1
00:00:04,370 --> 00:00:10,020
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:11,680 --> 00:00:13,060
هيه
أشعر بأني محظوظة

3
00:00:13,060 --> 00:00:15,080
نحن بنفس المدينة
في يوم الحب

4
00:00:15,080 --> 00:00:16,600
كأنه سحر

5
00:00:16,600 --> 00:00:18,480
أو كأني
أجلس على يدي وركبتي

6
00:00:18,480 --> 00:00:20,900
وأتوسل لوالدي لكي
يغيرو الثلاثاء إلى الخميس

7
00:00:20,900 --> 00:00:22,650
القزااام

8
00:00:22,660 --> 00:00:24,710
بالمناسبة , يحتاجون
لأيام إضافية الأسبوع القادم

9
00:00:24,710 --> 00:00:26,990
بووف , يختفي

10
00:00:28,110 --> 00:00:29,910
هيه

11
00:00:29,910 --> 00:00:31,450
هل تريد لعب الهوكي اليوم ؟

12
00:00:31,450 --> 00:00:33,860
اوه , ربما
مالذي تفكرين به ؟

13
00:00:33,870 --> 00:00:35,280
نستطيع فعل أي شيء تريده

14
00:00:35,280 --> 00:00:37,120
أريد حقا أن استمتع اليوم

15
00:00:37,120 --> 00:00:39,900
لأنه غدا
سيكون كابوسا

16
00:00:39,910 --> 00:00:43,260
أندي عائد
من رحلته الغبية على قاربه

17
00:00:43,260 --> 00:00:45,880
لقد كان لئيما
وأناني

18
00:00:45,880 --> 00:00:49,350
أعتقد بأنه أكبر أحمق
وسوف أنفصل عنه

19
00:00:49,350 --> 00:00:53,880
باااام , اندي
كيف تراني الان ؟

20
00:00:53,890 --> 00:00:55,540
اتمنى كصديق

21
00:00:55,540 --> 00:00:59,890
ايرين تقول بأنها سوف تنفصل
عن اندي , لكني لست متأكدا

22
00:00:59,890 --> 00:01:02,310
هو عائد غدا
و مفاجأة

23
00:01:02,310 --> 00:01:04,810
اليوم ايرين تريد أن تفعل
أي شيء ايريده

24
00:01:04,810 --> 00:01:07,380
تعلم , عندما كنت طفلا
كان لدينا كلب , أصابه مرض شديد

25
00:01:07,380 --> 00:01:10,450
واضطرينا
لإرساله إلى المزرعة

26
00:01:10,450 --> 00:01:14,540
وفي اخر أيامه
فعلنا له كل مايحب

27
00:01:18,940 --> 00:01:22,300
أتريد أن تعلب لعبة الالتقاط
في مواقف السيارات ؟

28
00:01:22,300 --> 00:01:23,910
أكيد -
رائع -

29
00:01:23,920 --> 00:01:27,580
سأحضر معطفي -
ممتاز -

30
00:01:27,590 --> 00:01:29,340
أدخل

31
00:01:29,340 --> 00:01:31,450
اندي , مرحبا , لقد أنهيت للتو
صفقة أخرى كبيرة

32
00:01:31,460 --> 00:01:32,790
للشركة
التي تديرها

33
00:01:32,790 --> 00:01:35,010
لذا أريد توقيعك
على هذا التقرير

34
00:01:35,010 --> 00:01:37,180
و وقع على هذا العقد

35
00:01:37,180 --> 00:01:38,600
يسعدني أن أفعل هذا

36
00:01:38,600 --> 00:01:41,600
انه من دواعي
سروري , ياسيد شروت

37
00:01:44,900 --> 00:01:46,650
حقا أحب أندي هذه الأيام

38
00:01:46,660 --> 00:01:49,740
إنه يتظاهر ,
وهو يفعل تماما ما أقوله له

39
00:01:49,740 --> 00:01:53,140
كل هذا سيتغير
عندما يأتي اندي الحقيقي غدا

40
00:01:53,150 --> 00:01:56,250
مالم يعود
ويتظاهر بأنه دوايت

41
00:01:56,250 --> 00:01:57,500
في هذه الحالة

42
00:01:57,500 --> 00:02:01,870
نحن في ملحمة
مواجهه مربكة

43
00:02:01,870 --> 00:02:05,960
أندي ترك كرتون الحليب
في الثلاجة

44
00:02:05,960 --> 00:02:08,290
لذا كنت
أتسلل قليلا

45
00:02:08,290 --> 00:02:10,490
كل يوم
لمدة الشهور الثلاثة الماضية

46
00:02:10,500 --> 00:02:12,160
كانت لذيذة

47
00:02:12,160 --> 00:02:15,750
لكن الان اندي سيعود

48
00:02:15,750 --> 00:02:20,770
لذا , أعتقد
مع السلامة , ياحليب الليمون

49
00:02:20,770 --> 00:02:24,110
حسنا , سأقولها

50
00:02:24,110 --> 00:02:26,510
أتمنى أندي لو يبقى
في رحلته

51
00:02:26,510 --> 00:02:30,850
أقول بأن جميعنا
لديه يوم وحيد للمتعة بدون رئيس

52
00:02:30,850 --> 00:02:33,070
نعم , لنحضر بعض الخمر
والكوكايين

53
00:02:33,070 --> 00:02:35,540
و فقط نفعلها  خارجا
لاعواقف

54
00:02:35,540 --> 00:02:37,190
أو المولات الصغيرة

55
00:02:37,190 --> 00:02:38,860
لديهم كل مايتعلق
بيوم الحب

56
00:02:38,860 --> 00:02:41,160
%وتحصل على تخفيض 20
إذا أتيتي

57
00:02:41,160 --> 00:02:43,130
مع زوجك
أو حبيبك

58
00:02:43,130 --> 00:02:45,530
لكن أقصد , إذا لم توكني
لديكي أحدهم

59
00:02:45,530 --> 00:02:47,100
احتمال تستطيعين إحضار

60
00:02:47,100 --> 00:02:49,530
أي أحد
لتقضي على وحدتك

61
00:02:49,530 --> 00:02:51,690
فيل , سأتظاهر بأني
زوجك

62
00:02:51,690 --> 00:02:54,760
أنا بالفعل طفشان منك
لذا يبدو معقولا

63
00:02:54,760 --> 00:02:56,970
اوه -
لديهم صالون أظافر هناك -

64
00:02:56,980 --> 00:02:58,840
حيث أقلم أظافر قدمي هناك

65
00:02:58,840 --> 00:03:01,260
يستخدمون أدوات تصليح الساعة

66
00:03:01,260 --> 00:03:02,430
اووه

67
00:03:02,430 --> 00:03:04,050
سأكون رفيق قدمك

68
00:03:04,050 --> 00:03:06,520
الجميع , إنه اخر يوم هنا
بدون مدير

69
00:03:06,520 --> 00:03:08,020
أنا أقول لنذهب
إلى المولات الصغيرة

70
00:03:08,020 --> 00:03:09,890
كلارك , ستكون
حبيبي المزيف

71
00:03:09,890 --> 00:03:13,360
لكي أحظى بالتخفيض -
هذا ما أعمله -

72
00:03:13,360 --> 00:03:15,190
لنذهب

73
00:03:17,500 --> 00:03:19,330
داريل , الجميع
يبدو أنه وجد شريكه

74
00:03:19,330 --> 00:03:20,950
هل تريد أن تتظاهر لنكون
....لنكون ثنائي لكي نحصل على

75
00:03:20,950 --> 00:03:23,080
لا

76
00:03:23,090 --> 00:03:26,670
نعم , نعم , لما لا ؟

77
00:03:26,670 --> 00:03:29,240
أريد أن أتظاهر بأني شاذ
ليس لدي مشكلة مع هذا الأمر

78
00:03:29,240 --> 00:03:31,740
حسنا , الأمور سهلة
... لاتكون متوتر , فقط اتبع

79
00:03:31,740 --> 00:03:34,740
لا تتحدث عن هذا
قلت لك أني بخير مع هذا الأمر

80
00:03:34,750 --> 00:03:35,880
هذه مقرفة

81
00:03:35,880 --> 00:03:37,630
انها مرعبة

82
00:03:37,630 --> 00:03:39,720
اوه , مهلا , لاتمليئ نفسك
بالشوكولاه

83
00:03:39,720 --> 00:03:42,020
حجزت لنا طاولة غداء
في مطعم في شارع ستيت

84
00:03:42,020 --> 00:03:44,860
اوه , ياإلهي
هذا رومانسي جدا

85
00:03:44,860 --> 00:03:46,190
مع برايان وأليسا

86
00:03:46,190 --> 00:03:48,760
اوه ,ياإلهي
هذا أقل رومانسية

87
00:03:48,760 --> 00:03:51,480
أعلم , لكن يجب أن نذهب

88
00:03:51,480 --> 00:03:54,230
يجب أن نشكرهم
تعلم , لإنقاذه لي

89
00:03:54,230 --> 00:03:58,940
نعم , نعم , لا , تماما
هذا جيد

90
00:03:58,940 --> 00:04:02,910
هل يجب أن تشتري قارورة
نبيذ بعدها ونحتفل ؟

91
00:04:02,910 --> 00:04:04,270
هذا رائع

92
00:04:04,280 --> 00:04:06,330
أنا متحمس جدا لرؤية برايان

93
00:04:06,330 --> 00:04:08,080
برايان رجل رائع

94
00:04:08,080 --> 00:04:09,330
وبام وأنا أصبحنا
مقربين جدا

95
00:04:09,330 --> 00:04:11,780
له ولزوجته أليسا
مع مرور السنين

96
00:04:11,780 --> 00:04:13,580
لقد طرد
لحمايته زوجتي

97
00:04:13,590 --> 00:04:16,050
من أحمق في المستودع

98
00:04:16,060 --> 00:04:20,590
أنا اسف , لكن تعرفونه
هو رجل رائع

99
00:04:20,590 --> 00:04:23,930
اوه , محل القدم الصغيرة قد عاد

100
00:04:23,930 --> 00:04:25,630
اووه

101
00:04:25,630 --> 00:04:27,060
اووه , احضري مقص الأطفال

102
00:04:27,070 --> 00:04:28,800
اوه , رائع جدا

103
00:04:33,820 --> 00:04:35,810
أخلع نظاراتك

104
00:04:35,810 --> 00:04:38,810
حسنا

105
00:04:41,250 --> 00:04:42,660
ماذا ؟

106
00:04:42,660 --> 00:04:45,450
حبيبك
يبدو كفتاة جميلة

107
00:04:45,450 --> 00:04:48,990
حبيبي يبدو كفتاة جميلة
أليس كذلك ؟

108
00:04:48,990 --> 00:04:51,150
نعم , فتاة جميلة جدا

109
00:04:51,160 --> 00:04:53,170
أتعلم ماذا ؟
أعتقد بأنك تنمو

110
00:04:53,180 --> 00:04:55,090
يجب أن نذهب
وتحصل على حمالة تدريب

111
00:04:57,430 --> 00:05:00,160
اوه
جميعكن تظنن بأن هذا ممتع ؟

112
00:05:00,170 --> 00:05:03,330
حسنا , تعرفين ماذا ؟
مافيه تخفيض

113
00:05:03,340 --> 00:05:04,630
لوسمحتم -
! ماذا ؟ شششش

114
00:05:04,640 --> 00:05:05,720
السعر كامل

115
00:05:05,720 --> 00:05:08,220
لسنا مع بعض -
اوه , هيا -

116
00:05:08,220 --> 00:05:10,310
انها تعيش كذبة

117
00:05:10,310 --> 00:05:13,810
اتضح أنني حتى لا أستطيع
التظاهر بأني في علاقة

118
00:05:13,810 --> 00:05:15,850
مرحبا , نريد
التخفيض على الأزواج

119
00:05:15,850 --> 00:05:17,180
على زوج دليل القدم

120
00:05:17,180 --> 00:05:20,200
لا , لا يوجد تخفيض لرجلين

121
00:05:20,200 --> 00:05:21,620
رجلين ليسا زوجين

122
00:05:21,620 --> 00:05:24,400
نحن مع بعض , عاطفيا

123
00:05:24,410 --> 00:05:25,870
رجلين

124
00:05:29,160 --> 00:05:33,080
لايفلح , لايوجد تخفيض

125
00:05:33,080 --> 00:05:35,550
اوه , تنفع

126
00:05:35,550 --> 00:05:38,420
هو و أنا , حسنا
مجنونين بالحب

127
00:05:38,420 --> 00:05:41,040
حبنا أكثر من أن
يفهمه عقلك الصغير

128
00:05:41,040 --> 00:05:44,140
ولدينا مصدري دخل
وبدون أطفال

129
00:05:44,140 --> 00:05:46,140
وسوف نقضي
حاجتنا في مكان اخر

130
00:05:46,150 --> 00:05:48,060
اووه

131
00:05:57,320 --> 00:05:58,320
مرحبا -.
مرحبا , برايان -

132
00:05:58,320 --> 00:05:59,990
مرحبا -

133
00:05:59,990 --> 00:06:01,610
اسفين على تاخرنا

134
00:06:01,610 --> 00:06:04,160
اوه , لا مشكلة
أكلت جميع الخبز

135
00:06:04,160 --> 00:06:05,950
اوه -
نعم , حسنا -

136
00:06:05,950 --> 00:06:07,160
ماذا ؟

137
00:06:07,170 --> 00:06:08,700
على نظام عدم أكل الكربوهيدرات
افتراضا

138
00:06:08,700 --> 00:06:09,780
اوه

139
00:06:09,790 --> 00:06:11,120
من الرائع
رؤيتكم

140
00:06:11,120 --> 00:06:12,470
شكرا لقدومكم

141
00:06:12,470 --> 00:06:13,540
نعم -
هل تمزح ؟ -

142
00:06:13,540 --> 00:06:15,090
شكرا لك , أقصد

143
00:06:15,090 --> 00:06:17,410
انتهز هذه الفرصة
لاقول شكرا لك على

144
00:06:17,410 --> 00:06:19,840
على كل شيء , وأنا حقا
اسف على ماحصل للوظيفة

145
00:06:19,850 --> 00:06:21,080
هذا وكأنه جنون

146
00:06:21,080 --> 00:06:22,510
لابأس
ماذا سوف تفعل ؟

147
00:06:22,510 --> 00:06:25,520
لكن إذا تعلمون
عن أي عمل , أنا متفرغ تماما

148
00:06:25,520 --> 00:06:27,550
حسنا , أبي
لايستطيع سماع شيء

149
00:06:27,550 --> 00:06:29,020
تستطيع انعاش كامل حياته
لأجله

150
00:06:29,020 --> 00:06:31,590
هذا , رائع
هل يدفع بكرم ؟

151
00:06:31,590 --> 00:06:33,690
أين أليسا ؟

152
00:06:33,690 --> 00:06:35,810
اوه , نعم

153
00:06:35,810 --> 00:06:38,430
اوم , تعلمون , أليسا
لن تستطيع الحضوراليوم

154
00:06:38,430 --> 00:06:39,700
اوه

155
00:06:39,700 --> 00:06:43,820
في الحقيقة ,
لن نستطيع المضي قدمما

156
00:06:43,820 --> 00:06:47,400
لقد انفصلنا

157
00:06:47,410 --> 00:06:51,120
لدي طلب بيعة أخرى
لكي توقعها

158
00:06:51,130 --> 00:06:54,790
شكرا لك , سيد شروت
لا أعلم كيف استطعت فعلها

159
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
أنت إله

160
00:07:00,000 --> 00:07:02,220
مرحبا , دوايت

161
00:07:02,220 --> 00:07:04,390
لقد عدت

162
00:07:04,390 --> 00:07:07,090
وأنت مقرف

163
00:07:11,090 --> 00:07:13,090
اوه , أظافري
لم تجف بعد

164
00:07:13,100 --> 00:07:15,350
لا أظن بأني أستطيع العمل
لعدة ساعات

165
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
ممممممم

166
00:07:16,350 --> 00:07:18,050
حسنا , حسنا , حسنا
انظرو من هنا .

167
00:07:18,050 --> 00:07:19,420
اندي

168
00:07:19,420 --> 00:07:21,140
أظن أستطيع ألغاء
zappos.com طلبي من

169
00:07:21,140 --> 00:07:24,070
لأنه , اوه
وصل المتسكعون

170
00:07:24,070 --> 00:07:26,390
اندي -
مرحبا , حبيبتي

171
00:07:26,390 --> 00:07:29,140
اشتقت لك كثيرا

172
00:07:29,150 --> 00:07:34,030
نعم , اوه
أهلا بعودتك , ياصديقتي

173
00:07:34,030 --> 00:07:35,770
لقد كنت أحلم
بهذه اللحظة

174
00:07:35,770 --> 00:07:38,570
وأنا أيضا , كثيرا
أنا سعيدة جدا

175
00:07:38,570 --> 00:07:41,770
أنا فعلا
فعلا سيئة في الانفصال

176
00:07:41,770 --> 00:07:44,730
تقنيا , لازلت أواعد
أول صديق لي في الدراسة

177
00:07:44,730 --> 00:07:46,880
أقصد , للتو قضينا
ذكرانا العشرين

178
00:07:46,880 --> 00:07:49,330
وأنا نسيت
أن احضر له شيء

179
00:07:49,330 --> 00:07:51,720
ماذا حدث ؟ لقد أعتقدنا
بأنك ستعود غدا

180
00:07:51,720 --> 00:07:53,950
مفاجأة الحب
لايرين

181
00:07:53,950 --> 00:07:55,750
مربحا , رومانسي جدا

182
00:07:55,760 --> 00:07:57,390
وأحضرت لك شيئا

183
00:07:57,390 --> 00:08:00,090
اوه , إنها قطع من
الخيزران , شيء كبير , صحيح ؟

184
00:08:00,090 --> 00:08:01,960
لا , هذه
أدوات موسيقية

185
00:08:01,960 --> 00:08:03,890
انها لكي نؤدي
موسيقى الجزيرة مع بعض

186
00:08:03,900 --> 00:08:05,960
لأنه لدي هذه

187
00:08:08,800 --> 00:08:09,850
اضربي المضارب

188
00:08:09,850 --> 00:08:11,350
نعم , اضربيهم

189
00:08:11,350 --> 00:08:14,110
تسمى بيمبي

190
00:08:14,110 --> 00:08:15,740
?يروبا يروبا ?

191
00:08:15,740 --> 00:08:17,440
? اروبا يروبا  ?

192
00:08:17,440 --> 00:08:19,140
? يروبا يروبا  ?

193
00:08:19,150 --> 00:08:21,530
? اروبا بروبا  ?

194
00:08:21,530 --> 00:08:23,660
هيه , الرجل المحترق , إذا لم
تبع كثيرا

195
00:08:23,670 --> 00:08:25,250
ربما تريد عقد اتفاق

196
00:08:25,250 --> 00:08:27,280
ديفيد والاس سيكون هنا
خلال ساعة

197
00:08:27,290 --> 00:08:29,320
واضح , انه هذا سبب وجودي هنا

198
00:08:29,320 --> 00:08:32,820
أقصد , أتيت مبكرا
لأفاجئ ايرين

199
00:08:32,830 --> 00:08:34,840
عيد حب سعيد
حبيبتي

200
00:08:34,840 --> 00:08:36,010
لكني أقول

201
00:08:36,010 --> 00:08:37,010
بأني أيضا متحمس
لاجتماع ديفيد والاس

202
00:08:37,010 --> 00:08:38,210
لماذا ؟

203
00:08:38,210 --> 00:08:39,850
أليس حضوره هنا
لكي يستبدلك بشخص جديد

204
00:08:39,850 --> 00:08:41,300
لكونك غائبا لثلاث أشهر ؟

205
00:08:41,300 --> 00:08:42,770
لا , ارجوك , هيا , كلارك

206
00:08:42,770 --> 00:08:45,940
ولاس يعرف بأنه
غائب اخر ثلاث أشهر

207
00:08:45,940 --> 00:08:47,140
صحيح ؟

208
00:08:47,140 --> 00:08:49,520
والاس هل يعرف

209
00:08:49,530 --> 00:08:51,180
بأنك غبت
اخر ثلاث أشهر ؟

210
00:08:51,180 --> 00:08:53,680
لا فكرة لدي , لا أعرف
مايعرفه ومالايعرفه

211
00:08:53,680 --> 00:08:55,310
لكننا كنا على تواصل
طوال تلك المدة

212
00:08:55,310 --> 00:08:57,780
أقصد , ليس صعبا
لتحصل على نت بسرعة عالية

213
00:08:57,780 --> 00:08:59,480
في توركس وكيكوس

214
00:08:59,490 --> 00:09:02,150
انها في كل مقاهي بيمبي

215
00:09:02,160 --> 00:09:04,520
هو فقط راسلني أربع مرات

216
00:09:04,520 --> 00:09:06,490
سؤال , أين جيم ؟

217
00:09:06,490 --> 00:09:08,810
هو وبام يقضون
غداء عيد الحب

218
00:09:08,810 --> 00:09:10,490
لساعتين , حقا ؟

219
00:09:10,500 --> 00:09:12,160
إذا , أنت تقلق

220
00:09:12,170 --> 00:09:15,370
عن الغياب الطويل
للموظفين عن أماكن عملهم ؟

221
00:09:15,370 --> 00:09:16,700
... إذا الحذاء مناسب

222
00:09:16,700 --> 00:09:18,840
? ياروبا ياروبا ?

223
00:09:18,840 --> 00:09:20,420
? روبا ياروبا  ?

224
00:09:20,420 --> 00:09:22,540
كنا نحكي بشكل مختلف عن
نفس القصة

225
00:09:22,540 --> 00:09:25,210
وكل شيء عندها
أصبح فاترا

226
00:09:25,210 --> 00:09:27,210
حسنا , أقصد , لابأس بهذا

227
00:09:27,210 --> 00:09:28,600
هذا لايعني
النهاية , صحيح ؟

228
00:09:28,600 --> 00:09:30,350
أقصد , خناق زوجين

229
00:09:30,350 --> 00:09:31,480
نعم , وهذا هو الأمر

230
00:09:31,480 --> 00:09:32,820
عندما كنا نتخانق

231
00:09:32,820 --> 00:09:34,720
بشعرت بغرابة
بأن علاقتنا لازالت موجودة

232
00:09:34,720 --> 00:09:36,890
إلى أن
انهينا الخناق

233
00:09:36,890 --> 00:09:41,160
عندها اكتشفنا بأنها انتهت

234
00:09:41,160 --> 00:09:45,000
انتهت

235
00:09:45,000 --> 00:09:48,730
أنا اسف , هذا
اوه , ياإلهي , انها

236
00:09:48,730 --> 00:09:51,400
يجب أن نوقف
مشاهدة بعضنا على هذا الشكل

237
00:09:51,400 --> 00:09:53,070
اوه , يجب أن نجد طريقة أخرى
للتواصل

238
00:09:53,070 --> 00:09:54,740
غير الانهيار
أمام بعضنا البعض

239
00:09:54,740 --> 00:09:58,130
نعم -
ماذا ؟ -

240
00:09:58,130 --> 00:10:01,350
على الأقل بكائي
لن يسبب بطردك

241
00:10:04,380 --> 00:10:07,400
بكاء ؟

242
00:10:07,400 --> 00:10:10,690
لاحظت بأنك ضاعفت
حساب سكرانتون للصفحات البيضاء

243
00:10:10,690 --> 00:10:12,260
هذا هائل

244
00:10:12,260 --> 00:10:13,520
شكرا لك

245
00:10:13,530 --> 00:10:14,640
وبعت
لجان , أيضا

246
00:10:14,640 --> 00:10:16,060
نعم

247
00:10:16,060 --> 00:10:18,150
أنا منبهر -
نعم -

248
00:10:18,150 --> 00:10:21,270
حسنا , هناك مشكلة واحدة
لاتساعد لكن لاحظت

249
00:10:21,270 --> 00:10:22,430
أنك عرضت سعر

250
00:10:22,430 --> 00:10:23,700
لم يوافق عليه من قبل
مدير المكتب

251
00:10:23,700 --> 00:10:26,820
إذا , يجب أن تمرر هذه الأشياء
من خلالي , دوايت

252
00:10:26,820 --> 00:10:28,110
كنت على القارب

253
00:10:28,110 --> 00:10:29,660
كنت

254
00:10:29,660 --> 00:10:32,780
على قارب في المحيط

255
00:10:32,780 --> 00:10:35,110
حسنا , المشكلة هي أنك تحتاج
أن تمرر هذه الأشياء علي

256
00:10:35,110 --> 00:10:36,830
كوليو (اتفقنا ) ؟

257
00:10:36,830 --> 00:10:40,120
هل نحن كوليو ؟

258
00:10:40,120 --> 00:10:42,170
قل فقط كلمة كوليو  -
لن أقولها -

259
00:10:42,170 --> 00:10:43,170
قلها -
ليست كلمة -

260
00:10:43,170 --> 00:10:44,340
كوليو -
لا -

261
00:10:45,930 --> 00:10:47,020
ماذا تفعل ؟

262
00:10:47,030 --> 00:10:48,680
فقط سأكلم
سكرانتون للصفحات البيضاء

263
00:10:48,680 --> 00:10:49,840
وأوضح لهم هذا -
لاتجرء لفعلها , اندي

264
00:10:49,850 --> 00:10:51,600
مرحبا ؟

265
00:10:51,600 --> 00:10:53,680
اووه -
مرحبا , جان , معك نرد الكلب  -

266
00:10:53,680 --> 00:10:55,180
اووه , اندي

267
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
كنت اطلع على
أوراق العمل

268
00:10:56,190 --> 00:10:58,400
ووجدت فوارق صغيرة -
حقا ؟ -

269
00:10:58,400 --> 00:11:00,300
نعم , اتضح أن موظفيني
عرضو عليكي سعر

270
00:11:00,310 --> 00:11:02,440
غير مخولين بعرضه

271
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
هممم -
كوليو -

272
00:11:03,440 --> 00:11:04,980
حقا ؟

273
00:11:04,980 --> 00:11:06,780
أتكلمي بعد أسابيع قليلة
بعد الانتهاء من إبرام العقد

274
00:11:06,780 --> 00:11:08,500
لتطلب مني الان مال أكثر ؟

275
00:11:08,500 --> 00:11:09,700
هل هذا ماتفعله ؟ -
كوليو , انا كوليو -

276
00:11:09,700 --> 00:11:11,200
لا , لا , جان
أعتقد بأنكي أسأتي الفهم

277
00:11:11,200 --> 00:11:12,620
نعم -
انا كوليو -

278
00:11:12,620 --> 00:11:13,700
انها , انها في الحقيقة
مجرد إشكالية

279
00:11:13,700 --> 00:11:15,990
تعلم ماذا , يانرد الكلب ؟

280
00:11:15,990 --> 00:11:18,510
هناك خيار في
العقد

281
00:11:18,510 --> 00:11:21,790
يسمح لي للتراجع
خلال 30 يوما من التوقيع

282
00:11:21,790 --> 00:11:24,550
لذا أريد
استخدام هذا الخيار

283
00:11:24,550 --> 00:11:26,550
لا جان , لا , أرجوكي , لاتستمعي
لهذا المعتوه

284
00:11:26,550 --> 00:11:29,470
تذكري كلارك , لقد أعطاك
كل شيء , كل شيء

285
00:11:29,470 --> 00:11:30,720
جان , لا أعلم
عن ماذا يتكلم , لكن

286
00:11:30,720 --> 00:11:32,640
أخبر انجيلا لترسل لي
الفاتورة النهائية

287
00:11:32,640 --> 00:11:33,640
اوه

288
00:11:33,640 --> 00:11:37,060
ارجوك , جا , جا -
اووه -

289
00:11:37,060 --> 00:11:38,340
اووه

290
00:11:38,340 --> 00:11:41,310
هذه لم تكن

291
00:11:41,310 --> 00:11:44,150
الطريقة التي أردت أن تنتهي بها الأمور

292
00:11:48,110 --> 00:11:49,770
هيه , جميعا
عمل رائع

293
00:11:49,770 --> 00:11:53,530
اسمعي , نحن متأخرين قليلا
على شيكاتي

294
00:11:53,530 --> 00:11:56,700
نعم , كما تعلم
نحن نحصل على أجورنا في الجمعة

295
00:11:56,700 --> 00:11:59,620
وأنت لم تكن هنا
لـ12 جمعة

296
00:11:59,620 --> 00:12:02,070
حسنا
شكرا جزيلا لكي

297
00:12:02,070 --> 00:12:04,250
تبدو رائعة

298
00:12:04,260 --> 00:12:05,870
من هذا الصديق الصغير ؟

299
00:12:05,870 --> 00:12:09,760
انه شيك إضافي
لك من ديفيد والاس

300
00:12:09,760 --> 00:12:12,750
لأن الفرع تجاوز
هدفه في الربع الماضي

301
00:12:12,750 --> 00:12:14,810
وااو , هذا رائع -
الربع ثلاث أشهر -

302
00:12:14,820 --> 00:12:16,350
هذه هي المدة
التي كنت غائبا فيها

303
00:12:16,350 --> 00:12:17,350
مممممم -
مممممم -

304
00:12:17,350 --> 00:12:18,380
ممممممم -

305
00:12:20,390 --> 00:12:21,470
مممممممم

306
00:12:21,470 --> 00:12:24,640
شكرا لك

307
00:12:24,640 --> 00:12:28,950
رائع , حسنا
لنعد لعجلة السرعة

308
00:12:32,430 --> 00:12:34,370
ثانيتين من تغوط الكلب

309
00:12:34,370 --> 00:12:36,770
وهو يخسر أكبر بيعة
قد شهدها هذا الفرع

310
00:12:36,770 --> 00:12:38,240
هل لديكم أي فكرة
عما اضطررت لفعله

311
00:12:38,240 --> 00:12:40,370
لأحصل على هذه البيعة من جان ؟

312
00:12:40,380 --> 00:12:41,710
أقصد , أخرجت كل مالدي

313
00:12:41,710 --> 00:12:45,290
كل مالدي , أقصد كل شيء
أخرجته لأسبوع كامل

314
00:12:45,300 --> 00:12:47,880
هو عاد يرقص إلى هنا

315
00:12:47,880 --> 00:12:50,170
كأنه يملك
حليب الليمون

316
00:12:50,170 --> 00:12:51,580
من يحتاجه , صحيح ؟

317
00:12:51,590 --> 00:12:53,450
إلهي , لا أعلم
ماذا نفعل

318
00:12:53,450 --> 00:12:56,220
أقصد , إخبار
ديفيد والاس

319
00:12:56,220 --> 00:12:58,220
بأنه مختفي
لثلاث أشهر

320
00:12:58,230 --> 00:13:00,360
أود أن أشي باندي
لكن للاسف لدي

321
00:13:00,360 --> 00:13:03,510
,, قليلا ,من مقولة ,,الولد الذي بكى الذئب
مع ديفيد والاس

322
00:13:03,510 --> 00:13:05,960
باستثناء بدل من
ولد أنا رجل

323
00:13:05,970 --> 00:13:09,070
وبدلا من الذئب الذي ابكيته

324
00:13:09,070 --> 00:13:12,300
وراثيا ذئب متوحش

325
00:13:12,310 --> 00:13:15,780
لن أشي به
أندي أعطاني فرصة ثانية

326
00:13:15,780 --> 00:13:18,780
لذا أقل مايمكن فعله
أن أدع شخصا اخر يشي به

327
00:13:18,780 --> 00:13:20,150
ميرديث , لما ليس أنتي ؟

328
00:13:20,150 --> 00:13:23,250
ميرديث أبدا لن
تسمى أبدا بالواشية

329
00:13:23,250 --> 00:13:25,280
بائعة هوى ؟ نعم
سكيرة ؟ تحقق

330
00:13:25,290 --> 00:13:27,200
اينشتاين ساخر ؟
أراهنك

331
00:13:27,210 --> 00:13:29,150
لكن أبدا ليست واشية

332
00:13:29,160 --> 00:13:31,540
مساحة قئ ؟ أكيد
لحمة طابق ؟ هذه أنا

333
00:13:31,540 --> 00:13:32,760
لحم هوفر ؟ مرحبا -
هيه

334
00:13:32,760 --> 00:13:34,880
ميرديث هذا كثير

335
00:13:34,880 --> 00:13:37,260
حسنا ؟
هذا أكثر من كثير

336
00:13:37,270 --> 00:13:39,000
لما لم يوقفها أحد ؟

337
00:13:39,000 --> 00:13:42,050
شباب , أعلم بأن الكثير منكم
غاضب من أندي

338
00:13:42,050 --> 00:13:43,470
وصدقوني , أنا أيضا

339
00:13:43,470 --> 00:13:45,390
لكنه مر بمصاعب كثيرة

340
00:13:45,390 --> 00:13:47,720
وجميعنا أعتدنا
أن نحبه , صحيح ؟

341
00:13:47,730 --> 00:13:49,840
إذا , إذا كان
سيدخل في مشاكل

342
00:13:49,840 --> 00:13:51,230
لتكن بسبب أخطائه
ليس بسببنا

343
00:13:51,230 --> 00:13:53,400
لا أريد أن ألطخ نفسي بهذا الأمر

344
00:13:53,400 --> 00:13:54,730
حسنا

345
00:13:54,730 --> 00:13:57,070
الحالة هو هنا , والاس
سوف يلقي نظرة واحدة عليه

346
00:13:57,070 --> 00:14:01,020
واحتمال سيطرده على أية حال

347
00:14:01,020 --> 00:14:05,370
ماذا يحدث هنا
أيها اللاعبون الفاسدون ؟

348
00:14:05,380 --> 00:14:07,630
لنعد لبوسطن
بعض ورق القوافي

349
00:14:07,630 --> 00:14:08,990
هيا

350
00:14:09,000 --> 00:14:11,250
? من هذه الفتاة ؟?

351
00:14:11,250 --> 00:14:12,970
? من هذه الفتاة ؟ ?

352
00:14:12,970 --> 00:14:15,170
انه اندي

353
00:14:16,970 --> 00:14:21,340
حسنا
عودو للعمل

354
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
حسنا , أستطيع أ أقول
غاضب علي

355
00:14:26,680 --> 00:14:30,850
هل تريد فقط , مم
لا أعلم , أخبرني لماذا ؟

356
00:14:30,850 --> 00:14:34,520
لا أعلم

357
00:14:36,390 --> 00:14:39,230
أعتقدت بأن ذلك كان
غريب قليلا

358
00:14:39,230 --> 00:14:42,830
أخبرتيني بأن برايات تعرض للطرد
بسبب موضوع المستودع

359
00:14:42,830 --> 00:14:44,700
وتركتي عمدا

360
00:14:44,700 --> 00:14:49,700
أهم
حدث خاص

361
00:14:49,700 --> 00:14:52,010
لا أعلم بام , أعتقد
أشعر كأني أحمق

362
00:14:52,010 --> 00:14:54,960
الذي يعرف القليل
عن زواجه

363
00:14:54,960 --> 00:14:57,130
لم أخبرك
عن البكاء

364
00:14:57,130 --> 00:14:59,960
لأني لم أرد أنك
تعرف كم كنت غاضبة

365
00:14:59,970 --> 00:15:02,080
لأنه سوف
يجهدك خارجا

366
00:15:02,080 --> 00:15:04,920
وأنت دائما تقول
بأنك لا تحب أن تجهد أكثر

367
00:15:04,920 --> 00:15:09,260
نعم , حسنا , نعم
حسنا , شكرا لك

368
00:15:09,260 --> 00:15:11,390
شكرا لكم جميعا

369
00:15:11,390 --> 00:15:12,980
ليست غلطة برايان -
لا , أنت على حق -

370
00:15:12,980 --> 00:15:14,890
لست غاضبا من برايان

371
00:15:14,900 --> 00:15:16,230
ولأكون صادقا
ربما ليس لدي

372
00:15:16,230 --> 00:15:18,820
أي سبب لأغضب على الإطلاق
لأني لم أكن موجود

373
00:15:18,820 --> 00:15:20,650
لذا لننسى الموضوع

374
00:15:20,650 --> 00:15:23,820
حسنا

375
00:15:25,570 --> 00:15:26,790
أحتاج ياشباب لتخبروني

376
00:15:26,790 --> 00:15:28,290
كل الأحداث الرئيسية
اخر ثلاث أشهر

377
00:15:28,290 --> 00:15:29,660
في حالة سأل ديفيد

378
00:15:29,660 --> 00:15:33,450
فقط القليل , لاستطيع
أن اذكرها في نقاشي

379
00:15:33,450 --> 00:15:35,500
أي مبيعات كبيرة , أو أحداث ؟

380
00:15:35,500 --> 00:15:38,450
حسنا , كان لدينا
سكرانتون للصفحات البيضاء

381
00:15:38,450 --> 00:15:40,290
لست تساعد
لنبقى إيجابيين

382
00:15:40,290 --> 00:15:42,460
حسنا ؟ -
مرحبا , ياشباب -

383
00:15:42,460 --> 00:15:43,960
مرحبا , ديفيد , كيف حالك ؟

384
00:15:43,960 --> 00:15:45,890
نحن الان في
جلستنا الأسبوية

385
00:15:45,890 --> 00:15:47,930
حيث نحفز بعضنا البعض

386
00:15:47,930 --> 00:15:50,400
لن أكذب , أحصل
على الكثير مثل مايحصلون

387
00:15:50,400 --> 00:15:52,020
يبدو رائعا
لا تدعوني أقاطع

388
00:15:52,020 --> 00:15:53,930
ماكنتم تفعلونه ياشباب
في اخر ربع

389
00:15:53,940 --> 00:15:55,940
لايمكن أن أكون أكثر سعادة
مع هذه الأرقام

390
00:15:55,940 --> 00:15:57,740
شكرا لكم -
حسنا , انهي اجتماعك -

391
00:15:57,740 --> 00:15:58,820
سوف أقابع فال

392
00:15:58,820 --> 00:15:59,860
عن رجال المستودع
الذين اضطررتو لترحيلهم

393
00:15:59,860 --> 00:16:00,910
وأنت وأنا
سنتحدث خلال 15 دقيقة ؟

394
00:16:00,910 --> 00:16:03,910
رائع -
عمل رائع , جميعكم -

395
00:16:03,910 --> 00:16:05,640
اضطررنا
لترحيل رجل في المستودع ؟

396
00:16:05,650 --> 00:16:08,580
تعرف لوحة بام ؟
حسنا , فرانك

397
00:16:08,580 --> 00:16:12,140
جعل الأمور نارية
كان جنونا

398
00:16:12,140 --> 00:16:13,490
ماذا ؟ -
نعم -

399
00:16:13,490 --> 00:16:14,920
كان هناك حريقا
في المستودع ؟

400
00:16:14,920 --> 00:16:16,320
جميع الأشياء أصبحت رمادا

401
00:16:16,320 --> 00:16:18,160
وكان الحريق في القسم
أحرق جميع الورق

402
00:16:18,160 --> 00:16:19,210
اووه

403
00:16:19,210 --> 00:16:21,290
هذا ماكنت أتحدث عنه

404
00:16:21,300 --> 00:16:23,760
من الجيد معرفة هذا
حسنا , ماذا أيضا ؟

405
00:16:23,770 --> 00:16:26,220
بدأنا ببيع البالونات

406
00:16:26,220 --> 00:16:27,500
ماذا ؟ -
نعم -

407
00:16:27,500 --> 00:16:29,470
(و , اوه , كاثي ارلاند (ممثلة
وقعت على

408
00:16:29,470 --> 00:16:31,550
كمتحدثة رسمية
لدندر مفلن

409
00:16:31,560 --> 00:16:32,940
بلا مزاح

410
00:16:32,940 --> 00:16:34,110
نعم
في جولة أعلانية في اوربا

411
00:16:34,110 --> 00:16:35,610
سوف تكون عارية الصدر -
وااو -

412
00:16:35,610 --> 00:16:38,560
انطلقي , كاثي
انها بعمر 50

413
00:16:38,560 --> 00:16:41,280
انهن لذيذة -
جيد , جيد , ماذا أيضا ؟-

414
00:16:43,510 --> 00:16:44,740
ومن يعرف قد تكون بيع البالون
مربحة جدا ؟

415
00:16:44,760 --> 00:16:46,920
والحمد لله , صحيح ؟ , نحتاج
لدخل بعد الحريق

416
00:16:46,960 --> 00:16:48,710
أي حريق ؟

417
00:16:48,740 --> 00:16:51,680
حريق المستودع
ألم تكن هناك بالأسفل ؟

418
00:16:51,710 --> 00:16:53,600
أحرقت كل شيء للرماد

419
00:16:53,630 --> 00:16:58,420
تبدو لابأس لي

420
00:16:59,970 --> 00:17:02,870
أنا أتحدث مجازا
بالطبع

421
00:17:02,910 --> 00:17:04,730
تعرف لدي الكثير من الحديد

422
00:17:04,760 --> 00:17:07,530
في الحريق -
مم مممم -

423
00:17:07,560 --> 00:17:09,610
حسنا , هذه أحداها
تعرف

424
00:17:09,650 --> 00:17:11,930
التأكد بأنه
تموين المستودع

425
00:17:11,950 --> 00:17:16,040
عاد سلسلا
بعد إزالة النار

426
00:17:16,070 --> 00:17:17,940
حسنا

427
00:17:17,970 --> 00:17:20,660
أعتقد بأنك تتفق
بأني شرحت الموضوع بشكل جيد

428
00:17:20,710 --> 00:17:22,990
شكرا , اندي -
شكرا لك -

429
00:17:23,040 --> 00:17:25,550
حسنا , الجميع

430
00:17:34,420 --> 00:17:36,960
السمك يبدو رائعا

431
00:17:36,980 --> 00:17:38,460
نعم , أعتقد

432
00:17:38,480 --> 00:17:40,290
حقا , تستخدم المهارات  ؟

433
00:17:40,310 --> 00:17:41,430
نعم , لا أعرف

434
00:17:41,460 --> 00:17:43,180
يبدو أنه نوعا ما
يعجبني الازعاج الان

435
00:17:43,230 --> 00:17:44,180
تعتقدين بأني أحتاج لسمك جديد ؟

436
00:17:44,230 --> 00:17:45,350
لم أعد أحبك

437
00:17:45,400 --> 00:17:46,970
ماذا ؟ -
لازلت استلطفك -

438
00:17:46,990 --> 00:17:49,490
لكن كنت غائبا
لمدة طويلة حقا

439
00:17:49,520 --> 00:17:51,570
وأنت حقا لم
لم تراسلني كثيرا

440
00:17:51,610 --> 00:17:55,030
أنت رتوت لي كثيرا
لأكون محقة

441
00:17:55,080 --> 00:17:56,690
لكن لا أحبك

442
00:17:56,750 --> 00:17:58,450
حسنا , فهمت

443
00:17:58,480 --> 00:18:00,780
لستي سعيدة
بأني غبت لمدة طويلة

444
00:18:00,820 --> 00:18:02,650
وفقدنا
القليل من السحر

445
00:18:02,670 --> 00:18:04,540
لكن أنتي وأنا
لدينا مستقبل

446
00:18:04,590 --> 00:18:06,490
هنا يوجد الكثير من الحب

447
00:18:06,510 --> 00:18:08,260
قلت للتو لم أعد أحبك

448
00:18:08,290 --> 00:18:10,290
من جهتك

449
00:18:10,330 --> 00:18:13,630
لكن لازال هنا أطنانا من جانبي
انه يتدفق

450
00:18:13,660 --> 00:18:15,130
نحن فقط خارج التوافق
الان

451
00:18:15,160 --> 00:18:17,260
لكن هذا فقط وقت
وماهو الوقت ؟

452
00:18:17,300 --> 00:18:19,930
أقصد , والدي
استمرو , لـ30 , 40 عام

453
00:18:19,970 --> 00:18:21,720
لم يكونو أبدا سعداء
في نفس الوقت

454
00:18:21,770 --> 00:18:23,390
اعتقد

455
00:18:23,440 --> 00:18:24,810
أقصد , ماذا تبقى لنا ؟

456
00:18:24,840 --> 00:18:28,230
30ربما 40 عام
إذا كنا محظوظين ؟

457
00:18:28,280 --> 00:18:30,010
أقصد , قضيت
معظم الوقت تحت الشمس

458
00:18:30,030 --> 00:18:31,350
حصلت حقا على حروقات شمس

459
00:18:31,360 --> 00:18:33,400
سأكون مصاب بالجفاف
تقريبا لثلاث سنين

460
00:18:33,450 --> 00:18:34,820
اووخ

461
00:18:34,850 --> 00:18:37,740
أعلم بأنك ربما
لاتكنين لي مشاعر الحب الان

462
00:18:37,790 --> 00:18:39,450
لكن إذا تظاهرتي

463
00:18:39,490 --> 00:18:41,990
لن أكون قادرا
على ملاحظة الفرق

464
00:18:42,020 --> 00:18:43,240
لذا سأشعر بشعور رائع

465
00:18:43,290 --> 00:18:45,460
وعندها في النهاية , ربما

466
00:18:45,490 --> 00:18:47,960
انتي حقيقتا
تبدأين في حبي مرة ثانية

467
00:18:48,000 --> 00:18:49,750
أتعتقد حقا
بأننا نستطيع أستعادته ؟

468
00:18:49,800 --> 00:18:52,030
نعم

469
00:18:53,550 --> 00:18:56,090
هيا

470
00:18:56,140 --> 00:18:58,470
بالكامل

471
00:19:05,230 --> 00:19:06,550
أتعلمين ماذا ؟

472
00:19:06,570 --> 00:19:09,320
ربما يجب أن نلغي
قارورة النبيذ الليلة ؟

473
00:19:09,350 --> 00:19:10,720
اوه ؟

474
00:19:10,740 --> 00:19:12,100
نعم , أشعر كأنني

475
00:19:12,150 --> 00:19:13,900
لدي العديد من الأشياء لأفعلها
في فيلي

476
00:19:13,940 --> 00:19:17,320
وأنا متأكد بأنه لديكي
أشياء لتفعلينها , لذا يمكننا فقط

477
00:19:17,360 --> 00:19:20,390
تتركيني عند محطة الحافلة ؟

478
00:19:20,410 --> 00:19:21,660
هل أنت متأكد ؟

479
00:19:21,700 --> 00:19:23,830
أشعر وكأننا
سوف نتشاجر

480
00:19:23,870 --> 00:19:25,530
نعم

481
00:19:25,570 --> 00:19:28,000
لذا

482
00:19:28,040 --> 00:19:29,200
ماذا عن لا نتشاجر ؟

483
00:19:29,240 --> 00:19:32,070
حسنا

484
00:19:33,930 --> 00:19:38,550
اوه , مم

485
00:19:38,580 --> 00:19:41,220
يوم حب سعيد

486
00:19:41,250 --> 00:19:46,250
اسف , لم يكن
لدي وقت لألفه

487
00:19:48,110 --> 00:19:51,230
وااو
لم أعلم بأنك احتفظت بهذه

488
00:19:51,260 --> 00:19:53,390
نعم , نعم -
شكرا لك -

489
00:19:53,430 --> 00:19:56,430
لامشكلة

490
00:19:59,870 --> 00:20:02,490
لا أعتقد بأنك يجب
أن تذهب لفيلي الليلة

491
00:20:02,540 --> 00:20:06,210
أعتقد بأنه يجب أن تبقى
و أعتقد يجب أن نتشاجر

492
00:20:06,240 --> 00:20:09,540
حقا تريدين المشاجرة
في يوم الحب ؟

493
00:20:09,580 --> 00:20:11,880
نعم , أريد

494
00:20:15,380 --> 00:20:17,330
حسنا

495
00:20:17,390 --> 00:20:19,420
حسنا Nضعي دوقك فوق , بيسلي

496
00:20:23,480 --> 00:20:25,010
مرحبا

497
00:20:25,060 --> 00:20:28,180
هيه , هل أنت بخير ؟

498
00:20:28,230 --> 00:20:31,600
لم أستطع فعلها

499
00:20:31,630 --> 00:20:33,300
اوه

500
00:20:33,320 --> 00:20:35,070
انا اسف

501
00:20:35,100 --> 00:20:36,690
اوه , لستي مضطره
لتعتذري

502
00:20:36,740 --> 00:20:41,440
فقط , فقط أريدك
أن تكوني سعيدة , حسنا ؟

503
00:20:58,790 --> 00:21:00,830
سوف ننفصل

504
00:21:02,830 --> 00:21:04,600
وفقط لكي تعرف

505
00:21:04,630 --> 00:21:06,600
كنت قلقة
بأنك تكون ميتا

506
00:21:06,640 --> 00:21:10,190
كنت غائبا لثلاث أشهر

507
00:21:12,340 --> 00:21:16,610
اندي ؟ ديفيد , لازلت هنا

508
00:21:16,650 --> 00:21:19,630
ماهو الأمر
في الثلاث أشهر ؟

