1
00:00:01,344 --> 00:00:03,911
.نحن مُراقبون

2
00:00:03,913 --> 00:00:06,046
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:06,048 --> 00:00:10,684
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:10,686 --> 00:00:14,921
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:14,923 --> 00:00:18,291
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:18,293 --> 00:00:23,296
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما نحن لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:23,298 --> 00:00:27,934
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:27,936 --> 00:00:29,702
.لن تجدونا أبدًا

9
00:00:29,704 --> 00:00:34,908
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:34,909 --> 00:00:38,227
<font color="Yellow" size=27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: نـوتـيـلـوس))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

11
00:00:54,881 --> 00:00:57,163
وجبة خفيفة مُتأخرة؟"
".جراند أفنيو 50-83

12
00:01:06,272 --> 00:01:11,144
،آمل أنّك تُحبّ البيض بدرجة حرارة الغرفة
.ومُتحجّرًا بعض الشيء

13
00:01:11,144 --> 00:01:13,010
.(آسف يا (هارولد
.يجب عليّ إلغاء الموعد

14
00:01:13,012 --> 00:01:16,849
،قد تكون الوظيفة غطاء
.لكن الأعمال الورقيّة في آخر لحظة حقيقيّة

15
00:01:16,849 --> 00:01:19,817
مفهوم، على الرغم أنّه يبدو
.مُؤسفًا إهدار طعام جميل

16
00:01:19,819 --> 00:01:22,353
لمَ لا تطلب من رقمك الجديد
الإبقاء على رفقتك؟

17
00:01:22,355 --> 00:01:23,954
ماذا؟

18
00:01:26,225 --> 00:01:29,693
(كلير ماهوني)، طالبة في كلية (أوبرلين)
.(في ولاية (أوهايو

19
00:01:29,695 --> 00:01:34,499
،سجّلت دخولها للفندق المُجاور قبل ليلتين
،ووفقًا لبطاقتها الائتمانيّة

20
00:01:34,499 --> 00:01:38,901
،فإنّها تأكل أغلب وجباتها في ذلك المطعم
.بما فيها الوجبة التي دفعت حسابها للتو

21
00:01:44,009 --> 00:01:47,177
هل أغريتني إلى هُنا لتجعلني
أعمل على آخر أرقامك؟

22
00:01:47,179 --> 00:01:50,680
،عندما أعطيتك شبكة هاتف آمنة
.فما كان هذا ما دار بخلدي

23
00:01:50,682 --> 00:01:55,485
.(لمْ نعد زُملاء عمل يا (جون -
.لكن (كلير ماهوني) ليست مُجرّد أيّ رقم -

24
00:01:55,487 --> 00:01:59,624
.في الواقع، إنّها في مُستواك تمامًا
.مُتخصّصة رياضيات بمُتوسّط تراكمي يبلغ 4.0

25
00:01:59,624 --> 00:02:04,528
الكثير من مُتخصّصي الرياضيات مُجدّين كفاية
.لتحقيق مُتوسط تراكمي مثالي

26
00:02:04,528 --> 00:02:08,931
لكن كم واحدًا منهم يحصل على لقب
أستاذ كبير) في الشطرنج في سن الـ16؟)

27
00:02:08,933 --> 00:02:12,904
لاعبت ثلاثة محركات ذكاء اصطناعي مختلفة
في الشطرنج في نفس الوقت وفازت

28
00:02:12,904 --> 00:02:17,908
،لكن خلال الـ48 ساعة الماضية
.تعدّت على ملكيّات، واقتحمت سيّارات

29
00:02:17,908 --> 00:02:20,177
أحيانًا يتصرّف المراهقون بطيش
.(في المدينة الكبيرة يا (جون

30
00:02:20,177 --> 00:02:23,981
وأحيانًا يشترون مُسدّس عيار 9 ملليمتر
.من متجر أسلحة في طريقهم إلى هنا

31
00:02:23,981 --> 00:02:29,953
،لا أعلم سبب احتياج طالبة في الكلية إلى سلاح ناري
.لكن أعتقد أنّ بإمكان الأستاذ (ويسلر) اكتشاف ذلك

32
00:02:29,953 --> 00:02:33,055
حقيقة أنّي أستاذ هُو السبب
.لعدم تدخّلي بالضبط

33
00:02:33,057 --> 00:02:36,391
كمْ مرّة سأضطرّ لتذكيرك
.أنّ غطاءنا له الأولويّة

34
00:02:36,393 --> 00:02:38,994
حسنًا، على الأقل غطاؤك
.لا يأتِ مع شريك

35
00:02:40,029 --> 00:02:43,833
.جميع جرائم القتل غير المحلولة لدينا
.النقيب يُريدك أن تتعلّمهم كلّهم بحلول الصباح

36
00:02:43,833 --> 00:02:47,535
.(مرحبًا بك معنا يا حضرة المُحقق (رايلي

37
00:02:52,874 --> 00:02:56,813
.(لن أقطع لك أيّ وُعود يا (جون
.هُناك أمور أخرى عليّ القيام بها

38
00:02:56,813 --> 00:03:00,948
لمَ لا تطلب المُساعدة من الآنسة (شو)؟ -
.لأنّ لديها غطاء مُعقد خاصّ بها -

39
00:03:03,051 --> 00:03:05,996
،ثلاثون ثانية بحدّ أقصى
.أبقي السيّارة شغالة

40
00:03:07,156 --> 00:03:09,256
.قبلاتي لكِ أيضًا

41
00:03:09,258 --> 00:03:15,297
.أيًا كان هذا، فإنّ لديكِ 29 ثانية -
.أطمئنّ عليكِ فحسب، فلديكِ وظيفة جديدة -

42
00:03:15,297 --> 00:03:17,366
تخطي التوجيهات، اتفقنا؟
.بمقدوري تولّي هذا الأمر

43
00:03:17,366 --> 00:03:20,267
ليس لديكِ أسئلة مُلحّة؟ -
سؤال واحد فقط... لماذا؟ -

44
00:03:20,269 --> 00:03:23,070
من المُفترض بهويّات الغطاء
،هذه أن تجعلنا نبدو عاديين

45
00:03:23,072 --> 00:03:27,575
...فلمَ ستجعلني الآلة -
.(مُجرمة؟ المُجرمون عاديون يا (سامين -

46
00:03:27,575 --> 00:03:30,245
.ـ هُناك حفنة منهم في كلّ مدينة
.ـ 13 ثانية

47
00:03:30,245 --> 00:03:33,179
هُناك غلطتان فقط يُمكنكِ القيام بها
.ستضعكِ على مرأى أيّ أحد

48
00:03:33,181 --> 00:03:35,850
.الغلطة الأولى هي أن يُقبض عليكِ -
أن يُقبض عليّ؟ -

49
00:03:35,850 --> 00:03:40,720
...لو طبّقتُ حتى نصف مهاراتي وتدريباتي -
...فإنّكِ سترتكبين الغلطة الثانية -

50
00:03:40,722 --> 00:03:45,325
جذب انتباه كبير إليكِ، يُمكنك أن تكوني
.لصّة جيّدة، وإنّما ليس بدرجة كبيرة

51
00:03:45,325 --> 00:03:47,525
.ليُكن العمل المُتوسّط سبيلكِ

52
00:03:48,329 --> 00:03:51,430
.شكرًا للكلام الحماسيّ المُثير -
.هذا سبب وُجودي هُنا -

53
00:03:55,703 --> 00:03:58,536
زمن استجابة الشُرطة في أقل
.من دقيقتين... لنتحرّك

54
00:04:00,173 --> 00:04:03,942
.حسنًا، لنرى مدى سُرعتكِ -
.من دواعي سروري -

55
00:04:03,944 --> 00:04:05,944
.سُحقًا لكوني إنسانة عاديّة

56
00:04:26,503 --> 00:04:28,460
"كلب ضائع"

57
00:04:28,467 --> 00:04:30,501
.وجدتك

58
00:04:44,082 --> 00:04:46,483
صدفة حيوان (النوتيلوس)؟

59
00:04:50,988 --> 00:04:55,326
لذا تلك هي المُشكلة... كلّ الصفوف
.التي أريدها مُمتلئة

60
00:04:55,328 --> 00:05:01,199
أيّها الأستاذ، هل تُنصت إليّ؟ -
أيُمكنني رؤية جدول صفوفكِ الحالي؟ -

61
00:05:01,199 --> 00:05:05,202
نعتذر إليك، فالرقم الذي اتّصلت به"
".لمْ يعد رقمًا عاملًا

62
00:05:05,204 --> 00:05:09,339
لستُ مُتأكّدة من الذي ستتصل به
.عندما تكون إحدى طلاّبك بحاجة إليك

63
00:05:09,341 --> 00:05:14,212
إنّه لا شيء... مُجرّد مُشكلة
.مع تخصّص رياضيّات

64
00:05:14,212 --> 00:05:17,149
.الرياضيات هي الأسوأ
التلاعب بالأرقام؟

65
00:05:17,149 --> 00:05:19,949
،لو أردتُ أن أجمع، أو أطرح، أو أضرب
.فسأدع هاتفي يفعل ذلك

66
00:05:23,454 --> 00:05:26,922
.إنّه ليس رقم هاتف

67
00:05:28,225 --> 00:05:30,693
.بل عمليّة ضرب

68
00:05:30,695 --> 00:05:33,562
ماذا تفعل الآن؟ -
.أتلاعب بالأرقام -

69
00:05:35,265 --> 00:05:37,966
.إحداثيّات مُحدّد مواقع

70
00:05:47,144 --> 00:05:53,915
.افترض أنّي سأتحدّث إلى العميد نيابة عنكِ -
.ذلك يُلائمني... شُكرًا لك -

71
00:06:29,250 --> 00:06:31,084
.نوتيلوس) آخر)

72
00:06:44,266 --> 00:06:47,334
هل تلعب أيضًا؟ -
ألعب"؟" -

73
00:06:47,336 --> 00:06:52,574
أنت تغشّ منّي، أهذا ما يدور عنه الأمر؟
.ذلك لن ينجح، فلا يُمكنك هزيمتي، فسأربح

74
00:06:52,574 --> 00:06:56,176
.أربح ماذا؟ لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين -
إذن ماذا تفعل هُنا؟ -

75
00:06:56,178 --> 00:06:59,912
كنت تتعقب أثري، أليس كذلك؟

76
00:07:00,514 --> 00:07:05,153
ذلك ينتهي الآن، مفهوم؟ -
.نعم، لكنّي لا أتعقبكِ، وإنّما أنا هُنا للمُساعدة -

77
00:07:05,153 --> 00:07:08,256
.كلاّ، لست كذلك
.أنت هُنا لإفساد عملي وتركي بالمُؤخرة

78
00:07:08,256 --> 00:07:10,857
.لن أترككِ بالمُؤخرة

79
00:07:13,727 --> 00:07:18,297
،طيّب، مُرحّب بك مُواصلة اللعب
.لكن سيكون لديّ السبق

80
00:07:22,469 --> 00:07:25,671
!النجدة! هذا الرجل بحوزته مُسدّس
!أرجوك لا تُؤذيني

81
00:07:25,673 --> 00:07:29,544
.أنتما ترتكبان خطأ -
.(شُرطة (نيويورك)، المُحقق (رايلي -

82
00:07:29,544 --> 00:07:34,548
،هذا الرجل مطلوب في قضيّة أعمل عليها
.سوف آخذه إلى الحجز

83
00:07:34,548 --> 00:07:36,249
،بكلّ تأكيد لن تفعل
ماذا عن نافذتي؟

84
00:07:36,249 --> 00:07:41,052
مُتأكّد أنّ هذا الرجل سيكون سعيدًا
لدفع ثمنها، أليس كذلك؟

85
00:07:42,655 --> 00:07:45,691
،سوف نأخذ هذا
.يُفترض بهذا تغطية التكاليف

86
00:07:45,693 --> 00:07:47,993
.احجزه أيّها المُحقق

87
00:07:49,928 --> 00:07:57,204
،لا أحتاج لتذكيرك أنّ تحت مُراقبتنا الجديدة
.فإنّ دخلي لم يعد غير محدود

88
00:07:57,204 --> 00:08:02,040
،لكنّي أقدّر لك توقيتك، فأيّما كان
.يبدو أنّ (كلير) تعتقد أنّها تلعب لعبة

89
00:08:02,042 --> 00:08:04,477
،لا يُمكنني أن أعرف لو كانت واقعيّة
.أو لو كانت مُجرّد مُخيّلات في عقلها

90
00:08:04,477 --> 00:08:06,878
يبدو وكأنّك تعمل
.على هذا الرقم في النهاية

91
00:08:06,880 --> 00:08:11,281
.(إنّي أعمل على حلّ لغز يا (جون -
أهذا جلّ ما تكون، لغز؟ -

92
00:08:11,283 --> 00:08:15,285
،لغز لا يُريد مُساعدتي
.أو أيّ أحد آخر من وجهة نظري

93
00:08:15,287 --> 00:08:18,623
أقترح أن نُصغي لنصيحتها
.ونترك هذا الرقم وشأنه

94
00:08:18,625 --> 00:08:20,392
ماذا تفعل؟

95
00:08:20,392 --> 00:08:23,227
المُحقق (رايلي) وعد هذين الرجلين
.بالقبض عليك

96
00:08:23,229 --> 00:08:28,934
،لا أودّ أن يتم الإشارة إليّ بتصرّف مُريب
فالأولويّة لغطائنا، ألا تتذكّر؟

97
00:08:28,934 --> 00:08:30,700
.يا إلهي

98
00:08:39,925 --> 00:08:41,025
".غير قادر على إيجاد صوت"

99
00:08:41,226 --> 00:08:46,430
.كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة
.شكرًا لك على وقتك

100
00:08:46,432 --> 00:08:50,668
هلا استغنينا عن الإجراءات الرسميّة؟

101
00:08:50,670 --> 00:08:56,508
إنّي أحمي غطاءنا فحسب، أأنت مُتأكّد أنّه لا بأس
بإجراء ذلك الاتصال لأستاذ (كلير) على ذلك الهاتف؟

102
00:08:56,508 --> 00:08:59,209
حتى لو لمْ أكن داخل سيّارة
،والنوافذ مُغلقة

103
00:08:59,211 --> 00:09:04,181
فكلّ ما كان (السامري) ليسمعه الآن
.مُجرّد أستاذين يُناقشان طالبة

104
00:09:04,183 --> 00:09:09,588
(يكفي القول، تاريخ اضطراب (كلير
.كان لأكثر من 48 ساعة

105
00:09:09,588 --> 00:09:12,290
كم المُدّة التي نتحدّث عنها؟ -
،عام منذ أن توقفت عن لعب الشطرنج -

106
00:09:12,290 --> 00:09:15,761
وبدأت تترك صفوفها، رغم أنّ مُستشارها
،لمْ يكن بإمكانه القول قانونيًا

107
00:09:15,761 --> 00:09:19,531
استنتجتُ بأنّ سُلوكها الخاطئ
.بلغ ذروته بمُحاولتها الانتحار

108
00:09:19,531 --> 00:09:22,767
(أيًا كان ما تسبّب به فقد جعل (كلير
.تترك الفصل الدراسي الحالي

109
00:09:22,767 --> 00:09:27,538
.لقد عادت للكليّة هذا الخريف فحسب -
،سأضع طلبًا لمعلوماتها الشخصيّة -

110
00:09:27,538 --> 00:09:31,876
وأحاول أن أعرف ما تسبّب بذلك، لكن باحثي
.شُرطة (نيويورك) ليسوا معروفين بسرعتهم

111
00:09:31,876 --> 00:09:37,916
حسنًا، هذا أمر مُؤسف، لأنّي أعتقد أنّك استلمت
.رقم (كلير) لأنّها تُشكّل خطرًا على نفسها

112
00:09:37,916 --> 00:09:41,752
،(لقد وجّهت مُسدّسًا بوجهك يا (هارولد
.لذا من المُحتمل أنّها تُشكّل تهديدًا للآخرين

113
00:09:41,752 --> 00:09:45,556
،حسنًا، أيًا كانت النظريّة الصحيحة
.فعليك إيجاد (كلير) قبل قيامها بمزيد من الضرر

114
00:09:45,556 --> 00:09:48,659
.بإمكاني الاستفادة من مُساعدتك في تعقبها -
.يجب عليّ إجراء مُهمّة -

115
00:09:48,659 --> 00:09:52,863
.سوف تضطرّ لجلب شريكك -
.لو استدعيتُ، فسيتمّ استدعاء (فوسكو) أيضًا -

116
00:09:52,863 --> 00:09:54,396
.لمْ أكن أشير إليه

117
00:10:08,277 --> 00:10:09,978
.كلير) مُتخصّصة رياضيات)

118
00:10:11,748 --> 00:10:15,718
،إمّا أنّ عندها ولع بالمسرح السوفييتي

119
00:10:15,718 --> 00:10:20,088
أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة
.قرص صلب احتياطي

120
00:10:21,323 --> 00:10:27,262
معذرة، ماذا تفعل هنا؟ -
.(المُحقق (جون رايلي)، شُرطة (نيويورك -

121
00:10:27,264 --> 00:10:29,532
هل حدث شيء لابنتي؟

122
00:10:29,532 --> 00:10:31,633
أأنت والد (كلير)؟ -
.(دوغلاس ماهوني) -

123
00:10:31,633 --> 00:10:33,669
أعلمتني الكليّة أنّ (كلير) غادرت
.الحرم الجامعي قبل يومين

124
00:10:33,669 --> 00:10:36,906
شركة بطاقتها الائتمانيّة قالت أنّها حجزت
.(غرفة هُنا، لذا جئتُ بطائرة من (أوهايو

125
00:10:36,906 --> 00:10:41,308
هل ذكرت ابنتك سبب قدومها إلى (نيويورك)؟ -
.كلا، فهي لا تُعاود الرد على اتصالاتي -

126
00:10:41,310 --> 00:10:47,182
،ثمّ أصل إلى هُنا وأجد مُحققًا وكلبًا تابعًا للشُرطة
.أرجوك أخبرني أنّها على ما يُرام

127
00:10:47,182 --> 00:10:52,819
كانت (كلير) شاهدة على عمل تخريبي
.هذا الصباح، ولمْ يتأذَ أحد

128
00:10:52,821 --> 00:10:54,723
.حمدًا للرب

129
00:10:54,723 --> 00:10:59,926
...(أرجوك أيّها المُحقق، لو وجدت (كلير -
.ستكون أوّل من يعلم -

130
00:11:01,463 --> 00:11:04,464
.نقيبي يتصل بي

131
00:11:04,466 --> 00:11:07,602
نعم يا حضرة النقيب؟ -
.سعيد بترقيتي -

132
00:11:07,602 --> 00:11:11,971
.وجدتُ شيئًا أريد أن أريك إيّاه شخصيًا -
.سأقابلك في مكتبك خلال 20 دقيقة -

133
00:11:16,677 --> 00:11:21,080
كلير) لديها قرص صلب احتياطي؟) -
.والذي كانت تُبقيه مخفيًا -

134
00:11:21,082 --> 00:11:23,551
،أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها
.فإنّها لا تُريد فقدانه

135
00:11:23,551 --> 00:11:26,986
الآن، ماذا ترى عندما تنظر
لهذه الصُورة لـ(كلير)؟

136
00:11:26,988 --> 00:11:29,989
طالبة جامعية مُضطربة
.تُحدّق في رسوم فنية بالشارع

137
00:11:29,991 --> 00:11:33,561
فكّرتُ في ذلك بنفسي حتى أدركتُ أنّ زُخرفة
.الجدران ليست زخرفة جدران على الإطلاق

138
00:11:33,561 --> 00:11:36,463
.(إنّه تباين على لغز (بونجارد

139
00:11:36,463 --> 00:11:41,135
هذا النوع المُعيّن من الألغاز
.يُقدّم مجموعتين من الرسوم التخطيطيّة

140
00:11:41,135 --> 00:11:44,271
الرسوم التخطيطيّة في المجموعة الأولى
.تشترك في سمة مُشتركة

141
00:11:44,271 --> 00:11:48,006
.القوالب لا تتداخل أبدًا مع المُنحنيات

142
00:11:48,008 --> 00:11:51,944
،بينما عكسًا في المجموعة الثانية
،القوالب تلمس المنحنيات بالفعل

143
00:11:51,946 --> 00:11:56,747
.لكن هناك عُنصر مُشترك إضافي -
.هُناك عدد مُختلف من القوالب في كلّ رسم -

144
00:11:56,749 --> 00:12:00,993
فكّ الشفرات، فإنّك تنسى أحيانًا
.أنّي كنتُ جاسوسًا دوليًا

145
00:12:00,993 --> 00:12:02,289
.مُنصف كفاية

146
00:12:02,289 --> 00:12:09,896
الآن، باستخدام هذا النمط، أستطيع ملء الفراغات
،بعدد القوالب الوحيدة المُستبعدة، وهي ثلاثة

147
00:12:09,896 --> 00:12:15,265
وبالتالي، فإنّ حل اللغز
.يُكوّن مدخل شوكة ثلاثيّ

148
00:12:15,267 --> 00:12:16,866
أتسمح لي؟

149
00:12:20,873 --> 00:12:25,544
.(ها هُو مدخل الشوكة الثلاثي يا (هارولد
.(مدخل (غلين سبان) في (سنترال بارك

150
00:12:25,544 --> 00:12:31,517
لو أردت التحدّث مع (كلير) حول هذه اللعبة التي تظنّ
.أنّها تلعبها، فستجدها هُناك، وربّما اللغز التالي

151
00:12:31,517 --> 00:12:34,286
أما زلت لا تُريد مُرافقتي؟ -
.كلاّ، إنّي أكثر فائدة هنا -

152
00:12:34,286 --> 00:12:38,557
لو أنّ الآنسة (ماهوني) بنصف الذكاء الذي تبدو
.عليه، فسيكون من الصعب اختراق هذا القرص

153
00:12:38,557 --> 00:12:42,527
احذر يا (فينش)، قد تضطرّ للاعتراف
.أنّك تعمل على هذا الرقم بالفعل

154
00:12:42,527 --> 00:12:45,094
.كلير) مُجرّد استثناء) -
،الاستثناءات تُصبح القاعدة -

155
00:12:45,096 --> 00:12:47,964
خُصوصًا عندما تبدأ
.باستخدام أسمائهم الأولى

156
00:12:55,673 --> 00:13:01,346
.لا أثر لـ(كلير) عند المدخل -
.حسنًا، ربّما قرصها سيُقدّم معلومات أكثر -

157
00:13:01,346 --> 00:13:04,347
إنّي على وشك اختراق
.كود التشفير الذي كتبته

158
00:13:04,349 --> 00:13:07,517
،(أنت تعلم أنّك كنت مُحقًا يا (جون
.هي استثناء

159
00:13:07,519 --> 00:13:11,422
لقد استلمتَ للتو رسالة إلكترونيّة
(من باحثي شُرطة (نيويورك

160
00:13:11,422 --> 00:13:14,591
بخصوص طلبك الحصول على معلومات
.(شخصيّة حول (كلير ماهوني

161
00:13:14,591 --> 00:13:16,792
ما المذكور؟ -
.الكثير من المعلومات -

162
00:13:16,794 --> 00:13:19,326
سيتطلّب الأمر بعض الوقت
.لتصفح كلّ ذلك

163
00:13:21,798 --> 00:13:24,033
.(فينش)، لقد وجدتُ (كلير) -
أين؟ -

164
00:13:24,035 --> 00:13:25,934
.في وسط الشارع

165
00:13:33,810 --> 00:13:37,812
،(يبدو أنّك كنت مُحقًا يا (هارولد
.إنّ لديها رغبة في الموت بالفعل

166
00:13:43,953 --> 00:13:47,724
لمَ فعلت ذلك؟ -
.إنّه عملي -

167
00:13:47,724 --> 00:13:51,127
وكذلك اكتشاف سبب وقوفكِ
.في وسط الحركة المروريّة

168
00:13:51,127 --> 00:13:53,427
.ما كنت لتفهم

169
00:13:54,463 --> 00:13:58,234
.حسنًا، ربّما والدكِ سيتفهّم
.اتّصلتُ به في حال وجدناكِ هُنا

170
00:13:58,234 --> 00:14:02,905
.كلير)، مسرور للغاية أنّهم وجدوكِ) -
.هذا الرجل ليس والدي -

171
00:14:02,905 --> 00:14:06,108
جون)، لقد تفحّصتُ سجلات باحثي)
.(شُرطة (نيويورك) حول (كلير

172
00:14:06,108 --> 00:14:09,476
والديها توفيا في حادث سيّارة في العام
.الماضي، إنّها تقول الحقيقة

173
00:14:10,078 --> 00:14:11,578
.اهربي

174
00:14:18,153 --> 00:14:20,821
.هيا، لنذهب -
جون)، أأنت بخير؟) -

175
00:14:20,823 --> 00:14:24,024
!أين (كلير)؟ -
.أمرتها بالهرب -

176
00:14:24,026 --> 00:14:28,428
يبدو أنّ اللعبة التي تلعبها ليست
.حقيقيّة فحسب، بل هي مُميتة

177
00:14:37,372 --> 00:14:41,041
جون)، أنا عند المدخل، أين أنت؟) -
.(أبحث عن (كلير -

178
00:14:41,043 --> 00:14:44,577
لابدّ أنّها لا تزال في الغابة
.تختبئ من أبيها

179
00:14:45,346 --> 00:14:47,982
من سيقوم بانتحال شخصيّة
والد (كلير) الميّت؟

180
00:14:47,982 --> 00:14:53,155
،(من تكتيكاتهم، سأخمّن من نوع (بلاك ووتر
.شركات عسكرية خاصة

181
00:14:53,155 --> 00:14:56,556
لمَا ستقوم شركة عسكرية خاصة
،بالسعي وراء طالبة جامعيّة

182
00:14:56,556 --> 00:15:00,628
ما لمْ يكن للأمر علاقة
.باللعبة التي تلعبها

183
00:15:00,628 --> 00:15:04,163
سأقوم بإرسال مُلاحظات من قرص
.كلير) الاحتياطي إلى هاتفك)

184
00:15:04,163 --> 00:15:08,069
بدأت اللعبة بمنشور
.على مُنتدى إنترنت غامض

185
00:15:08,069 --> 00:15:12,706
،لو كنت تسعى للتنوير"
".فكنْ أوّل من يسير عبر القلب

186
00:15:12,706 --> 00:15:15,543
ما هي الصدفة الحلزونيّة؟ -
.نوتيلوس) القلوب) -

187
00:15:15,543 --> 00:15:20,181
أدركت (كلير) أنّ هُناك بيانات مخفيّة
...في الصُور، وتمكّنت من استخراجها

188
00:15:20,181 --> 00:15:24,651
تعليمات لاختراق شبكة مُشفرة
.وسرقة ملف مُعيّن

189
00:15:24,651 --> 00:15:27,454
،أيًا كان ما يُوجد عليه
.فإنّ من المطلوب الفوز في اللعبة

190
00:15:27,454 --> 00:15:31,659
.واضعًا عقبة كبيرة جدًا -
.أجل، وهذه ليست أوّل مرّة تُلعب هذه العبة -

191
00:15:31,659 --> 00:15:34,995
،كانت هُناك لعبتان على الأقل
،تبعد 27 يومًا عن بعضها

192
00:15:34,995 --> 00:15:39,880
.(في مدن واسعة مثل (طوكيو) و(باريس -
أتعرف من يقبع وراء ذلك؟ -

193
00:15:39,880 --> 00:15:44,404
يُمكن أن يكون أيّ واحد من الكيانات القويّة
...والتي يُحتمل أن تكون خطيرة

194
00:15:44,404 --> 00:15:46,807
،وكالة الاستخبارات المركزيّة
.وخارقون فاسدون

195
00:15:46,807 --> 00:15:49,409
.أيًا كان من يقبع وراء هذا فإنّه مُتحفظ

196
00:15:49,409 --> 00:15:54,379
ويبدو أنّ لا أحد يعلم ما يحدث
.عندما تصل إلى النهاية

197
00:15:58,817 --> 00:16:01,685
،توقف، هذا هُو المكان
.انتظر هنا

198
00:16:03,622 --> 00:16:07,392
.(أعتقد أنّي وجدتُ أحد مُنافسي (كلير

199
00:16:11,897 --> 00:16:15,401
.يا لها من نظارات جميلة -
.المِرقاب الرأسي البصري -

200
00:16:15,401 --> 00:16:18,302
،من بين أمور أخرى يقوم بها
.فإنّه يلتقط صُورًا

201
00:16:18,304 --> 00:16:22,274
،المعذرة، أعتقد أنّي تائه
...أتساءل عمّا لو

202
00:16:22,274 --> 00:16:23,841
!ابق مكانك

203
00:16:30,481 --> 00:16:35,518
،ليس مُحبًا للغير بالضبط
...ولكنّه أعطاني شيئًا واحدًا

204
00:16:36,821 --> 00:16:39,925
البُقعة التي يجب أن أكون فيها
.لإيجاد اللغز التالي

205
00:16:39,925 --> 00:16:42,326
لابدّ أنّ هذا هُو المكان
.الذي وجدت (كلير) فيه

206
00:16:42,326 --> 00:16:48,130
أترى أيّ شيء مُثير للإهتمام؟ -
.أشجار، وأعمدة إنارة، ولافتات -

207
00:16:48,132 --> 00:16:50,633
.انتظر

208
00:16:51,602 --> 00:16:56,674
إنّه (نوتيلوس)، وأضواء الشوارع
.همْ أكثر من مُجرّد حاشية

209
00:16:56,674 --> 00:17:00,745
،إنّها طريقة (برايل) للكتابة
.الأضواء هي النظيرة للنُقاط الملموسة

210
00:17:00,745 --> 00:17:07,185
."الرسالة تقول: "تقاطع شارع 184 وشارع 3
.لابدّ أنّ (كلير) في طريقها إلى هُناك

211
00:17:07,185 --> 00:17:10,353
.في طريقي إلى هُناك -
.فلتعلمني عندما تجدها -

212
00:17:14,223 --> 00:17:19,563
أما زلت تتظاهر أنّك لا تلعب؟
.لقد رأيتك في الحديقة

213
00:17:19,563 --> 00:17:24,232
ثقي بي يا (كلير)، فليس لديّ أيّ رغبة
.في الغش من عملكِ أو إفساد فرصة ربحكِ

214
00:17:24,234 --> 00:17:30,338
ألهذا السبب سرقت قرصي الصُلب؟
سلّمه لي، أو أنّ عليّ أخذه بنفسي؟

215
00:17:34,010 --> 00:17:37,214
.أمر مُثير للشفقة تمامًا
،إذا لمْ تكن تستطيع حلّ الألغاز لوحدك

216
00:17:37,214 --> 00:17:39,482
.فلا يجدرِ بك التواجد هُنا -
...ما كنتُ سأكون مُتواجدًا هُنا -

217
00:17:39,482 --> 00:17:42,750
.بقدر ما أمل صديق لي خلاف ذلك

218
00:17:42,752 --> 00:17:45,922
لكن هُناك شيء على القرص
.ساعد على تغيير رأيي

219
00:17:45,922 --> 00:17:49,589
مُلاحظاتي؟ -
.بل تأبين لوالديكِ -

220
00:17:50,592 --> 00:17:55,596
الشابة التي كتبت تلك الكلمات
.لن تُطلق عليّ النار أبدًا لأجل لعبة

221
00:17:55,598 --> 00:17:59,366
.إنّها تُقدّر الحياة أكثر من اللازم

222
00:18:06,007 --> 00:18:11,111
...لو كان هذا ما تعتقده
.فإنّك لا تعرفني على الإطلاق

223
00:18:23,758 --> 00:18:26,995
ما هو الوضع؟ -
.تمّ تعطيل نظام الإنذار من كلّ أرجاء البنك -

224
00:18:26,995 --> 00:18:28,728
،يُمكنك الحفر إلى الخزانة
.وستعودون لمنازلكم أحرارًا

225
00:18:28,730 --> 00:18:30,896
.لنذهب -
.امرحوا يا أولاد -

226
00:18:33,802 --> 00:18:36,802
...بمُناسبة الحديث عن الأولاد -
،آمل أنّي لا أقاطع أيّ شيء -

227
00:18:36,804 --> 00:18:39,173
آنسة (شو)، لكن بإمكاني الاستفادة
.من مُساعدتكِ مع رقم جديد

228
00:18:39,173 --> 00:18:40,508
رقم جديد؟

229
00:18:40,508 --> 00:18:45,945
هذا الرقم بعينه مُتورّط في أنشطة، الآثار
.المُترتبة عليها غير عادية، وربّما عالميّة

230
00:18:45,947 --> 00:18:49,815
هل يُمكنكِ مُقابلتي؟ -
.بالتأكيد، فقد أنهيتُ ساعات عملي على أيّة حال -

231
00:18:59,660 --> 00:19:02,795
حاسوب جديد؟
ألا يُمثل لك هذا راتب أسبوع؟

232
00:19:02,797 --> 00:19:08,803
،(ثمن قليل يُستحقّ دفعه للسلامة من (السامري
.لا سيّما عند اختراق بث كاميرات الأمن

233
00:19:08,803 --> 00:19:11,405
بث كاميرات الأمن؟
أتُريد اطلاعي على ما يجري؟

234
00:19:11,405 --> 00:19:16,475
يتمّ لعب لعبة خطيرة حاليًا في جميع أنحاء
.المدينة، وإنّي أحاول إيجاد مؤسس اللعبة

235
00:19:16,475 --> 00:19:24,518
لقد ولجتُ لبث كاميرا أمن مداها يتضمّن
.عمود إنارة حيث نُشر أحد ألغاز اللعبة

236
00:19:24,518 --> 00:19:30,554
،عن طريق مُشاهدة اللقطات المُؤرّخة
.فإنّي آمل أن أحدّد من وضعها

237
00:19:33,291 --> 00:19:34,825
.هناك

238
00:19:36,929 --> 00:19:40,999
.(مقهى (توبي إستيت
مؤسس اللعبة هُو مُعدّ قهوة؟

239
00:19:41,001 --> 00:19:43,501
.في الشارع المُقابل تمامًا

240
00:19:43,503 --> 00:19:48,106
.إذن هذا الرجل يُحبّ لعب ألعاب
.حسنًا، وكذلك أنا

241
00:19:48,106 --> 00:19:53,910
.لا أحتاج لتذكيركِ أنّي لستُ مُؤيّدًا للعنف -
.نحن نُلمّح بذلك، وقد لا نضطرّ لاستخدامه -

242
00:20:06,624 --> 00:20:11,230
،حليب الصويا؟ لا أطيق هذه الأشياء
.إمّا أن تحلب بقرة أو ارجع لبيتك

243
00:20:11,230 --> 00:20:13,832
.هُناك شخص لديه بضع أسئلة لك -
شخص؟ -

244
00:20:13,832 --> 00:20:19,902
،أودّ إعلامك أولًا بأنّي عطلتُ بث الفيديو إلى هُنا
.لذا لا يُمكن لأحد أن يرى أو يسمع أو يُساعد

245
00:20:19,904 --> 00:20:24,442
تراخٍ أمنيّ مُثير للدهشة
.بالنسبة لشخص مُبال

246
00:20:24,442 --> 00:20:28,411
من أنت؟ -
.هُو من يأمرني متى أطلق سراحك -

247
00:20:28,413 --> 00:20:30,480
لعبتك تلك
ما الغرض النهائي منها؟

248
00:20:30,482 --> 00:20:32,048
هل تعمل وحدك أم مع فريق؟

249
00:20:32,050 --> 00:20:33,515
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

250
00:20:33,517 --> 00:20:35,384
كم عدد الأصابع التي نحتاجها
لعمل فنجان من الإسبريسو؟

251
00:20:37,420 --> 00:20:41,256
هل ترى هذا جيدًا أم أدبسها
في مقلة عينك؟

252
00:20:41,258 --> 00:20:43,893
الملصق؟ ليس ملكي
لقد جاء في رسالة إلكترونية

253
00:20:43,895 --> 00:20:45,594
من المرسل؟

254
00:20:45,596 --> 00:20:47,029
من مجهول
!أرجوك

255
00:20:49,165 --> 00:20:52,601
أخبرني متى وأين أضع الملصق

256
00:20:52,603 --> 00:20:55,237
فعلتها
وتم تحويل ألف دولار إلى حسابي

257
00:20:55,239 --> 00:20:58,006
أقسم أن هذا هو كل ما أعرفه

258
00:20:58,008 --> 00:21:01,343
سأحتاج إلى مشاهدة تلك الرسالة الإلكترونية

259
00:21:01,345 --> 00:21:04,713
وأنا سأحتاجك أن تجعل نفسك مفيدًا

260
00:21:06,182 --> 00:21:10,551
قهوة بالحليب
والأفضل ألا تحضرها منزوعة الكافيين

261
00:21:10,553 --> 00:21:15,123
هارولد)، أنا عند تقاطع شارع 184 وشارع 3)
المكان الوحيد المفتوح هو حانة لسائقي الدراجات البخارية

262
00:21:20,563 --> 00:21:22,363
جعة

263
00:21:24,032 --> 00:21:26,567
جون)، هل عثرت على (كلير)؟)

264
00:21:26,569 --> 00:21:28,569
وجدتها

265
00:21:28,571 --> 00:21:31,472
كم هي شجاعة أن تدخل
مكانًا كهذا

266
00:21:31,474 --> 00:21:35,276
تحدق في شيء ما كالمعتاد
وليس لدي أي فكرة عن كنهه

267
00:21:35,278 --> 00:21:36,777
ولا أنا

268
00:21:36,779 --> 00:21:42,315
أحاول تتبع مصدر رسالة إلكترونية
أعتقد أنها مرسلة من قبل مؤسس اللعبة

269
00:21:42,317 --> 00:21:44,051
النتائج غير مشجعة على الإطلاق

270
00:21:44,053 --> 00:21:46,586
الرسالة الإلكترونية تبدو وكأنها بدون منشأ

271
00:21:46,588 --> 00:21:49,623
لقد ولدت ببساطة هكذا فحسب
في البريد الإلكتروني للمستلم

272
00:21:49,625 --> 00:21:50,958
معذرة

273
00:21:53,262 --> 00:21:54,894
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا

274
00:21:54,896 --> 00:21:56,796
محال أن تغادري
دون أن أحضر لكِ شرابًا

275
00:21:56,798 --> 00:21:58,298
عرض لطيف

276
00:21:58,300 --> 00:22:00,099
من المؤسف أن ذلك الرجل
على وشك سرقة محفظتك

277
00:22:00,101 --> 00:22:02,168
ماذا؟
لا، ليس صحيحًا

278
00:22:07,941 --> 00:22:09,942
والآن سأفعل نفس الشيء لذراعيك

279
00:22:09,944 --> 00:22:11,744
معذرة، هل هذا يعمل؟

280
00:22:14,448 --> 00:22:16,649
أجل، إنه يعمل بكفاءة

281
00:22:16,651 --> 00:22:18,550
!لا تتحرك

282
00:22:18,552 --> 00:22:19,952
حقًا؟

283
00:22:21,021 --> 00:22:22,855
أحسنت الاختيار

284
00:22:22,857 --> 00:22:24,757
والآن سأعطيك خيارًا آخر

285
00:22:24,759 --> 00:22:29,961
أنت لست مؤهلا لأن تكون هنا، ليس في هذا
المكان ولا في هذه اللعبة التي تلعبها

286
00:22:29,963 --> 00:22:33,699
لذا إما أن تختار أن تتوقف عن اللعب
أو أقبض عليك لأجل حمايتك

287
00:22:33,701 --> 00:22:35,167
ماذا سيكون خيارك؟

288
00:22:36,936 --> 00:22:38,170
التوقف

289
00:22:38,172 --> 00:22:39,605
سعيد بخوضنا هذه المحادثة

290
00:22:44,277 --> 00:22:46,111
(عينان على شكل (نوتيلوس

291
00:22:46,113 --> 00:22:47,879
(وجدت اللغز التالي يا (فينش

292
00:22:49,348 --> 00:22:51,516
(سأذهب وراء (كلير

293
00:22:56,722 --> 00:22:59,958
هارولد)، هناك رجلان في الشارع)
يرتديان ملابس عسكرية

294
00:22:59,960 --> 00:23:01,292
(هناك حفلة ترحيب في انتظار (كلير

295
00:23:03,295 --> 00:23:04,362
يا إلهي

296
00:23:04,364 --> 00:23:05,730
ماذا يجري؟

297
00:23:05,732 --> 00:23:10,000
كنت أقوم بتتبع تلك الرسالة الإلكترونية
لكن جهة ما قامت بمهاجمتي بقوة غاشمة

298
00:23:10,002 --> 00:23:11,869
لقد تمزق قرصي الصلب إلى فتات

299
00:23:11,871 --> 00:23:13,538
!إنهم يتتبعون موقعنا

300
00:23:13,540 --> 00:23:15,005
ماذا ستفعل؟

301
00:23:17,642 --> 00:23:19,243
انطلقي

302
00:23:24,749 --> 00:23:26,516
عملاء الجيش الخاص يتحركون
سأتدخل

303
00:23:26,518 --> 00:23:28,252
(لا يا (جون
لا يمكنك التدخل

304
00:23:28,254 --> 00:23:32,256
لقد فقدت السيطرة على حاسوبي لتوي جراء
هجوم من قوة غاشمة، هجوم سريع وعنيف جدًا

305
00:23:32,258 --> 00:23:36,993
هناك مصدر واحد فقط يمكن أن يكون وراءه
ولا شك عندي أنه هو نفسه مؤسس اللعبة

306
00:23:36,995 --> 00:23:38,995
وماذا في ذلك؟ لقد واجهنا العديد
من قراصنة الحواسيب من قبل

307
00:23:38,997 --> 00:23:40,664
(أنت لا تفهم يا سيد (ريس

308
00:23:40,666 --> 00:23:42,566
مؤسس اللعبة ليس قرصان حواسيب

309
00:23:42,568 --> 00:23:44,200
بل إنه ليس إنسانًا

310
00:23:44,202 --> 00:23:45,502
(إنه (السامري

311
00:23:59,524 --> 00:24:01,057
(كلير) في خطر يا (هارولد)

312
00:24:01,059 --> 00:24:04,060
(ربما هي تلعب لعبة (السامري
لكن ما يزال علينا إنقاذها

313
00:24:04,062 --> 00:24:07,998
لا، كل حركات (كلير) مراقبة
بآلاف العيون الرقمية

314
00:24:08,000 --> 00:24:10,366
(هؤلاء الرجال ليسوا عملاء (السامري
إنهم عسكريون

315
00:24:10,368 --> 00:24:11,868
(لا يهم يا (جون

316
00:24:11,870 --> 00:24:16,306
(حتى أتمكن من فهم مقصد (السامري
(من اللعبة وماذا يريد من (كلير

317
00:24:16,308 --> 00:24:18,641
لا أريدك أن تخاطر بحياتك
(أنت و(سامين

318
00:24:18,643 --> 00:24:21,644
(اللعنة يا (هارولد
ما يزال عملي هو إنقاذ الناس

319
00:24:21,646 --> 00:24:24,180
لا تجعل إحباطك من ناحيتي
يؤثر على حكمك

320
00:24:24,182 --> 00:24:26,882
سيجعل إحباطه من ناحيتك
يؤثر على حكمه

321
00:24:26,884 --> 00:24:28,418
سأستلم الأمر من هنا

322
00:24:39,497 --> 00:24:41,330
أنت مقبوض عليك يا صاح

323
00:25:08,225 --> 00:25:09,358
أنت لست شرطيًا

324
00:25:09,360 --> 00:25:11,626
بلى، لكني لست شرطيًا جيدًا بالمرة

325
00:25:12,896 --> 00:25:15,730
لديّ لك بعض الأسئلة

326
00:25:19,601 --> 00:25:21,569
ماذا هناك يا (هارولد)؟

327
00:25:21,571 --> 00:25:24,405
هل تشاجرت مرة أخرى
مع رجلك الكبير؟

328
00:25:25,774 --> 00:25:27,976
نحتاج إلى التركيز في مشكلة أكبر

329
00:25:27,978 --> 00:25:29,443
هل تعرفين ما هذا؟

330
00:25:29,445 --> 00:25:34,482
صدفة (نوتيلوس)، أحد الأمثلة العديدة للطبيعة
على الحلزون اللوغاريتمي

331
00:25:34,484 --> 00:25:39,620
ورمز لمسابقة خطيرة جدًا تحدث عبر
أرجاء الكرة الأرضية كل 27 يومًا

332
00:25:39,622 --> 00:25:42,322
مسابقة؟
يبدو أمرًا مثيرًا

333
00:25:42,324 --> 00:25:44,558
السامري) خلفها)

334
00:25:44,560 --> 00:25:46,960
أحتاج لمعرفة السبب

335
00:25:46,962 --> 00:25:49,596
إنها لا تقول

336
00:25:49,598 --> 00:25:52,766
لكن يمكنني التخمين
السامري) يقوم بالتجنيد)

337
00:25:52,768 --> 00:25:54,134
التجنيد؟

338
00:25:54,136 --> 00:25:56,736
من هو الشخص الذي يمكن
أن يثير اهتمامه؟

339
00:25:56,738 --> 00:25:59,940
من هو الشخص الذي تخاف
أن يضمه إليه؟

340
00:25:59,942 --> 00:26:01,441
(اسمها (كلير

341
00:26:01,443 --> 00:26:04,243
وما هي قصة تلك الفتاة (كلير)؟

342
00:26:04,245 --> 00:26:07,947
معها لقب (أستاذ كبير) في الشطرنج، وقامت بهزيمة
ثلاثة محركات ذكاء اصطناعي مختلفة في الشطرنج

343
00:26:07,949 --> 00:26:10,450
ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا
في سبيل فك شفرة

344
00:26:10,452 --> 00:26:13,920
إنها لا تعرف الخوف
وليس لديها أي شيء لتخسره

345
00:26:13,922 --> 00:26:20,192
مضحك، لولا الشطرنج لأقسمت
أنك تصف شخصًا آخر

346
00:26:20,194 --> 00:26:22,962
أنتِ

347
00:26:22,964 --> 00:26:26,532
أتريد معرفة لماذا يريد (السامري) (كلير)؟

348
00:26:26,534 --> 00:26:30,002
لأنها ستفعل أي شيء يطلبه دون مناقشة

349
00:26:30,004 --> 00:26:31,437
تفكير مخيف

350
00:26:31,439 --> 00:26:38,109
والآن أنت في حيرة ما بين أن تكشف غطائكم
المصنوع بعناية لأجل إنقاذ (كلير) المسكينة

351
00:26:38,111 --> 00:26:42,448
أم نتنحى جانبًا كي نظل على قيد الحياة
ونساعد الآخرين

352
00:26:44,116 --> 00:26:46,452
هل تريدني أن أسأل الآلة حقًا يا (هارولد)؟

353
00:26:46,454 --> 00:26:47,853
تعرف ما ستقول

354
00:26:47,855 --> 00:26:50,121
لا، ماذا ستقول؟

355
00:26:50,123 --> 00:26:56,561
ما علمته إياها
أن على البشر اختيار مصائرهم بأنفسهم

356
00:26:58,164 --> 00:27:00,498
عليك أن تحسم قرارك بنفسك

357
00:27:03,837 --> 00:27:08,806
لاري)، أخبرتك أن تهدأ)
وسوف أمنحك امتياز المقعد الخلفي

358
00:27:08,808 --> 00:27:11,709
هل اتختطفتِ أحدًا؟

359
00:27:11,711 --> 00:27:13,711
إنها قصة طويلة

360
00:27:13,713 --> 00:27:15,079
هل أنتِ مضيفة جوية؟

361
00:27:15,081 --> 00:27:18,015
اليوم فحسب
لاري) هو طياري)

362
00:27:18,017 --> 00:27:19,149
أين ستذهبين؟

363
00:27:19,151 --> 00:27:20,818
لم تخبرني بعد

364
00:27:20,820 --> 00:27:23,020
أتمنى أن يكون مكانًا استوائيًا

365
00:27:37,735 --> 00:27:40,237
يمكنك أن تعذبني كيفما تشاء
لن تحصل مني على أي إجابات

366
00:27:40,239 --> 00:27:43,172
أعرف

367
00:27:43,174 --> 00:27:44,673
فماذا ستفعل معنا؟

368
00:27:44,675 --> 00:27:47,943
لا شيء
إن لم تتكلم سوف أحتجزك

369
00:27:47,945 --> 00:27:50,113
هل حجزي في زنزانة مريحة
هو فكرتك عن العقاب؟

370
00:27:50,115 --> 00:27:52,748
لا. العقاب يأتي لاحقًا

371
00:27:52,750 --> 00:27:58,454
الشركات العسكرية الخاصة غير مسموح لها
إجراء مهمات على الأرض الأمريكية

372
00:27:58,456 --> 00:28:07,930
لذا سأعتقلك، وعندما يعلم رؤساؤك
سيرسلون شخصًا لقتلك

373
00:28:07,932 --> 00:28:13,502
لذا سأسألك مرة واحدة
لماذا تلاحقون (كلير ماهوني)؟

374
00:28:16,573 --> 00:28:18,440
(قامت باختراق شبكة شركة (سيلفربول

375
00:28:18,442 --> 00:28:22,944
و(سيلفربول) هو اسم الشركة العسكرية
الخاصة التي تعمل لحسابها؟

376
00:28:22,946 --> 00:28:27,015
وطالبة جامعية قامت باختراق شبكتكم؟

377
00:28:27,017 --> 00:28:28,383
هل كان جزءًا من اللعبة؟

378
00:28:28,385 --> 00:28:30,718
أي لعبة؟

379
00:28:30,720 --> 00:28:34,121
اختراق شبكة شركة عسكرية خاصة
صدقني، إنه ليس لعبة على الإطلاق

380
00:28:34,123 --> 00:28:35,523
ماذا أخذت (كلير)؟

381
00:28:35,525 --> 00:28:37,091
إنه فوق درجة علمي

382
00:28:37,093 --> 00:28:44,766
لو أن (سيلفربول) تقوم بمهمة غير شرعية لقتل طالبة
جامعية، لابد أنها أخذت شيئًا قد يتسبب في غلق الشركة

383
00:28:44,768 --> 00:28:47,301
بل وربما إدخالكم السجن
بسبب جرائم حرب

384
00:28:47,303 --> 00:28:50,104
أخبرتك أني لا أعرف -
سأخمن -

385
00:28:50,106 --> 00:28:55,876
(وثائق لما فعلتوه في مدينة (تكريت
ربما خسائر من المدنيين

386
00:28:55,878 --> 00:29:00,214
حسنًا، لقد مسكتنا نحن الثلاثة متلبسين
لكننا الموجة الأولى فحسب

387
00:29:00,216 --> 00:29:04,485
سيلفربول) لن تتوقف عن الهجوم)
حتى تعرف حجم معرفة تلك الفتاة

388
00:29:04,487 --> 00:29:07,153
وبعدها سيقومون بقتلها

389
00:29:07,155 --> 00:29:09,389
أين أنت ذاهب؟

390
00:29:09,391 --> 00:29:11,291
للعمل

391
00:29:25,473 --> 00:29:29,509
أتمنى أن تكون قد أحرزت تقدمًا
في تلك القضية المحلية

392
00:29:31,078 --> 00:29:34,581
(0-3-آر-سي)؟
لم أسمع عن تلك العصابة من قبل

393
00:29:34,583 --> 00:29:37,783
لأنها موجودة منذ 48 ساعة فحسب

394
00:29:37,785 --> 00:29:40,185
ما هذا؟
هل هو شيء أشبه بلغز عشوائي؟

395
00:29:40,187 --> 00:29:41,587
لست نصف سيء في تلك الأشياء

396
00:29:41,589 --> 00:29:43,688
نصف سيء" لا تعني جيدًا"

397
00:29:47,693 --> 00:29:49,527
حسنًا، إليك حل مسألتك

398
00:29:49,529 --> 00:29:51,129
إنها ليست كلمة

399
00:29:51,131 --> 00:29:53,498
ألم تلاحظ أن الحروف كلها
(لم تتجاوز حرف (جي

400
00:29:53,500 --> 00:29:56,101
هذا يعني أنها ليست حروف
إنها نوتات موسيقية

401
00:29:59,172 --> 00:30:00,538
(نيويورك، نيويورك)

402
00:30:00,540 --> 00:30:02,440
(لا أحد يقارن بـ(فرانك

403
00:30:02,442 --> 00:30:04,442
إن من وضع ذلك اللغز
لديه ذوق رفيع بحق

404
00:30:04,444 --> 00:30:08,212
(ـ(3-0-آر-سي
(نيويورك، نيويورك)

405
00:30:08,214 --> 00:30:10,281
مع ذلك هو لحن رئيسي غريب
بالنسبة لعصابة دراجات بخارية

406
00:30:10,283 --> 00:30:12,883
ذلك لأنه ليس لحنًا رئيسيًا
أنه عنوان

407
00:30:12,885 --> 00:30:14,818
(إنه مبنى (توب أوف ذا روك

408
00:30:14,820 --> 00:30:18,822
سطح الرصد) في المبنى)
(هذا هو المكان الذي ستذهب إليه (كلير

409
00:30:25,196 --> 00:30:28,465
الهدف وصل
إنها في مرمى بصري

410
00:30:44,626 --> 00:30:46,627
لدي طلقة واضحة

411
00:30:46,629 --> 00:30:48,829
عُلم
أطلق النار عندما تجهز

412
00:30:54,636 --> 00:30:57,271
بندقية رائعة

413
00:30:57,273 --> 00:30:59,807
عار عليك أن تركتها دون رقابة

414
00:31:21,829 --> 00:31:30,002
السيدات والسادة، المصعد القادم إلى (سطح الرصد)
من مبنى (توب أوف ذا روك) سيغادر خلال لحظات

415
00:31:47,120 --> 00:31:50,356
إلى أعلى؟

416
00:31:50,358 --> 00:31:53,358
يجب أن أنتظر صديقي فحسب

417
00:31:54,827 --> 00:31:57,328
هل هناك مكان لشخص آخر؟

418
00:32:12,711 --> 00:32:15,846
(رمز وثائق (سيلفربول

419
00:32:27,292 --> 00:32:32,029
سيلفربول) ستقتلك نظير سرقتك لتلك الوثائق)
وأنتِ لم تنظري إليهم من الأساس

420
00:32:35,901 --> 00:32:39,670
بالنسبة لكِ، إنهم ليسوا إلا مفتاحًا
للرمز المحفور في هذا السياج

421
00:32:39,672 --> 00:32:43,206
لست في حاجة إلى قراءة تقاريرهم
لمعرفة ما تقول

422
00:32:43,208 --> 00:32:46,810
خسائر من المدنيين
معاناة بلا معنى

423
00:32:48,413 --> 00:32:50,681
ولا يمكن عمل أي شيء لإيقافها

424
00:32:54,686 --> 00:32:59,189
...كلير)، لقد جئت هنا لسبب)
كي أحاول إقناعك باتخاذ القرار الصحيح

425
00:32:59,191 --> 00:33:01,524
وما هو ذلك القرار؟

426
00:33:04,228 --> 00:33:08,865
أن تخسري اللعبة، لأنها لا تستحق الفوز
ولأنها ليست فقط لعبة

427
00:33:08,867 --> 00:33:14,704
ما هي إذن؟ -
إنها وسيلة تجنيد تابعة لقوة في غاية الخطورة -

428
00:33:14,706 --> 00:33:20,909
صدقيني عندما أخبرك أنكِ إذا فزتِ
بهذه اللعبة، ستصبحين في خطر مميت

429
00:33:20,911 --> 00:33:24,246
ألسنا جميعًا في خطر مميت
طوال الوقت؟

430
00:33:26,282 --> 00:33:32,520
عيد الشكر) الأخير استلمت مكالمة هاتفية)
تخبرني أن كلا والديّ قد توفيا

431
00:33:32,522 --> 00:33:36,091
رجل عجوز صدم سيارتهما
عموديًا في تقاطع

432
00:33:36,093 --> 00:33:39,461
لا يمكن معرفة خطأ من كان

433
00:33:39,463 --> 00:33:42,130
معرفة ذلك لن تعيدهما للحياة

434
00:33:42,132 --> 00:33:45,600
موت والديك حادث عشوائي

435
00:33:45,602 --> 00:33:50,037
ليس هناك سبب أو توضيح
أو أحد يلام

436
00:33:50,039 --> 00:33:53,140
حسنًا، لا تخبرني كم أنت آسف
لأن ذلك هو ما أخبرني به الجميع

437
00:33:53,142 --> 00:33:57,779
ذلك إضافة إلى أن أهاتفهم
إن احتجت شيئًا

438
00:34:00,050 --> 00:34:01,452
"ابحث عن الشكل الثماني"

439
00:34:02,251 --> 00:34:07,654
في تلك الحالة لا تقلقي
لأني لا أنوي إعطاءك رقم هاتفي

440
00:34:08,924 --> 00:34:11,158
أنت صادق على الأقل

441
00:34:11,160 --> 00:34:14,228
...الآخرون

442
00:34:14,230 --> 00:34:16,330
لم يكن هناك أي معنى
وراء ما قاله الجميع

443
00:34:16,332 --> 00:34:19,433
لأنه لم يكن هناك معنى
وراء موت والديّ

444
00:34:19,435 --> 00:34:22,403
لقد حدث هكذا فحسب دون سبب

445
00:34:22,405 --> 00:34:25,472
هل هذا هو ما تبحثين عنه
يا آنسة (ماهوني)؟ معنى؟

446
00:34:25,474 --> 00:34:28,341
حسنًا، هذا هو الشيء الوحيد
الذي يستحق البحث عنه

447
00:34:33,539 --> 00:34:35,140
"ابحث عن الشكل الثماني في الزجاج"

448
00:34:35,349 --> 00:34:36,617
لقد وجدته لتوي

449
00:34:38,685 --> 00:34:41,187
أو هو من وجدني

450
00:34:41,189 --> 00:34:47,059
على كل حال، لقد حاولت وأخذت فرصتي
وسوف أفوز

451
00:35:03,877 --> 00:35:06,646
(مبنى الأوكتاجون الثماني)

452
00:35:06,648 --> 00:35:11,483
أعرف كيف يكون الوضع حين تبحثين عن إجابة
قاطعة، حتى عندما تعلمين أنها غير موجودة

453
00:35:12,918 --> 00:35:15,254
تحاولين فهم تلك المأساة

454
00:35:15,256 --> 00:35:18,757
تحاولين الوصول إلى معنى
لكن الخطأ هو نبش الماضي

455
00:35:18,759 --> 00:35:26,398
تلك القوة يمكنها بكل تأكيد أن تمنح
لحياتك كيانًا ونظامًا ومعنى

456
00:35:26,400 --> 00:35:28,432
لكنه لن يكون المعنى الذي تريدين

457
00:35:30,903 --> 00:35:32,937
إنه الشيء الوحيد الذي أملكه

458
00:35:32,939 --> 00:35:34,405
(رجاء يا (كلير

459
00:35:34,407 --> 00:35:36,908
إذا رحلتِ من هنا
لن أتمكن من حمايتك

460
00:35:36,910 --> 00:35:43,715
رجال (سيلفربول) سيتعقبونك، أو القوة
التي تدير هذه اللعبة ستفعل، وهذا أسوأ

461
00:35:43,717 --> 00:35:46,917
لكن إذا جئتِ معي الآن
سأتمكن من مساعدتك

462
00:35:51,790 --> 00:35:53,457
لماذا تريد مساعدتي؟

463
00:35:53,459 --> 00:35:55,092
...لأنني

464
00:36:00,098 --> 00:36:02,365
أود أن يكون هناك معنى أيضًا

465
00:36:23,886 --> 00:36:27,323
هارولد)؟ هل أنت بخير؟)

466
00:36:27,325 --> 00:36:31,227
جون)، لم أكن أتوقع مجيئك)

467
00:36:31,229 --> 00:36:33,829
كنت سآتي مبكرًا
كان لدينا مشكلة مصعد صغيرة

468
00:36:33,831 --> 00:36:35,831
أين (كلير)؟

469
00:36:35,833 --> 00:36:38,166
لا تريد حمايتنا بعد الآن

470
00:36:38,168 --> 00:36:40,836
فعلنا كل شيء لإنقاذها

471
00:36:40,838 --> 00:36:43,671
أعتقد أنه كان يمكننا حبسها
في مكان ما ونرمي المفتاح

472
00:36:43,673 --> 00:36:45,240
لربما كان علينا فعل ذلك

473
00:36:45,242 --> 00:36:47,008
كانت ستهرب

474
00:36:47,010 --> 00:36:49,177
إذن سنتركها تذهب وحدها هكذا فحسب؟

475
00:36:49,179 --> 00:36:52,480
أعطيتها كل الحقائق الممكنة

476
00:36:52,482 --> 00:36:54,682
الأمر يعود إليها في تقرير مصيرها

477
00:36:57,286 --> 00:36:59,820
كلير) ستكتشف الأمر بنفسها)

478
00:37:30,152 --> 00:37:32,619
(المبنى بأكمله عبارة عن (نوتيلوس

479
00:37:40,962 --> 00:37:46,132
"ا-ت-م-ح-ف"

480
00:37:49,370 --> 00:37:51,470
"مفتاح"

481
00:37:58,379 --> 00:38:01,047
مرحبًا؟

482
00:38:09,256 --> 00:38:11,390
المفتاح

483
00:38:20,534 --> 00:38:22,167
ماذا؟

484
00:38:25,239 --> 00:38:28,207
إنه لا يعمل

485
00:38:32,213 --> 00:38:35,347
أعطينا الملف

486
00:38:42,856 --> 00:38:44,356
إذا فعلت، هل ستطلق سراحي؟

487
00:38:44,358 --> 00:38:47,859
إذا قلت نعم، هل ستصدقيني؟

488
00:38:54,267 --> 00:38:56,267
لا يهم

489
00:38:59,437 --> 00:39:01,638
هذا الأمر برمته

490
00:39:03,641 --> 00:39:07,979
أظن أنه لم يعنِ أي شيء
في نهاية المطاف

491
00:39:35,139 --> 00:39:38,061
"سأقوم بحمايتك من الآن فصاعدًا"

492
00:39:48,282 --> 00:39:51,711
"(كلير ماهوني)"
"الدلالة: تابع"

493
00:39:55,358 --> 00:39:59,128
يبدو أن (سيلفربول) سيتحتم عليها
دفع ثمن جرائمها في النهاية

494
00:39:59,130 --> 00:40:03,598
أتساءل عمن قام بتسريب تلك الوثائق التي
سرقتها (كلير) إلى الصحافة بهذه السرعة؟

495
00:40:03,600 --> 00:40:07,602
في هذه الحالة، الفضل ليس لي
بالرغم من أن هناك شيء ما في صدري

496
00:40:07,604 --> 00:40:11,873
سيلفربول) كانت تقوم بتطوير)
شبكة تعريف جديدة

497
00:40:11,875 --> 00:40:16,611
نظام سري للتجسس على الأمريكيين
بحجة الحفاظ على سلامتنا

498
00:40:16,613 --> 00:40:20,348
لكن مع هذا التسريب
تم القضاء على تلك الشبكة

499
00:40:20,350 --> 00:40:27,121
بجانب أي فرصة لمنافسة أي نظام مشابه
(بما في ذلك النظام الذي أسس ألغاز (النوتيلوس

500
00:40:27,123 --> 00:40:30,124
كلير) لم يتم استدراجها)
إلى لعبة فحسب

501
00:40:30,126 --> 00:40:35,496
لقد تم استغلالها لأجل الحصول على ملف
لا يمكن الوصول إليه إلا من خلال عميل بشري

502
00:40:35,498 --> 00:40:38,032
(وكل هذا لأجل القضاء على (سيلفربول

503
00:40:38,034 --> 00:40:41,635
وإزالة منافس محتمل

504
00:40:41,637 --> 00:40:45,306
لم تكن (كلير) لتشكك في مهمتها أبدًا

505
00:40:45,308 --> 00:40:47,141
لقد تحققت هذا الصباح

506
00:40:47,143 --> 00:40:50,544
لم تظهر في غرفة مسكنها
أو في فصولها الدراسية

507
00:40:52,213 --> 00:40:56,517
مهما كان المصير الذي ينتظرها
في نهاية اللعبة، فقد وجدها حتمًا

508
00:40:56,519 --> 00:40:58,385
(آسف يا (هارولد

509
00:40:58,387 --> 00:41:00,988
ما كان عليّ أن أعيدك إلى هذا مرة أخرى

510
00:41:00,990 --> 00:41:02,656
(أقدر قلقك يا (جون

511
00:41:02,658 --> 00:41:08,328
لكن كما قامت (كلير) بالاختيار
أنا أيضًا قمت بالاختيار

512
00:41:08,330 --> 00:41:10,330
اتبعني

513
00:41:13,567 --> 00:41:18,338
معذرة، لقد أنهيت إدخال الكهرباء فيه لتوي

514
00:41:18,340 --> 00:41:20,407
الكهرباء؟ -
نعم الكهرباء -

515
00:41:20,409 --> 00:41:26,245
سكة الحديد الثالثة مصدر فعال للغاية
وتقريبًا مستحيل التتبع من قبل المدينة

516
00:41:33,954 --> 00:41:37,123
خط صيانة لمترو الأنفاق

517
00:41:37,125 --> 00:41:43,195
تم بناؤه في الثلاثينيات، وتم استخدامه إلى أن
تقاطع مع خط المياة الرئيسي الجديد للمدينة

518
00:41:43,197 --> 00:41:45,464
مهجور منذ عقود

519
00:41:45,466 --> 00:41:46,965
آثار عتيقة

520
00:41:46,967 --> 00:41:48,800
مثلنا يا (هارولد)؟

521
00:41:50,103 --> 00:41:52,471
أعتقد أنهم مثلنا قليلا

522
00:41:52,473 --> 00:41:57,943
المعيشة تحت الأرض، ومقاومة العصر
الجديد الذي يحاول جعلنا غير ذي صلة

523
00:41:57,945 --> 00:42:01,647
ومثلنا، لا يزالون يعملون

524
00:42:01,649 --> 00:42:03,982
كيف وجدت هذا المكان؟

525
00:42:03,984 --> 00:42:08,987
(ربما قللنا من شأن (السامري
لكن (السامري) قلل من شأن الآلة بدوره

526
00:42:08,989 --> 00:42:13,958
قادتني إلى هنا لمساعدتنا في المقاومة

527
00:42:13,960 --> 00:42:17,495
وباستغلال الألياف الموجودة تحت الأرض

528
00:42:17,497 --> 00:42:21,099
والتحايل على نصف عناوين الشبكات
...على الجانب الغربي، صنعت

529
00:42:21,101 --> 00:42:24,169
طريقة آمنة للدخول على الإنترنت؟

530
00:42:24,171 --> 00:42:26,837
هذه قاعدة جديدة للعمليات

531
00:42:26,839 --> 00:42:28,338
ملجأ آمن

532
00:42:28,340 --> 00:42:31,642
كنت أقوم بتهيأته لك أنت
(والآنسة (شو

533
00:42:31,644 --> 00:42:34,679
...لكن في ضوء التطورات الحديثة

534
00:42:34,681 --> 00:42:37,114
...فينش)، هل تخبرني أنك)

535
00:42:37,116 --> 00:42:38,583
عدت؟

536
00:42:38,585 --> 00:42:42,252
أرى أنك حللتِ اتجاهاتي البيزنطية

537
00:42:42,254 --> 00:42:44,188
لقد عدت يا (هارولد)، أليس كذلك؟

538
00:42:44,190 --> 00:42:46,856
أم أنك دعوتنا هنا لأجل
نصائح تزيين المكان؟

539
00:42:46,858 --> 00:42:53,964
الحقيقة أنني لم أستطع الوقوف ومراقبة أصدقائي
يخاطرون بكل شيء في سبيل عمل أنا الذي بدأته

540
00:42:53,966 --> 00:42:57,301
نحن لا نحارب في سبيل
حياة الناس فحسب

541
00:42:57,303 --> 00:43:01,738
(إن خسرنا وفاز (السامري
العالم الذي نعرفه سيختفي

542
00:43:01,740 --> 00:43:05,108
ولا أحد سيلاحظ أي شيء
إلا بعد فوات الأوان بكثير

543
00:43:05,110 --> 00:43:07,510
لذا سوف نقاوم

544
00:43:07,512 --> 00:43:09,545
بالتأكيد، وسنفعل ذلك سويًا

545
00:43:09,547 --> 00:43:12,315
سعيد لمعرفتي أنك تحمي
(ظهورنا يا (هارولد

546
00:43:12,317 --> 00:43:14,383
(شكرًا جزيلا يا (جون

547
00:43:14,385 --> 00:43:15,885
لكن ليس لدينا الوقت للمجاملات

548
00:43:15,887 --> 00:43:18,654
يجب علينا العمل فورًا

549
00:43:26,374 --> 00:43:29,101
10
00:00:34,909 --> 00:00:38,227
<font color="Yellow" size=27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: نـوتـيـلـوس))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

