1
00:00:01,035 --> 00:00:02,766
.اندي) سيعود اليوم)

2
00:00:04,141 --> 00:00:07,844
.اندي) سيعود اليوم)

3
00:00:09,180 --> 00:00:11,014
.اندي) سيعود اليوم)

4
00:00:11,082 --> 00:00:13,383
ديفيد والاس) أرسله)
.في رحلة خارجية

5
00:00:13,451 --> 00:00:15,251
مغامرة في البرية
.لشهر كامل

6
00:00:15,319 --> 00:00:16,920
.ليجعله أكثر حزماً وثقة

7
00:00:16,987 --> 00:00:19,022
.ولقد أرسل ابنه أيضاً

8
00:00:19,090 --> 00:00:23,259
ومستشار الرحلة قال انهما
.نميا كثيراً في هذه الرحلة

9
00:00:25,729 --> 00:00:28,698
كيف كان صيفي؟
.لقد كان مشوش بعض الشيء

10
00:00:28,766 --> 00:00:31,501
لقد اخترعت مشروب طاقة جديد من
.نبات الشمندر المدهوس من السيارات

11
00:00:31,569 --> 00:00:36,005
.انه لذيذ حقاً

12
00:00:36,073 --> 00:00:40,543
لكني تحصلت على خبر
.طبي مخيب للآمال

13
00:00:40,611 --> 00:00:42,145
(سيد (شروت
.لقد حصلنا على النتائج

14
00:00:42,213 --> 00:00:45,081
.أنت لست الوالد -
.لقد قلت لك -

15
00:00:47,451 --> 00:00:50,453
!ياإلهي
!ياإلهي

16
00:00:50,521 --> 00:00:53,123
.ياله من صيف

17
00:00:53,190 --> 00:00:55,391
الكثير من العاطفة

18
00:00:55,459 --> 00:00:58,128
لقد قمت بدهس سلحفاة
...في موقف السيارات

19
00:00:59,530 --> 00:01:04,100
لكني انقذته باعادة تجميع
!صدفته عن طريق الصمغ

20
00:01:04,168 --> 00:01:06,302
..لكني لست جيداً بحل الألغاز

21
00:01:06,370 --> 00:01:08,404
.هذه القطعة ليست في هذا المكان

22
00:01:09,974 --> 00:01:14,177
لذا قمت باعادة بناءه من اشياء
.مختلفة من ارجاء المكتب

23
00:01:14,245 --> 00:01:17,514
لكني لم استطيع ان اجعل
.القطع تتداخل بشكل جيد

24
00:01:17,581 --> 00:01:22,085
ثم في أحد الأيام كنت
...احاول الوصول للصمغ

25
00:01:22,153 --> 00:01:24,854
!قمت بتحطيم صدفته مرة أخرى

26
00:01:24,922 --> 00:01:28,791
لكني أعدت بناءه بشكل أفضل

27
00:01:28,859 --> 00:01:34,764
لكن اتضح ان السلحفاة
!كانت ميتة مسبقاً

28
00:01:34,832 --> 00:01:39,202
.ربما عندما قمت بدهسها المرة الأولى

29
00:01:39,270 --> 00:01:43,173
بالنسبة لنا؟
.لاشيء جديد حقاً

30
00:01:43,240 --> 00:01:44,207
.الأطفال بخير

31
00:01:44,275 --> 00:01:45,575
.أنت حقاً جيدة في التواضع

32
00:01:45,643 --> 00:01:47,644
انها عبقرية، لقد قامت
برسم صورة زيتية رائعة

33
00:01:47,711 --> 00:01:48,945
.في غرفة الأطفال

34
00:01:49,013 --> 00:01:50,647
فيها فرس نهر يقوم بقيادة
.موكب من 500 طفل

35
00:01:50,714 --> 00:01:53,149
حسناً، أنت من حدث له الأمر
.المثير للأهتمام

36
00:01:53,217 --> 00:01:54,584
.نعم

37
00:01:54,652 --> 00:01:56,920
نعم، صديق (جيم) سيبدأ شركة جديدة

38
00:01:56,987 --> 00:01:58,721
(تستند على فكرة من افكار (جيم

39
00:01:58,789 --> 00:02:00,089
.عندما كانا معاً في الجامعة

40
00:02:00,157 --> 00:02:02,025
انها شركة تسويق رياضي في الأساس

41
00:02:02,092 --> 00:02:03,459
.لكن الرياضيين شركاء معك أيضاً

42
00:02:03,527 --> 00:02:04,961
.ولقد أراد ان يكون (جيم) شريكاً معه

43
00:02:05,029 --> 00:02:07,797
...في فلادلفيا، لذا
ذلك لن ينجح

44
00:02:07,865 --> 00:02:09,499
.بالنسبة للعائلة

45
00:02:09,567 --> 00:02:12,702
لكن شاهدوا هذا الشخص الذي
.سيكسب مليار دولار من فكرتي

46
00:02:12,770 --> 00:02:14,904
لقد قال انها اذا نجحت
.سيشتري لنا سيارة جديدة

47
00:02:14,972 --> 00:02:17,040
.ألتيما او شيء أفضل

48
00:02:17,107 --> 00:02:18,975
.كيلي كابور) غادرت)

49
00:02:19,043 --> 00:02:22,645
خطيبها (رافي) تم تعيينه
.بروفيسور طب أطفال

50
00:02:22,713 --> 00:02:24,147
.في جامعة ميامي

51
00:02:24,215 --> 00:02:25,882
.لم أعد بحاجتهم بعد الآن

52
00:02:25,950 --> 00:02:28,518
أنا ذاهبة لميامي
!ياعاهرات

53
00:02:28,586 --> 00:02:31,854
(لقضاء الوقت مع (ليبرون جيمس
.(و (جلوريا استيفان

54
00:02:31,922 --> 00:02:35,458
!جامعة ميامي في أوهايو

55
00:02:35,526 --> 00:02:38,528
(وحتى في يومها الأخير (كيلي
.لازالت مشوشة من هذا الأمر

56
00:02:38,596 --> 00:02:44,000
.إستمتعوا بالثلج أيها الفاشلون -
.(أنا سعيدة جداً من أجلك (كيلي -

57
00:02:44,068 --> 00:02:45,935
بعد رحيل (كيلي) بوقت قصير
.راين) إستقال)

58
00:02:46,003 --> 00:02:48,471
!وأيضاً هو الآخر إنتقل إلى أوهايو

59
00:02:48,539 --> 00:02:50,373
.لأسباب غير متعلقة بأحد على حد زعمه

60
00:02:50,441 --> 00:02:52,408
في الواقع لقد قمت بكثير
.من البحوث التسويقية

61
00:02:52,476 --> 00:02:55,011
وأتضح ان منطقة جنوب غرب أوهايو ستكون

62
00:02:55,079 --> 00:02:56,779
.سيلكون فالي الجديدة

63
00:02:56,847 --> 00:02:58,181
.ويدعونها سيلكون بريري

64
00:02:58,249 --> 00:03:03,686
...انها قرية جامعية كبيرة و

65
00:03:03,754 --> 00:03:06,055
هذه ليست قمامة
.انها ملابسي

66
00:03:06,123 --> 00:03:10,760
.وهذا هو صيفنا

67
00:03:10,828 --> 00:03:14,230
هل انتهينا؟ -
نعم، شكراً -

68
00:03:14,298 --> 00:03:15,531
الم تحصلوا ياشباب على كل ماتريدون؟

69
00:03:15,599 --> 00:03:18,401
!أقصد انها مجرد شركة ورق

70
00:03:18,469 --> 00:03:20,703
نعم، لكننا في الواقع نتبعكم أنتم

71
00:03:20,771 --> 00:03:22,272
.نريد أن نرى مالذي سيحدث

72
00:03:22,339 --> 00:03:23,873
نعم، أعتقد أننا كنا

73
00:03:23,941 --> 00:03:26,009
.دراماتيكيين  بعض الشيء في البداية

74
00:03:26,076 --> 00:03:30,046
حسناً، لا أعتقد ان شيئاً
!سيتغير في حياتنا الآن

75
00:03:30,114 --> 00:03:32,282
...مع العمل وطفلين

76
00:03:32,349 --> 00:03:34,250
لاشيء مثير للأهتمام سيحدث لنا

77
00:03:34,318 --> 00:03:37,820
لوقت طويل طويل جداً

78
00:03:41,892 --> 00:04:02,746
 ~ Translated By: Sulaiman Al-Ghunaim  ~
Re-Synced By: MEE2day

79
00:04:03,927 --> 00:04:06,416
.اندي) سيعود اليوم)

80
00:04:06,483 --> 00:04:08,351
هل يعرف أحد

81
00:04:08,419 --> 00:04:09,519
أين نرمي هذه الأشياء

82
00:04:09,586 --> 00:04:10,920
.يألهي

83
00:04:10,988 --> 00:04:13,790
!يسمونها سلة نفايات -
ميؤوس منهم -

84
00:04:13,857 --> 00:04:16,626
هناك رجلان جديدان
معي الآن بالخلف

85
00:04:16,694 --> 00:04:19,796
انهما في العشرينات من عمرهما
.واظن اننا متفقين جيداً فيما بيننا

86
00:04:19,863 --> 00:04:21,831
يبدو جيداً

87
00:04:21,899 --> 00:04:25,702
فقط 3 رجال عزاب
.يقعون في المشاكل

88
00:04:25,769 --> 00:04:27,804
(انهما يبدوان مثل (جيم
.و(دوايت) جديدان

89
00:04:30,040 --> 00:04:33,309
نعم نعم اني أرى ذلك، تشبيه مثالي

90
00:04:33,377 --> 00:04:36,045
جيم) الجديد تعال وأجلس على وجهي)

91
00:04:36,113 --> 00:04:39,515
(لا شكراً لك، اسمي هو (بيت

92
00:04:39,583 --> 00:04:43,052
لا، (بيت) ليس (جيم) الجديد!

93
00:04:43,120 --> 00:04:44,454
الشيء الوحيد المشترك بيننا

94
00:04:44,521 --> 00:04:47,023
هو أن لا أحد منا يريد
(الجلوس على وجه (ميريدث

95
00:04:47,091 --> 00:04:48,791
وأن كان هذا الشيء يجله (جيم) الجديد

96
00:04:48,859 --> 00:04:51,994
.فكل إنسان في العالم سيكون (جيم) الجديد

97
00:04:52,062 --> 00:04:54,630
اندي) وصل، (دوايت) القديم)
دوايت) الجديد (اندي) وصل)

98
00:04:54,698 --> 00:04:57,467
جيم) الجديد، (تونة)، (اندي) وصل)
!بام) لقد وصل)

99
00:05:00,771 --> 00:05:04,874
لقد فكرت في هذا المكان كثيراً
.عندما كنت وحيداً

100
00:05:04,942 --> 00:05:07,543
ثلاث أيام على جبل ستغيرك

101
00:05:07,611 --> 00:05:10,046
.الأشياء التي نعتقد اننا نحتاجها

102
00:05:10,114 --> 00:05:12,415
الساعات
.يال السخرية

103
00:05:12,483 --> 00:05:14,717
يبدون انها رحلة مذهلة
.أخبرنا كل شيء عنها

104
00:05:14,785 --> 00:05:15,818
مالذي تفعلينه هنا حتى الآن؟

105
00:05:15,886 --> 00:05:18,554
.انا بحال رائعة، شكراً لك

106
00:05:18,622 --> 00:05:21,324
هل تعلمين لقد حلمت بحلم مضحك

107
00:05:21,392 --> 00:05:23,526
!خلال رحلتي وهو أنك متي

108
00:05:23,594 --> 00:05:26,496
رائع

109
00:05:26,563 --> 00:05:29,065
تعالي لمكتبي لاحقاً

110
00:05:29,133 --> 00:05:31,601
الرجال الجديدون
.حسناً

111
00:05:31,668 --> 00:05:34,203
...كلارك) و )-
(بيت) -

112
00:05:35,706 --> 00:05:37,173
في رحلتي كنا نستخدم الأسماء
.المستعارة فقط

113
00:05:37,241 --> 00:05:39,108
. كانوا يسموني الرجل الثلجي

114
00:05:39,176 --> 00:05:40,276
!(وانت سيكون اسمك (بلوب

115
00:05:40,344 --> 00:05:42,178
ماذا؟ لماذا ؟

116
00:05:42,246 --> 00:05:43,246
لأنك دائماً تقضي حاجتك

117
00:05:43,313 --> 00:05:44,380
لا، هذا غير صحيح

118
00:05:44,448 --> 00:05:45,481
لابأس، الجميع يقضي حاجته

119
00:05:45,549 --> 00:05:47,884
.(استرخي يا(بلوب
(وانت سيكون أسمك (فارت

120
00:05:47,951 --> 00:05:50,019
لأنك تخرج الريح بشكل مستمر -
لقد أعجبني -

121
00:05:50,087 --> 00:05:51,621
في الواقع (اندي) نسمي هذا

122
00:05:51,688 --> 00:05:53,089
!دوايت) الصغير)

123
00:05:53,157 --> 00:05:54,757
.(لا، أفضل اسم (فارت

124
00:05:54,825 --> 00:05:57,260
لا، (دوايت) الصغير أفضل بكثير

125
00:05:57,327 --> 00:05:58,428
.إنكما تبدوان مثل بعضكما بالظبط

126
00:05:58,495 --> 00:06:01,130
دوايت) إذهب وقف بجانبه)

127
00:06:01,198 --> 00:06:02,465
هذا جنون -
لا أرى الشبه -

128
00:06:02,533 --> 00:06:04,600
وأنا أيضاً
.وأنا أيضاً

129
00:06:06,603 --> 00:06:09,338
!لاأصدق ذلك
.إنهما كالأب وابنه

130
00:06:15,045 --> 00:06:17,780
دوايت) هل ترضى أن نسميه)
دوايت) الصغير؟)

131
00:06:17,848 --> 00:06:20,950
.نعم، أنا راضي

132
00:06:25,155 --> 00:06:26,088
.لاأرغب بذلك

133
00:06:26,156 --> 00:06:30,393
.دوايت) الصغير)

134
00:06:30,461 --> 00:06:31,894
الأمر يبدو وكأن لدي إبن

135
00:06:31,962 --> 00:06:33,463
ومن يعرف؟
ربما يوماً ما

136
00:06:33,530 --> 00:06:36,499
سيوظفون شخصاً يبدو كنسخة أصغر منه

137
00:06:36,567 --> 00:06:38,434
وعندها سيكون لدي أحفاد

138
00:06:38,502 --> 00:06:41,170
حسناً، سأعرض قطي للتبني

139
00:06:41,238 --> 00:06:43,606
الذي يستخدم جرس الباب

140
00:06:43,674 --> 00:06:45,141
أو الذي يرتدي القبعة المكسيكية

141
00:06:45,209 --> 00:06:47,276
أو من يرتدي حذاء المطر

142
00:06:47,344 --> 00:06:49,078
.أو من تدعينه يمشي عاري بحرية

143
00:06:49,146 --> 00:06:50,947
قطط (أنجيلا) جميلة

144
00:06:51,014 --> 00:06:54,217
جميلة جدا لدرجة أنك تريد ان تأكلهم

145
00:06:54,284 --> 00:06:57,620
!ولكنك لايمكن أن تأكل القطط

146
00:06:57,688 --> 00:07:01,023
(لايمكن أن تأكل القطط يا(كيفن

147
00:07:01,091 --> 00:07:05,094
لا، ذات الشعر الطويل
(وسروال الجينز (كومستوك

148
00:07:05,162 --> 00:07:06,295
حسناً، أنظري

149
00:07:06,363 --> 00:07:08,664
أنه قط مميز

150
00:07:08,732 --> 00:07:11,100
.وأريد أن أجد له بيتاً جيداً

151
00:07:14,538 --> 00:07:18,941
انه يحب هذه السراويل

152
00:07:19,009 --> 00:07:20,710
انا سآخذه

153
00:07:20,777 --> 00:07:22,345
بعد الذي حدث للسلحفاة؟

154
00:07:22,412 --> 00:07:25,815
أنا فخور جداً بما فعلته
!لتلك السلحفاة

155
00:07:25,883 --> 00:07:28,451
(أوسكار)
مارأيك أن تأخذه أنت؟

156
00:07:28,519 --> 00:07:29,986
لا، أنا شخص يحب الكلاب

157
00:07:30,053 --> 00:07:32,321
اذا قمت بالدعاء

158
00:07:32,389 --> 00:07:35,124
تستطيع تغيير نفسك لشخص يحب القطط

159
00:07:35,192 --> 00:07:37,159
أنجيلا) أولئك الأشخاص دائماً)
يرجعون لما كانوا عليه

160
00:07:37,227 --> 00:07:39,262
ديفيد) الرحلة البرية كانت مذهلة)

161
00:07:39,329 --> 00:07:41,397
كنت أفضل شخص بالمشي على الحبل

162
00:07:41,465 --> 00:07:42,732
ولقد قمت بأكل دودة

163
00:07:42,799 --> 00:07:43,933
سعيد لسماع ذلك

164
00:07:44,001 --> 00:07:46,135
تبدو واثقاً وحازماً

165
00:07:46,203 --> 00:07:48,037
لقد طلبت رؤيتي

166
00:07:48,105 --> 00:07:50,473
.نعم
(يجب علي الذهاب (ديفيد

167
00:07:50,541 --> 00:07:51,741
لماذا (نيلي) لاتزال تعمل هنا؟

168
00:07:51,808 --> 00:07:53,242
.لاتستطيع طرد (نيلي) الا بسبب

169
00:07:53,310 --> 00:07:56,078
!حسناً سأخترع سبب

170
00:07:56,146 --> 00:07:58,180
باستثناء أنك اخبرتني للتو
!أنك ستخترع سبب ما

171
00:07:58,248 --> 00:08:00,583
.واذا رفعت هي قضية علي أن أشهد ضدك

172
00:08:00,651 --> 00:08:02,985
اذاً إنسى أني قلت هذا

173
00:08:03,053 --> 00:08:05,855
لاأستطيع لأني أخذت دروس في
أكادمية "واينتروب" لتقوية الذاكرة

174
00:08:05,923 --> 00:08:08,357
(وجلست بجانب إمراءة اسمها (بيفرلي بروك

175
00:08:08,425 --> 00:08:10,459
وكان معها سلطة يونانية للغداء

176
00:08:10,527 --> 00:08:11,561
هل فهمت ما أقصد الآن؟

177
00:08:11,628 --> 00:08:14,664
(الآن أعرف لماذا (مايكل
.يكرهك لهذه الدرجة

178
00:08:14,731 --> 00:08:16,566
.لا، هو لم يفعل

179
00:08:21,805 --> 00:08:24,941
أحسنت ياولد
.تأكل لتكبر وتصبح قوياً

180
00:08:25,008 --> 00:08:26,609
!وجبة خفيفة

181
00:08:26,677 --> 00:08:29,178
.نعم

182
00:08:29,246 --> 00:08:30,580
الجسم بطريقة بطاطس الجبن

183
00:08:30,647 --> 00:08:34,216
الفكاهة
.لدي البعض منها أيضاً

184
00:08:34,284 --> 00:08:36,852
لدي تذكرتين

185
00:08:36,920 --> 00:08:38,988
لحفل القاتل بعد 10 أشهر

186
00:08:39,056 --> 00:08:40,056
هل أنت مهتم بالذهاب معي؟

187
00:08:40,123 --> 00:08:43,259
.أعتقد أني مشغول تلك الليلة

188
00:08:43,327 --> 00:08:44,460
.وإلا لذهبت معك

189
00:08:44,528 --> 00:08:46,362
حسناً

190
00:08:46,430 --> 00:08:48,731
كلانا نتعلم بينما نخوض
الحياة اليس كذلك؟

191
00:08:48,799 --> 00:08:50,433
نتعلم ماذا؟

192
00:08:50,500 --> 00:08:55,204
كيف سيكون هذا الأمر بيننا؟

193
00:08:55,272 --> 00:08:57,807
!لديك رأس دائري جميل

194
00:08:57,874 --> 00:08:59,976
حسناً

195
00:09:00,043 --> 00:09:02,244
مانوع الزراعة التي تحبها؟

196
00:09:02,312 --> 00:09:05,881
هل أنت رجل ثمر أم رجل جذور؟

197
00:09:05,949 --> 00:09:10,419
هل هذا الكلام شفرة للشذوذ الجنسي

198
00:09:10,487 --> 00:09:11,754
إن كان كذلك لابأس

199
00:09:11,822 --> 00:09:13,222
أنا لاأشتكي من ذلك

200
00:09:13,290 --> 00:09:15,825
.لكن يجب أن تعرف أني أحب النساء

201
00:09:15,892 --> 00:09:19,428
.تكلمت كرجل جذور حقيقي

202
00:09:19,496 --> 00:09:21,030
أنت تعلم اذا كنت مشغول جداً

203
00:09:21,098 --> 00:09:23,766
أستطيع إجراء بعض مكالماتك

204
00:09:23,834 --> 00:09:26,202
مكالماتي؟ -
اذاً هل تستطيع إعطائي -

205
00:09:26,269 --> 00:09:28,104
قائمة بزبائنك
..أو أدلة

206
00:09:28,171 --> 00:09:29,105
لزبائن لم يكن لديك الوقت
.للتواصل معهم حتى الآن

207
00:09:29,172 --> 00:09:30,439
تريد لائحة بأسماء زبائني؟

208
00:09:30,507 --> 00:09:31,641
وتريد أدلتي؟

209
00:09:31,708 --> 00:09:33,175
نعم، سأعطيها نظرة فقط

210
00:09:33,243 --> 00:09:34,644
.وربما أقرأها

211
00:09:34,711 --> 00:09:35,878
.تقرأ أدلتي وأشياء مماثلة

212
00:09:35,946 --> 00:09:37,279
.نعم

213
00:09:37,347 --> 00:09:38,681
لأنك مهتم أن تكون في قسم المبيعات؟

214
00:09:38,749 --> 00:09:39,749
نعم، أنا مهتم -
هذا رائع -

215
00:09:39,816 --> 00:09:41,751
.نعم -
.هذا رائع -

216
00:09:41,818 --> 00:09:43,953
حسناً، سنتكلم بهذا الشأن

217
00:09:44,021 --> 00:09:47,023
.حسناً -
.أنت لن تحصل على زبائني -

218
00:09:47,090 --> 00:09:50,159
. محاولة جيدة

219
00:09:50,227 --> 00:09:52,728
جنون الشك؟
.هذا المعنى غير مألوف بالنسبة لي

220
00:09:52,796 --> 00:09:54,397
!وليس لدي الوقت لتعلم معاني جديدة

221
00:09:54,464 --> 00:09:55,631
في الوقت الحالي

222
00:09:55,699 --> 00:09:57,833
لأن هناك فتى قصير وبدين عمره 22 سنة
.يحاول أخذ عملي

223
00:10:00,236 --> 00:10:01,970
جيم) أستعلد لمعركة حياتك)

224
00:10:02,037 --> 00:10:03,471
أستعديت، إشرح؟

225
00:10:03,539 --> 00:10:06,441
الفتى الجديد (دوايت) الصغير
.يريد الحصول على عملي

226
00:10:06,508 --> 00:10:08,977
نعم هناك قرش يختبىء داخل

227
00:10:09,044 --> 00:10:10,144
داخل ذلك المظهر البريء واللطيف

228
00:10:10,212 --> 00:10:11,779
(الآن فهمت ماكان يتكلم عنه (بيت

229
00:10:11,847 --> 00:10:13,047
.في إجتماع البائعين أمس

230
00:10:13,115 --> 00:10:16,217
!إنتظر، بائعين
أي إجتماع بائعين؟

231
00:10:16,285 --> 00:10:17,352
الموظفان الجديدان عقدا إجتماع بالأمس

232
00:10:17,419 --> 00:10:18,786
الموظفان الجديدان عقدا
.إجتماع للبائعين

233
00:10:18,854 --> 00:10:21,222
كلارك) أنهى الأجتماع بعرض للكاراتيه)

234
00:10:21,290 --> 00:10:22,957
هل كنت تعلم أن هناك
حزام أعلى من الأسود؟

235
00:10:23,025 --> 00:10:25,026
.لايوجد حزام أعلى من الأسود

236
00:10:25,094 --> 00:10:27,595
هل يوجد حزام أعلى من الأسود؟ -
يجب عليك أن تسأله هو -

237
00:10:27,663 --> 00:10:29,063
!إنه لون لم تكن تتوقعه

238
00:10:32,635 --> 00:10:35,169
.سهل جداً

239
00:10:35,237 --> 00:10:38,473
أرجو الأنتباه جميعاً
كومستوك) لايزال متوفراً)

240
00:10:38,540 --> 00:10:41,109
أوسكار) لايزال يفكر بتبنيه)

241
00:10:41,176 --> 00:10:43,411
لكنه لم يعطني إجابة صريحة
.نعم أو لا

242
00:10:43,479 --> 00:10:45,847
.بكل تأكيد لا -
.حسناً -

243
00:10:45,914 --> 00:10:47,515
إلى كل المرشحين المهتمين

244
00:10:47,583 --> 00:10:49,617
سأقوم باجراء مقابلة معكم
.لمدة 20 دقيقة

245
00:10:49,685 --> 00:10:52,387
الوضع المثالي سيكون

246
00:10:52,454 --> 00:10:55,089
شخصين في علاقة جميلة مستقلين واغنياء

247
00:10:55,157 --> 00:10:56,858
.مع التزام كبير للتعليم

248
00:10:56,925 --> 00:10:58,993
سواء كانا ذا لون أبيض أو أسود
..أنا راضية عن ذلك

249
00:10:59,061 --> 00:11:01,429
!لكن ليس معاً
.أستمعي هذا الأمر متعلق بك أيضاً

250
00:11:01,497 --> 00:11:05,199
يجب أن تثيري إعجابي هل فهمتي؟

251
00:11:05,267 --> 00:11:06,534
أريد أن أتكلم معك بخصوص

252
00:11:06,602 --> 00:11:08,536
.علاقة العمل بيننا هذه السنة

253
00:11:08,604 --> 00:11:10,938
!ستكون كارثية

254
00:11:11,006 --> 00:11:13,041
.ليس بالضرورة

255
00:11:13,108 --> 00:11:16,044
.لا، أنا سأحرص على ذلك

256
00:11:16,111 --> 00:11:18,446
وإن لم تكن كذلك سأتخذ بعض الأجراءات

257
00:11:18,514 --> 00:11:20,014
.لأجعلها كذلك

258
00:11:20,082 --> 00:11:24,485
انا لاأحب إستخدام كلمات الشتم

259
00:11:24,553 --> 00:11:28,089
.لكني سأكون كالعاهرة بالنسبة إليك

260
00:11:29,758 --> 00:11:32,994
الآن، هذا يسمى المشي على الحبل

261
00:11:33,062 --> 00:11:35,029
لقد وضعت حبلاً للمشي عليه
لأعلم الموظفين

262
00:11:35,097 --> 00:11:37,699
.مهارة التركيز والأنظباط

263
00:11:37,766 --> 00:11:39,300
أو في حالة
شخص معين

264
00:11:39,368 --> 00:11:43,304
.مهارة الإذلال وكيف تبدو بشكل غبي

265
00:11:43,372 --> 00:11:44,639
اذا قمت بأجتيازه كاملاً

266
00:11:44,707 --> 00:11:45,907
.ثقتك بنفسك ستكبر

267
00:11:45,974 --> 00:11:48,876
(لكن إذا سقطت كما يفعل (توبي

268
00:11:48,944 --> 00:11:51,312
(ستشعر كأنك (نيلي

269
00:11:51,380 --> 00:11:53,514
مارأيكم بالتصفيق
.تباً لهذين

270
00:11:53,582 --> 00:11:56,918
الآن، هؤلاء هم مستشاري
في الرحلة البرية

271
00:11:56,985 --> 00:11:58,052
(ريف) و (فذر)

272
00:11:58,120 --> 00:12:00,321
الرجل الثلجي -
.هذا أنا -

273
00:12:00,389 --> 00:12:02,323
.استخدم البودرة من أجل حمايتك

274
00:12:02,391 --> 00:12:03,558
فذر) لديه رجلي رياضي)

275
00:12:03,625 --> 00:12:06,027
فذر) أريهم كيف ترقص)

276
00:12:06,095 --> 00:12:08,863
على الحبل

277
00:12:10,833 --> 00:12:12,900
هل أنت مشجع للرياضة؟

278
00:12:12,968 --> 00:12:16,771
.بالطبع ملاكمة، تنس

279
00:12:16,839 --> 00:12:18,840
أي رياضة جماعية؟

280
00:12:18,907 --> 00:12:22,643
.ناسكار
.السباق العظيم

281
00:12:22,711 --> 00:12:24,212
"لكنك أحد مشجعي "فيلادلفيا
أليس كذلك؟

282
00:12:24,279 --> 00:12:25,580
هل تقصد الخيول؟

283
00:12:25,647 --> 00:12:28,549
لا، أقصد البيسبول
.فرق البيسبول

284
00:12:28,617 --> 00:12:30,952
"أحب "ريد سوكس
..أنا من فيرمونت لذا

285
00:12:31,019 --> 00:12:34,889
.حسناً
.محادثة جيدة

286
00:12:34,957 --> 00:12:37,392
لايوجد أي شيء مشترك
(بيني وبين (بلوب

287
00:12:37,459 --> 00:12:39,460
حسناً، من التالي؟
(نيلي)

288
00:12:39,528 --> 00:12:43,231
.أفضل أن أشاهدك وأصدقائك الموهوبين

289
00:12:43,298 --> 00:12:45,199
غير مقبول
.تعالي هنا

290
00:12:45,267 --> 00:12:47,435
.إذهبي -
.هيا -

291
00:12:50,172 --> 00:12:53,207
هل سترتدين كعبك؟

292
00:12:53,275 --> 00:12:55,476
أنا حقاً خجولة عندما
.يتعلق الأمر بقدمي

293
00:12:55,544 --> 00:12:56,577
حسناً

294
00:12:56,645 --> 00:12:59,881
.هاأنتي

295
00:12:59,948 --> 00:13:01,616
.نعم هكذا

296
00:13:01,683 --> 00:13:04,585
.أنت فاشلة

297
00:13:04,653 --> 00:13:07,088
حسناً من التالي
(داريل)

298
00:13:07,156 --> 00:13:08,389
هذا يبدو كشيء يفعله

299
00:13:08,457 --> 00:13:09,824
الناس البيض الذين لديهم
تسريحة شعر على شكل ظفائر

300
00:13:09,892 --> 00:13:11,893
دوايت) الصغير هذا يبدو)
كشيء تستطيع فعله

301
00:13:11,960 --> 00:13:14,061
.أعتقد أنه لابأس بالمحاولة

302
00:13:14,129 --> 00:13:15,563
.نعم، تعال إلى هنا

303
00:13:15,631 --> 00:13:18,666
.فقط أصعد عليه -
.حسناً -

304
00:13:18,734 --> 00:13:22,503
.ركز على الأفق

305
00:13:22,571 --> 00:13:25,306
.رائع
.انظر لهذا الرجل

306
00:13:28,827 --> 00:13:29,761
لقد كنت دائماً أجيد الأشياء التي

307
00:13:29,828 --> 00:13:31,329
تتطلب التوازن

308
00:13:31,397 --> 00:13:33,364
طبيبي يقول أن لدي
.أذنان داخلية عملاقة

309
00:13:33,432 --> 00:13:36,601
رائع، (دوايت) الصغير

310
00:13:36,669 --> 00:13:38,703
نعم -
ليس مثيراً للأعجباب -

311
00:13:38,771 --> 00:13:41,773
.إنه حبل للأطفال

312
00:13:41,840 --> 00:13:43,241
حسناً، لنراك تفعلها

313
00:13:43,309 --> 00:13:44,709
حسناً، دعني أريك كيف لرجل حقيقي

314
00:13:44,777 --> 00:13:46,311
.أن يسير على حبل

315
00:13:58,691 --> 00:14:01,259
!من طالب بسقوط التفاحة

316
00:14:01,327 --> 00:14:04,028
.حسناً، أنا فقط أقوم بالتحمية

317
00:14:04,096 --> 00:14:09,100
.تستطيع فعلها
.هانت تفعلها

318
00:14:11,370 --> 00:14:14,505
.لدينا بعض الياردات فقط

319
00:14:19,511 --> 00:14:20,612
الخصيتان والوجه

320
00:14:20,679 --> 00:14:23,014
.(إنه ليس سباق يا(دوايت

321
00:14:25,851 --> 00:14:28,486
حسناً، بشكل رسمي

322
00:14:28,554 --> 00:14:31,990
.دوايت) القديم فاشل)
و(دوايت) الجديد رائع

323
00:14:32,057 --> 00:14:33,424
.هذا ليس صحيحاً

324
00:14:33,492 --> 00:14:36,094
!فقط أعطوني فرصة ثانية

325
00:14:36,161 --> 00:14:37,762
لكن فمك -
.سيتحول هذا الأمر لحمام دم -

326
00:14:37,830 --> 00:14:39,297
.حسناً أنا سأنهي هذا الأمر

327
00:14:39,365 --> 00:14:41,065
؟ماذا -
.هذا يكفي -

328
00:14:41,133 --> 00:14:42,634
.الجميع لنعد للعمل

329
00:14:42,701 --> 00:14:44,402
هذا نشاط غبي

330
00:14:44,470 --> 00:14:46,471
!وسأكون محرجاً اذا برعت فيه

331
00:14:52,878 --> 00:14:54,579
.أغبياء

332
00:15:02,657 --> 00:15:05,292
.المشي على الحبل
يالسخرية

333
00:15:05,360 --> 00:15:07,127
فك ذلك الحبل وأعطيه

334
00:15:07,195 --> 00:15:08,362
لفتاتين في المدرسة

335
00:15:08,430 --> 00:15:09,797
ودعهما يقفزان عليه قليلاً

336
00:15:09,864 --> 00:15:12,533
بينما ينشدان ويتكلمان عن الأولاد

337
00:15:12,601 --> 00:15:14,368
؟لايبدو شيء كبير الآن أليس كذلك

338
00:15:14,436 --> 00:15:17,238
!إنه حبل قفز

339
00:15:28,583 --> 00:15:32,219
(دوايت).

340
00:15:32,287 --> 00:15:34,221
(بام)
.أنا هنا

341
00:15:34,289 --> 00:15:37,091
.بالأعلى، تعالي

342
00:15:46,201 --> 00:15:49,136
مالذي تفعله؟

343
00:15:49,204 --> 00:15:52,306
.تعالي هنا سأريك

344
00:15:53,908 --> 00:15:56,243
لماذا تريد هذا القط؟

345
00:15:56,311 --> 00:15:57,344
.أنا لاأريده

346
00:15:57,412 --> 00:15:59,213
من أين ستوفر له معيشته؟

347
00:15:59,281 --> 00:16:01,315
ماهي طموحاتك؟

348
00:16:01,383 --> 00:16:02,316
.أريد أن أبدأ شركتي الخاصة

349
00:16:02,384 --> 00:16:03,984
.أريد أن أكون مليونير

350
00:16:04,052 --> 00:16:07,154
والكثير من الأشياء مثل السفر
.وجعل العالم مكان أفضل

351
00:16:07,222 --> 00:16:09,290
وأريد أن أحصل على شهادة
.في إداراة الاعمال في الليل

352
00:16:09,357 --> 00:16:11,792
هل إتخذت خطوات من أجل
تحقيق هذه الأشياء؟

353
00:16:11,860 --> 00:16:15,029
أنا لازلت أحاول الأستقرار هنا

354
00:16:15,096 --> 00:16:16,230
والتعود على العمل الجديد

355
00:16:16,298 --> 00:16:20,367
.لكن بالطبع كل هذا موجود بخطتي

356
00:16:20,435 --> 00:16:23,637
(لكن هذه فكرة جيدة يا(أنجيلا
.سأحاول أن أضع قائمة

357
00:16:23,705 --> 00:16:26,540
(هل تمزح معي يا(بيت

358
00:16:26,608 --> 00:16:28,609
.يألهي كم هذا محزن

359
00:16:28,677 --> 00:16:31,879
إن لم ينتبه لنفسه سيكون
هنا لسنوات طويلة

360
00:16:31,946 --> 00:16:33,914
.بدون فعل أي شيء

361
00:16:39,187 --> 00:16:42,256
ربما (بيت) هو حقاً (جيم) الجديد

362
00:16:45,794 --> 00:16:49,463
هل ترين كيف تحيط الأرجوحة بالحبل؟

363
00:16:49,531 --> 00:16:51,632
هذا يعني أنه من المستحيل

364
00:16:51,700 --> 00:16:53,300
.على أي شخص أن يسقط

365
00:16:53,368 --> 00:16:54,668
لذا عليك فقط أن تجلسي بالأسفل

366
00:16:54,736 --> 00:16:55,969
وتكوني كالوزن المضاد لوزني

367
00:16:56,037 --> 00:16:57,838
وأنا أقوم بالمشي فوق موكب السيارات

368
00:16:57,906 --> 00:16:59,006
.إلى أن أصل الى عمود الهاتف

369
00:16:59,074 --> 00:17:00,507
أنا من سيفعل ذلك؟ -
.نعم -

370
00:17:00,575 --> 00:17:02,142
وزننا نفس الشيء، ألا تظنين ذلك؟

371
00:17:02,210 --> 00:17:06,013
بالطبع إذا كان وزنك 105 باوند -
اذاً ستفعلينها؟ -

372
00:17:06,081 --> 00:17:08,048
.لا -
!هيا -

373
00:17:08,116 --> 00:17:10,317
هذه ستكون الأثارة
.الوحيدة بحياتك المملة

374
00:17:10,385 --> 00:17:12,553
دوايت) ربما تجد هذا صعب التصديق)

375
00:17:12,620 --> 00:17:14,221
.لكني أحب حياتي المملة

376
00:17:14,289 --> 00:17:15,723
.هيا -
كما هي تماماً -

377
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
(لا (بام -
نعم -

378
00:17:16,858 --> 00:17:18,192
ولايوجد شيء تستطيع قوله

379
00:17:18,259 --> 00:17:21,095
يجعلني أخاطر بحياتي ولو قليلاً

380
00:17:21,162 --> 00:17:23,464
(أرجوك، أرجوك يا(بام -
جد شخصاً آخر -

381
00:17:23,531 --> 00:17:24,932
(لاأعرف، إسأل (فيلبس

382
00:17:24,999 --> 00:17:26,667
(لاأستطيع إستخدام (فيلبس
هل تمزحين؟

383
00:17:26,735 --> 00:17:28,202
في اللحظة التي تنزل فيها
..عن هذه الحديدة

384
00:17:28,269 --> 00:17:29,603
.سيتم إطلاقي للفضاء

385
00:17:29,671 --> 00:17:32,673
يألهي، أنت غير حساسة حقاً

386
00:17:37,278 --> 00:17:38,278
لماذا تريدين التخلص منه؟

387
00:17:38,346 --> 00:17:39,513
.بسبب الحساسية

388
00:17:39,581 --> 00:17:41,682
زوجك؟ -
لا، طفلي -

389
00:17:41,750 --> 00:17:43,851
.إنه قط زوجي المفضل

390
00:17:43,918 --> 00:17:45,452
.إنه حزين جداً بسبب هذا

391
00:17:45,520 --> 00:17:47,254
إنها المرة الأولى
التي أراه يبكي فيها

392
00:17:47,322 --> 00:17:48,422
.بدون إحتساب ليلة زواجنا

393
00:17:48,490 --> 00:17:51,725
.(تعرفين ماذا سآخذ (كومستوك

394
00:17:51,793 --> 00:17:55,963
حقا؟ً
.أوسكار) شكراً لك)

395
00:17:56,030 --> 00:17:57,731
.سأمرك بعد العمل وآخذه

396
00:17:57,799 --> 00:18:01,001
!(روبرت) المسكين

397
00:18:01,069 --> 00:18:02,603
.لن يتسنى له أن يقول وداعاً

398
00:18:02,670 --> 00:18:04,405
.لديه عشاء عمل الليلة

399
00:18:06,474 --> 00:18:11,078
!أرجوك لاتعلم القط الفرنسية

400
00:18:11,146 --> 00:18:13,247
..لدي خبر سعيد

401
00:18:13,314 --> 00:18:14,581
عندما تأتي الليلة للعشاء

402
00:18:14,649 --> 00:18:17,618
تستطيع اللعب مع صديقك
(القديم (كومستوك

403
00:18:26,528 --> 00:18:28,128
هل أنت مستعد؟

404
00:18:28,196 --> 00:18:29,897
.نعم

405
00:18:29,964 --> 00:18:30,998
تعلمين ماذا؟
سأقابلك في الأسفل

406
00:18:31,065 --> 00:18:32,099
.علي إجراء مكالمة سريعة

407
00:18:32,167 --> 00:18:34,802
.حسناً

408
00:18:41,643 --> 00:18:43,911
.حسناً

409
00:18:43,978 --> 00:18:47,981
.حسناً

410
00:18:48,049 --> 00:18:51,018
.يألهي

411
00:19:23,751 --> 00:19:28,155
"إنتباه ياموظفي "دندر مفلين

412
00:19:28,223 --> 00:19:31,458
الكل يظن ان الموظفين
.الجديدين رائعين

413
00:19:31,526 --> 00:19:33,494
لأنهما يستطيعان المشي على الحبل

414
00:19:35,096 --> 00:19:38,131
كلارك) هذا مايبدو عليه)
.رجل المبيعات الحقيقي

415
00:19:40,134 --> 00:19:42,069
يقولون أن الكل يعيش
.لمرة واحدة فقط

416
00:19:42,136 --> 00:19:43,537
.وأنا سأثبت ذلك

417
00:19:43,605 --> 00:19:46,139
(دوايت شروت) -
(دوايت) -

418
00:19:46,207 --> 00:19:48,141
(.أهلاً أنه أنا (هلبرت

419
00:19:48,209 --> 00:19:50,244
.هل ذهبت للرجل الآخر

420
00:19:50,311 --> 00:19:54,248
عظيم، لاتفعل اذاً
.أنا معك

421
00:19:54,315 --> 00:19:58,585
.نعم، أنا معك

422
00:19:58,653 --> 00:20:01,922
حسناً، سأكلمك قريباً
.إلى اللقاء

423
00:20:06,394 --> 00:20:08,996
.نعم

424
00:20:22,243 --> 00:20:25,178
إتصلوا بأحد -
تمسك جيداً -

425
00:20:25,246 --> 00:20:29,016
.(تمسك جيداً (دوايت

426
00:20:30,785 --> 00:20:33,020
في موقف السيارات اليوم
كان هناك سيرك

427
00:20:33,087 --> 00:20:36,757
آلة التصوير قامت بعمل
خدعة على حبل مرتفع

428
00:20:36,824 --> 00:20:38,959
وسيدة قامت بالتخلي
.عن طفل يشبه القطط

429
00:20:39,027 --> 00:20:42,529
(وكان هناك من يقلد (دوايت
(ومن يقلد (جيم

430
00:20:42,597 --> 00:20:44,464
.ورجل قوي قام بسحق سلحفاة

431
00:20:44,532 --> 00:20:48,535
.لقد قمت بالضحك والبكاء

432
00:20:48,603 --> 00:20:51,738
ليس سيئاً ليوم في شركة
.تبيع طعام الكلاب

433
00:20:56,814 --> 00:20:58,982
(تباً، آسفة (نيللي

434
00:20:59,050 --> 00:21:01,584
مرة أخرى أنا أفهم أن العادات
..القديمة لاتموت بسهولة

435
00:21:01,652 --> 00:21:05,588
لكن لو سمحتوا على كل شخص ان
يسير ليرمي نفايته بنفسه

436
00:21:05,656 --> 00:21:08,491
بدلاً من رميها في صناديق
القمامة وهو جالس

437
00:21:08,559 --> 00:21:09,993
...عندها

438
00:21:12,063 --> 00:21:13,596
إنه شيء لايتعلق بي

439
00:21:13,664 --> 00:21:18,201
لقد صادف فقط أني أجلس بجانب
.صناديق القمامة

440
00:21:18,269 --> 00:21:20,470
هناك شيئين فقط أنا شغوف بهما

441
00:21:20,538 --> 00:21:25,942
.إعادة التصنيع والأنتقام

442
00:21:26,515 --> 00:21:27,520
.مجرد صدفة

