1
00:00:00,370 --> 00:00:02,270
لا , لقد كذبت علي , اندي

2
00:00:02,320 --> 00:00:05,090
لقد تظاهرت بأنك في هذا المكتب
لثلا أشهر , بينما كنت

3
00:00:05,110 --> 00:00:08,050
تبحر على قاربك -
أنا أعارض هذا -

4
00:00:08,090 --> 00:00:10,240
أبدا لم أكذب عليك

5
00:00:10,370 --> 00:00:13,440
حقا ؟
مرحبا , ديفيد , الأمور تمام

6
00:00:13,460 --> 00:00:15,090
في سكرانتون

7
00:00:15,120 --> 00:00:17,270
والأمور كانت جيدة
في سكرانتون , ذلك اليوم

8
00:00:17,290 --> 00:00:19,160
بالمناسبة
أوسكار يقول مرحبا

9
00:00:19,200 --> 00:00:21,880
أوسكار يقول مرحبا دائما

10
00:00:21,970 --> 00:00:23,480
هو يقول جميع أنواع التحايا

11
00:00:23,510 --> 00:00:25,290
هاي , هيلو , هولا

12
00:00:25,870 --> 00:00:27,790
أتخبرني
بأنك أبدا لم تسمع أوسكار يقول هاي ؟

13
00:00:27,810 --> 00:00:29,610
اندي -
أتنعتني بالكاذب ؟ -

14
00:00:29,630 --> 00:00:31,060
اندي -
بالمناسبة , هذا يذكرني -

15
00:00:31,080 --> 00:00:32,640
أريد أن أسألك
عن بعض الأكاذيب

16
00:00:32,670 --> 00:00:34,320
التي أخبرتني بها مؤخرا
حذاري , اندي

17
00:00:34,350 --> 00:00:36,820
اوه , هاقد بدأنا
السابع من يناير , 2013

18
00:00:36,880 --> 00:00:38,510
مرحبا , اندي , الأمور تمام

19
00:00:38,530 --> 00:00:40,470
أردت الحضور هناك
لكن زوجتي مريضة

20
00:00:40,500 --> 00:00:41,990
حسنا , أيهم ؟

21
00:00:42,040 --> 00:00:43,770
الأمور بخير
أو زوجتك مريضة ؟

22
00:00:43,800 --> 00:00:45,950
كشفتك -
زوجتي ؟ -

23
00:00:47,600 --> 00:00:49,430
هذا كان حقا
وقت صعب

24
00:00:49,450 --> 00:00:50,330
نعم ؟ -
نعم -

25
00:00:50,340 --> 00:00:52,050
هل كان ؟ -
ايرين هجرتني -

26
00:00:52,070 --> 00:00:53,250
ولا أستطيع تذكر

27
00:00:53,270 --> 00:00:55,600
أي لحظة من الباهاما
التي قضيتها على القارب

28
00:00:55,670 --> 00:00:57,150
وأعلم
يبدو غريبا قولها

29
00:00:57,170 --> 00:00:59,700
لكني حقا أفتقد للحيتي -
شش -

30
00:00:59,780 --> 00:01:02,340
كانت كغطاء أمني لي -
اندي -

31
00:01:05,360 --> 00:01:07,280
لن أطردك

32
00:01:09,200 --> 00:01:10,470
لن تفعل ؟

33
00:01:10,570 --> 00:01:12,210
لا -
هذا مدهش -

34
00:01:12,240 --> 00:01:14,080
لم أكن لأملك الشركة
لولاك

35
00:01:14,250 --> 00:01:17,220
مدين لك بهذا

36
00:01:17,600 --> 00:01:20,060
ديفيد , سأكون موجود لأجلك

37
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
هذه خمس كلمات
أقسم لك

38
00:01:22,770 --> 00:01:25,480
عندما تتنفس , أريد أن أكون
الهواء لأجلك

39
00:01:25,540 --> 00:01:27,450
سأكون موجود لأجلك

40
00:01:27,560 --> 00:01:29,560
هذه قصيدة قالها , جي بي جوفي

41
00:01:30,010 --> 00:01:31,220
أريدك أن تسمعها

42
00:01:31,280 --> 00:01:33,330
نحن متعادلين الان

43
00:01:33,380 --> 00:01:34,590
فهمت ؟

44
00:01:35,350 --> 00:01:36,530
فهمتها ؟ -
بوضوح -

45
00:01:36,550 --> 00:01:39,210
وأنت في وضع جدا
هيه

46
00:01:39,480 --> 00:01:40,750
جدا على ثلج ضعيف

47
00:01:41,120 --> 00:01:43,220
فانيلا

48
00:01:46,330 --> 00:01:48,710
فانيلا ايس
كان في فرقة

49
00:01:59,830 --> 00:02:05,830
المكتب
الموسم التاسع الحلقة 16
الانتقال

50
00:02:06,660 --> 00:02:21,660
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

51
00:02:25,310 --> 00:02:27,220
صباح الخير -
صباح الخير -

52
00:02:27,250 --> 00:02:29,960
وكيف حالك
في هذا اليـــ

53
00:02:51,950 --> 00:02:53,770
حسنا

54
00:02:54,110 --> 00:02:55,340
جاهزين ؟

55
00:02:55,480 --> 00:02:57,500
لاتستخدم ذلك المقطع

56
00:02:58,460 --> 00:03:01,380
الأسبوع الماضي , ايرين اخبرتني
بأن علاقتنا

57
00:03:01,410 --> 00:03:05,180
ستمضي بدوني

58
00:03:05,630 --> 00:03:07,960
الان يجب أن أراها
كل يوم في العمل

59
00:03:07,980 --> 00:03:11,260
وهو صعب

60
00:03:12,630 --> 00:03:14,760
عندما تقول الناس علاقات المكتب
فكرة جيدة

61
00:03:14,780 --> 00:03:17,940
لم يتحدثو عما يحدث
عندما يأتي الانفصال

62
00:03:26,230 --> 00:03:28,410
يبدو كأنه
حيوان مجروح

63
00:03:28,490 --> 00:03:31,380
يجب أن نخرجه من مأساته
وببساطه نطرده

64
00:03:31,430 --> 00:03:34,480
لا أستطيع التواجد مع الناس الحزينين
هذا يجلعني حزينة

65
00:03:34,540 --> 00:03:36,580
نفس الحالة
مع الناس المثارون جنسيا

66
00:03:36,650 --> 00:03:38,540
حسنا

67
00:03:41,960 --> 00:03:44,980
نعم , بيتي وأنا
بدأنا بالمواعدة

68
00:03:44,990 --> 00:03:46,810
واندي لازال لايعلم

69
00:03:46,860 --> 00:03:48,530
قررنا
أن نبقي الأمر سري

70
00:03:48,550 --> 00:03:51,500
هذا لمراعاته

71
00:03:52,780 --> 00:03:55,100
ولأجلنا

72
00:03:55,400 --> 00:03:57,580
أقصد , رأيت مؤخرة بيتي

73
00:03:57,990 --> 00:03:59,340
انها مريضة

74
00:04:03,700 --> 00:04:05,370
اوه , هذا لي

75
00:04:05,580 --> 00:04:07,210
فقط , سوف أخلي
الطريق لك

76
00:04:07,240 --> 00:04:09,810
جيم أعد لي مقابلة للوظيفة
في فيلي اليوم

77
00:04:09,880 --> 00:04:12,030
انها مع شركة عقارات حقيقية

78
00:04:12,080 --> 00:04:14,070
والتي تناسبني تماما

79
00:04:14,110 --> 00:04:16,850
لأني أعيش في منزل

80
00:04:16,880 --> 00:04:19,290
وأعرف ماهو الحمام

81
00:04:19,500 --> 00:04:22,070
أنا اسفه
فقط متوترة كثيرا

82
00:04:22,110 --> 00:04:26,130
لأنه , بصراحة كل هذا
الانتقال أسرع

83
00:04:26,170 --> 00:04:28,690
مما توقعته
و .. ولأنه

84
00:04:28,710 --> 00:04:31,490
سيرتي الذاتية تناسب
أن تكون كملاحظة

85
00:04:32,980 --> 00:04:34,570
لا , لاتسمح لها بأن
تأكل العشب

86
00:04:34,590 --> 00:04:35,940
سوف تتقيء مباشرة

87
00:04:36,280 --> 00:04:37,840
حسنا , فقط أعطها طبقين

88
00:04:37,880 --> 00:04:40,310
وانظر أي الطعامين تفضل

89
00:04:40,600 --> 00:04:41,930
انا اسف لأنها تأخذ

90
00:04:41,960 --> 00:04:43,580
الكثير من وقتك الثمين
موس

91
00:04:43,610 --> 00:04:45,560
لكنها عمتك أيضا

92
00:04:45,900 --> 00:04:47,890
حسنا
سأرى مايمكنني فعتله

93
00:04:53,630 --> 00:04:55,920
أحتاج إليك -
دوايت -

94
00:04:55,970 --> 00:04:58,480
ويجب أن تأخذين استراحات أكثر
لقد كنت أنتظرك لــ45 دقيقة

95
00:04:58,520 --> 00:05:00,440
ماذا ؟
مالأمر ؟

96
00:05:00,490 --> 00:05:01,790
انها عمتي شيرلي

97
00:05:01,810 --> 00:05:03,680
انها في نفسها الأخير

98
00:05:04,170 --> 00:05:06,260
دوايت , هذا سيء -
لافكرة لديكي -

99
00:05:06,270 --> 00:05:09,840
أقصد , شعرها , ملابسها
كلها سقطت

100
00:05:09,860 --> 00:05:11,940
ككتل كبير جدا

101
00:05:12,040 --> 00:05:14,490
ونحتاج لشخص يذهب إلى هناك
وينظفها

102
00:05:14,520 --> 00:05:15,810
كان لدينا ممرضة , لكنها استقالت

103
00:05:15,830 --> 00:05:19,050
لانها سممت
بواسطة عمتي شيرلي

104
00:05:19,120 --> 00:05:20,910
ماذا تقصد بقولك سممت ؟

105
00:05:20,940 --> 00:05:22,190
ربما لاشيء

106
00:05:22,200 --> 00:05:23,660
او بسم ستريشينن

107
00:05:23,740 --> 00:05:26,830
أو بالليمون و ستريشينن
وفي الحقيقة هذا اللي حدث

108
00:05:26,860 --> 00:05:28,850
حسنا , انا اسفه جدا
على ماحدت لعمتك

109
00:05:28,880 --> 00:05:31,780
شكرا لك -
لكني لا أرى كيف تكون هذه مشكلتي -

110
00:05:31,920 --> 00:05:34,650
انجيلا , أنت مدينة لي بواحدة
تذكرين ؟

111
00:05:34,860 --> 00:05:36,200
الان , رجاءا

112
00:05:36,270 --> 00:05:37,770
انها امرأة كبيرة , انجيلا

113
00:05:37,810 --> 00:05:39,310
انها تحتاج إلى لمسة امرأة

114
00:05:39,330 --> 00:05:41,040
كلها قضاء للوقت -
اووخ -

115
00:05:41,070 --> 00:05:43,340
وهناك جزء منها
لا أفهمه حتى

116
00:05:43,370 --> 00:05:46,030
هناك جزء متعلق فيها
بشكل معين

117
00:05:46,270 --> 00:05:49,380
بعض الأجزاء السميكة
لا بأس -

118
00:05:49,400 --> 00:05:51,430
انها كجناح معلق
أو شيء ما

119
00:05:51,460 --> 00:05:53,490
لا أعلم -
اوه , إلهي , حسنا -

120
00:05:53,550 --> 00:05:54,910
لا أستطيع ,, حسنا

121
00:05:54,930 --> 00:05:57,760
سوف أساعدك -
هناك زرع بالمكان -

122
00:05:57,780 --> 00:05:59,780
ويحتاج
يحتاج

123
00:06:03,420 --> 00:06:04,820
أين تذهب ؟

124
00:06:05,070 --> 00:06:07,860
اوه , ليس لثلاث أشهر
في رحلة على قارب

125
00:06:07,970 --> 00:06:10,720
اوه , قوية
ها

126
00:06:11,030 --> 00:06:13,810
اعذروني , هل الجميع
يخرج كمايحلو له الان؟

127
00:06:13,840 --> 00:06:15,810
كيف تجرؤ ؟

128
00:06:16,570 --> 00:06:18,630
لازلت المدير

129
00:06:36,660 --> 00:06:39,160
الإجابة هي نعم -
لدي بعض الرسائل لك -

130
00:06:39,630 --> 00:06:40,800
هل هي منك ؟

131
00:06:40,840 --> 00:06:42,200
لا , انها من العملاء

132
00:06:42,240 --> 00:06:44,330
إذا لا أريدهم

133
00:06:44,490 --> 00:06:45,570
تستطيعين الاحتفاظ بهم

134
00:06:45,630 --> 00:06:49,850
في الحقيقة تستطيعين الاحتفاظ
سترة نوتيكا الزرقاء الكبيرة

135
00:06:49,880 --> 00:06:51,390
أعلم إلى أي درجة تحبينها -
لا أستطيع

136
00:06:51,430 --> 00:06:54,400
لا , أصر على هذا
انها سترة رائعة

137
00:06:54,450 --> 00:06:56,240
بعض الذكريات الرائعة
متعلقة فيها

138
00:06:56,270 --> 00:06:57,270
هذه رسائل

139
00:06:57,310 --> 00:06:59,040
من عملاء
يريدون شراء ورق

140
00:06:59,070 --> 00:07:00,730
لا أريد التحدث عن
العمل الان

141
00:07:00,760 --> 00:07:02,890
حسنا , أنا فقط
أريد التحدث عن العمل الان

142
00:07:02,920 --> 00:07:04,740
إذا أريد
أن تعيدي لي سترتي الزرقاء الكبيرة

143
00:07:04,770 --> 00:07:07,650
أعطيتها
إلى الجيش

144
00:07:13,380 --> 00:07:16,650
عدلت المقعد بشكل صحيح -
تمام , نعم -

145
00:07:18,190 --> 00:07:19,720
تخلصت منها

146
00:07:20,120 --> 00:07:21,460
سترتي الزرقاء

147
00:07:21,550 --> 00:07:23,330
ماهو السبب ؟

148
00:07:23,970 --> 00:07:26,290
كنت سأغادر -
أقعد -

149
00:07:26,560 --> 00:07:28,390
نحن من الطبقة الأعلى

150
00:07:28,450 --> 00:07:30,900
حسنا , نارد دوق , بلوب
و كلاركر بوسي

151
00:07:30,930 --> 00:07:32,340
المعروف بــ كلار العمل البرتقالي

152
00:07:32,360 --> 00:07:36,200
هنا الخبر
ايرين هجرتني , بالطبع

153
00:07:36,830 --> 00:07:39,650
لكنها تخلصت من سترتي الزرقاء
والتي كانت المفضلة لها

154
00:07:40,270 --> 00:07:43,050
هل هي تخطت الأمر بسرعة قليلة

155
00:07:43,260 --> 00:07:45,560
أو أني أصبحت مريض نفسي تام ؟

156
00:07:46,100 --> 00:07:47,570
بلوب , أبدأ أولا

157
00:07:48,050 --> 00:07:50,260
لا أعلم
النساء تميل إلى تخطي هذا الأمر

158
00:07:50,280 --> 00:07:52,150
أسرع من الرجال

159
00:07:52,720 --> 00:07:54,850
الدراسة تقول

160
00:07:54,950 --> 00:07:57,280
لاتشعرني بالتحسن
على الإطلاق

161
00:07:57,770 --> 00:07:59,800
صفر كلارك ثلاثين
ماذا لديك ؟

162
00:07:59,830 --> 00:08:02,040
حسنا , انظر للأمر من هذه الناحية
كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق

163
00:08:02,090 --> 00:08:04,360
أقصد , حصلت
على حريتك الان

164
00:08:05,610 --> 00:08:07,370
الليلة الماضية
طلبت بيتزا بنفسي

165
00:08:07,400 --> 00:08:09,450
وأكلتها في الحوض
مثل الفأر

166
00:08:09,490 --> 00:08:10,770
هاقد بدأنا
جيد لك

167
00:08:10,800 --> 00:08:12,090
لا

168
00:08:12,680 --> 00:08:13,950
أنت مسموح لك
بالتسكع طوال الوقت

169
00:08:13,980 --> 00:08:15,580
....... هذا ما

170
00:08:16,240 --> 00:08:18,550
قد لا تبدو كذلك
لكن هذه فعلا ساعدت

171
00:08:18,580 --> 00:08:21,360
لذا شكرا لك -
رائع -

172
00:08:24,560 --> 00:08:27,950
سوف أعطيك 100 دولار لتلبس
تلك السترة للعمل غدا

173
00:08:36,180 --> 00:08:39,070
عمة شيرلي
مرحبا , انه أنا , دوايت

174
00:08:39,100 --> 00:08:41,730
اوه , انظري هنا
ولد المدينة دوايت

175
00:08:41,780 --> 00:08:44,170
انتبه لا تلطخ بالطين
أحذية المدينة الفاخرة

176
00:08:44,190 --> 00:08:45,330
مدينة كبيرة دوايت

177
00:08:45,360 --> 00:08:48,130
مرحبا , عمة شيرلي -
من ساحرة المطبخ الصغيرة ؟ -

178
00:08:48,170 --> 00:08:50,200
انها صغيرة جدا
مثل ساحرة المطبخ الصغيرة

179
00:08:50,220 --> 00:08:53,940
هذه أنجيلا , ولقد
أحضرنا لكي بعض الملابس الجديدة

180
00:08:54,010 --> 00:08:55,460
ملابس جديدة ؟
لأجل ماذا ؟

181
00:08:55,490 --> 00:08:57,330
اوه , ياإلهي , حسنا -
اوه , اوه , ياإلهي -

182
00:08:57,340 --> 00:09:01,430
أتعلمين ماذا , قبل أن تضعين
الملابس الجديدة عليك

183
00:09:01,590 --> 00:09:04,420
انجيلا سوف
تنظفك قليلا

184
00:09:04,520 --> 00:09:09,290
نعم , كيف تريدين
الحمام , ساخن والجميل ؟

185
00:09:09,340 --> 00:09:10,830
كيف تريدين
صفعة لئيمة , باردة ؟

186
00:09:10,860 --> 00:09:12,110
اوو

187
00:09:12,130 --> 00:09:14,300
حسنا , عمة شيرلي , عزيزتي

188
00:09:14,410 --> 00:09:18,080
هل أحضر لك
لتر من مسكر لطيف ؟

189
00:09:18,110 --> 00:09:19,710
أستطيع الاستفادة من هذا -
حسنا -

190
00:09:19,720 --> 00:09:21,270
لا , لا -
نعم , ثقي بي -

191
00:09:21,300 --> 00:09:23,070
لا -
يجعلها مطيعة -

192
00:09:23,150 --> 00:09:27,010
أذهبي للمطبخ
وأحضري أكبر وعاء تجدينه

193
00:09:27,630 --> 00:09:29,510
امضي على ذلك

194
00:09:29,870 --> 00:09:31,810
لما لا تبدو ايرين حزينة ؟

195
00:09:33,610 --> 00:09:36,220
هل وجدت شخصا جديدا
أو شيئا ما ؟

196
00:09:36,330 --> 00:09:38,410
وإذا كان كذلك
لما لم تخبرني بذلك ؟

197
00:09:38,740 --> 00:09:41,490
هل هي تتجنب
مشاعري ؟

198
00:09:42,490 --> 00:09:46,680
خلال الانفصال , العقل يذهب
إلى بعض الأماكن المظلمة والمجنونة

199
00:09:57,380 --> 00:09:58,930
اندي , لاتفعل

200
00:09:59,150 --> 00:10:00,820
لاشيء جيد يأتي من التطفل

201
00:10:00,840 --> 00:10:01,790
أنا لا أتطفل

202
00:10:01,810 --> 00:10:03,420
يوجد بعض البقع
على شاشتها

203
00:10:03,510 --> 00:10:04,670
بوضوح أنت تتطفل

204
00:10:04,720 --> 00:10:06,080
هذا غير جيد -
اندي -

205
00:10:06,100 --> 00:10:08,010
اوو , هيا -
هذه ملكيتها الخاصة -

206
00:10:08,070 --> 00:10:10,050
! بوو -
اوه , مرحبا ؟

207
00:10:10,130 --> 00:10:12,250
من يتطفل على من الان ؟

208
00:10:12,710 --> 00:10:14,240
ماذا يعني هذا حتى ؟

209
00:10:14,260 --> 00:10:15,420
الجميع , رجاءا -
ماذا يقول ؟ -

210
00:10:15,440 --> 00:10:16,560
ضعه أرضا -
اندي -

211
00:10:16,610 --> 00:10:17,750
هيه -
هيا , اندي -

212
00:10:17,760 --> 00:10:19,900
ضعه أرضا -
هذه ملكية ايرين الخاصة

213
00:10:20,530 --> 00:10:22,110
اوه , ياإلهي

214
00:10:22,180 --> 00:10:24,200
رأيت -
الانزعاج نال منك -

215
00:10:24,270 --> 00:10:25,340
أخبرته بذلك

216
00:10:25,660 --> 00:10:27,600
ليس لهذا أي معنى

217
00:10:27,770 --> 00:10:29,520
ديريل , كلارك
كيفن , توبي , بلوب

218
00:10:29,570 --> 00:10:31,100
وضعية الركبة

219
00:10:31,720 --> 00:10:35,330
حسنا , ياشباب راح تظنون
بأني جننت مرة ثانية

220
00:10:35,810 --> 00:10:37,050
لم أستطع ترك هذا الشعور

221
00:10:37,060 --> 00:10:39,760
بأن ايرين تواعد شخصا ما
لذا نظرت في جوالها

222
00:10:39,900 --> 00:10:41,340
لايجوز عمل هذه الأمور

223
00:10:41,380 --> 00:10:42,840
سوف تجد الألم فقط

224
00:10:43,050 --> 00:10:44,720
عندما زوجتي السابقة ذهبت
لحسابي في الايميل

225
00:10:44,750 --> 00:10:45,900
لقد تدمرت

226
00:10:45,960 --> 00:10:47,390
متأخر جدا

227
00:10:47,620 --> 00:10:49,980
أكتشفت بأنها تراسل شاب
اسمه بيت

228
00:10:51,040 --> 00:10:53,390
هل يعرف أحدكم بيت ؟

229
00:10:56,000 --> 00:10:57,720
بيت -
همممم -

230
00:10:57,770 --> 00:10:59,300
بيت ماذا ؟

231
00:10:59,350 --> 00:11:01,890
اتضح لي بأنه
أن اندي كان يناديني بلوب

232
00:11:01,920 --> 00:11:04,680
منذ وقت طويل
لذا لقد نسي اسمي الحقيقي

233
00:11:04,950 --> 00:11:06,360
والذي هو بيت

234
00:11:32,500 --> 00:11:33,630
مرحبا

235
00:11:33,670 --> 00:11:34,800
مرحبا
هاهي

236
00:11:36,790 --> 00:11:38,660
كيف حالك ؟ -
مرحبا -

237
00:11:38,710 --> 00:11:39,930
هيه , هل أبدو أنيقة ؟

238
00:11:39,960 --> 00:11:41,090
تبدين رائعة -
حسنا -

239
00:11:41,140 --> 00:11:43,970
نعم -
ما هذا ؟ -

240
00:11:43,990 --> 00:11:45,040
هل هذا -
حسنا , أعلم -

241
00:11:45,060 --> 00:11:47,080
إلى ماترمين إليه
وهذا ما أنا عليه الان

242
00:11:47,120 --> 00:11:48,070
أنا مغفل

243
00:11:48,120 --> 00:11:49,550
لكن أنظري ما أستطيع فعله
بيدي

244
00:11:49,580 --> 00:11:51,240
يجب أن تذهب

245
00:11:51,270 --> 00:11:52,870
شخصية هامة
دخلت من الباب

246
00:11:52,910 --> 00:11:55,300
كيف حالك , ايزاك ؟
لديك شيء في أذنك

247
00:11:55,340 --> 00:11:56,950
انه هاتف

248
00:11:57,310 --> 00:12:01,060
نعم , هو كذلك , وشكرا جزيلا لك
لتدبر هذه الفرصة لي

249
00:12:01,080 --> 00:12:02,560
فعلا أقدر هذا -
بالطبع -

250
00:12:02,580 --> 00:12:03,980
أي شيء لفريق هالبرت

251
00:12:04,030 --> 00:12:05,450
سوف تبهريهم , بام -

252
00:12:05,520 --> 00:12:06,370
شكرا

253
00:12:06,410 --> 00:12:08,350
سوف تبهريهم -
مممم -

254
00:12:08,380 --> 00:12:09,680
وااو , افتقدتك

255
00:12:09,760 --> 00:12:11,240
انتظر , أتقول كلامك هذا
عبر التلفون

256
00:12:11,270 --> 00:12:12,870
أو تقول هذا الكلام لي ؟ -
سوف أعاود الاتصال بك -

257
00:12:12,890 --> 00:12:13,980
ماذا كنت تقولين ؟

258
00:12:14,020 --> 00:12:15,360
هاها

259
00:12:15,430 --> 00:12:17,050
اوو -
هيه , جيم -

260
00:12:17,100 --> 00:12:18,930
معنا ترينت ايدوارت
على الخط

261
00:12:19,000 --> 00:12:20,040
يجب أن اذهب -.
حسنا -

262
00:12:20,080 --> 00:12:22,550
لكن , أتعلمين ماذا
فريق هالبرت , حسنا ؟

263
00:12:22,570 --> 00:12:23,720
سوف تحطميه

264
00:12:23,740 --> 00:12:25,190
سوف تسحقيه

265
00:12:25,210 --> 00:12:26,510
حسنا

266
00:12:26,690 --> 00:12:28,720
حظا موفقا -
باي -

267
00:12:29,170 --> 00:12:31,200
إلهي , لقد شربت كثيرا

268
00:12:31,240 --> 00:12:32,350
وبسرعة كبيرة

269
00:12:32,440 --> 00:12:33,670
ممم

270
00:12:33,790 --> 00:12:36,140
في زمانها شيرلي تستطيع
شرب المسكر بعيد عن المنزل

271
00:12:36,180 --> 00:12:40,180
الصبح , الظهر و المساء

272
00:12:41,660 --> 00:12:43,990
الان كل مايستلزم هو نصف لتر

273
00:12:44,150 --> 00:12:46,040
انها تحلم
حسنا

274
00:12:46,170 --> 00:12:48,580
لنخرجها للفناء
حتى نرش عليها

275
00:12:48,640 --> 00:12:49,620
نرش عليها ؟

276
00:12:49,640 --> 00:12:52,110
لا , إنها أفضل بكثير
مما تبدو

277
00:12:52,310 --> 00:12:54,960
يوجد منطقة خاصة للاستحمام

278
00:12:55,050 --> 00:12:57,690
جدا رائعة وريفية

279
00:13:00,880 --> 00:13:01,860
مرحبا

280
00:13:01,910 --> 00:13:04,410
هيا ادخل
اجلس

281
00:13:06,110 --> 00:13:07,710
اوه , شكرا لحضورك

282
00:13:07,740 --> 00:13:10,630
فقط يجب أن أخرج
شيئا ما من صدري

283
00:13:10,670 --> 00:13:15,790
حصلت على بعض
الأخبار الغريبة جدا , و

284
00:13:15,960 --> 00:13:17,510
أنا فقط سأخرجها
وأقولها

285
00:13:17,540 --> 00:13:19,890
للتو انتهيت من مكالمة
مع دكتوري

286
00:13:20,330 --> 00:13:26,220
واتضح بأني أصبت
بمرض الكلاميديا من ايرين

287
00:13:26,680 --> 00:13:28,440
و هو غير قابل للشفاء

288
00:13:28,460 --> 00:13:30,550
لؤم شديد , هاه ؟

289
00:13:31,310 --> 00:13:32,680
نعم

290
00:13:44,230 --> 00:13:46,320
كنت قد ذهبت -
عرفت ذلك -

291
00:13:46,340 --> 00:13:50,640
لمدة طويلة , اندي -
انت وايرين فــ

292
00:13:51,240 --> 00:13:53,280
اندي , فقط لعلمك

293
00:13:53,330 --> 00:13:54,710
لم يكن هناك تعدي

294
00:13:54,730 --> 00:13:56,570
بدون تعدي ؟
عظيم

295
00:13:56,610 --> 00:13:57,900
جيد
وااو

296
00:13:57,970 --> 00:13:59,550
هذا فجأة سهل جدا

297
00:13:59,570 --> 00:14:01,450
توقع ؟
أنت مطرود

298
00:14:01,480 --> 00:14:02,450
ماذا ؟ -
نعم

299
00:14:02,490 --> 00:14:04,930
أنت مطرود

300
00:14:04,950 --> 00:14:06,540
واحد من مزايا كوني مدير

301
00:14:06,560 --> 00:14:09,290
بأني أستطيع طرد أي أحد
يسرق حبيبتي

302
00:14:09,330 --> 00:14:11,900
و , وااو , اتضح
بأنه أنت

303
00:14:11,970 --> 00:14:13,170
نعم , اسف

304
00:14:13,360 --> 00:14:15,530
? لذا حظيت بيوم سيء  ? -
اندي -

305
00:14:15,550 --> 00:14:17,380
? الكاميرا لاتكذب ? -
اندي -

306
00:14:17,400 --> 00:14:20,280
? أنت غبي كبير
أخرج من مكتبي  ?

307
00:14:20,310 --> 00:14:22,360
اندي -
- ? اتضح بأنك مطرود

308
00:14:22,420 --> 00:14:24,160
?لاأنك مقرف

309
00:14:24,190 --> 00:14:25,640
? وأنت مطرود

310
00:14:25,680 --> 00:14:27,120
إذا رغبت أن تكلمني

311
00:14:27,140 --> 00:14:29,090
سأكون في المرفق
حسنا ؟

312
00:14:29,660 --> 00:14:31,160
سوف أكون في المرفق

313
00:14:31,200 --> 00:14:33,180
توبي

314
00:14:33,200 --> 00:14:35,750
توبي

315
00:14:35,790 --> 00:14:37,040
لا تستطيع طرد بيت

316
00:14:37,070 --> 00:14:39,340
تفهم لماذا , أليس كذلك ؟

317
00:14:40,150 --> 00:14:41,620
لا

318
00:14:41,650 --> 00:14:44,340
اندي , لقد خضنا
نفس هذه المحادثة

319
00:14:44,370 --> 00:14:45,790
عندما أردت طرد
نيلي

320
00:14:45,810 --> 00:14:49,520
لا تستطيع طرد الناس بسبب
الضغائن

321
00:14:49,840 --> 00:14:51,530
نيلي كانت
ضغينة مهنية

322
00:14:51,610 --> 00:14:54,170
هذه
ضغينة شخصية بحته

323
00:14:54,970 --> 00:14:57,190
حسنا , انظر
بينما أنت هنا

324
00:14:57,490 --> 00:14:59,990
هذا نموذج الإفصاح عن العلاقة

325
00:15:00,000 --> 00:15:01,960
بين بيت وايرين

326
00:15:02,730 --> 00:15:04,750
لديهم من الأساس عقد ؟

327
00:15:09,050 --> 00:15:11,500
اتفاق فيما بينهم

328
00:15:11,590 --> 00:15:14,760
كل عبارة مثل خنجر
بين رجلين

329
00:15:14,800 --> 00:15:16,750
انها النسخة المعروفة
لست مضطرا لقرائتها

330
00:15:16,770 --> 00:15:18,340
حسنا , لن أوقع لإخراج
حقوقي

331
00:15:18,710 --> 00:15:21,670
لقد وقعتها مسبقا
فقط كنت اريك إياها

332
00:15:22,460 --> 00:15:24,600
حسنا , إذا
سنرى في هذا الموضوع

333
00:15:24,620 --> 00:15:26,470
اندي , هذه ليست النسخة الأصلية

334
00:15:27,310 --> 00:15:31,210
وإتلافها
لن يوقفهم عن المواعدة

335
00:15:31,700 --> 00:15:33,280
اندي

336
00:15:43,210 --> 00:15:46,020
انها النسخة الأصلية

337
00:15:47,520 --> 00:15:49,510
?إذا يتحدثون عن
حارة تشيستر ?

338
00:15:49,520 --> 00:15:51,170
? حديث ثلاثي

339
00:15:51,230 --> 00:15:52,850
? حديث محول

340
00:15:52,870 --> 00:15:53,900
هل هذه هي ؟

341
00:15:53,930 --> 00:15:55,220
هيه , شباب

342
00:15:55,370 --> 00:15:56,560
قل شيئا , أنا أقول -
مرحبا -

343
00:15:56,600 --> 00:15:58,790
مرحبا , أنا مارك
مرحبا , بام , كيفك

344
00:15:58,810 --> 00:16:00,770
أنا المدير المرعب
هنا

345
00:16:00,790 --> 00:16:04,000
لكن أرجوك لا تعيني
جيمي فوكس ليقتلني

346
00:16:04,210 --> 00:16:06,480
? جانقو

347
00:16:07,810 --> 00:16:11,130
لا أتفق مع استخدام
في الأفلام nالكلمة التي تبدأ بحرف الــ

348
00:16:11,170 --> 00:16:12,250
مبكر جدا

349
00:16:12,900 --> 00:16:14,690
أنا بام هالبرت -
اوه , مرحبا -

350
00:16:14,710 --> 00:16:16,470
ينادوني ماركي مارك
هنا

351
00:16:16,490 --> 00:16:18,080
لأنه هنا في عقارات سايمون

352
00:16:18,100 --> 00:16:20,820
نحن مجموعة غير تقليدية

353
00:16:21,060 --> 00:16:22,210
هيا , ياشباب

354
00:16:22,250 --> 00:16:24,140
ارفعو أيديكم عندما أقول ذلك

355
00:16:24,500 --> 00:16:26,690
مالعمل
الذي لديكم جميعا اليوم ؟

356
00:16:28,270 --> 00:16:29,660
لنذهب , قانام ستايل

357
00:16:29,690 --> 00:16:31,630
لقد سمع , قانام ستايل

358
00:16:31,660 --> 00:16:32,750
هو يعرفها
صحيح ؟

359
00:16:32,780 --> 00:16:34,820
هذا سبب كونه امريكي

360
00:16:34,850 --> 00:16:36,400
هذا كارل -
مرحبا -

361
00:16:36,430 --> 00:16:41,240
هو من هنا -
هو من أعلى الغابة

362
00:16:41,560 --> 00:16:44,370
لكن قانام ستايل , أليست رائعة ؟

363
00:16:44,780 --> 00:16:48,120
اوه , يالإلهي
هو كمايكل سكوت

364
00:16:52,300 --> 00:16:54,840
وقت النظافة -
انه وقت الخراطيم , عمه شيرلي -

365
00:16:54,880 --> 00:16:56,690
خذي مقعدك
سوف تواجهين وقتا صعبا

366
00:16:56,710 --> 00:16:58,700
الاستماع لها
عبر هدير الخرطوم

367
00:16:58,740 --> 00:17:00,490
هل علينا وضع السلاسل ؟
اوه , سوف ترين -

368
00:17:00,560 --> 00:17:02,100
هاقد بدأنا -
انقل هالعرض على الطريق -

369
00:17:02,130 --> 00:17:04,100
لنفعلها
جاهزة ؟

370
00:17:04,180 --> 00:17:06,150
هذا مشرط
لننزع ثيابها عنها

371
00:17:06,430 --> 00:17:07,820
دوايت
لنبدأ فيها

372
00:17:07,870 --> 00:17:09,310
لننهيه بسرعه -
لا , لا -

373
00:17:09,340 --> 00:17:11,310
دوايت , لن استخدم الرشاش
على عمتك شيرلي

374
00:17:11,340 --> 00:17:12,540
كنوع من الحيوانات

375
00:17:12,570 --> 00:17:14,630
أوقفي نحيبك
ورشيني

376
00:17:14,650 --> 00:17:15,800
أحتاجك لكي ترشي عمتي

377
00:17:15,830 --> 00:17:17,100
لا , دوايت -
حسنا , لافائدة منك -

378
00:17:17,110 --> 00:17:18,280
لا , لا -
اعطيني الرشاش -

379
00:17:18,300 --> 00:17:21,410
دوايت , لن أفعلها

380
00:17:30,580 --> 00:17:33,010
سوف أعطي لعمتك
الاستحمام المناسب

381
00:17:33,070 --> 00:17:35,340
وقصة شعر كسيدة

382
00:17:35,360 --> 00:17:37,560
وأنتم الاثنين
سوف تصمتون في هذا الشأن

383
00:17:37,640 --> 00:17:38,940
هل لديك حوض استحمام ؟

384
00:17:38,970 --> 00:17:40,780
نعم , مام -
جيد -

385
00:17:41,060 --> 00:17:42,750
هذا ليس مكتبا بالضبط

386
00:17:42,780 --> 00:17:46,640
كـالمكاتب الاقتصادية
مع مجموعة من الكمبيوترات

387
00:17:46,730 --> 00:17:48,480
وبصراحة إذا سلكت طريقتي

388
00:17:48,580 --> 00:17:51,050
اريد رمي الكمبيوترات
في النفاية

389
00:17:51,070 --> 00:17:52,830
لكن لسوء الحظ نستخدمهم

390
00:17:52,870 --> 00:17:55,630
عمليا
لكل شيء نعمله , لذا

391
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
هذا لن يحدث

392
00:17:58,070 --> 00:17:59,580
انه مؤقت
لاتقلقي منه

393
00:17:59,600 --> 00:18:00,640
أليس

394
00:18:00,670 --> 00:18:04,340
حسنا
أبقي مستيقظة , حسنا ؟

395
00:18:06,380 --> 00:18:08,340
مرحبا , نيلي

396
00:18:08,730 --> 00:18:09,960
مم

397
00:18:10,220 --> 00:18:13,020
أنا جدا مللت من فبراير

398
00:18:13,520 --> 00:18:16,890
انه أقصر شهر , لكن
بالتأكيد لا أشعر كأنه كذلك

399
00:18:17,590 --> 00:18:18,950
يجب أن نتلاقى

400
00:18:19,060 --> 00:18:20,370
اممم

401
00:18:20,610 --> 00:18:22,760
تعلمين , كنت أتصفح
على مذكراتي من المحاكمة

402
00:18:22,780 --> 00:18:24,150
اوه , لا , توبي , لا

403
00:18:24,170 --> 00:18:26,090
أشعر بأنني ربما أتغاضى
عن بعض النقاط الخفيفة

404
00:18:26,120 --> 00:18:29,170
لا , توبي
لا يمكنك الاستمرار بالثرثرة

405
00:18:29,190 --> 00:18:31,150
بموضوع خانق سكرانتون

406
00:18:31,180 --> 00:18:32,270
إفعل شيء في هالموضوع

407
00:18:32,290 --> 00:18:34,090
أخرجها من نظامك
مهما تطلب الأمر

408
00:18:34,120 --> 00:18:36,700
لقد كنت أصوغ رسالة -
لسنتين -

409
00:18:36,740 --> 00:18:38,740
عندها ماذا ؟ سنة أخرى
لفرز الطوابع ؟

410
00:18:38,800 --> 00:18:41,470
وستة أشهر أخرى
قبل أن تقرر لعقه ؟

411
00:18:41,690 --> 00:18:44,840
فقط , لا أريد
سماعه

412
00:18:45,490 --> 00:18:46,610
عمتي جون

413
00:18:46,640 --> 00:18:50,300
اوه , حسنا , هي عملت هنا
قبل أن أعمل

414
00:18:50,340 --> 00:18:52,130
لذا لا توجد محاباه

415
00:18:52,160 --> 00:18:54,790
في الواقع , لأكون صادقا معك
أنا ربما أكون قاسيا قليلا

416
00:18:54,810 --> 00:18:57,670
عليها أكثر
من البقية

417
00:18:58,930 --> 00:19:00,590
لايمكنك العمل على هذه ؟

418
00:19:00,610 --> 00:19:02,250
اعملي على هذا الشهر

419
00:19:02,670 --> 00:19:04,280
حسنا , جدا ؟

420
00:19:05,890 --> 00:19:10,110
عندما أقول , أرخي أعصابك
الناس ترخي أعصابها

421
00:19:10,120 --> 00:19:12,620
راقبي هذا
هيه , روجر , أرخي اعصابك

422
00:19:15,140 --> 00:19:17,070
لا بد أنه لم يسمعني

423
00:19:17,170 --> 00:19:19,760
لا -
لقد سمعتك -

424
00:19:20,100 --> 00:19:24,670
أخطي من هنا لـ
الاستجواب الاسباني

425
00:19:24,740 --> 00:19:26,380
أطفال في الجحيم

426
00:19:26,710 --> 00:19:29,150
فقط , انها ليست بالضغط العالي

427
00:19:29,190 --> 00:19:31,620
انها فقط قليل
[Brooklyn accent] من أحاديث على القهوة

428
00:19:31,720 --> 00:19:33,370
حسنا ؟ مثل بواتاه

429
00:19:33,390 --> 00:19:34,400
تعالي هنا

430
00:19:34,420 --> 00:19:37,350
مايك مايرز -
أو ياإلهي -

431
00:19:45,290 --> 00:19:46,880
شكرا لك

432
00:19:47,070 --> 00:19:48,270
شكرا
شكرا جزيلا

433
00:19:48,280 --> 00:19:49,330
حقا أقدر ذلك

434
00:19:49,370 --> 00:19:51,820
ياشباب يفترض بأن تحمو
ظهري , حسنا ؟

435
00:19:52,000 --> 00:19:55,280
بدلا من ذلك , سمحتم لرجل
اسمه بلوب يسرق حبيبتي

436
00:19:55,460 --> 00:19:57,190
هيه , مدير
فعلت كل ما أستطيع فعله

437
00:19:57,270 --> 00:19:58,850
دعوت بيت للخروج للشرب

438
00:19:58,870 --> 00:20:01,090
راسلته ليفعلها مع خردتي -
اووخ -

439
00:20:01,160 --> 00:20:03,030
الأطفال لايملكون
أي رومانسية في أجسادهم

440
00:20:03,130 --> 00:20:04,710
هيا , أندي -
انهم مناسبين لبعض

441
00:20:04,750 --> 00:20:06,390
هذا لايهم , حسنا ؟

442
00:20:06,400 --> 00:20:09,750
مايهم هو بأني قد جرحت

443
00:20:10,310 --> 00:20:13,230
جرح عميق في داخلي

444
00:20:13,490 --> 00:20:15,910
لا أهتم إذا كانو روميو
وجولييت المهووسة

445
00:20:16,110 --> 00:20:19,630
أشعر بأني الرجل الذي واعدته جولييت
قبل روميو

446
00:20:19,860 --> 00:20:21,520
ربما مديرها

447
00:20:21,740 --> 00:20:22,740
واحزرو ماذا ؟

448
00:20:22,770 --> 00:20:24,810
مدير جوليت
أيضا لديه مشاعر

449
00:20:24,910 --> 00:20:27,360
هيه , اندي -
ماذا ؟ -

450
00:20:27,770 --> 00:20:30,830
لديك فقاعة سائلة
تخرج من هنا

451
00:20:32,640 --> 00:20:33,880
اسف

452
00:20:35,230 --> 00:20:36,250
لا بأس

453
00:20:36,690 --> 00:20:39,470
كامل حياتي
هي فقاعة سائلة

454
00:20:45,410 --> 00:20:47,580
هذه سيرة صغيرة

455
00:20:49,270 --> 00:20:50,850
أبو السنافر

456
00:20:50,900 --> 00:20:53,980
عد إلى المشروم

457
00:20:54,800 --> 00:20:56,380
إنها من فيلم السنافر -
نعم -

458
00:20:56,420 --> 00:20:59,320
لقد شاهدت هذا مع الأطفال
إنهم صغار

459
00:20:59,410 --> 00:21:01,210
لكن في الحقيقة
لقد كلفت

460
00:21:01,240 --> 00:21:03,270
من مدينة سكرانتون
لأرسم لوحة

461
00:21:03,300 --> 00:21:07,100
ماهو المكتوب هنا ؟

462
00:21:07,510 --> 00:21:08,960
ماهذه اللغة ؟

463
00:21:09,020 --> 00:21:10,950
لغة ساحلية ؟
اوه , انتظري لحظة

464
00:21:10,980 --> 00:21:13,880
الان استطيع قرائتها -
اوه , لانها كانت مقلوبة رأسا على عقب

465
00:21:14,990 --> 00:21:17,190
أنت مستمعة جيدة

466
00:21:18,050 --> 00:21:20,190
على عكس بعض الأشخاص
هنا

467
00:21:20,210 --> 00:21:22,990
نعم
المدينة كلفتني لـ

468
00:21:23,040 --> 00:21:25,930
نعم , ليس لدينا الكثير من
المكالمات العابثة هنا

469
00:21:26,080 --> 00:21:29,280
لكني أعجبت بهذه السيرة
وإليكي السبب

470
00:21:29,480 --> 00:21:32,150
تظهر بأنكي متمسكة جدا

471
00:21:33,500 --> 00:21:36,130
نعم
لا تقفزي من السفينة بسهولة

472
00:21:36,250 --> 00:21:39,290
مثل العديد من الناس

473
00:21:39,380 --> 00:21:42,470
أعني , انهم يطيعوني
تعلمين

474
00:21:42,500 --> 00:21:45,230
لكن هل يحبوني ؟

475
00:21:46,530 --> 00:21:50,950
أقصد , هل تعتقدين
بأنهم يحبوني , بام ؟

476
00:21:53,980 --> 00:21:55,490
نعم

477
00:21:55,830 --> 00:21:58,370
ماذا إذا كان بوب ديلان
مديرك ؟

478
00:21:58,670 --> 00:22:00,980
سوف أقلد ديلان

479
00:22:01,390 --> 00:22:02,930
?

480
00:22:03,940 --> 00:22:05,920
? بام هالبرت هو اسمي

481
00:22:05,950 --> 00:22:08,920
? لقد كنت
في دندر مفلن لــ ?

482
00:22:09,690 --> 00:22:11,300
سبع سنين ؟
ثمان سنين

483
00:22:11,330 --> 00:22:13,370
? ثمان سنين

484
00:22:13,540 --> 00:22:15,610
? أصابت دندر مفلن الكابه

485
00:22:15,680 --> 00:22:17,580
? أصابت بام هالبرت الكابه

486
00:22:17,650 --> 00:22:19,960
? حصلت برات
ذهبت لمعهد برات ?

487
00:22:19,980 --> 00:22:22,590
هل لديك أطفال ؟ -
نعم , طفلين -

488
00:22:22,610 --> 00:22:24,640
تعملين في الفن والرسم ؟ -
مممممم -

489
00:22:24,690 --> 00:22:27,380
نوعا ما نفس الشيء
? نوعا ما نفس الشيء

490
00:22:27,550 --> 00:22:30,020
? أحيانا أكرر كلامي

491
00:22:30,070 --> 00:22:32,470
? لكن هذا كونك بام

492
00:22:32,500 --> 00:22:33,970
?

493
00:22:34,310 --> 00:22:36,450
? حسنا , أنا ظريفة نوعا ما

494
00:22:36,480 --> 00:22:41,000
?و أنا Nلكن متزوجة لذا  ?

495
00:22:41,150 --> 00:22:43,010
? دع هذا الأمر

496
00:22:43,200 --> 00:22:46,170
مرحبا
هل لديك ثانية للتحدث ؟

497
00:22:46,950 --> 00:22:48,670
نوعا ما مؤلم
التحدث معك , بيت

498
00:22:48,700 --> 00:22:51,190
منذ أن وجهت لكمة - لكمتين
إلى عمود خصيتي

499
00:22:51,220 --> 00:22:52,800
ترجمة , قضيب

500
00:22:52,830 --> 00:22:54,560
ترجمة , رجولتي

501
00:22:55,110 --> 00:22:58,180
نعم , انظر , اوو

502
00:22:58,630 --> 00:23:00,520
أتفهم
بأن الانفصال صعب

503
00:23:00,620 --> 00:23:02,080
تعلم , هذا يحدث
لجميعنا

504
00:23:02,100 --> 00:23:03,820
في وقت ما من الحياة

505
00:23:04,700 --> 00:23:06,890
لكن يجب أن تمضي قدما

506
00:23:09,690 --> 00:23:11,520
نصيحة رائعة

507
00:23:11,700 --> 00:23:13,570
شكرا لك
تستطيع الذهاب الان

508
00:23:13,600 --> 00:23:14,840
استمع له , اندي

509
00:23:14,890 --> 00:23:17,830
هو يحاول إخبارك بشيء
أنت بأمس الحاجة لسماعة

510
00:23:19,120 --> 00:23:21,890
منظور رائع
شكرا لنصحي به

511
00:23:22,070 --> 00:23:24,610
حسنا , لقد كنت
في مكانك الان

512
00:23:24,790 --> 00:23:26,170
واعدت تلك الفتاة أليس

513
00:23:26,200 --> 00:23:28,100
ولقد كان إنفصال شنيع

514
00:23:28,180 --> 00:23:31,010
عملت في وكالة تسويق
مقابلة لمنزلي

515
00:23:31,220 --> 00:23:33,130
أردت الذهاب لها كل يوم
لكن يجب أن انضج

516
00:23:33,160 --> 00:23:35,360
وأتعامل معه , وفعلتها

517
00:23:36,060 --> 00:23:37,690
حتى أننا
أصدقاء فيس بوك الان

518
00:23:37,750 --> 00:23:39,880
أرأيت ؟
نستطيع جميعا أن نكون أصدقاء

519
00:23:39,920 --> 00:23:41,830
نعم -
فقط تجاوز الأمر -

520
00:23:41,880 --> 00:23:43,260
ليس بالضرورة أن يكون حرجا

521
00:23:43,310 --> 00:23:45,400
أعتقد بأنه يمكننا أن نملك
العدل

522
00:23:45,440 --> 00:23:47,550
نعم , لذا الحياة
تعطيك ليمون

523
00:23:47,570 --> 00:23:50,420
عليك أن تأكلهم
القشور وكل شيء

524
00:23:50,510 --> 00:23:51,720
و إذا لم ترد أن
تأكلهم

525
00:23:51,770 --> 00:23:53,230
حبيبتك السابقة
سوف تدفعهم من خلال حلقك

526
00:23:53,380 --> 00:23:55,310
بمساعدة
من حبيبها الجديد

527
00:23:56,010 --> 00:23:57,860
لذا هذا ممتع

528
00:24:36,400 --> 00:24:38,600
لاشيء لتراه هنا

529
00:24:38,640 --> 00:24:40,420
مدير في العمل

530
00:24:40,830 --> 00:24:43,320
هذه ستكون طاولتك
في المقدمة تماما

531
00:24:43,370 --> 00:24:45,000
أفضل مقعد هنا

532
00:24:45,040 --> 00:24:48,130
يجب أن تكوني بهذه القامة
لتركبي هذا الركوب

533
00:24:48,620 --> 00:24:51,130
ممنوع حمل المرأة

534
00:24:51,170 --> 00:24:54,060
هل أنت ؟
ليس مسموح لي بالسؤال , لذا

535
00:24:54,450 --> 00:24:56,070
لست كذلك -
أنت لست حامل -

536
00:24:56,090 --> 00:24:58,590
لم أسألها
إذا ماكانت حامل

537
00:24:58,690 --> 00:24:59,820
هي فقط عرضت الأمر علي

538
00:24:59,850 --> 00:25:03,080
اخر ثلاث فتيات هنا
جميعهن حملن

539
00:25:03,160 --> 00:25:05,720
وااو -
لا تخافي -

540
00:25:05,760 --> 00:25:07,390
انه كرسي مختلف

541
00:25:07,850 --> 00:25:09,580
لا أريد رجل هنا

542
00:25:09,750 --> 00:25:14,250
أريد , تعلمين , أرى إمرأة
تأتي هنا وتؤدي عمل رائع

543
00:25:14,390 --> 00:25:16,290
شيء , أحتاج لأن انظر إليه
من النافذة

544
00:25:16,320 --> 00:25:18,400
انا اسفه , أعتقدت بأن هذه الوظيفة
كانت لمنصب

545
00:25:18,410 --> 00:25:19,430
مدير مكتب

546
00:25:20,040 --> 00:25:21,240
كذلك , نعم

547
00:25:21,290 --> 00:25:23,240
سوف تديرين هذا المكتب

548
00:25:23,270 --> 00:25:26,090
سوف تردين على الهاتف
وتعيدين توجيه المكالمات

549
00:25:26,180 --> 00:25:29,070
و تعلمين تذهبين
لجلب القهوة مرارا

550
00:25:29,120 --> 00:25:31,190
إذا نوعا ما كموظفة إستقبال

551
00:25:31,900 --> 00:25:33,430
نعم
كموظفة استقبال

552
00:25:33,460 --> 00:25:36,440
لكن نطلق عليكي
مديرة مكتب

553
00:25:36,460 --> 00:25:40,390
لأنه أقل إهانة

554
00:25:41,360 --> 00:25:45,020
بالمناسبة
ماهي المدة لهذه الكاميرات

555
00:25:45,050 --> 00:25:46,420
لكي تلاحقك هنا ؟

556
00:25:46,450 --> 00:25:50,270
لأني أعتقد
هذا رائع جدا

557
00:25:51,970 --> 00:25:53,650
رائع , رائع جدا

558
00:25:53,670 --> 00:25:55,730
لاري ديفيد
<i>curb your enthusiasm.</i>

559
00:25:55,770 --> 00:25:57,320
هل تحبين ذلك المسلسل ؟ -
نعم -

560
00:25:57,410 --> 00:26:00,830
حسنا , أعتقد بأنهم انغمسو قليلا
في الأمر أكثر من اللازم

561
00:26:03,100 --> 00:26:04,570
أود كتابتها

562
00:26:04,670 --> 00:26:07,190
قضيت عشر سنين
كموظفة إستقبال

563
00:26:07,220 --> 00:26:08,670
لمايكل سكوت

564
00:26:08,750 --> 00:26:11,610
ولدي أطفال الان

565
00:26:12,780 --> 00:26:16,720
وأنا فقط
لا أستطيع

566
00:26:19,470 --> 00:26:22,170
اوو -
الجديلة ضيقة جدا

567
00:26:22,240 --> 00:26:23,760
اوه , هاش

568
00:26:23,890 --> 00:26:26,560
فقدان انعكاس الجدائل
هو فقدان للشخصية

569
00:26:26,680 --> 00:26:28,730
الان ابقي صامدة

570
00:26:28,840 --> 00:26:30,810
نعم , مام

571
00:26:31,030 --> 00:26:34,840
أعتقد بأن شعرك جدا
طويل بالنسبة لعمرك , بالمناسبة

572
00:26:35,290 --> 00:26:36,360
حسنا

573
00:26:36,410 --> 00:26:37,930
انتهينا

574
00:26:40,050 --> 00:26:41,620
شكرا لك , انجيلا

575
00:26:43,030 --> 00:26:44,860
سوف أذهب للسجن

576
00:26:45,050 --> 00:26:47,920
ظهر اليوم
لأذهب وأحدث  ذلك الخانق

577
00:26:48,380 --> 00:26:51,240
ربما الأفضل استخدام اسمه الحقيقي
بدلا من الخانق

578
00:26:51,310 --> 00:26:53,760
لا تستخدم اسمه الحقيقي

579
00:26:54,480 --> 00:26:56,260
جورج هاورد سكوب ؟

580
00:26:57,260 --> 00:26:58,850
هذا اسم شيطان

581
00:26:58,960 --> 00:27:01,430
على أية حال , أردت أن اقول
بأني سأفعلها

582
00:27:01,450 --> 00:27:03,040
سوف أذهب

583
00:27:04,580 --> 00:27:06,600
سوف يفعلها

584
00:27:07,790 --> 00:27:09,340
<i>الحقيقة بأنك قادر
على تغطيته --</i>

585
00:27:12,020 --> 00:27:13,710
مرحبا -
مرحبا , كيف جرت المقابلة ؟ -

586
00:27:13,730 --> 00:27:15,440
اوه , ياإلهي -
انتظر حتى أخبرك

587
00:27:15,480 --> 00:27:18,010
هذا الرجل غير معقول

588
00:27:18,370 --> 00:27:20,490
حسنا , لذا -
لا أستطيع الانتظار حتى اسمعه لاحقا -

589
00:27:20,520 --> 00:27:22,960
هل تريدين المرور علي الساعة 8 ؟
ولا تأكلي

590
00:27:22,990 --> 00:27:23,960
لأنني سأطلب

591
00:27:23,990 --> 00:27:25,410
الثامنة ؟ حقا

592
00:27:25,900 --> 00:27:28,070
سوف أجعله يستحق ذلك
أعدك

593
00:27:28,140 --> 00:27:29,990
بالتأكيد
أقصد , إنها فيلي

594
00:27:30,030 --> 00:27:31,660
أستطيع أن أقضي على 4 ساعات

595
00:27:31,690 --> 00:27:33,260
لذا , نعم
سأراك عند الثامنة

596
00:27:33,300 --> 00:27:35,860
حسنا , أحبك -
أحبك -

597
00:27:42,110 --> 00:27:43,170
مرحبا
مرحبا

598
00:27:43,180 --> 00:27:45,220
أنا هنا
من البي سي ل استشارية تسويق

599
00:27:45,240 --> 00:27:46,490
لإقابل اندرو برنارد

600
00:27:46,510 --> 00:27:48,280
اوه , نعم , مستشارة

601
00:27:48,750 --> 00:27:50,100
اندي يقول تستطيعين البدء
مباشرة

602
00:27:50,150 --> 00:27:51,770
لذا سوف أخذك
لطاولتك

603
00:27:51,800 --> 00:27:53,430
اوه , حسنا , رائع
شكرا

604
00:27:53,590 --> 00:27:55,900
ممم -
لحم جديد

605
00:27:55,960 --> 00:27:57,670
لحم جديد

606
00:27:57,780 --> 00:27:59,590
فقط واصلي المشي
لا تعطيها وجه

607
00:27:59,610 --> 00:28:00,870
سوف تتقبله

608
00:28:00,900 --> 00:28:02,590
أنا ايرين بالمناسبة -
سعدت بلقائك -

609
00:28:02,630 --> 00:28:04,220
سترة رائعة -
اوه , شكرا لك -

610
00:28:04,240 --> 00:28:06,700
حذائك مناسب
أنا سيئة في الأحاديث القصيرة

611
00:28:06,750 --> 00:28:08,750
أنا كيفن

612
00:28:12,680 --> 00:28:14,210
بيت ؟

613
00:28:14,800 --> 00:28:16,740
أليس

614
00:28:17,200 --> 00:28:18,320
اوه , يارجل

615
00:28:18,350 --> 00:28:19,830
مرت فترة , هاه ؟

616
00:28:19,860 --> 00:28:23,120
اوه , هل تعرفون بعضكم البعض ؟ -
نعم , لدينا تاريخ

617
00:28:23,170 --> 00:28:25,420
اوه -
تاريخ , واو -

618
00:28:25,450 --> 00:28:28,150
حسنا
واعدنا بعض لسنتين

619
00:28:28,820 --> 00:28:30,030
هذا عشوائي جدا

620
00:28:30,060 --> 00:28:32,360
حسنا , هل هو كذلك ؟

621
00:28:33,670 --> 00:28:37,090
اندي أيضا وظف
مستشار إداري اليوم

622
00:28:39,100 --> 00:28:40,880
اوه , لا

623
00:28:47,640 --> 00:28:49,150
هيه , ايرين , انظري من عاد

624
00:28:49,180 --> 00:28:50,430
الرجل الطائر

625
00:28:51,030 --> 00:28:52,850
مرحبا , ياجميلة

626
00:28:53,330 --> 00:28:55,450
ألستم كنتم تفعلونها ؟

627
00:28:55,930 --> 00:28:59,730
بالتأكيد فعلناها
شكرا لك لتذكر هذا

628
00:29:06,620 --> 00:29:08,990
مرحبا , أنا توبي فليندرسون

629
00:29:09,040 --> 00:29:10,990
أنا هنا لأرى
جورج هورد سكوب

630
00:29:11,090 --> 00:29:12,930
هذا هو السجن

631
00:29:13,920 --> 00:29:15,360
لن أذهب للداخل

632
00:29:15,390 --> 00:29:18,540
مع توقعات معينة

633
00:29:19,330 --> 00:29:21,490
سوف أقابل جورج هورد سكونب

634
00:29:21,520 --> 00:29:24,600
سأخبره بأني أعتقد
بأنه بريء

635
00:29:24,900 --> 00:29:28,520
سأتفهم إذا شعر برغبة
لكي يعانقني

636
00:29:28,840 --> 00:29:31,210
سأتفهم
إذا الصداقة بيننا بدأت

637
00:29:31,280 --> 00:29:33,310
كيف بوقارت وضعها ؟

638
00:29:33,490 --> 00:29:35,090
أعتقد بأن
هذه البداية

639
00:29:35,100 --> 00:29:37,490
لأول صداقة لي

640
00:29:38,700 --> 00:29:40,900
إذا بيت كان أمين مكتبة ؟

641
00:29:41,580 --> 00:29:44,190
عمل كأمين مكتبة
في عامه الأول

642
00:29:44,380 --> 00:29:45,950
هل كان مثل
أمين المكتبة الجذاب ؟

643
00:29:45,980 --> 00:29:48,000
حسنا -
هل هناك شخص ما

644
00:29:48,040 --> 00:29:49,510
مسؤول في التسويق ؟

645
00:29:49,550 --> 00:29:51,940
ربما يجب أن أجلس
بقربه أو بقربها

646
00:29:53,450 --> 00:29:54,420
مرحبا

647
00:29:54,470 --> 00:29:56,210
مرحبا , كيف تسير الأمور ؟

648
00:29:56,340 --> 00:29:58,260
مرحبا , جيدة

649
00:29:58,290 --> 00:30:00,550
أحب أن أناقش الاستراتيجية
معك

650
00:30:00,580 --> 00:30:02,980
إذا لديك في التسويق -
وااو , هذا بالتأكيد ضغط

651
00:30:03,980 --> 00:30:06,110
مشاركتك مكان العمل
مع شخص ما

652
00:30:06,140 --> 00:30:08,030
كنت معتاد تفعلها معه

653
00:30:08,070 --> 00:30:10,490
اندي , هذا فعلا
غير لائق

654
00:30:10,510 --> 00:30:12,960
محرج -
إنه محرج -

655
00:30:13,030 --> 00:30:16,200
هذا فعلا وضع غير مريح
الذي افتعلته

656
00:30:16,520 --> 00:30:19,210
حقا وضع غير مريح

657
00:30:19,240 --> 00:30:20,690
نعم

658
00:30:21,570 --> 00:30:23,820
لا بأس , بيت
تستطيع التعامل معه

659
00:30:23,910 --> 00:30:25,900
أقصد , جميعنا
يجب أن يمضي قدما

660
00:30:25,930 --> 00:30:28,090
أليس هذا صحيحا
أستاذ المحاضرات ؟

661
00:30:29,020 --> 00:30:30,300
اوه , سؤال

662
00:30:30,340 --> 00:30:32,130
كيف طعم هذا الدواء ؟

663
00:30:32,190 --> 00:30:34,190
نكهتك الخاصة ؟

664
00:30:34,710 --> 00:30:37,340
هل هذا أنا فقط
أو أن هذه الطاولة قد غيرت ؟

665
00:30:39,900 --> 00:30:43,090
هممم
هممم

666
00:30:48,200 --> 00:30:49,880
إذا ليس هناك
قسم تسويق ؟

667
00:30:49,910 --> 00:30:52,000
لا

668
00:30:52,280 --> 00:30:53,820
تعلمين , الأوقات كانت صعبة

669
00:30:53,850 --> 00:30:54,870
كنت غير موظف

670
00:30:54,910 --> 00:30:56,670
لازلت حزين القلب
عليك

671
00:30:56,700 --> 00:30:58,460
لقد خسرت 50 باوند

672
00:30:58,530 --> 00:31:01,490
لكن كما ترين أعدت
كل الوزن الذي خسرته

673
00:31:02,700 --> 00:31:04,330
انظري كم أصبحت مؤخرتي دهنية

674
00:31:04,880 --> 00:31:06,750
نعم
انها جنونية

675
00:31:06,790 --> 00:31:08,590
إلمسيها
إنها كيقطينة ساخنة

676
00:31:08,630 --> 00:31:10,750
إذا اندي فقط كلمك
فجأة ؟

677
00:31:10,780 --> 00:31:12,280
نعم

678
00:31:12,510 --> 00:31:14,510
أخبرني بأنكم الاثنين إنفصلتم

679
00:31:15,390 --> 00:31:17,920
لا بد أنك مثارة جدا

680
00:31:21,650 --> 00:31:24,090
حسنا , الأخبار الجيدة ,
لامزيد من الشعور بالذنب

681
00:31:24,230 --> 00:31:26,510
على الأقل تعرف
بأنه خانق

682
00:31:26,660 --> 00:31:28,660
والدليل هذه القبضة

683
00:31:28,700 --> 00:31:31,800
هل قالو متى
سوف تشفى حباله الصوتية ؟

684
00:31:34,230 --> 00:31:37,690
أسبوع ؟
حسنا

685
00:31:38,170 --> 00:31:39,970
أسبوعين ؟

686
00:31:41,120 --> 00:31:42,830
حسنا

687
00:31:43,540 --> 00:31:46,680
عرضت رقبتك
في بحث عن الحقيقة

688
00:31:47,050 --> 00:31:49,630
الرقبة الفخورة بالعدالة
أليس هذا هو التعبير ؟

689
00:31:49,660 --> 00:31:53,080
حسنا , على أية حال
لقد كانت ,, لقد كانت شجاعة جدا

690
00:31:56,830 --> 00:31:58,940
لقد كانت شجاعة حقا

691
00:32:03,070 --> 00:32:04,880
أشعر كأني بعرض المهور

692
00:32:04,910 --> 00:32:07,280
وأنت تبدين واحدة منهم أيضا
شكرا لك , انجيلا

693
00:32:07,320 --> 00:32:09,360
على الرحب
هل تريد بعض الحساء ؟

694
00:32:09,380 --> 00:32:13,110
بكل الوسائل , سوف أنحت
هذا الشواء

695
00:32:14,430 --> 00:32:16,430
انجيلا -
مممممم ؟ -

696
00:32:17,600 --> 00:32:19,140
هل ترغبين بكيس نتن ؟

697
00:32:19,220 --> 00:32:20,850
هل هو جيد ؟ -
لا -

698
00:32:20,890 --> 00:32:22,990
لا تأكلينه
انه لعبه كعظم الترقوة

699
00:32:23,040 --> 00:32:25,140
تعلمين, أجمل فتاة
تحصل على الكيس النتن

700
00:32:25,190 --> 00:32:26,520
شكرا لك

701
00:32:26,610 --> 00:32:29,770
إذا متى الزفاف ؟

702
00:32:31,450 --> 00:32:32,350
ممم

703
00:32:32,380 --> 00:32:35,510
في الحقيقة , نحن أصدقاء فقط

704
00:32:35,630 --> 00:32:37,970
هذا ماقاله موس
عن سيدته الفزاعه

705
00:32:37,990 --> 00:32:40,410
وانظرو ماذا فعل
لذلك الشيء المسكين

706
00:32:41,340 --> 00:32:42,480
مرحبا ؟

707
00:32:42,740 --> 00:32:44,410
هيه
هنا بالخلف

708
00:32:47,490 --> 00:32:50,240
وااو
حقا ؟

709
00:32:50,530 --> 00:32:51,860
اوه , يالإلهي

710
00:32:51,890 --> 00:32:53,780
هل هذا شمبانيا ؟ -
- <i>نعم سيدتي.</i>

711
00:32:54,870 --> 00:32:58,980
اوه , جيم , كان يجب أن
أخبرك بأني لم أحصل على الوظيفة

712
00:32:59,170 --> 00:33:01,360
اوه
أنا اسف جدا

713
00:33:01,390 --> 00:33:02,740
هل أنت بخير ؟ -
اوه , نعم -

714
00:33:02,770 --> 00:33:05,110
أنا أفضل من لابأس
لكنه لايوجد مايحتفل به ؟

715
00:33:05,180 --> 00:33:06,140
هل تمزحين ؟

716
00:33:06,270 --> 00:33:08,160
أنت في فيلي
نحن نتعشى مع بعض

717
00:33:08,210 --> 00:33:10,470
وهذه فقط
شمبانيا للترضية

718
00:33:10,590 --> 00:33:13,300
إنها من جزء من فرسنا الذين
مباشرة استسلمو للنازيين

719
00:33:13,380 --> 00:33:14,580
هنا

720
00:33:14,630 --> 00:33:16,530
أنت سريع جدا على قدميك

721
00:33:16,680 --> 00:33:17,860
أتذكرك

722
00:33:18,300 --> 00:33:19,670
مضحك

723
00:33:19,960 --> 00:33:23,960
حسنا , أخبريني
عن ماحدث

724
00:33:25,410 --> 00:33:27,410
حسنا

725
00:33:28,380 --> 00:33:31,130
شكرا لك
لمساعدتك اليوم

726
00:33:31,160 --> 00:33:34,120
أسلوبك
كان جدا مفيد

727
00:33:34,340 --> 00:33:35,290
شكرا لك

728
00:33:35,330 --> 00:33:38,860
لم تكن طريقة سارة
لقضاء وقت الظهيرة

729
00:33:50,270 --> 00:33:52,210
دوايت , دوايت -
صحيح -

730
00:33:52,250 --> 00:33:54,250
ليس في الخارج
الذباب

731
00:33:54,320 --> 00:33:56,700
تعلمين ماذا , مزرعتي
فقط قليل من الفدان شرق من هنا

732
00:33:56,740 --> 00:33:59,810
أو نستطيع استخدام
المسلخ

733
00:34:00,090 --> 00:34:02,590
لا , دوايت , السيناتور

734
00:34:02,890 --> 00:34:06,230
اتركيه , هو ربما لن يلحظ
بأنك قد ذهبت

735
00:34:06,260 --> 00:34:08,140
كوني معي , قردتي

736
00:34:08,820 --> 00:34:11,530
لا أستطيع أن أكون قردتك , دوايت

737
00:34:12,060 --> 00:34:14,420
أنا لا أتحدث
عن بعض اللعب والمرح

738
00:34:14,470 --> 00:34:15,920
في المستودع

739
00:34:16,210 --> 00:34:18,720
لقد أضعنا الكثير من
حياتنا متجاهلين حقيقة

740
00:34:18,740 --> 00:34:21,600
بأننا ننتمي لبعضنا البعض

741
00:34:22,000 --> 00:34:25,250
الثمانين أو التسعين سنة
التي لدي في هذه الحياة

742
00:34:26,610 --> 00:34:28,520
أريد أن أقضيها معك

743
00:34:30,720 --> 00:34:32,260
قدمت نذري

744
00:34:32,280 --> 00:34:34,070
أعطيت كلمتي

745
00:34:35,430 --> 00:34:37,890
قفي مع رجلك

746
00:34:42,030 --> 00:34:44,920
هذا ما أريده
لو كنتي لي

747
00:34:46,080 --> 00:34:48,080
ليلة سعيدة

748
00:34:53,570 --> 00:34:54,760
كيف حالك ؟

749
00:34:54,830 --> 00:34:58,020
هل هو صعب حقا ؟ -
انها جدا مزعجة -

750
00:34:58,130 --> 00:35:00,030
أنت ؟ -
هيه , عشاق

751
00:35:00,440 --> 00:35:02,420
غرفة الاجتماع الان

752
00:35:05,640 --> 00:35:07,570
شكرا لكم جميعا لحضوركم

753
00:35:07,590 --> 00:35:09,230
في أريد أن أتحقق

754
00:35:09,250 --> 00:35:11,220
كيف كان يوم كل واحد منكم ؟

755
00:35:13,430 --> 00:35:16,050
بصراحة
كان غريبا بعض الشيء

756
00:35:16,220 --> 00:35:18,060
حقا ؟

757
00:35:18,620 --> 00:35:19,380
مممم

758
00:35:19,420 --> 00:35:22,250
هذا مثير
لانه ايرين وبيت

759
00:35:22,620 --> 00:35:24,850
أعتقدو بأنه ليس غريبا
على الإطلاق

760
00:35:24,970 --> 00:35:26,620
لماذا تعتقد بأنه
كان غريب , جايب ؟

761
00:35:26,650 --> 00:35:29,410
ربما لأنك وايرين
أعتدتم أن تكونو أحبه ؟

762
00:35:30,220 --> 00:35:32,240
لا زلت ألبس
ملابس ايرين الداخلية

763
00:35:32,270 --> 00:35:33,530
في الشقة أحيانا

764
00:35:33,570 --> 00:35:35,830
لذا أشعر كأنني لازلت
في علاقة

765
00:35:35,860 --> 00:35:37,550
جايب -
- a lot of the time.

766
00:35:37,560 --> 00:35:39,020
اووخ

767
00:35:39,790 --> 00:35:41,630
و , أليس , فهمت

768
00:35:41,660 --> 00:35:44,560
بأنك مرة تركت هجرت
اوتش

769
00:35:44,590 --> 00:35:46,540
كان انفصال ودي
اندي

770
00:35:46,910 --> 00:35:49,060
حسنا
بينما نعيد كتابة التاريخ

771
00:35:49,070 --> 00:35:50,730
لم تكن لديك
مشاكل شرب

772
00:35:50,870 --> 00:35:52,000
كانت الكلية

773
00:35:52,020 --> 00:35:53,690
هذا ماتفعله

774
00:35:53,720 --> 00:35:55,210
يارجل , يفترض أيضا
أن تذهب للحصص

775
00:35:55,240 --> 00:35:56,230
لذا يوجد هذا

776
00:35:56,270 --> 00:35:58,420
هيه , اندي , هل هذا
له علاقة بالعمل ؟

777
00:35:58,540 --> 00:35:59,760
سنصل لهذا

778
00:35:59,840 --> 00:36:02,550
جايب , هل قد اخبرتك ايرين
بأنها تحبك

779
00:36:02,590 --> 00:36:05,860
لا , لا , لا
لا , لا , لا

780
00:36:06,940 --> 00:36:08,360
حتى انها لم تسمح
لي بقولها

781
00:36:08,380 --> 00:36:09,990
كان رائعا
قالت انها ستسد اذانيها

782
00:36:10,020 --> 00:36:11,090
وتصرخ من قلبها

783
00:36:11,110 --> 00:36:12,380
جايب , هلا توقفت عن الحديث ؟

784
00:36:12,390 --> 00:36:14,010
لأن كل كلمة
من فمك

785
00:36:14,040 --> 00:36:15,760
كالصوت الحاد
من بجع قبيح

786
00:36:16,600 --> 00:36:18,510
حصلت على وشم لأجلك

787
00:36:18,580 --> 00:36:20,700
لم أطلب منك
لتضع شعار نايك

788
00:36:20,720 --> 00:36:22,380
لم يطلب منك أحد
أنت فعلتها لنفسك

789
00:36:22,430 --> 00:36:23,960
فقط إفعلها

790
00:36:24,560 --> 00:36:26,970
أنتي السبب
بأني فقط أفعلها

791
00:36:27,030 --> 00:36:28,810
إذا أنت تواعد
سكرتيرة الان ؟

792
00:36:28,870 --> 00:36:30,700
ارفع طموحك في العالم , بيت

793
00:36:30,780 --> 00:36:32,320
انها مناسبة لي

794
00:36:32,430 --> 00:36:34,450
ماذا عن معلم الترجبية الرياضية

795
00:36:34,550 --> 00:36:35,660
هذا ما أراد أن يكون

796
00:36:35,680 --> 00:36:37,290
حلمه في الكلية
أن يكون معلم في نادي رياضي

797
00:36:37,320 --> 00:36:39,690
حسنا , خمني ماذا
لازال يستطيع ان يكون معلم في نادي رياضي

798
00:36:39,720 --> 00:36:41,330
في الواقع , جميعنا لانزال
نستطيع أن نكون مدرب رياضة

799
00:36:41,370 --> 00:36:43,220
لذا دعنا -
أنا تقنيا لا أستطيع -

800
00:36:43,240 --> 00:36:45,290
ليست لدي رئة واسعة
لأنفخ في الصافرة

801
00:36:45,330 --> 00:36:47,050
اوه , يالإلهي

802
00:36:49,140 --> 00:36:50,860
مانوع الموسيقى
التي تسمعها , بيت ؟

803
00:36:50,990 --> 00:36:53,910
اوه , أحب
جميع أنواع الموسيقى , جيب

804
00:36:53,940 --> 00:36:55,970
حقا ؟
جميع الأنواع ؟

805
00:36:56,040 --> 00:36:57,370
إذا تحب أغاني الكره

806
00:36:57,400 --> 00:36:59,220
كتبت بواسطة الفرسان البيض
من كو كلوكس كلان ؟

807
00:36:59,250 --> 00:37:00,810
ايرين , هل تسمعين هذا ؟ -
لا -

808
00:37:00,840 --> 00:37:02,150
جايب , لم يقل هذا حتى

809
00:37:02,190 --> 00:37:03,560
هو ليس رجلا متطور للغاية

810
00:37:03,600 --> 00:37:04,750
أقصد
لا يستطيع استخدام الأعواد الصينية

811
00:37:04,770 --> 00:37:06,220
لذا هل أحتاج لأن
أقول أي شيء اخر ؟

812
00:37:07,170 --> 00:37:09,780
ايرين , لقد كنت في اليابان

813
00:37:09,810 --> 00:37:12,400
أعرف كيف استخدم الأعواد الصينية
جيدا

814
00:37:12,950 --> 00:37:14,330
عودي

815
00:37:14,420 --> 00:37:16,220
ليلة واحدة
أعطيني ليلة واحدة معك

816
00:37:16,260 --> 00:37:17,720
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ -
حلقت كل شيء -

817
00:37:17,760 --> 00:37:18,890
لا أريد منك أن تحلق

818
00:37:18,920 --> 00:37:20,710
ضيعت سنتين من حياتي
عليك

819
00:37:20,730 --> 00:37:22,520
تدرك هذا , أليس كذلك ؟ -
أريد أن أكون واضح جدا بأن -

820
00:37:22,540 --> 00:37:24,640
الأعواد الصينية
ليست بمقياس للرجل

821
00:37:24,670 --> 00:37:27,320
أنا كسلاسة الدلفين
لكي

822
00:37:27,350 --> 00:37:28,520
لما لم تقولي
في البداية

823
00:37:28,550 --> 00:37:29,670
بأن الأمور لا تجري
على نحو حسن ؟

824
00:37:29,680 --> 00:37:31,480
جرف مجرفته
في فمه

825
00:37:31,520 --> 00:37:32,750
كرياضه

826
00:37:32,790 --> 00:37:34,650
حسنا
حسنا , نعم

827
00:37:34,690 --> 00:37:36,340
هذا سؤال مشروع

828
00:37:36,450 --> 00:37:38,000
هل جعل بيتي و ايرين يشعرون
بالسوء

829
00:37:38,030 --> 00:37:40,150
يجعلني أشعر بتحسن ؟

830
00:37:41,600 --> 00:37:42,680
نعم

831
00:37:42,730 --> 00:37:45,660
نعم , تفعل

832
00:37:46,230 --> 00:37:48,670
لذا تخيل , مثل
نسخة عقارية

833
00:37:48,710 --> 00:37:50,830
من مايكل سكوت
وهذا هو الرجل

834
00:37:51,010 --> 00:37:53,340
امضى نصف المقابلة
كـايس فينتورا

835
00:37:53,370 --> 00:37:54,840
أخبريني عن الكولونيا
لأي درجة ؟

836
00:37:54,870 --> 00:37:57,210
اوه , كامل القارورة على الأقل

837
00:37:57,250 --> 00:37:59,100
أنت بالتأكيد
تحتكرين هذه , بالمناسبة

838
00:37:59,120 --> 00:38:02,120
خمن , خمن أي ملصق
لديه على جداره ؟

839
00:38:02,770 --> 00:38:04,240
<i>أوستن باورز -
<i> ممممم -</i></i>

840
00:38:04,300 --> 00:38:05,810
<i>فيريس بولير . -
<i>مممممم -</i></i>

841
00:38:06,240 --> 00:38:07,560
أصبحت أبعد

842
00:38:07,610 --> 00:38:08,880
<i> ليلة في روكسبي  ليس</i>

843
00:38:08,910 --> 00:38:10,520
لا

844
00:38:11,360 --> 00:38:14,260
<i>The odd life of Timothy green. صورة فيلم</i>

845
00:38:14,570 --> 00:38:17,040
اسف , كيف تعتقدين
بأني سوف أتوقع هذا ؟

846
00:38:17,070 --> 00:38:18,930
لا أعلم
لكن هذا مثير , أليس كذلك ؟

847
00:38:18,950 --> 00:38:21,140
انها رائعة -
هو يقول ليس بيده عمل شيء  -

848
00:38:21,170 --> 00:38:23,570
لكنه يتمزق عندما ينظر إليها
وهي مقابل طاولته بالضبط

849
00:38:23,590 --> 00:38:25,900
لابد أنه ينظر لها تقريبا
عشرين مرة باليوم

850
00:38:26,040 --> 00:38:27,400
هذا مدهش

851
00:38:27,580 --> 00:38:29,080
حسنا , اسمعي
لا تستطيعين النجاح فيهم جميعا , صحيح ؟

852
00:38:29,090 --> 00:38:30,860
ممممم -
لذا المقابلة القادمة -

853
00:38:30,880 --> 00:38:32,590
ستكون أفضل

854
00:38:34,070 --> 00:38:35,270
لا أعلم

855
00:38:35,470 --> 00:38:36,830
ماذا تعنين ؟

856
00:38:36,950 --> 00:38:39,290
بالتأكيد ستكون
أنت مدهشة

857
00:38:40,390 --> 00:38:41,950
أعلم -
أنه فقط , حتى ولو كان

858
00:38:41,980 --> 00:38:43,740
مدير رائع ووظيفة رائعة

859
00:38:43,760 --> 00:38:45,880
فقط , لا أعلم
لا أعلم إذا كنت

860
00:38:45,910 --> 00:38:49,550
إذا كنت أريد
لا أعلم إذا كنت أريد هذا

861
00:38:55,470 --> 00:38:56,940
هاه

862
00:39:01,380 --> 00:39:03,370
هذا خارج قليلا
عن المجال

863
00:39:03,530 --> 00:39:04,920
أليس كذلك ؟

864
00:39:11,110 --> 00:39:14,560
أنا فقط
أحببت معيشتنا في سكرانتون

865
00:39:17,430 --> 00:39:21,180
وأنا بدأت عملي
في فيلادلفيا

866
00:39:33,680 --> 00:39:36,020
<i>تعلمت القليل من جدي,</i>

867
00:39:36,090 --> 00:39:38,710
<i>مهجونق يريد البقاء هنا </i>

868
00:39:38,880 --> 00:39:42,380
<i>أمنيات من الشرق
<i>الاستمرار في اللحظة</i></i>

869
00:39:48,190 --> 00:39:49,890
تستطيعون جميعكم فعل هذا

870
00:39:49,990 --> 00:39:51,110
فقط أقول

871
00:39:51,170 --> 00:39:52,690
شاهدت الكثير من الإعلانات المباشرة

872
00:39:52,710 --> 00:39:54,490
ولا أفعل الكثير من التمرين

873
00:39:55,300 --> 00:39:56,560
لذا اشتريت هذه

874
00:39:56,640 --> 00:39:58,860
الان في كل مرة الإعلان يكون
على الهواء

875
00:39:58,930 --> 00:40:01,330
إفعل لثلاثين ثانية
من تحريك العضلات

876
00:40:01,630 --> 00:40:03,560
اسميها الإعلان للعضلات

877
00:40:03,700 --> 00:40:06,900
وللسخرية , سمعت عن الحذاء
من الإعلانات المباشرة

878
00:40:07,140 --> 00:40:09,490
لما لا تعمل
التمارين العادية ؟

879
00:40:09,520 --> 00:40:11,240
سأخبرك لماذا

880
00:40:12,100 --> 00:40:13,930
لأنه

881
00:40:14,480 --> 00:40:17,260
الأرض

882
00:40:17,340 --> 00:40:18,470
انها

883
00:40:19,740 --> 00:40:21,600
مثيرة للإشمئزاز

884
00:40:25,470 --> 00:40:28,400
نعم
مدربي يقول

885
00:40:28,590 --> 00:40:31,160
الجميع فشل في عملها

886
00:40:31,200 --> 00:40:32,650
هذا كيف تنجحون

887
00:40:32,700 --> 00:40:35,370
اوكيه
حسنا

888
00:40:35,620 --> 00:40:38,720
اوكيه
كيفن , مساعدة قليلة , ياصديقي

889
00:40:38,780 --> 00:40:43,280
لما لا يساعدك بطنك المشهور الان ؟

890
00:40:43,470 --> 00:40:45,720
رجاء شخص ما يساعدني ؟

891
00:40:45,750 --> 00:40:47,090
اوه , أكواب الشاهي حارة

892
00:40:47,120 --> 00:40:49,470
هلا ساعدني أحدكم , رجاء ؟

893
00:40:50,460 --> 00:40:51,760
اوه , شكرا

894
00:40:51,980 --> 00:40:54,120
حسنا -
فقط -

895
00:40:55,180 --> 00:40:56,580
فقط -

896
00:40:56,790 --> 00:40:59,250
أيها الناس , أنا لن أذهب لأي مكان

897
00:40:59,300 --> 00:41:01,900
قريبا عضلاتي
ستقوى مرة أخرى

898
00:41:01,940 --> 00:41:04,610
وعندما يحدث هذا
سأكون قادر

899
00:41:05,180 --> 00:41:06,280
دوخه

900
00:41:06,310 --> 00:41:07,990
اه

901
00:41:09,190 --> 00:41:10,590
هلا ساعدني أحدكم رجاءا ؟

902
00:41:10,800 --> 00:41:12,380
أنا , هيه

903
00:41:12,450 --> 00:41:14,210
لن أذهب لأي مكان

904
00:41:14,610 --> 00:41:16,490
سوف أكون هنا

905
00:41:17,060 --> 00:41:18,700
اوه , هذا ليس بجيد

906
00:41:18,840 --> 00:41:21,340
هيه , شباب , لدي 20 دولار
لأي شخص يساعدني

907
00:41:21,470 --> 00:41:23,300
كيفن , هل تريد بيتزا ؟

908
00:41:23,840 --> 00:41:28,840
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

