟ -

49
00:03:36,956 --> 00:03:41,826
...لو طبّقتُ حتى نصف مهاراتي وتدريباتي -
...فإنّكِ سترتكبين الغلطة الثانية -

50
00:03:41,828 --> 00:03:46,431
جذب انتباه كبير إليكِ، يُمكنك أن تكوني
.لصّة جيّدة، وإنّما ليس بدرجة كبيرة

51
00:03:46,431 --> 00:03:48,631
.ليُكن العمل المُتوسّط سبيلكِ

52
00:03:49,435 --> 00:03:52,536
.شكرًا للكلام الحماسيّ المُثير -
.هذا سبب وُجودي هُنا -

53
00:03:56,809 --> 00:03:59,642
زمن استجابة الشُرطة في أقل
.من دقيقتين... لنتحرّك

54
00:04:01,279 --> 00:04:05,048
.حسنًا، لنرى مدى سُرعتكِ -
.من دواعي سروري -

55
00:04:05,050 --> 00:04:07,050
.سُحقًا لكوني إنسانة عاديّة

56
00:04:27,609 --> 00:04:29,566
"كلب ضائع"

57
00:04:29,573 --> 00:04:31,607
.وجدتك

58
00:04:45,188 --> 00:04:47,589
صدفة حيوان (النوتيلوس)؟

59
00:04:52,094 --> 00:04:56,432
لذا تلك هي المُشكلة... كلّ الصفوف
.التي أريدها مُمتلئة

60
00:04:56,434 --> 00:05:02,305
أيّها الأستاذ، هل تُنصت إليّ؟ -
أيُمكنني رؤية جدول صفوفكِ الحالي؟ -

61
00:05:02,305 --> 00:05:06,308
نعتذر إليك، فالرقم الذي اتّصلت به"
".لمْ يعد رقمًا عاملًا

62
00:05:06,310 --> 00:05:10,445
لستُ مُتأكّدة من الذي ستتصل به
.عندما تكون إحدى طلاّبك بحاجة إليك

63
00:05:10,447 --> 00:05:15,318
إنّه لا شيء... مُجرّد مُشكلة
.مع تخصّص رياضيّات

64
00:05:15,318 --> 00:05:18,255
.الرياضيات هي الأسوأ
التلاعب بالأرقام؟

65
00:05:18,255 --> 00:05:21,055
،لو أردتُ أن أجمع، أو أطرح، أو أضرب
.فسأدع هاتفي يفعل ذلك

66
00:05:24,560 --> 00:05:28,028
.إنّه ليس رقم هاتف

67
00:05:29,331 --> 00:05:31,799
.بل عمليّة ضرب

68
00:05:31,801 --> 00:05:34,668
ماذا تفعل الآن؟ -
.أتلاعب بالأرقام -

69
00:05:36,371 --> 00:05:39,072
.إحداثيّات مُحدّد مواقع

70
00:05:48,250 --> 00:05:55,021
.افترض أنّي سأتحدّث إلى العميد نيابة عنكِ -
.ذلك يُلائمني... شُكرًا لك -

71
00:06:30,356 --> 00:06:32,190
.نوتيلوس) آخر)

72
00:06:45,372 --> 00:06:48,440
هل تلعب أيضًا؟ -
ألعب"؟" -

73
00:06:48,442 --> 00:06:53,680
أنت تغشّ منّي، أهذا ما يدور عنه الأمر؟
.ذلك لن ينجح، فلا يُمكنك هزيمتي، فسأربح

74
00:06:53,680 --> 00:06:57,282
.أربح ماذا؟ لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين -
إذن ماذا تفعل هُنا؟ -

75
00:06:57,284 --> 00:07:01,018
كنت تتعقب أثري، أليس كذلك؟

76
00:07:01,620 --> 00:07:06,259
ذلك ينتهي الآن، مفهوم؟ -
.نعم، لكنّي لا أتعقبكِ، وإنّما أنا هُنا للمُساعدة -

77
00:07:06,259 --> 00:07:09,362
.كلاّ، لست كذلك
.أنت هُنا لإفساد عملي وتركي بالمُؤخرة

78
00:07:09,362 --> 00:07:11,963
.لن أترككِ بالمُؤخرة

79
00:07:14,833 --> 00:07:19,403
،طيّب، مُرحّب بك مُواصلة اللعب
.لكن سيكون لديّ السبق

80
00:07:23,575 --> 00:07:26,777
!النجدة! هذا الرجل بحوزته مُسدّس
!أرجوك لا تُؤذيني

81
00:07:26,779 --> 00:07:30,650
.أنتما ترتكبان خطأ -
.(شُرطة (نيويورك)، المُحقق (رايلي -

82
00:07:30,650 --> 00:07:35,654
،هذا الرجل مطلوب في قضيّة أعمل عليها
.سوف آخذه إلى الحجز

83
00:07:35,654 --> 00:07:37,355
،بكلّ تأكيد لن تفعل
ماذا عن نافذتي؟

84
00:07:37,355 --> 00:07:42,158
مُتأكّد أنّ هذا الرجل سيكون سعيدًا
لدفع ثمنها، أليس كذلك؟

85
00:07:43,761 --> 00:07:46,797
،سوف نأخذ هذا
.يُفترض بهذا تغطية التكاليف

86
00:07:46,799 --> 00:07:49,099
.احجزه أيّها المُحقق

87
00:07:51,034 --> 00:07:58,310
،لا أحتاج لتذكيرك أنّ تحت مُراقبتنا الجديدة
.فإنّ دخلي لم يعد غير محدود

88
00:07:58,310 --> 00:08:03,146
،لكنّي أقدّر لك توقيتك، فأيّما كان
.يبدو أنّ (كلير) تعتقد أنّها تلعب لعبة

89
00:08:03,148 --> 00:08:05,583
،لا يُمكنني أن أعرف لو كانت واقعيّة
.أو لو كانت مُجرّد مُخيّلات في عقلها

90
00:08:05,583 --> 00:08:07,984
يبدو وكأنّك تعمل
.على هذا الرقم في النهاية

91
00:08:07,986 --> 00:08:12,387
.(إنّي أعمل على حلّ لغز يا (جون -
أهذا جلّ ما تكون، لغز؟ -

92
00:08:12,389 --> 00:08:16,391
،لغز لا يُريد مُساعدتي
.أو أيّ أحد آخر من وجهة نظري

93
00:08:16,393 --> 00:08:19,729
أقترح أن نُصغي لنصيحتها
.ونترك هذا الرقم وشأنه

94
00:08:19,731 --> 00:08:21,498
ماذا تفعل؟

95
00:08:21,498 --> 00:08:24,333
المُحقق (رايلي) وعد هذين الرجلين
.بالقبض عليك

96
00:08:24,335 --> 00:08:30,040
،لا أودّ أن يتم الإشارة إليّ بتصرّف مُريب
فالأولويّة لغطائنا، ألا تتذكّر؟

97
00:08:30,040 --> 00:08:31,806
.يا إلهي

98
00:08:37,819 --> 00:08:38,919
".غير قادر على إيجاد صوت"

99
00:08:39,120 --> 00:08:44,324
.كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة
.شكرًا لك على وقتك

100
00:08:44,326 --> 00:08:48,562
هلا استغنينا عن الإجراءات الرسميّة؟

101
00:08:48,564 --> 00:08:54,402
إنّي أحمي غطاءنا فحسب، أأنت مُتأكّد أنّه لا بأس
بإجراء ذلك الاتصال لأستاذ (كلير) على ذلك الهاتف؟

102
00:08:54,402 --> 00:08:57,103
حتى لو لمْ أكن داخل سيّارة
،والنوافذ مُغلقة

103
00:08:57,105 --> 00:09:02,075
فكلّ ما كان (السامري) ليسمعه الآن
.مُجرّد أستاذين يُناقشان طالبة

104
00:09:02,077 --> 00:09:07,482
(يكفي القول، تاريخ اضطراب (كلير
.كان لأكثر من 48 ساعة

105
00:09:07,482 --> 00:09:10,184
كم المُدّة التي نتحدّث عنها؟ -
،عام منذ أن توقفت عن لعب الشطرنج -

106
00:09:10,184 --> 00:09:13,655
وبدأت تترك صفوفها، رغم أنّ مُستشارها
،لمْ يكن بإمكانه القول قانونيًا

107
00:09:13,655 --> 00:09:17,425
استنتجتُ بأنّ سُلوكها الخاطئ
.بلغ ذروته بمُحاولتها الانتحار

108
00:09:17,425 --> 00:09:20,661
(أيًا كان ما تسبّب به فقد جعل (كلير
.تترك الفصل الدراسي الحالي

109
00:09:20,661 --> 00:09:25,432
.لقد عادت للكليّة هذا الخريف فحسب -
،سأضع طلبًا لمعلوماتها الشخصيّة -

110
00:09:25,432 --> 00:09:29,770
وأحاول أن أعرف ما تسبّب بذلك، لكن باحثي
.شُرطة (نيويورك) ليسوا معروفين بسرعتهم

111
00:09:29,770 --> 00:09:35,810
حسنًا، هذا أمر مُؤسف، لأنّي أعتقد أنّك استلمت
.رقم (كلير) لأنّها تُشكّل خطرًا على نفسها

112
00:09:35,810 --> 00:09:39,646
،(لقد وجّهت مُسدّسًا بوجهك يا (هارولد
.لذا من المُحتمل أنّها تُشكّل تهديدًا للآخرين

113
00:09:39,646 --> 00:09:43,450
،حسنًا، أيًا كانت النظريّة الصحيحة
.فعليك إيجاد (كلير) قبل قيامها بمزيد من الضرر

114
00:09:43,450 --> 00:09:46,553
.بإمكاني الاستفادة من مُساعدتك في تعقبها -
.يجب عليّ إجراء مُهمّة -

115
00:09:46,553 --> 00:09:50,757
.سوف تضطرّ لجلب شريكك -
.لو استدعيتُ، فسيتمّ استدعاء (فوسكو) أيضًا -

116
00:09:50,757 --> 00:09:52,290
.لمْ أكن أشير إليه

117
00:10:06,171 --> 00:10:07,872
.كلير) مُتخصّصة رياضيات)

118
00:10:09,642 --> 00:10:13,612
،إمّا أنّ عندها ولع بالمسرح السوفييتي

119
00:10:13,612 --> 00:10:17,982
أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة
.قرص صلب احتياطي

120
00:10:19,217 --> 00:10:25,156
معذرة، ماذا تفعل هنا؟ -
.(المُحقق (جون رايلي)، شُرطة (نيويورك -

121
00:10:25,158 --> 00:10:27,426
هل حدث شيء لابنتي؟

122
00:10:27,426 --> 00:10:29,527
أأنت والد (كلير)؟ -
.(دوغلاس ماهوني) -

123
00:10:29,527 --> 00:10:31,563
أعلمتني الكليّة أنّ (كلير) غادرت
.الحرم الجامعي قبل يومين

124
00:10:31,563 --> 00:10:34,800
شركة بطاقتها الائتمانيّة قالت أنّها حجزت
.(غرفة هُنا، لذا جئتُ بطائرة من (أوهايو

125
00:10:34,800 --> 00:10:39,202
هل ذكرت ابنتك سبب قدومها إلى (نيويورك)؟ -
.كلا، فهي لا تُعاود الرد على اتصالاتي -

126
00:10:39,204 --> 00:10:45,076
،ثمّ أصل إلى هُنا وأجد مُحققًا وكلبًا تابعًا للشُرطة
.أرجوك أخبرني أنّها على ما يُرام

127
00:10:45,076 --> 00:10:50,713
كانت (كلير) شاهدة على عمل تخريبي
.هذا الصباح، ولمْ يتأذَ أحد

128
00:10:50,715 --> 00:10:52,617
.حمدًا للرب

129
00:10:52,617 --> 00:10:57,820
...(أرجوك أيّها المُحقق، لو وجدت (كلير -
.ستكون أوّل من يعلم -

130
00:10:59,357 --> 00:11:02,358
.نقيبي يتصل بي

131
00:11:02,360 --> 00:11:05,496
نعم يا حضرة النقيب؟ -
.سعيد بترقيتي -

132
00:11:05,496 --> 00:11:09,865
.وجدتُ شيئًا أريد أن أريك إيّاه شخصيًا -
.سأقابلك في مكتبك خلال 20 دقيقة -

133
00:11:14,571 --> 00:11:18,974
كلير) لديها قرص صلب احتياطي؟) -
.والذي كانت تُبقيه مخفيًا -

134
00:11:18,976 --> 00:11:21,445
،أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها
.فإنّها لا تُريد فقدانه

135
00:11:21,445 --> 00:11:24,880
الآن، ماذا ترى عندما تنظر
لهذه الصُورة لـ(كلير)؟

136
00:11:24,882 --> 00:11:27,883
طالبة جامعية مُضطربة
.تُحدّق في رسوم فنية بالشارع

137
00:11:27,885 --> 00:11:31,455
فكّرتُ في ذلك بنفسي حتى أدركتُ أنّ زُخرفة
.الجدران ليست زخرفة جدران على الإطلاق

138
00:11:31,455 --> 00:11:34,357
.(إنّه تباين على لغز (بونجارد

139
00:11:34,357 --> 00:11:39,029
هذا النوع المُعيّن من الألغاز
.يُقدّم مجموعتين من الرسوم التخطيطيّة

140
00:11:39,029 --> 00:11:42,165
الرسوم التخطيطيّة في المجموعة الأولى
.تشترك في سمة مُشتركة

141
00:11:42,165 --> 00:11:45,900
.القوالب لا تتداخل أبدًا مع المُنحنيات

142
00:11:45,902 --> 00:11:49,838
،بينما عكسًا في المجموعة الثانية
،القوالب تلمس المنحنيات بالفعل

143
00:11:49,840 --> 00:11:54,641
.لكن هناك عُنصر مُشترك إضافي -
.هُناك عدد مُختلف من القوالب في كلّ رسم -

144
00:11:54,643 --> 00:11:58,887
فكّ الشفرات، فإنّك تنسى أحيانًا
.أنّي كنتُ جاسوسًا دوليًا

145
00:11:58,887 --> 00:12:00,183
.مُنصف كفاية

146
00:12:00,183 --> 00:12:07,790
الآن، باستخدام هذا النمط، أستطيع ملء الفراغات
،بعدد القوالب الوحيدة المُستبعدة، وهي ثلاثة

147
00:12:07,790 --> 00:12:13,159
وبالتالي، فإنّ حل اللغز
.يُكوّن مدخل شوكة ثلاثيّ

148
00:12:13,161 --> 00:12:14,760
أتسمح لي؟

149
00:12:18,767 --> 00:12:23,438
.(ها هُو مدخل الشوكة الثلاثي يا (هارولد
.(مدخل (غلين سبان) في (سنترال بارك

150
00:12:23,438 --> 00:12:29,411
لو أردت التحدّث مع (كلير) حول هذه اللعبة التي تظنّ
.أنّها تلعبها، فستجدها هُناك، وربّما اللغز التالي

151
00:12:29,411 --> 00:12:32,180
أما زلت لا تُريد مُرافقتي؟ -
.كلاّ، إنّي أكثر فائدة هنا -

152
00:12:32,180 --> 00:12:36,451
لو أنّ الآنسة (ماهوني) بنصف الذكاء الذي تبدو
.عليه، فسيكون من الصعب اختراق هذا القرص

153
00:12:36,451 --> 00:12:40,421
احذر يا (فينش)، قد تضطرّ للاعتراف
.أنّك تعمل على هذا الرقم بالفعل

154
00:12:40,421 --> 00:12:42,988
.كلير) مُجرّد استثناء) -
،الاستثناءات تُصبح القاعدة -

155
00:12:42,990 --> 00:12:45,858
خُصوصًا عندما تبدأ
.باستخدام أسمائهم الأولى

156
00:12:53,567 --> 00:12:59,240
.لا أثر لـ(كلير) عند المدخل -
.حسنًا، ربّما قرصها سيُقدّم معلومات أكثر -

157
00:12:59,240 --> 00:13:02,241
إنّي على وشك اختراق
.كود التشفير الذي كتبته

158
00:13:02,243 --> 00:13:05,411
،(أنت تعلم أنّك كنت مُحقًا يا (جون
.هي استثناء

159
00:13:05,413 --> 00:13:09,316
لقد استلمتَ للتو رسالة إلكترونيّة
(من باحثي شُرطة (نيويورك

160
00:13:09,316 --> 00:13:12,485
بخصوص طلبك الحصول على معلومات
.(شخصيّة حول (كلير ماهوني

161
00:13:12,485 --> 00:13:14,686
ما المذكور؟ -
.الكثير من المعلومات -

162
00:13:14,688 --> 00:13:17,220
سيتطلّب الأمر بعض الوقت
.لتصفح كلّ ذلك

163
00:13:19,692 --> 00:13:21,927
.(فينش)، لقد وجدتُ (كلير) -
أين؟ -

164
00:13:21,929 --> 00:13:23,828
.في وسط الشارع

165
00:13:31,704 --> 00:13:35,706
،(يبدو أنّك كنت مُحقًا يا (هارولد
.إنّ لديها رغبة في الموت بالفعل

166
00:13:41,847 --> 00:13:45,618
لمَ فعلت ذلك؟ -
.إنّه عملي -

167
00:13:45,618 --> 00:13:49,021
وكذلك اكتشاف سبب وقوفكِ
.في وسط الحركة المروريّة

168
00:13:49,021 --> 00:13:51,321
.ما كنت لتفهم

169
00:13:52,357 --> 00:13:56,128
.حسنًا، ربّما والدكِ سيتفهّم
.اتّصلتُ به في حال وجدناكِ هُنا

170
00:13:56,128 --> 00:14:00,799
.كلير)، مسرور للغاية أنّهم وجدوكِ) -
.هذا الرجل ليس والدي -

171
00:14:00,799 --> 00:14:04,002
جون)، لقد تفحّصتُ سجلات باحثي)
.(شُرطة (نيويورك) حول (كلير

172
00:14:04,002 --> 00:14:07,370
والديها توفيا في حادث سيّارة في العام
.الماضي، إنّها تقول الحقيقة

173
00:14:07,972 --> 00:14:09,472
.اهربي

174
00:14:16,047 --> 00:14:18,715
.هيا، لنذهب -
جون)، أأنت بخير؟) -

175
00:14:18,717 --> 00:14:21,918
!أين (كلير)؟ -
.أمرتها بالهرب -

176
00:14:21,920 --> 00:14:26,322
يبدو أنّ اللعبة التي تلعبها ليست
.حقيقيّة فحسب، بل هي مُميتة

177
00:14:32,720 --> 00:14:36,389
جون)، أنا عند المدخل، أين أنت؟) -
.(أبحث عن (كلير -

178
00:14:36,391 --> 00:14:39,925
لابدّ أنّها لا تزال في الغابة
.تختبئ من أبيها

179
00:14:40,694 --> 00:14:43,330
من سيقوم بانتحال شخصيّة
والد (كلير) الميّت؟

180
00:14:43,330 --> 00:14:48,503
،(من تكتيكاتهم، سأخمّن من نوع (بلاك ووتر
.شركات عسكرية خاصة

181
00:14:48,503 --> 00:14:51,904
لمَا ستقوم شركة عسكرية خاصة
،بالسعي وراء طالبة جامعيّة

182
00:14:51,904 --> 00:14:55,976
ما لمْ يكن للأمر علاقة
.باللعبة التي تلعبها

183
00:14:55,976 --> 00:14:59,511
سأقوم بإرسال مُلاحظات من قرص
.كلير) الاحتياطي إلى هاتفك)

184
00:14:59,511 --> 00:15:03,417
بدأت اللعبة بمنشور
.على مُنتدى إنترنت غامض

185
00:15:03,417 --> 00:15:08,054
،لو كنت تسعى للتنوير"
".فكنْ أوّل من يسير عبر القلب

186
00:15:08,054 --> 00:15:10,891
ما هي الصدفة الحلزونيّة؟ -
.نوتيلوس) القلوب) -

187
00:15:10,891 --> 00:15:15,529
أدركت (كلير) أنّ هُناك بيانات مخفيّة
...في الصُور، وتمكّنت من استخراجها

188
00:15:15,529 --> 00:15:19,999
تعليمات لاختراق شبكة مُشفرة
.وسرقة ملف مُعيّن

189
00:15:19,999 --> 00:15:22,802
،أيًا كان ما يُوجد عليه
.فإنّ من المطلوب الفوز في اللعبة

190
00:15:22,802 --> 00:15:27,007
.واضعًا عقبة كبيرة جدًا -
.أجل، وهذه ليست أوّل مرّة تُلعب هذه العبة -

191
00:15:27,007 --> 00:15:30,343
،كانت هُناك لعبتان على الأقل
،تبعد 27 يومًا عن بعضها

192
00:15:30,343 --> 00:15:35,228
.(في مدن واسعة مثل (طوكيو) و(باريس -
أتعرف من يقبع وراء ذلك؟ -

193
00:15:35,228 --> 00:15:39,752
يُمكن أن يكون أيّ واحد من الكيانات القويّة
...والتي يُحتمل أن تكون خطيرة

194
00:15:39,752 --> 00:15:42,155
،وكالة الاستخبارات المركزيّة
.وخارقون فاسدون

195
00:15:42,155 --> 00:15:44,757
.أيًا كان من يقبع وراء هذا فإنّه مُتحفظ

196
00:15:44,757 --> 00:15:49,727
ويبدو أنّ لا أحد يعلم ما يحدث
.عندما تصل إلى النهاية

197
00:15:54,165 --> 00:15:57,033
،توقف، هذا هُو المكان
.انتظر هنا

198
00:15:58,970 --> 00:16:02,740
.(أعتقد أنّي وجدتُ أحد مُنافسي (كلير

199
00:16:07,245 --> 00:16:10,749
.يا لها من نظارات جميلة -
.المِرقاب الرأسي البصري -

200
00:16:10,749 --> 00:16:13,650
،من بين أمور أخرى يقوم بها
.فإنّه يلتقط صُورًا

201
00:16:13,652 --> 00:16:17,622
،المعذرة، أعتقد أنّي تائه
...أتساءل عمّا لو

202
00:16:17,622 --> 00:16:19,189
!ابق مكانك

203
00:16:25,829 --> 00:16:30,866
،ليس مُحبًا للغير بالضبط
...ولكنّه أعطاني شيئًا واحدًا

204
00:16:32,169 --> 00:16:35,273
البُقعة التي يجب أن أكون فيها
.لإيجاد اللغز التالي

205
00:16:35,273 --> 00:16:37,674
لابدّ أنّ هذا هُو المكان
.الذي وجدت (كلير) فيه

206
00:16:37,674 --> 00:16:43,478
أترى أيّ شيء مُثير للإهتمام؟ -
.أشجار، وأعمدة إنارة، ولافتات -

207
00:16:43,480 --> 00:16:45,981
.انتظر

208
00:16:46,950 --> 00:16:52,022
إنّه (نوتيلوس)، وأضواء الشوارع
.همْ أكثر من مُجرّد حاشية

209
00:16:52,022 --> 00:16:56,093
،إنّها طريقة (برايل) للكتابة
.الأضواء هي النظيرة للنُقاط الملموسة

210
00:16:56,093 --> 00:17:02,533
."الرسالة تقول: "تقاطع شارع 184 وشارع 3
.لابدّ أنّ (كلير) في طريقها إلى هُناك

211
00:17:02,533 --> 00:17:05,701
.في طريقي إلى هُناك -
.فلتعلمني عندما تجدها -

212
00:17:09,571 --> 00:17:14,911
أما زلت تتظاهر أنّك لا تلعب؟
.لقد رأيتك في الحديقة

213
00:17:14,911 --> 00:17:19,580
ثقي بي يا (كلير)، فليس لديّ أيّ رغبة
.في الغش من عملكِ أو إفساد فرصة ربحكِ

214
00:17:19,582 --> 00:17:25,686
ألهذا السبب سرقت قرصي الصُلب؟
سلّمه لي، أو أنّ عليّ أخذه بنفسي؟

215
00:17:29,358 --> 00:17:32,562
.أمر مُثير للشفقة تمامًا
،إذا لمْ تكن تستطيع حلّ الألغاز لوحدك

216
00:17:32,562 --> 00:17:34,830
.فلا يجدرِ بك التواجد هُنا -
...ما كنتُ سأكون مُتواجدًا هُنا -

217
00:17:34,830 --> 00:17:38,098
.بقدر ما أمل صديق لي خلاف ذلك

218
00:17:38,100 --> 00:17:41,270
لكن هُناك شيء على القرص
.ساعد على تغيير رأيي

219
00:17:41,270 --> 00:17:44,937
مُلاحظاتي؟ -
.بل تأبين لوالديكِ -

220
00:17:45,940 --> 00:17:50,944
الشابة التي كتبت تلك الكلمات
.لن تُطلق عليّ النار أبدًا لأجل لعبة

221
00:17:50,946 --> 00:17:54,714
.إنّها تُقدّر الحياة أكثر من اللازم

222
00:18:01,355 --> 00:18:06,459
...لو كان هذا ما تعتقده
.فإنّك لا تعرفني على الإطلاق

223
00:18:19,106 --> 00:18:22,343
ما هو الوضع؟ -
.تمّ تعطيل نظام الإنذار من كلّ أرجاء البنك -

224
00:18:22,343 --> 00:18:24,076
،يُمكنك الحفر إلى الخزانة
.وستعودون لمنازلكم أحرارًا

225
00:18:24,078 --> 00:18:26,244
.لنذهب -
.امرحوا يا أولاد -

226
00:18:29,150 --> 00:18:32,150
...بمُناسبة الحديث عن الأولاد -
،آمل أنّي لا أقاطع أيّ شيء -

227
00:18:32,152 --> 00:18:34,521
آنسة (شو)، لكن بإمكاني الاستفادة
.من مُساعدتكِ مع رقم جديد

228
00:18:34,521 --> 00:18:35,856
رقم جديد؟

229
00:18:35,856 --> 00:18:41,293
هذا الرقم بعينه مُتورّط في أنشطة، الآثار
.المُترتبة عليها غير عادية، وربّما عالميّة

230
00:18:41,295 --> 00:18:45,163
هل يُمكنكِ مُقابلتي؟ -
.بالتأكيد، فقد أنهيتُ ساعات عملي على أيّة حال -

231
00:18:55,008 --> 00:18:58,143
حاسوب جديد؟
ألا يُمثل لك هذا راتب أسبوع؟

232
00:18:58,145 --> 00:19:04,151
،(ثمن قليل يُستحقّ دفعه للسلامة من (السامري
.لا سيّما عند اختراق بث كاميرات الأمن

233
00:19:04,151 --> 00:19:06,753
بث كاميرات الأمن؟
أتُريد اطلاعي على ما يجري؟

234
00:19:06,753 --> 00:19:11,823
يتمّ لعب لعبة خطيرة حاليًا في جميع أنحاء
.المدينة، وإنّي أحاول إيجاد مؤسس اللعبة

235
00:19:11,823 --> 00:19:19,866
لقد ولجتُ لبث كاميرا أمن مداها يتضمّن
.عمود إنارة حيث نُشر أحد ألغاز اللعبة

236
00:19:19,866 --> 00:19:25,902
،عن طريق مُشاهدة اللقطات المُؤرّخة
.فإنّي آمل أن أحدّد من وضعها

237
00:19:28,639 --> 00:19:30,173
.هناك

238
00:19:32,277 --> 00:19:36,347
.(مقهى (توبي إستيت
مؤسس اللعبة هُو مُعدّ قهوة؟

239
00:19:36,349 --> 00:19:38,849
.في الشارع المُقابل تمامًا

240
00:19:38,851 --> 00:19:43,454
.إذن هذا الرجل يُحبّ لعب ألعاب
.حسنًا، وكذلك أنا

241
00:19:43,454 --> 00:19:49,258
.لا أحتاج لتذكيركِ أنّي لستُ مُؤيّدًا للعنف -
.نحن نُلمّح بذلك، وقد لا نضطرّ لاستخدامه -

242
00:20:01,972 --> 00:20:06,578
،حليب الصويا؟ لا أطيق هذه الأشياء
.إمّا أن تحلب بقرة أو ارجع لبيتك

243
00:20:06,578 --> 00:20:09,180
.هُناك شخص لديه بضع أسئلة لك -
شخص؟ -

244
00:20:09,180 --> 00:20:15,250
،أودّ إعلامك أولًا بأنّي عطلتُ بث الفيديو إلى هُنا
.لذا لا يُمكن لأحد أن يرى أو يسمع أو يُساعد

245
00:20:15,252 --> 00:20:19,790
تراخٍ أمنيّ مُثير للدهشة
.بالنسبة لشخص مُبال

246
00:20:19,790 --> 00:20:23,759
من أنت؟ -
.هُو من يأمرني متى أطلق سراحك -

247
00:20:23,761 --> 00:20:25,828
لعبتك تلك
ما الغرض النهائي منها؟

248
00:20:25,830 --> 00:20:27,396
هل تعمل وحدك أم مع فريق؟

249
00:20:27,398 --> 00:20:28,863
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

250
00:20:28,865 --> 00:20:30,732
كم عدد الأصابع التي نحتاجها
لعمل فنجان من الإسبريسو؟

251
00:20:32,768 --> 00:20:36,604
هل ترى هذا جيدًا أم أدبسها
في مقلة عينك؟

252
00:20:36,606 --> 00:20:39,241
الملصق؟ ليس ملكي
لقد جاء في رسالة إلكترونية

253
00:20:39,243 --> 00:20:40,942
من المرسل؟

254
00:20:40,944 --> 00:20:42,377
من مجهول
!أرجوك

255
00:20:44,513 --> 00:20:47,949
أخبرني متى وأين أضع الملصق

256
00:20:47,951 --> 00:20:50,585
فعلتها
وتم تحويل ألف دولار إلى حسابي

257
00:20:50,587 --> 00:20:53,354
أقسم أن هذا هو كل ما أعرفه

258
00:20:53,356 --> 00:20:56,691
سأحتاج إلى مشاهدة تلك الرسالة الإلكترونية

259
00:20:56,693 --> 00:21:00,061
وأنا سأحتاجك أن تجعل نفسك مفيدًا

260
00:21:01,530 --> 00:21:05,899
قهوة بالحليب
والأفضل ألا تحضرها منزوعة الكافيين

261
00:21:05,901 --> 00:21:10,471
هارولد)، أنا عند تقاطع شارع 184 وشارع 3)
المكان الوحيد المفتوح هو حانة لسائقي الدراجات البخارية

262
00:21:15,911 --> 00:21:17,711
جعة

263
00:21:19,380 --> 00:21:21,915
جون)، هل عثرت على (كلير)؟)

264
00:21:21,917 --> 00:21:23,917
وجدتها

265
00:21:23,919 --> 00:21:26,820
كم هي شجاعة أن تدخل
مكانًا كهذا

266
00:21:26,822 --> 00:21:30,624
تحدق في شيء ما كالمعتاد
وليس لدي أي فكرة عن كنهه

267
00:21:30,626 --> 00:21:32,125
ولا أنا

268
00:21:32,127 --> 00:21:37,663
أحاول تتبع مصدر رسالة إلكترونية
أعتقد أنها مرسلة من قبل مؤسس اللعبة

269
00:21:37,665 --> 00:21:39,399
النتائج غير مشجعة على الإطلاق

270
00:21:39,401 --> 00:21:41,934
الرسالة الإلكترونية تبدو وكأنها بدون منشأ

271
00:21:41,936 --> 00:21:44,971
لقد ولدت ببساطة هكذا فحسب
في البريد الإلكتروني للمستلم

272
00:21:44,973 --> 00:21:46,306
معذرة

273
00:21:48,610 --> 00:21:50,242
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا

274
00:21:50,244 --> 00:21:52,144
محال أن تغادري
دون أن أحضر لكِ شرابًا

275
00:21:52,146 --> 00:21:53,646
عرض لطيف

276
00:21:53,648 --> 00:21:55,447
من المؤسف أن ذلك الرجل
على وشك سرقة محفظتك

277
00:21:55,449 --> 00:21:57,516
ماذا؟
لا، ليس صحيحًا

278
00:22:03,289 --> 00:22:05,290
والآن سأفعل نفس الشيء لذراعيك

279
00:22:05,292 --> 00:22:07,092
معذرة، هل هذا يعمل؟

280
00:22:09,796 --> 00:22:11,997
أجل، إنه يعمل بكفاءة

281
00:22:11,999 --> 00:22:13,898
!لا تتحرك

282
00:22:13,900 --> 00:22:15,300
حقًا؟

283
00:22:16,369 --> 00:22:18,203
أحسنت الاختيار

284
00:22:18,205 --> 00:22:20,105
والآن سأعطيك خيارًا آخر

285
00:22:20,107 --> 00:22:25,309
أنت لست مؤهلا لأن تكون هنا، ليس في هذا
المكان ولا في هذه اللعبة التي تلعبها

286
00:22:25,311 --> 00:22:29,047
لذا إما أن تختار أن تتوقف عن اللعب
أو أقبض عليك لأجل حمايتك

287
00:22:29,049 --> 00:22:30,515
ماذا سيكون خيارك؟

288
00:22:32,284 --> 00:22:33,518
التوقف

289
00:22:33,520 --> 00:22:34,953
سعيد بخوضنا هذه المحادثة

290
00:22:39,625 --> 00:22:41,459
(عينان على شكل (نوتيلوس

291
00:22:41,461 --> 00:22:43,227
(وجدت اللغز التالي يا (فينش

292
00:22:44,696 --> 00:22:46,864
(سأذهب وراء (كلير

293
00:22:52,070 --> 00:22:55,306
هارولد)، هناك رجلان في الشارع)
يرتديان ملابس عسكرية

294
00:22:55,308 --> 00:22:56,640
(هناك حفلة ترحيب في انتظار (كلير

295
00:22:58,643 --> 00:22:59,710
يا إلهي

296
00:22:59,712 --> 00:23:01,078
ماذا يجري؟

297
00:23:01,080 --> 00:23:05,348
كنت أقوم بتتبع تلك الرسالة الإلكترونية
لكن جهة ما قامت بمهاجمتي بقوة غاشمة

298
00:23:05,350 --> 00:23:07,217
لقد تمزق قرصي الصلب إلى فتات

299
00:23:07,219 --> 00:23:08,886
!إنهم يتتبعون موقعنا

300
00:23:08,888 --> 00:23:10,353
ماذا ستفعل؟

301
00:23:12,990 --> 00:23:14,591
انطلقي

302
00:23:20,097 --> 00:23:21,864
عملاء الجيش الخاص يتحركون
سأتدخل

303
00:23:21,866 --> 00:23:23,600
(لا يا (جون
لا يمكنك التدخل

304
00:23:23,602 --> 00:23:27,604
لقد فقدت السيطرة على حاسوبي لتوي جراء
هجوم من قوة غاشمة، هجوم سريع وعنيف جدًا

305
00:23:27,606 --> 00:23:32,341
هناك مصدر واحد فقط يمكن أن يكون وراءه
ولا شك عندي أنه هو نفسه مؤسس اللعبة

306
00:23:32,343 --> 00:23:34,343
وماذا في ذلك؟ لقد واجهنا العديد
من قراصنة الحواسيب من قبل

307
00:23:34,345 --> 00:23:36,012
(أنت لا تفهم يا سيد (ريس

308
00:23:36,014 --> 00:23:37,914
مؤسس اللعبة ليس قرصان حواسيب

309
00:23:37,916 --> 00:23:39,548
بل إنه ليس إنسانًا

310
00:23:39,550 --> 00:23:40,850
(إنه (السامري

311
00:23:52,250 --> 00:23:53,783
(كلير) في خطر يا (هارولد)

312
00:23:53,785 --> 00:23:56,786
(ربما هي تلعب لعبة (السامري
لكن ما يزال علينا إنقاذها

313
00:23:56,788 --> 00:24:00,724
لا، كل حركات (كلير) مراقبة
بآلاف العيون الرقمية

314
00:24:00,726 --> 00:24:03,092
(هؤلاء الرجال ليسوا عملاء (السامري
إنهم عسكريون

315
00:24:03,094 --> 00:24:04,594
(لا يهم يا (جون

316
00:24:04,596 --> 00:24:09,032
(حتى أتمكن من فهم مقصد (السامري
(من اللعبة وماذا يريد من (كلير

317
00:24:09,034 --> 00:24:11,367
لا أريدك أن تخاطر بحياتك
(أنت و(سامين

318
00:24:11,369 --> 00:24:14,370
(اللعنة يا (هارولد
ما يزال عملي هو إنقاذ الناس

319
00:24:14,372 --> 00:24:16,906
لا تجعل إحباطك من ناحيتي
يؤثر على حكمك

320
00:24:16,908 --> 00:24:19,608
سيجعل إحباطه من ناحيتك
يؤثر على حكمه

321
00:24:19,610 --> 00:24:21,144
سأستلم الأمر من هنا

322
00:24:32,223 --> 00:24:34,056
أنت مقبوض عليك يا صاح

323
00:25:00,951 --> 00:25:02,084
أنت لست شرطيًا

324
00:25:02,086 --> 00:25:04,352
بلى، لكني لست شرطيًا جيدًا بالمرة

325
00:25:05,622 --> 00:25:08,456
لديّ لك بعض الأسئلة

326
00:25:12,327 --> 00:25:14,295
ماذا هناك يا (هارولد)؟

327
00:25:14,297 --> 00:25:17,131
هل تشاجرت مرة أخرى
مع رجلك الكبير؟

328
00:25:18,500 --> 00:25:20,702
نحتاج إلى التركيز في مشكلة أكبر

329
00:25:20,704 --> 00:25:22,169
هل تعرفين ما هذا؟

330
00:25:22,171 --> 00:25:27,208
صدفة (نوتيلوس)، أحد الأمثلة العديدة للطبيعة
على الحلزون اللوغاريتمي

331
00:25:27,210 --> 00:25:32,346
ورمز لمسابقة خطيرة جدًا تحدث عبر
أرجاء الكرة الأرضية كل 27 يومًا

332
00:25:32,348 --> 00:25:35,048
مسابقة؟
يبدو أمرًا مثيرًا

333
00:25:35,050 --> 00:25:37,284
السامري) خلفها)

334
00:25:37,286 --> 00:25:39,686
أحتاج لمعرفة السبب

335
00:25:39,688 --> 00:25:42,322
إنها لا تقول

336
00:25:42,324 --> 00:25:45,492
لكن يمكنني التخمين
السامري) يقوم بالتجنيد)

337
00:25:45,494 --> 00:25:46,860
التجنيد؟

338
00:25:46,862 --> 00:25:49,462
من هو الشخص الذي يمكن
أن يثير اهتمامه؟

339
00:25:49,464 --> 00:25:52,666
من هو الشخص الذي تخاف
أن يضمه إليه؟

340
00:25:52,668 --> 00:25:54,167
(اسمها (كلير

341
00:25:54,169 --> 00:25:56,969
وما هي قصة تلك الفتاة (كلير)؟

342
00:25:56,971 --> 00:26:00,673
معها لقب (أستاذ كبير) في الشطرنج، وقامت بهزيمة
ثلاثة محركات ذكاء اصطناعي مختلفة في الشطرنج

343
00:26:00,675 --> 00:26:03,176
ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا
في سبيل فك شفرة

344
00:26:03,178 --> 00:26:06,646
إنها لا تعرف الخوف
وليس لديها أي شيء لتخسره

345
00:26:06,648 --> 00:26:12,918
مضحك، لولا الشطرنج لأقسمت
أنك تصف شخصًا آخر

346
00:26:12,920 --> 00:26:15,688
أنتِ

347
00:26:15,690 --> 00:26:19,258
أتريد معرفة لماذا يريد (السامري) (كلير)؟

348
00:26:19,260 --> 00:26:22,728
لأنها ستفعل أي شيء يطلبه دون مناقشة

349
00:26:22,730 --> 00:26:24,163
تفكير مخيف

350
00:26:24,165 --> 00:26:30,835
والآن أنت في حيرة ما بين أن تكشف غطائكم
المصنوع بعناية لأجل إنقاذ (كلير) المسكينة

351
00:26:30,837 --> 00:26:35,174
أم نتنحى جانبًا كي نظل على قيد الحياة
ونساعد الآخرين

352
00:26:36,842 --> 00:26:39,178
هل تريدني أن أسأل الآلة حقًا يا (هارولد)؟

353
00:26:39,180 --> 00:26:40,579
تعرف ما ستقول

354
00:26:40,581 --> 00:26:42,847
لا، ماذا ستقول؟

355
00:26:42,849 --> 00:26:49,287
ما علمته إياها
أن على البشر اختيار مصائرهم بأنفسهم

356
00:26:50,890 --> 00:26:53,224
عليك أن تحسم قرارك بنفسك

357
00:26:56,563 --> 00:27:01,532
لاري)، أخبرتك أن تهدأ)
وسوف أمنحك امتياز المقعد الخلفي

358
00:27:01,534 --> 00:27:04,435
هل اتختطفتِ أحدًا؟

359
00:27:04,437 --> 00:27:06,437
إنها قصة طويلة

360
00:27:06,439 --> 00:27:07,805
هل أنتِ مضيفة جوية؟

361
00:27:07,807 --> 00:27:10,741
اليوم فحسب
لاري) هو طياري)

362
00:27:10,743 --> 00:27:11,875
أين ستذهبين؟

363
00:27:11,877 --> 00:27:13,544
لم تخبرني بعد

364
00:27:13,546 --> 00:27:15,746
أتمنى أن يكون مكانًا استوائيًا

365
00:27:30,461 --> 00:27:32,963
يمكنك أن تعذبني كيفما تشاء
لن تحصل مني على أي إجابات

366
00:27:32,965 --> 00:27:35,898
أعرف

367
00:27:35,900 --> 00:27:37,399
فماذا ستفعل معنا؟

368
00:27:37,401 --> 00:27:40,669
لا شيء
إن لم تتكلم سوف أحتجزك

369
00:27:40,671 --> 00:27:42,839
هل حجزي في زنزانة مريحة
هو فكرتك عن العقاب؟

370
00:27:42,841 --> 00:27:45,474
لا. العقاب يأتي لاحقًا

371
00:27:45,476 --> 00:27:51,180
الشركات العسكرية الخاصة غير مسموح لها
إجراء مهمات على الأرض الأمريكية

372
00:27:51,182 --> 00:28:00,656
لذا سأعتقلك، وعندما يعلم رؤساؤك
سيرسلون شخصًا لقتلك

373
00:28:00,658 --> 00:28:06,228
لذا سأسألك مرة واحدة
لماذا تلاحقون (كلير ماهوني)؟

374
00:28:09,299 --> 00:28:11,166
(قامت باختراق شبكة شركة (سيلفربول

375
00:28:11,168 --> 00:28:15,670
و(سيلفربول) هو اسم الشركة العسكرية
الخاصة التي تعمل لحسابها؟

376
00:28:15,672 --> 00:28:19,741
وطالبة جامعية قامت باختراق شبكتكم؟

377
00:28:19,743 --> 00:28:21,109
هل كان جزءًا من اللعبة؟

378
00:28:21,111 --> 00:28:23,444
أي لعبة؟

379
00:28:23,446 --> 00:28:26,847
اختراق شبكة شركة عسكرية خاصة
صدقني، إنه ليس لعبة على الإطلاق

380
00:28:26,849 --> 00:28:28,249
ماذا أخذت (كلير)؟

381
00:28:28,251 --> 00:28:29,817
إنه فوق درجة علمي

382
00:28:29,819 --> 00:28:37,492
لو أن (سيلفربول) تقوم بمهمة غير شرعية لقتل طالبة
جامعية، لابد أنها أخذت شيئًا قد يتسبب في غلق الشركة

383
00:28:37,494 --> 00:28:40,027
بل وربما إدخالكم السجن
بسبب جرائم حرب

384
00:28:40,029 --> 00:28:42,830
أخبرتك أني لا أعرف -
سأخمن -

385
00:28:42,832 --> 00:28:48,602
(وثائق لما فعلتوه في مدينة (تكريت
ربما خسائر من المدنيين

386
00:28:48,604 --> 00:28:52,940
حسنًا، لقد مسكتنا نحن الثلاثة متلبسين
لكننا الموجة الأولى فحسب

387
00:28:52,942 --> 00:28:57,211
سيلفربول) لن تتوقف عن الهجوم)
حتى تعرف حجم معرفة تلك الفتاة

388
00:28:57,213 --> 00:28:59,879
وبعدها سيقومون بقتلها

389
00:28:59,881 --> 00:29:02,115
أين أنت ذاهب؟

390
00:29:02,117 --> 00:29:04,017
للعمل

391
00:29:18,199 --> 00:29:22,235
أتمنى أن تكون قد أحرزت تقدمًا
في تلك القضية المحلية

392
00:29:23,804 --> 00:29:27,307
(0-3-آر-سي)؟
لم أسمع عن تلك العصابة من قبل

393
00:29:27,309 --> 00:29:30,509
لأنها موجودة منذ 48 ساعة فحسب

394
00:29:30,511 --> 00:29:32,911
ما هذا؟
هل هو شيء أشبه بلغز عشوائي؟

395
00:29:32,913 --> 00:29:34,313
لست نصف سيء في تلك الأشياء

396
00:29:34,315 --> 00:29:36,414
نصف سيء" لا تعني جيدًا"

397
00:29:40,419 --> 00:29:42,253
حسنًا، إليك حل مسألتك

398
00:29:42,255 --> 00:29:43,855
إنها ليست كلمة

399
00:29:43,857 --> 00:29:46,224
ألم تلاحظ أن الحروف كلها
(لم تتجاوز حرف (جي

400
00:29:46,226 --> 00:29:48,827
هذا يعني أنها ليست حروف
إنها نوتات موسيقية

401
00:29:51,898 --> 00:29:53,264
(نيويورك، نيويورك)

402
00:29:53,266 --> 00:29:55,166
(لا أحد يقارن بـ(فرانك

403
00:29:55,168 --> 00:29:57,168
إن من وضع ذلك اللغز
لديه ذوق رفيع بحق

404
00:29:57,170 --> 00:30:00,938
(ـ(3-0-آر-سي
(نيويورك، نيويورك)

405
00:30:00,940 --> 00:30:03,007
مع ذلك هو لحن رئيسي غريب
بالنسبة لعصابة دراجات بخارية

406
00:30:03,009 --> 00:30:05,609
ذلك لأنه ليس لحنًا رئيسيًا
أنه عنوان

407
00:30:05,611 --> 00:30:07,544
(إنه مبنى (توب أوف ذا روك

408
00:30:07,546 --> 00:30:11,548
سطح الرصد) في المبنى)
(هذا هو المكان الذي ستذهب إليه (كلير

409
00:30:17,922 --> 00:30:21,191
الهدف وصل
إنها في مرمى بصري

410
00:30:34,950 --> 00:30:36,951
لدي طلقة واضحة

411
00:30:36,953 --> 00:30:39,153
عُلم
أطلق النار عندما تجهز

412
00:30:44,960 --> 00:30:47,595
بندقية رائعة

413
00:30:47,597 --> 00:30:50,131
عار عليك أن تركتها دون رقابة

414
00:31:12,153 --> 00:31:20,326
السيدات والسادة، المصعد القادم إلى (سطح الرصد)
من مبنى (توب أوف ذا روك) سيغادر خلال لحظات

415
00:31:37,444 --> 00:31:40,680
إلى أعلى؟

416
00:31:40,682 --> 00:31:43,682
يجب أن أنتظر صديقي فحسب

417
00:31:45,151 --> 00:31:47,652
هل هناك مكان لشخص آخر؟

418
00:32:03,035 --> 00:32:06,170
(رمز وثائق (سيلفربول

419
00:32:17,616 --> 00:32:22,353
سيلفربول) ستقتلك نظير سرقتك لتلك الوثائق)
وأنتِ لم تنظري إليهم من الأساس

420
00:32:26,225 --> 00:32:29,994
بالنسبة لكِ، إنهم ليسوا إلا مفتاحًا
للرمز المحفور في هذا السياج

421
00:32:29,996 --> 00:32:33,530
لست في حاجة إلى قراءة تقاريرهم
لمعرفة ما تقول

422
00:32:33,532 --> 00:32:37,134
خسائر من المدنيين
معاناة بلا معنى

423
00:32:38,737 --> 00:32:41,005
ولا يمكن عمل أي شيء لإيقافها

424
00:32:45,010 --> 00:32:49,513
...كلير)، لقد جئت هنا لسبب)
كي أحاول إقناعك باتخاذ القرار الصحيح

425
00:32:49,515 --> 00:32:51,848
وما هو ذلك القرار؟

426
00:32:54,552 --> 00:32:59,189
أن تخسري اللعبة، لأنها لا تستحق الفوز
ولأنها ليست فقط لعبة

427
00:32:59,191 --> 00:33:05,028
ما هي إذن؟ -
إنها وسيلة تجنيد تابعة لقوة في غاية الخطورة -

428
00:33:05,030 --> 00:33:11,233
صدقيني عندما أخبرك أنكِ إذا فزتِ
بهذه اللعبة، ستصبحين في خطر مميت

429
00:33:11,235 --> 00:33:14,570
ألسنا جميعًا في خطر مميت
طوال الوقت؟

430
00:33:16,606 --> 00:33:22,844
عيد الشكر) الأخير استلمت مكالمة هاتفية)
تخبرني أن كلا والديّ قد توفيا

431
00:33:22,846 --> 00:33:26,415
رجل عجوز صدم سيارتهما
عموديًا في تقاطع

432
00:33:26,417 --> 00:33:29,785
لا يمكن معرفة خطأ من كان

433
00:33:29,787 --> 00:33:32,454
معرفة ذلك لن تعيدهما للحياة

434
00:33:32,456 --> 00:33:35,924
موت والديك حادث عشوائي

435
00:33:35,926 --> 00:33:40,361
ليس هناك سبب أو توضيح
أو أحد يلام

436
00:33:40,363 --> 00:33:43,464
حسنًا، لا تخبرني كم أنت آسف
لأن ذلك هو ما أخبرني به الجميع

437
00:33:43,466 --> 00:33:48,103
ذلك إضافة إلى أن أهاتفهم
إن احتجت شيئًا

438
00:33:50,374 --> 00:33:51,776
"ابحث عن الشكل الثماني"

439
00:33:52,575 --> 00:33:57,978
في تلك الحالة لا تقلقي
لأني لا أنوي إعطاءك رقم هاتفي

440
00:33:59,248 --> 00:34:01,482
أنت صادق على الأقل

441
00:34:01,484 --> 00:34:04,552
...الآخرون

442
00:34:04,554 --> 00:34:06,654
لم يكن هناك أي معنى
وراء ما قاله الجميع

443
00:34:06,656 --> 00:34:09,757
لأنه لم يكن هناك معنى
وراء موت والديّ

444
00:34:09,759 --> 00:34:12,727
لقد حدث هكذا فحسب دون سبب

445
00:34:12,729 --> 00:34:15,796
هل هذا هو ما تبحثين عنه
يا آنسة (ماهوني)؟ معنى؟

446
00:34:15,798 --> 00:34:18,665
حسنًا، هذا هو الشيء الوحيد
الذي يستحق البحث عنه

447
00:34:23,863 --> 00:34:25,464
"ابحث عن الشكل الثماني في الزجاج"

448
00:34:25,673 --> 00:34:26,941
لقد وجدته لتوي

449
00:34:29,009 --> 00:34:31,511
أو هو من وجدني

450
00:34:31,513 --> 00:34:37,383
على كل حال، لقد حاولت وأخذت فرصتي
وسوف أفوز

451
00:34:54,201 --> 00:34:56,970
(مبنى الأوكتاجون الثماني)

452
00:34:56,972 --> 00:35:01,807
أعرف كيف يكون الوضع حين تبحثين عن إجابة
قاطعة، حتى عندما تعلمين أنها غير موجودة

453
00:35:03,242 --> 00:35:05,578
تحاولين فهم تلك المأساة

454
00:35:05,580 --> 00:35:09,081
تحاولين الوصول إلى معنى
لكن الخطأ هو نبش الماضي

455
00:35:09,083 --> 00:35:16,722
تلك القوة يمكنها بكل تأكيد أن تمنح
لحياتك كيانًا ونظامًا ومعنى

456
00:35:16,724 --> 00:35:18,756
لكنه لن يكون المعنى الذي تريدين

457
00:35:21,227 --> 00:35:23,261
إنه الشيء الوحيد الذي أملكه

458
00:35:23,263 --> 00:35:24,729
(رجاء يا (كلير

459
00:35:24,731 --> 00:35:27,232
إذا رحلتِ من هنا
لن أتمكن من حمايتك

460
00:35:27,234 --> 00:35:34,039
رجال (سيلفربول) سيتعقبونك، أو القوة
التي تدير هذه اللعبة ستفعل، وهذا أسوأ

461
00:35:34,041 --> 00:35:37,241
لكن إذا جئتِ معي الآن
سأتمكن من مساعدتك

462
00:35:42,114 --> 00:35:43,781
لماذا تريد مساعدتي؟

463
00:35:43,783 --> 00:35:45,416
...لأنني

464
00:35:50,422 --> 00:35:52,689
أود أن يكون هناك معنى أيضًا

465
00:36:14,210 --> 00:36:17,647
هارولد)؟ هل أنت بخير؟)

466
00:36:17,649 --> 00:36:21,551
جون)، لم أكن أتوقع مجيئك)

467
00:36:21,553 --> 00:36:24,153
كنت سآتي مبكرًا
كان لدينا مشكلة مصعد صغيرة

468
00:36:24,155 --> 00:36:26,155
أين (كلير)؟

469
00:36:26,157 --> 00:36:28,490
لا تريد حمايتنا بعد الآن

470
00:36:28,492 --> 00:36:31,160
فعلنا كل شيء لإنقاذها

471
00:36:31,162 --> 00:36:33,995
أعتقد أنه كان يمكننا حبسها
في مكان ما ونرمي المفتاح

472
00:36:33,997 --> 00:36:35,564
لربما كان علينا فعل ذلك

473
00:36:35,566 --> 00:36:37,332
كانت ستهرب

474
00:36:37,334 --> 00:36:39,501
إذن سنتركها تذهب وحدها هكذا فحسب؟

475
00:36:39,503 --> 00:36:42,804
أعطيتها كل الحقائق الممكنة

476
00:36:42,806 --> 00:36:45,006
الأمر يعود إليها في تقرير مصيرها

477
00:36:47,610 --> 00:36:50,144
كلير) ستكتشف الأمر بنفسها)

478
00:37:20,476 --> 00:37:22,943
(المبنى بأكمله عبارة عن (نوتيلوس

479
00:37:31,286 --> 00:37:36,456
"ا-ت-م-ح-ف"

480
00:37:39,694 --> 00:37:41,794
"مفتاح"

481
00:37:48,703 --> 00:37:51,371
مرحبًا؟

482
00:37:59,580 --> 00:38:01,714
المفتاح

483
00:38:10,858 --> 00:38:12,491
ماذا؟

484
00:38:15,563 --> 00:38:18,531
إنه لا يعمل

485
00:38:22,537 --> 00:38:25,671
أعطينا الملف

486
00:38:33,180 --> 00:38:34,680
إذا فعلت، هل ستطلق سراحي؟

487
00:38:34,682 --> 00:38:38,183
إذا قلت نعم، هل ستصدقيني؟

488
00:38:44,591 --> 00:38:46,591
لا يهم

489
00:38:49,761 --> 00:38:51,962
هذا الأمر برمته

490
00:38:53,965 --> 00:38:58,303
أظن أنه لم يعنِ أي شيء
في نهاية المطاف

491
00:39:25,463 --> 00:39:28,385
"سأقوم بحمايتك من الآن فصاعدًا"

492
00:39:38,606 --> 00:39:42,035
"(كلير ماهوني)"
"الدلالة: تابع"

493
00:39:45,682 --> 00:39:49,452
يبدو أن (سيلفربول) سيتحتم عليها
دفع ثمن جرائمها في النهاية

494
00:39:49,454 --> 00:39:53,922
أتساءل عمن قام بتسريب تلك الوثائق التي
سرقتها (كلير) إلى الصحافة بهذه السرعة؟

495
00:39:53,924 --> 00:39:57,926
في هذه الحالة، الفضل ليس لي
بالرغم من أن هناك شيء ما في صدري

496
00:39:57,928 --> 00:40:02,197
سيلفربول) كانت تقوم بتطوير)
شبكة تعريف جديدة

497
00:40:02,199 --> 00:40:06,935
نظام سري للتجسس على الأمريكيين
بحجة الحفاظ على سلامتنا

498
00:40:06,937 --> 00:40:10,672
لكن مع هذا التسريب
تم القضاء على تلك الشبكة

499
00:40:10,674 --> 00:40:17,445
بجانب أي فرصة لمنافسة أي نظام مشابه
(بما في ذلك النظام الذي أسس ألغاز (النوتيلوس

500
00:40:17,447 --> 00:40:20,448
كلير) لم يتم استدراجها)
إلى لعبة فحسب

501
00:40:20,450 --> 00:40:25,820
لقد تم استغلالها لأجل الحصول على ملف
لا يمكن الوصول إليه إلا من خلال عميل بشري

502
00:40:25,822 --> 00:40:28,356
(وكل هذا لأجل القضاء على (سيلفربول

503
00:40:28,358 --> 00:40:31,959
وإزالة منافس محتمل

504
00:40:31,961 --> 00:40:35,630
لم تكن (كلير) لتشكك في مهمتها أبدًا

505
00:40:35,632 --> 00:40:37,465
لقد تحققت هذا الصباح

506
00:40:37,467 --> 00:40:40,868
لم تظهر في غرفة مسكنها
أو في فصولها الدراسية

507
00:40:42,537 --> 00:40:46,841
مهما كان المصير الذي ينتظرها
في نهاية اللعبة، فقد وجدها حتمًا

508
00:40:46,843 --> 00:40:48,709
(آسف يا (هارولد

509
00:40:48,711 --> 00:40:51,312
ما كان عليّ أن أعيدك إلى هذا مرة أخرى

510
00:40:51,314 --> 00:40:52,980
(أقدر قلقك يا (جون

511
00:40:52,982 --> 00:40:58,652
لكن كما قامت (كلير) بالاختيار
أنا أيضًا قمت بالاختيار

512
00:40:58,654 --> 00:41:00,654
اتبعني

513
00:41:03,891 --> 00:41:08,662
معذرة، لقد أنهيت إدخال الكهرباء فيه لتوي

514
00:41:08,664 --> 00:41:10,731
الكهرباء؟ -
نعم الكهرباء -

515
00:41:10,733 --> 00:41:16,569
سكة الحديد الثالثة مصدر فعال للغاية
وتقريبًا مستحيل التتبع من قبل المدينة

516
00:41:24,278 --> 00:41:27,447
خط صيانة لمترو الأنفاق

517
00:41:27,449 --> 00:41:33,519
تم بناؤه في الثلاثينيات، وتم استخدامه إلى أن
تقاطع مع خط المياة الرئيسي الجديد للمدينة

518
00:41:33,521 --> 00:41:35,788
مهجور منذ عقود

519
00:41:35,790 --> 00:41:37,289
آثار عتيقة

520
00:41:37,291 --> 00:41:39,124
مثلنا يا (هارولد)؟

521
00:41:40,427 --> 00:41:42,795
أعتقد أنهم مثلنا قليلا

522
00:41:42,797 --> 00:41:48,267
المعيشة تحت الأرض، ومقاومة العصر
الجديد الذي يحاول جعلنا غير ذي صلة

523
00:41:48,269 --> 00:41:51,971
ومثلنا، لا يزالون يعملون

524
00:41:51,973 --> 00:41:54,306
كيف وجدت هذا المكان؟

525
00:41:54,308 --> 00:41:59,311
(ربما قللنا من شأن (السامري
لكن (السامري) قلل من شأن الآلة بدوره

526
00:41:59,313 --> 00:42:04,282
قادتني إلى هنا لمساعدتنا في المقاومة

527
00:42:04,284 --> 00:42:07,819
وباستغلال الألياف الموجودة تحت الأرض

528
00:42:07,821 --> 00:42:11,423
والتحايل على نصف عناوين الشبكات
...على الجانب الغربي، صنعت

529
00:42:11,425 --> 00:42:14,493
طريقة آمنة للدخول على الإنترنت؟

530
00:42:14,495 --> 00:42:17,161
هذه قاعدة جديدة للعمليات

531
00:42:17,163 --> 00:42:18,662
ملجأ آمن

532
00:42:18,664 --> 00:42:21,966
كنت أقوم بتهيأته لك أنت
(والآنسة (شو

533
00:42:21,968 --> 00:42:25,003
...لكن في ضوء التطورات الحديثة

534
00:42:25,005 --> 00:42:27,438
...فينش)، هل تخبرني أنك)

535
00:42:27,440 --> 00:42:28,907
عدت؟

536
00:42:28,909 --> 00:42:32,576
أرى أنك حللتِ اتجاهاتي البيزنطية

537
00:42:32,578 --> 00:42:34,512
لقد عدت يا (هارولد)، أليس كذلك؟

538
00:42:34,514 --> 00:42:37,180
أم أنك دعوتنا هنا لأجل
نصائح تزيين المكان؟

539
00:42:37,182 --> 00:42:44,288
الحقيقة أنني لم أستطع الوقوف ومراقبة أصدقائي
يخاطرون بكل شيء في سبيل عمل أنا الذي بدأته

540
00:42:44,290 --> 00:42:47,625
نحن لا نحارب في سبيل
حياة الناس فحسب

541
00:42:47,627 --> 00:42:52,062
(إن خسرنا وفاز (السامري
العالم الذي نعرفه سيختفي

542
00:42:52,064 --> 00:42:55,432
ولا أحد سيلاحظ أي شيء
إلا بعد فوات الأوان بكثير

543
00:42:55,434 --> 00:42:57,834
لذا سوف نقاوم

544
00:42:57,836 --> 00:42:59,869
بالتأكيد، وسنفعل ذلك سويًا

545
00:42:59,871 --> 00:43:02,639
سعيد لمعرفتي أنك تحمي
(ظهورنا يا (هارولد

546
00:43:02,641 --> 00:43:04,707
(شكرًا جزيلا يا (جون

547
00:43:04,709 --> 00:43:06,209
لكن ليس لدينا الوقت للمجاملات

548
00:43:06,211 --> 00:43:08,978
يجب علينا العمل فورًا

549
00:43:12,211 --> 00:43:18,533
<font face="Andalus">تـعديــل التوقيت</font>
<font face="Script MT Bold" color="#808040">Suliman.k</font>

550
00:43:18,533 --> 00:43:23,638

<font color="#ffff00">((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـثـانـيـة))</font>
<font color="#ffff00">((بـعـنـوان: نـوتـيـلـوس))</font>
<font color="#ffff00">((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

