1
00:00:05,020 --> 00:00:08,480
ماهذا الجحيم ؟
لا , أرجو أن لايحدث هذا

2
00:00:08,600 --> 00:00:10,630
ألم تأتيك المذكرة ؟
استخدام الدرج

3
00:00:10,670 --> 00:00:12,370
هيا , ستانلي

4
00:00:12,900 --> 00:00:15,870
دوايت لديه صيانة
على المصاعد اليوم

5
00:00:15,900 --> 00:00:17,240
وفعلا بدأ بالأمر

6
00:00:17,270 --> 00:00:18,410
قبل أسابيع , لقد بدأ

7
00:00:18,440 --> 00:00:20,470
حملة توعية باستخدام الدرج

8
00:00:20,510 --> 00:00:24,360
الفكرة هي جعلنا مستعدون
عقليا وجسديا

9
00:00:24,410 --> 00:00:28,230
ليوم يحتمل حدوثه
مرة كل 100 عام

10
00:00:28,270 --> 00:00:30,570
انه الماغيدون

11
00:00:30,620 --> 00:00:33,090
هيا
هيا , ستانلي

12
00:00:33,120 --> 00:00:34,290
واصل

13
00:00:34,310 --> 00:00:37,740
لقد عملت ل17 سنة
لهذه الشركة

14
00:00:37,780 --> 00:00:40,510
والان يجعلونني
اصعد الدرج

15
00:00:40,550 --> 00:00:41,800
هيا

16
00:00:41,830 --> 00:00:44,050
مكتبنا لديه
عدد غير اعتيادي كبير

17
00:00:44,080 --> 00:00:46,220
من عدد كبير غير اعتيادي من الناس

18
00:00:46,250 --> 00:00:49,450
هذا أمر بغيض -
هيا -

19
00:00:49,490 --> 00:00:52,960
لذا عندما يكون هناك شيء روتيني
مثل صيانة المصاعد

20
00:00:53,490 --> 00:00:56,640
والناس مجبرة
على بذل جهد بالقلب والأوعية الدموية

21
00:00:56,680 --> 00:00:59,400
وعلينا المقارنة في نهاية الوقت

22
00:00:59,450 --> 00:01:09,140
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

23
00:01:09,670 --> 00:01:11,980
انذار احمر , انذار أحمر

24
00:01:12,010 --> 00:01:14,950
المقاطع نزلت
أكرر المقاطع نزلت

25
00:01:15,000 --> 00:01:16,400
ماذا ؟

26
00:01:16,410 --> 00:01:17,380
لقد وصلتني رسالة للتو
من أخي

27
00:01:17,420 --> 00:01:18,830
Scrantontimestribune.com.

28
00:01:18,850 --> 00:01:19,880
هناك مقطع من فيلم وثائقي

29
00:01:19,930 --> 00:01:21,070
ماذا يقول ؟

30
00:01:21,100 --> 00:01:22,470
لا أعلم , فيليس

31
00:01:22,490 --> 00:01:24,820
وصلتني رسالة للتو وبدأت بالصراخ
انذار أحمر

32
00:01:24,860 --> 00:01:26,210
حسنا , الانذار
مسبقا وضع على الأحمر

33
00:01:26,240 --> 00:01:27,760
بسبب استخدام الدرج

34
00:01:27,790 --> 00:01:29,140
هل تعتقد بأنه يجب
أن أعده على انذار أحمر مزدوج ؟

35
00:01:29,180 --> 00:01:32,450
أعتقد بأنه يجب علينا

36
00:01:34,000 --> 00:01:35,850
المكتب
مكان عمل امريكي

37
00:01:35,880 --> 00:01:38,640
يبث على بـ بـ س الشهر المقبل
فيلم وثائقي يتبع

38
00:01:38,690 --> 00:01:40,400
موظفي سكرانتون في شركة دندر مفلن للورق

39
00:01:40,440 --> 00:01:43,860
واااو

40
00:01:43,870 --> 00:01:46,160
في هذا المسلسل
والذي سيبدأ بثه في ماي

41
00:01:46,190 --> 00:01:48,660
نحصل على نظرة عميقة

42
00:01:48,680 --> 00:01:51,210
عند أشياء مهمة
لأناس محليين

43
00:01:51,770 --> 00:01:55,400
هناك كيفن مالون
المحاسب البشوش

44
00:01:55,440 --> 00:01:58,250
دوايت شروت
رئيس قسم المبيعات

45
00:01:58,310 --> 00:02:01,770
مطارد لمنصب المدير
الذي لن يحصل عليه أبدا

46
00:02:01,810 --> 00:02:04,710
ماذا يعرف جوش ماكليف
عن تجارة الورق ؟

47
00:02:04,740 --> 00:02:06,650
هو يعمل لأخبار

48
00:02:06,680 --> 00:02:08,050
الأشياء

49
00:02:08,080 --> 00:02:12,370
اندي برنارد
بلا توجيه للثقة

50
00:02:12,400 --> 00:02:14,340
طفولي و مدير متوسط العمر

51
00:02:14,370 --> 00:02:16,110
وعدم كفائته سبب في

52
00:02:16,160 --> 00:02:18,010
انخفاض الاقتصاد الأمريكي

53
00:02:18,040 --> 00:02:20,510
اوتش
اسفه تحتاج لهذه

54
00:02:20,540 --> 00:02:23,350
لا بأس
ماذا يعلم بحق الجحيم

55
00:02:23,400 --> 00:02:26,480
تفسير ممكن
لافتقاره للتركيز على المهنة

56
00:02:26,520 --> 00:02:29,590
موهبته المدهشة في الموسيقى

57
00:02:29,640 --> 00:02:30,720
أريد منك طباعة هذا لي

58
00:02:30,750 --> 00:02:31,950
سأفعل

59
00:02:31,990 --> 00:02:34,390
الان بما أن الفيلم الوثائقي
سيعرض

60
00:02:34,920 --> 00:02:37,090
أيامي في دندر مفلن
قد تكون محدودة

61
00:02:37,130 --> 00:02:39,460
و أتعلمون ماذا ؟ جيد

62
00:02:39,500 --> 00:02:42,450
لأنه هذا ليس ما أردت أن
أفعله في حياتي

63
00:02:42,480 --> 00:02:45,350
أريد أن أكون من جيل ليزا لوب

64
00:02:45,390 --> 00:02:46,770
على الرغم من أنه في الغالب يركز

65
00:02:46,800 --> 00:02:48,870
على الحقائق اليومية
من حياة المكتب

66
00:02:48,910 --> 00:02:50,790
حبكة فرعية تكشف

67
00:02:50,820 --> 00:02:52,810
النفاق المحلي في الشخصيات عامة

68
00:02:52,840 --> 00:02:56,330
موظف في علاقة شاذة
في حين يعض بالقيم العائلية

69
00:02:56,360 --> 00:02:59,080
اووه
أيهم هذه الشخصية ؟

70
00:02:59,620 --> 00:03:02,470
أراهن بأنها بيتي كورك
لقد كنت أشاهد هذا لسنين

71
00:03:02,500 --> 00:03:04,140
لا , أعتقد بأنهم يقصدون

72
00:03:04,150 --> 00:03:08,910
أشبه السياسيين

73
00:03:11,530 --> 00:03:13,810
أنت تملك المبنى

74
00:03:13,850 --> 00:03:16,230
لماذا لاتصلح المصعد
في منتصف الليل ؟

75
00:03:16,280 --> 00:03:18,830
ماذا أبدو لك
جاكي جونيور كيرسي ؟

76
00:03:18,870 --> 00:03:22,050
حسنا , لقد قلت
بأن هذا سيكون مصدر إزعاج

77
00:03:22,090 --> 00:03:23,790
كان يجب عليك أن تحدثي
من أسفل الدرج

78
00:03:23,810 --> 00:03:24,970
كنا التقينا في البهو

79
00:03:24,970 --> 00:03:26,170
حان الوقت للخروج لبيعة

80
00:03:26,230 --> 00:03:27,980
لنذهب الان -
ابني , لقد فقدت عقلك -

81
00:03:28,010 --> 00:03:30,760
أنا لن أذهب لأي مكان
حتى تصلح مصعدي

82
00:03:30,800 --> 00:03:32,560
المشتري
صديق أختك

83
00:03:32,600 --> 00:03:33,870
هذه أوراق طباعة

84
00:03:33,900 --> 00:03:36,500
لكامل مدرسة من حي اكوانا

85
00:03:36,540 --> 00:03:39,050
سوف تذهب
وهذا أمر

86
00:03:39,090 --> 00:03:41,220
أنت لست مديري اللعين
ولن تكون أبدا كذلك

87
00:03:41,270 --> 00:03:42,520
خمن ماذا ؟

88
00:03:43,060 --> 00:03:45,110
لن يحدث هذا

89
00:03:45,140 --> 00:03:48,300
بيت , شاي مثلج
3مكعبات سكر , وخمس كريمات

90
00:03:48,330 --> 00:03:50,150
صباحك 3 *5

91
00:03:50,180 --> 00:03:53,580
ستأتي حالا

92
00:03:53,620 --> 00:03:54,870
حسنا , لن نتأخر

93
00:03:54,920 --> 00:03:57,990
أحبك , امي
شكرا

94
00:03:58,010 --> 00:03:59,990
اووه , أمك
سترعى الأطفال الليلة

95
00:04:00,030 --> 00:04:01,560
لذا على ماذا تخططان ؟

96
00:04:01,590 --> 00:04:03,950
اوه , أجنحة بالسفارة

97
00:04:03,980 --> 00:04:05,460
لوحة الرجاء عدم الازعاج
معلقة على الباب

98
00:04:05,500 --> 00:04:06,600
أمي وأبي
في الدور الأرضي

99
00:04:06,630 --> 00:04:08,650
اتمنى ذلك

100
00:04:08,680 --> 00:04:09,620
ماذا , إذا ؟

101
00:04:09,650 --> 00:04:14,070
اوه , لاشيء مثير

102
00:04:19,690 --> 00:04:21,460
مستشار زواج ؟

103
00:04:21,500 --> 00:04:22,900
همممم

104
00:04:22,930 --> 00:04:25,070
هل تعلمين بأن هذا هو نوع
الاستشارة الوحيد

105
00:04:25,100 --> 00:04:26,720
الذي لم أأخذه ؟

106
00:04:26,750 --> 00:04:28,450
تعلمين , جيم نوعا ما
متوتر من هذا الموضوع

107
00:04:28,490 --> 00:04:30,020
لكني أعتقد بأنه حقا
قد يساعد

108
00:04:30,060 --> 00:04:31,220
ممممممم
أعني , لدينا مشاكل

109
00:04:31,240 --> 00:04:33,720
لن يضر التحدث
حولها , صحيح ؟

110
00:04:38,500 --> 00:04:40,760
هيه , توبي

111
00:04:40,800 --> 00:04:42,700
اووم , أريد
أن أسألك سؤالا

112
00:04:42,730 --> 00:04:45,040
اوه , بالتأكيد

113
00:04:45,070 --> 00:04:46,190
نوعا ما , شخصي

114
00:04:46,220 --> 00:04:47,810
لنفعلها
لنصبح شخصيين

115
00:04:47,840 --> 00:04:48,910
أردت أن أتحدث إليك عن
طلاقك

116
00:04:48,940 --> 00:04:51,040
وااا

117
00:04:51,580 --> 00:04:54,640
اسف , لا لا لا
ماعنيت , ماعنيت

118
00:04:54,680 --> 00:04:56,210
اوه , نعم , لابأس
أستطيع التعامل معه

119
00:04:56,230 --> 00:04:58,650
اووممم اذا

120
00:04:58,670 --> 00:05:00,300
أنتم بوضوح
قد مررتم بأوقات صعبة

121
00:05:00,330 --> 00:05:02,820
قادتكم إلى هذه المرحلة

122
00:05:02,850 --> 00:05:06,590
حسنا , كنت أتسائل إذا
ذهبت لمستشاري الأزواج

123
00:05:06,620 --> 00:05:09,980
اوه , أكيد
أوقات كثيرة , نعم

124
00:05:10,510 --> 00:05:14,000
انتظر , أنت وبام لاتذهبون
إلى استشارة زوجية , أليس كذلك

125
00:05:14,030 --> 00:05:14,960
اوه , ياإلهي

126
00:05:15,000 --> 00:05:16,250
لا , لا لالا لا

127
00:05:16,300 --> 00:05:20,120
اوه , لقد بدأنا للتو لجلسات
استشاري الأزواج

128
00:05:20,150 --> 00:05:23,190
والذي لم يحدث
أي تحسن

129
00:05:23,220 --> 00:05:27,490
اوه , ياشباب
كيلي قالتها

130
00:05:27,530 --> 00:05:29,000
2013.

131
00:05:29,030 --> 00:05:30,830
هيه

132
00:05:30,880 --> 00:05:33,470
هيه , هيه , لا , لا
اخرج من هنا

133
00:05:34,000 --> 00:05:35,580
كلارك , أخرج من هنا -
غلطتي -

134
00:05:35,620 --> 00:05:37,300
نعم , غلطتك

135
00:05:37,350 --> 00:05:39,860
انه لزقه
مزعج جدا

136
00:05:39,890 --> 00:05:41,520
سوف اقتله

137
00:05:42,060 --> 00:05:43,940
كيف استطيع المساعدة ؟
أنا موجود

138
00:05:43,980 --> 00:05:45,640
لابأس

139
00:05:45,680 --> 00:05:47,300
مرحبا , وكالة وليام موريس

140
00:05:47,330 --> 00:05:48,930
أحتاج للتحدث
مع أفضل وكيل لديك

141
00:05:48,970 --> 00:05:51,130
والذي يقدم
أكبر النجوم لديكم

142
00:05:51,170 --> 00:05:53,670
نعم , سأنتظر

143
00:05:53,690 --> 00:05:57,570
اسف
أسأت الفهم , مع السلامه

144
00:06:04,410 --> 00:06:07,070
شكرا لك , ستان

145
00:06:07,100 --> 00:06:08,780
اوه , حبيبي

146
00:06:08,820 --> 00:06:12,620
اسمع , أريد لحياتنا
أن تعود طبيعية

147
00:06:12,640 --> 00:06:14,310
حفلات خيرية , إحياء ذكرى

148
00:06:14,340 --> 00:06:15,610
لا تقلقي , لقد جدولت

149
00:06:15,640 --> 00:06:17,610
لمؤتمر صحفي
لاحقا هذا اليوم

150
00:06:17,660 --> 00:06:20,250
نحتاج فقط لمواجهة
الكاميرا مع بعض

151
00:06:20,280 --> 00:06:23,070
موظف العام المحبوب
وزوجته المخلصة

152
00:06:23,100 --> 00:06:24,820
وبعدها نمضي قدما

153
00:06:24,870 --> 00:06:27,040
حسنا
إذا كان يجب بأن أكون زوجة صالحة

154
00:06:27,070 --> 00:06:28,720
سأكون أفضل زوجة لعينة

155
00:06:28,760 --> 00:06:32,040
تصحيح , أفضل زوجة مزعجة

156
00:06:32,060 --> 00:06:34,980
اسفه
أنا زوجة أفضل من ذلك

157
00:06:36,100 --> 00:06:38,410
اندي
أحتاج للتحدث معك

158
00:06:38,450 --> 00:06:39,750
نعم , ادخل

159
00:06:39,770 --> 00:06:41,930
فقط على الانتظار مع
وكالة مواهب أخرى

160
00:06:41,970 --> 00:06:43,020
انه جنون

161
00:06:43,050 --> 00:06:44,150
هذا الإعلان
وأنا ألعب البانجو

162
00:06:44,190 --> 00:06:45,840
تم مشاهدته 250 مره

163
00:06:45,870 --> 00:06:47,790
وكل مرة أحدث الصفحة
يزداد

164
00:06:47,820 --> 00:06:48,960
251.

165
00:06:48,980 --> 00:06:51,110
252.
لا أستطيع حتى مجاراته

166
00:06:51,140 --> 00:06:52,580
ستانلي يرفض الخروج
لاتمام صفقة بيع

167
00:06:54,580 --> 00:06:56,560
اكره الناس

168
00:06:56,580 --> 00:06:58,270
لماذا لايفعلون
ماتريد منهم أن يفعلو

169
00:06:58,300 --> 00:06:59,370
على ستانلي الذهاب
كلام نهائي

170
00:06:59,400 --> 00:07:01,140
اذا ماسمعتك تقوله هو

171
00:07:01,670 --> 00:07:02,940
أجبر ستانلي
على الذهاب لصفقة البيع

172
00:07:02,970 --> 00:07:04,160
بكل ماتعنيه الكلمه

173
00:07:04,190 --> 00:07:06,110
نعم

174
00:07:06,130 --> 00:07:07,610
اسف لكوني منفعل

175
00:07:07,630 --> 00:07:10,130
انه فقط أنا على وشك التوقيع
مع أفضل وكيل مواهب

176
00:07:10,160 --> 00:07:12,760
ممممم ممم , حظا موفقا

177
00:07:12,800 --> 00:07:15,430
الدليل ؟

178
00:07:15,480 --> 00:07:18,350
قسم نجم أفلام

179
00:07:18,370 --> 00:07:20,840
عدنا , الدليل

180
00:07:20,870 --> 00:07:23,460
لخمس سنين أوقفت
غرائزي للفحص

181
00:07:23,480 --> 00:07:25,360
لأني أردت
بأن أكون مديرا

182
00:07:25,390 --> 00:07:29,930
ربما حان الوقت لي
لأطلق العنان لأفكاري

183
00:07:29,950 --> 00:07:33,420
انها نوعا ما مؤلمه
لكنها أيضا تحرر بطريقة ما

184
00:07:33,470 --> 00:07:36,990
الان الموضوع كله
حول غرائزي

185
00:07:40,690 --> 00:07:41,690
هيه , دوايت

186
00:07:42,240 --> 00:07:45,200
ستانلي , بطريقة أو أخرى

187
00:07:45,230 --> 00:07:47,300
سوف تأتي معي
لأتمام هذه البيعة

188
00:07:47,330 --> 00:07:48,800
تجاوز

189
00:07:48,830 --> 00:07:50,330
هيه , هلت تسمح لي فقط
بأن أخرج من هنا

190
00:07:50,390 --> 00:07:51,720
قبل أي ماكان سيحدث لاحقا ؟

191
00:07:51,750 --> 00:07:53,220
لاتقلق
مجرد مهدئ أعصاب للثيران

192
00:07:53,260 --> 00:07:54,670
لاشيء يدعو للقلق

193
00:07:54,720 --> 00:07:57,290
مجرد رجل موجه إبرة مهدئ أعصاب
إلى زميله في العمل

194
00:07:57,310 --> 00:07:59,840
دوايت
أنت لم تتعلم , أليس كذلك ؟

195
00:07:59,900 --> 00:08:03,060
ليكون لتهديدك مصداقية
.....عليك

196
00:08:03,100 --> 00:08:04,680
اللعنة

197
00:08:04,730 --> 00:08:07,150
لا , لم تفعل

198
00:08:07,190 --> 00:08:11,070
...... سئمت منك ومن

199
00:08:15,690 --> 00:08:17,780
لا بأس
اندي وافق عليه

200
00:08:19,970 --> 00:08:22,420
يارجل , حقا الان هو في مدينة الأحلام

201
00:08:22,600 --> 00:08:23,960
هل سيكون على مايرام ؟

202
00:08:24,170 --> 00:08:26,480
أعني , أليست هذه السهام
معدة للحيوانات

203
00:08:26,600 --> 00:08:28,990
تقريبا , مرتين إلى ثلاث مرات
أكبر حجم منه ؟

204
00:08:29,110 --> 00:08:32,120
حسنا , هذه الجرعة معدة
لثور بحجم صغير

205
00:08:32,180 --> 00:08:33,920
وستانلي لديه دهون أكثر بكثير
مما لديهم

206
00:08:33,950 --> 00:08:36,050
أعطيته ثلاث حقن -
شششش -

207
00:08:37,630 --> 00:08:39,020
لدينا 45 دقيقة

208
00:08:39,050 --> 00:08:40,770
لأخذه للعميل
قبل أن

209
00:08:40,800 --> 00:08:44,110
ينهض على قدميه

210
00:08:44,770 --> 00:08:46,630
لنذهب , حركه -
حسنا -

211
00:08:46,670 --> 00:08:48,400
One, two, three.

212
00:08:49,910 --> 00:08:52,120
أنه مثل خروف البحر

213
00:08:52,160 --> 00:08:53,890
جاهز ؟ لنبدأ مرة أخرى
هيا

214
00:08:54,440 --> 00:08:56,110
نستطيع فعلها

215
00:08:56,140 --> 00:08:58,250
One, two, three!

216
00:08:59,600 --> 00:09:01,170
اوه , إلهي

217
00:09:01,200 --> 00:09:03,530
لاعجب بأن كيبلات المصعد
أصبحت معطلة

218
00:09:03,570 --> 00:09:05,340
يجب أن نحصل على عربة يدوية أو شيء اخر

219
00:09:05,370 --> 00:09:08,020
نعم

220
00:09:09,440 --> 00:09:12,530
حسنا , نحن بخير
بخير , لنذهب

221
00:09:12,560 --> 00:09:14,930
اوه , ياإلهي

222
00:09:14,960 --> 00:09:17,280
ادفع -
أنا ادفع -

223
00:09:18,570 --> 00:09:19,950
هل من خطط جيدة لعطلة الإسبوع ؟

224
00:09:19,990 --> 00:09:21,650
ربما أشاهد فيلم -
رائع -

225
00:09:21,700 --> 00:09:22,790
ماذا عنك ؟

226
00:09:22,840 --> 00:09:24,260
اوه , لا أعلم بعد

227
00:09:24,290 --> 00:09:25,970
لنأخذه -
كنت أفكر بــ -

228
00:09:26,010 --> 00:09:28,590
لنذهب إلى أعلى الدرج , حسنا ؟

229
00:09:28,630 --> 00:09:31,160
وبعدها ماذا ؟

230
00:09:31,200 --> 00:09:33,150
حسنا , استمع

231
00:09:33,160 --> 00:09:34,580
أنا خجل نوعا ما
للاعتراف بهذا

232
00:09:34,620 --> 00:09:36,930
لكني في الحقيقة لم
أفعل هذا من قبل

233
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
حسنا , إذا جاز لي
فأنت طبيعي

234
00:09:41,010 --> 00:09:42,440
شكرا لك

235
00:09:42,470 --> 00:09:43,910
أعني , لقد تمرنت
عليها في رأسي

236
00:09:43,930 --> 00:09:45,240
تقريبا 1000 مرة , لكن

237
00:09:45,280 --> 00:09:47,180
هذا غريب قليلا

238
00:09:47,210 --> 00:09:50,000
أعلم , ايفل كانيفل

239
00:09:57,770 --> 00:09:59,990
هذا جيد على
مانريد

240
00:10:00,040 --> 00:10:01,840
حسنا , الان إليك الخطة

241
00:10:01,880 --> 00:10:03,210
سوف أطلقه

242
00:10:03,230 --> 00:10:04,400
أريدك أن تنزل للنهاية
وتمسك به

243
00:10:04,450 --> 00:10:05,830
أمسك ؟-
نعم -

244
00:10:06,360 --> 00:10:08,100
لا أستطيع الإمساك به
وزنه تقريبا 250 باوند

245
00:10:08,130 --> 00:10:11,120
أستخدم يديك فقط لتخفف من حدة نزوله
حسنا ؟

246
00:10:11,150 --> 00:10:12,700
سيتحرك ببطئ -
خفف ؟ -

247
00:10:12,750 --> 00:10:15,560
انها فقط مسافة 15 قدم للاسفل
وبزاية 45 درجة

248
00:10:16,090 --> 00:10:18,190
ضع وركك على الوراء , أنه مثل
وضعية أخذ الإبرة

249
00:10:18,230 --> 00:10:19,940
يارجل
حجم وركي

250
00:10:23,350 --> 00:10:25,950
حسنا , قرار صائب

251
00:10:26,000 --> 00:10:27,380
كان سيضع Nفتحه في صدرك

252
00:10:27,420 --> 00:10:28,830
مثل الفتحة التي
وضعها في الجدار

253
00:10:28,870 --> 00:10:33,740
يفترض بأن نتصل بطيبب
أو نفعل شيئ ما , يارجل

254
00:10:37,430 --> 00:10:38,660
هل أنت بخير ؟

255
00:10:38,700 --> 00:10:40,900
إذا كيف تعمل
هي مثل , كما تعلم

256
00:10:40,950 --> 00:10:42,430
عملية التحدث
إلى طرف ثالث

257
00:10:42,450 --> 00:10:44,300
كسر الجمود الموجود أو

258
00:10:44,350 --> 00:10:46,070
أنتم هناك
سوف تحادثون بعضكم

259
00:10:46,100 --> 00:10:49,660
أود بأن أقول بأن العلاج
أكثر سهولة

260
00:10:49,690 --> 00:10:51,520
ممممممممممم

261
00:10:51,560 --> 00:10:53,330
ربما يبدأ
عن طريق سؤال كل واحد منكم

262
00:10:53,360 --> 00:10:55,080
لماذا بظنك
أنت هنا ؟

263
00:10:55,130 --> 00:10:57,880
لقد أخذ الوظيفة في فيلي
بدون أن يخبرني

264
00:10:57,910 --> 00:11:00,180
اشترى منزلنا
بدون أن يخبرني

265
00:11:00,220 --> 00:11:02,800
عند حد معين , يجب أن
لا يكافأ على هذه الأفعال

266
00:11:02,840 --> 00:11:06,000
إذا لم أفعل أشياء معينة
بدون إخبار بام

267
00:11:06,040 --> 00:11:10,610
ربما تزوجت من روي

268
00:11:10,640 --> 00:11:12,860
أشعر بأنه دائما يصدر قراراته
للعائلة

269
00:11:12,900 --> 00:11:14,850
وعندها اتي لتقبل هذه القرارات

270
00:11:14,880 --> 00:11:17,750
إذا استطاعت التحمل
لفترة قليلة

271
00:11:17,780 --> 00:11:20,170
هذا سوف يكون أمرا كبيرا
للعائلة

272
00:11:20,200 --> 00:11:23,420
حسنا , ماهو القليل من الوقت ؟

273
00:11:23,460 --> 00:11:24,910
ماذا تعني ؟

274
00:11:24,960 --> 00:11:27,460
أعني , ماهو تاريخ النهاية ؟

275
00:11:27,490 --> 00:11:30,310
لابد أنه صعب جدا عليها
لتقبل بأن تكون غير سعيدة

276
00:11:30,350 --> 00:11:32,610
إذا لم تعلم
متى سوف ينتهي

277
00:11:32,670 --> 00:11:37,520
هذا نوعا ما
سؤال مستحيل

278
00:11:39,910 --> 00:11:41,520
اوه , ياشباب , لقد بدأت
اسرعو

279
00:11:44,910 --> 00:11:46,880
اووه , هنا انجيلا

280
00:11:47,410 --> 00:11:48,380
أنا أعمل معها

281
00:11:48,410 --> 00:11:49,950
هاه , نعم

282
00:11:49,970 --> 00:11:53,100
أعني , أنا سعيد بأن أنجيلا
أول واحدة تصبح مشهورة

283
00:11:53,140 --> 00:11:56,450
لكن هذا غريب قليلا , صحيح ؟

284
00:11:56,490 --> 00:11:57,710
أعني , بأنها لاتستطيع الغناء أول التمثيل

285
00:11:57,740 --> 00:11:59,410
لذا , في الحقيقة هذا جنون نوعا ما

286
00:11:59,440 --> 00:12:01,060
إذا فكرتم بالموضوع

287
00:12:01,090 --> 00:12:02,490
شعرها يبدو جميلا

288
00:12:02,530 --> 00:12:03,860
نعم , فهمنا , فيليس

289
00:12:03,900 --> 00:12:05,900
إنها تبدو منثل نجوم الأفلام المجانين

290
00:12:05,930 --> 00:12:08,320
اندي

291
00:12:08,370 --> 00:12:10,900
أحب بأن أبدا بقول

292
00:12:10,940 --> 00:12:15,570
بأنه كانت هناك بعض الشائعات
حول حياتي الخاصة

293
00:12:15,590 --> 00:12:18,410
والتي أريد تسويتها مرة
وللأبد

294
00:12:18,430 --> 00:12:23,130
كما معاناة زوجتي
تشهد

295
00:12:23,170 --> 00:12:24,480
أنا شاذ

296
00:12:26,440 --> 00:12:30,050
سيناتور , هل كنت دائما شاذا
أو زوجتك حولتك إلى شاذ ؟

297
00:12:30,090 --> 00:12:32,000
سؤال للسيناتور

298
00:12:33,280 --> 00:12:36,860
سأقولها مرة أخرى
لأصدقائنا الاتينيين

299
00:12:36,890 --> 00:12:40,660
أنا مثلي الجنس -
انجيلا المسكينة -

300
00:12:40,700 --> 00:12:42,970
نعم , انجيلا المسكينة

301
00:12:43,000 --> 00:12:44,890
امنت بمرة بأن الشخص الشاذ

302
00:12:44,920 --> 00:12:46,970
يستطيع بطريقة ما بأن يكون غير شاذ

303
00:12:47,490 --> 00:12:50,960
لم يكن هذا الأمر إلى
أن تزوجت من انجيلا

304
00:12:50,990 --> 00:12:53,490
عندها أدركت كم

305
00:12:53,530 --> 00:12:56,660
افتتاني
الذي وجدته بجسد المرأة

306
00:12:56,700 --> 00:12:58,580
اووه , دائما يجرح
سماع هذا

307
00:12:58,700 --> 00:13:01,950
هناك شخصا اخر
أريد أن أشكره

308
00:13:01,990 --> 00:13:04,500
اسمه اوسكار مارتينز

309
00:13:04,540 --> 00:13:06,840
هيا

310
00:13:06,870 --> 00:13:10,540
اوسكار هو من جعلني أفتح عيناي
على حقيقتي التي أنا عليها

311
00:13:10,580 --> 00:13:13,910
أوسكار مع السناتور , أيضا ؟

312
00:13:13,960 --> 00:13:17,380
نعم , ولقد كنت أعلم
طوال الوقت

313
00:13:17,930 --> 00:13:22,440
أحتفظت بالسر
احتفظت بالسر بشكل رائع جدا

314
00:13:22,470 --> 00:13:24,240
أنت لم تعلم
yأنت لم تعلم

315
00:13:24,260 --> 00:13:26,380
وأنت لم تعلم

316
00:13:26,410 --> 00:13:27,960
لكني أعلم

317
00:13:28,010 --> 00:13:30,010
هو يعلم -
نعم , لقد فعلناها

318
00:13:30,050 --> 00:13:31,680
لقد فعلتها , يكفن

319
00:13:31,710 --> 00:13:33,370
نعم

320
00:13:33,400 --> 00:13:34,820
اووه

321
00:13:34,850 --> 00:13:38,300
فعلتها , فعلتها

322
00:13:38,840 --> 00:13:40,740
مع هذا الوعي الذاتي الجديد

323
00:13:40,770 --> 00:13:45,080
أخيرا وجدت الحب
في نهاية المطاف

324
00:13:45,110 --> 00:13:46,730
مع المدهش

325
00:13:46,760 --> 00:13:50,330
رئيس الموظفين ويسلي سيلفر

326
00:13:50,370 --> 00:13:52,920
ماذا ؟ -
ويسلي سيلفر شاذ ؟-

327
00:13:56,020 --> 00:13:58,070
يبدون ثنائي رائع

328
00:14:01,410 --> 00:14:03,810
كدنا نصل , كدنا نصل

329
00:14:03,850 --> 00:14:06,430
حسنا

330
00:14:06,480 --> 00:14:08,170
لقد تأخرنا
لنضعه بالداخل

331
00:14:08,200 --> 00:14:10,650
لا يمكننا تركه ملفوف
بهذه الطريقة

332
00:14:10,670 --> 00:14:11,800
هل تمزح معي ؟

333
00:14:11,850 --> 00:14:13,140
لفه
هو الشيء الوحيد

334
00:14:13,190 --> 00:14:14,520
الذي يوقف بدلته
من أن تتجعد

335
00:14:14,560 --> 00:14:17,060
هذا الاجتماع كله عن التقديم

336
00:14:17,590 --> 00:14:19,640
هذا حقا ذكاء حقيقي

337
00:14:19,680 --> 00:14:20,950
شكرا

338
00:14:20,980 --> 00:14:23,160
إلهي , لو كان هناك أي
استخدام اخر او حالة اخرى

339
00:14:23,200 --> 00:14:24,230
لمثل هذه المعرفة

340
00:14:24,270 --> 00:14:25,470
لندخله

341
00:14:25,500 --> 00:14:27,790
كارلا فيرن ليست فقط
وكيلة ممثلين

342
00:14:27,820 --> 00:14:32,570
هيه تمارس , الكتابة , الاخراج
السياحة , العقارات

343
00:14:32,590 --> 00:14:34,710
ممثل ؟

344
00:14:34,740 --> 00:14:36,190
اوه , لا

345
00:14:36,230 --> 00:14:37,480
حسنا , لقد مثلت

346
00:14:37,500 --> 00:14:39,400
كلب , قطة , فأر

347
00:14:39,430 --> 00:14:41,320
نعم , وااو , رائع

348
00:14:41,350 --> 00:14:44,740
هل صعب تدريبهم لفعل هذا ؟

349
00:14:44,770 --> 00:14:46,850
تذهب خلف الكثير من الفئران

350
00:14:46,870 --> 00:14:48,660
بدأت بالصدفة , في الحقيقة

351
00:14:48,670 --> 00:14:49,790
لأنها ميالة للقيام بهذه الأشياء

352
00:14:49,830 --> 00:14:51,040
أتعلم
كنت جالس تحت قطتني

353
00:14:51,090 --> 00:14:52,280
وبالصدفة
وضعتها على ظهر الكلب

354
00:14:52,310 --> 00:14:54,130
وأنا كنت مثل
الغاضب من نفسي في البداية

355
00:14:54,160 --> 00:14:58,270
وبعدها كنت مثل , انتظر
انتظر ثانية

356
00:14:58,300 --> 00:15:00,050
هل هناك شيء على الفأر ؟

357
00:15:00,100 --> 00:15:01,820
نعم

358
00:15:01,850 --> 00:15:04,770
قبعة صغيرة , نعم -
اووه , انها رائعة -

359
00:15:04,810 --> 00:15:06,120
ما إسم الفئران ؟

360
00:15:06,180 --> 00:15:07,480
ايوو , تعلم

361
00:15:07,510 --> 00:15:11,400
حقا لا معنى
لتسمية الفئران

362
00:15:11,450 --> 00:15:13,820
تقريبا هم كوقود المدفع
تعلم ذلك ؟

363
00:15:13,850 --> 00:15:16,870
أنت لست من رجال بيتا
أليس كذلك ؟

364
00:15:16,920 --> 00:15:19,120
اوه , رائع

365
00:15:19,140 --> 00:15:21,610
هيه , انتظر , انتظر , كيف
سنفعل هذا ؟

366
00:15:21,640 --> 00:15:24,880
حسنا , سأمسك بالأقدام للأمام
وأنت ادفع الأكتاف للخلف

367
00:15:24,910 --> 00:15:27,460
فقط قل أرجل وأيدي
حسنا , هذا

368
00:15:28,000 --> 00:15:29,380
تكلم بالعامية التي أشعر بالراحة معها

369
00:15:29,410 --> 00:15:30,720
حسنا , لنتحرك

370
00:15:32,200 --> 00:15:33,800
ارفع شانك عند العد ثلاثة

371
00:15:33,820 --> 00:15:35,620
ايش معنى شانك ؟-
عن طريق كتفه

372
00:15:35,650 --> 00:15:39,110
لفه , لفه , لفه
جيد , جيد

373
00:15:39,620 --> 00:15:41,580
حسنا , بحذر , انه تراخى

374
00:15:41,610 --> 00:15:43,590
حسنا , أتستطيع
أن تجلسه على المقعد

375
00:15:43,650 --> 00:15:46,060
هنا
تعال من الخلف , أحضر حزام الأمان

376
00:15:46,100 --> 00:15:49,880
حسنا

377
00:15:49,900 --> 00:15:54,520
حصلت عليه ؟ -
نعم -

378
00:15:57,440 --> 00:15:58,960
اركب في الخلف

379
00:15:58,990 --> 00:16:00,540
ماذا ؟
اركب في الخلف -

380
00:16:00,580 --> 00:16:02,910
اووه , بالله عليك -
اركب -

381
00:16:02,960 --> 00:16:04,030
اللعنة

382
00:16:08,990 --> 00:16:10,470
حسنا , ستانلي

383
00:16:10,980 --> 00:16:13,110
هل أنت مدرك
مانحن على وشك فعله ؟

384
00:16:13,150 --> 00:16:15,780
مرحبا -
حسنا , نحن -

385
00:16:15,810 --> 00:16:18,030
هيه , اسمع , اسمع

386
00:16:18,570 --> 00:16:21,650
نحن ذاهبون لمناقشة
عقود الورق

387
00:16:21,700 --> 00:16:24,910
لمدارس لاكوانا العامة , حسنا ؟

388
00:16:24,940 --> 00:16:27,540
الحمام -
اوه , إلهي , هذا سيء

389
00:16:27,580 --> 00:16:29,960
يبدو بأنه ليس لدينا خيار

390
00:16:29,990 --> 00:16:34,610
أنت , ياصديقي , سوف تكون
مضطرا لتكون ستانلي هادسون

391
00:16:35,130 --> 00:16:39,090
أليس العميل , تقريبا
أفضل أصدقاء اخته ؟

392
00:16:39,120 --> 00:16:40,920
خطة جديدة , حسنا ؟

393
00:16:40,950 --> 00:16:43,290
نعطيه بعض القهوة
وبعدها نرجع للخطة القديمة

394
00:16:43,310 --> 00:16:45,230
لنتحرك , ساعدني

395
00:16:45,260 --> 00:16:47,060
هاقد بدأنا
هيا , ستانلي

396
00:16:47,090 --> 00:16:49,430
هاقد بدأنا ,
هاقد بدأنا

397
00:16:49,460 --> 00:16:52,900
اوكيه , حسنا
هيا , يارجل

398
00:16:52,930 --> 00:16:54,150
تستطيع المشي , أليس كذلك ؟
نعم

399
00:16:54,190 --> 00:16:56,070
يالها من ابتسامة جميلة
لنذهب

400
00:16:56,100 --> 00:17:00,110
أنا متأكدة بأن الاتحاد
ستحقق نجاح كبير

401
00:17:00,140 --> 00:17:01,860
لكني لا أريد منه
أن يستمر بعد الان

402
00:17:01,910 --> 00:17:03,360
ولا أريد بأن أعطيه
انذار نهائي

403
00:17:03,410 --> 00:17:05,980
لكني لن انتقل بالعائلة
إلى فيلي

404
00:17:06,500 --> 00:17:09,650
إذا قالت بام
بأنها لن تذهب , عندها

405
00:17:09,670 --> 00:17:11,250
سوف نحتاج
إلى ماهو أكثر من الاستشارة

406
00:17:13,490 --> 00:17:16,820
هذا كان مرهقا

407
00:17:16,840 --> 00:17:18,710
بلاه , بلاه , بلاه

408
00:17:18,760 --> 00:17:20,010
جيم

409
00:17:20,040 --> 00:17:21,830
انهم يستحقون
بعضهم

410
00:17:21,850 --> 00:17:23,350
يستحقون , هذا مايستحقون
هذا بالتأكيد -

411
00:17:23,380 --> 00:17:24,760
هذا مايستحقون

412
00:17:31,690 --> 00:17:34,190
و عفوا دوار

413
00:17:34,220 --> 00:17:35,690
ستانلي , ماذا يحدث هنا ؟

414
00:17:35,730 --> 00:17:36,840
انه بخير

415
00:17:36,860 --> 00:17:39,510
يأتيه غثيان السيارة بسهولة -
القيادة -

416
00:17:39,530 --> 00:17:41,530
انها مسافة طويلة
لقد كان في المقعد الخلفي

417
00:17:41,570 --> 00:17:43,070
لكن الان
نحن نتحدث للسيدة ديفس

418
00:17:43,120 --> 00:17:45,370
حول مجموعة كاملة من المنتجات التي نقدمها

419
00:17:45,400 --> 00:17:47,900
وبأسعارنا التنافسية , أليس كذلك ستانلي ؟

420
00:17:49,520 --> 00:17:51,320
اووه , هووو ,
انظرو للطفل

421
00:17:51,360 --> 00:17:56,330
ستانلي -
اووه -

422
00:17:56,360 --> 00:17:57,710
هذا بينجي اللي في المنتصف

423
00:17:57,750 --> 00:18:01,170
هذا بينجي
اوه , انه غالي

424
00:18:01,200 --> 00:18:03,370
هذا طفل بمظهر صحي

425
00:18:03,390 --> 00:18:05,050
طفل مميز جدا

426
00:18:05,090 --> 00:18:09,560
انظر إليه , لم أرى بحياتي طفل بهذا الجمال

427
00:18:09,590 --> 00:18:10,710
من المضحك

428
00:18:10,730 --> 00:18:11,890
إذا ضغطت على أنفه
سوف  يقول ايييي

429
00:18:11,930 --> 00:18:13,880
مثل ذلك ؟ شاهدي -
اييي -

430
00:18:13,900 --> 00:18:15,260
مثل ذلك

431
00:18:15,320 --> 00:18:17,180
عائلة جميلة

432
00:18:20,050 --> 00:18:22,610
أليس كذلك ؟ هيا

433
00:18:22,660 --> 00:18:24,660
نعم , ربما
لن أكون مديرا

434
00:18:24,690 --> 00:18:28,660
لكني تدبرت للتو أعند بائع
لدينا

435
00:18:28,700 --> 00:18:31,250
لينهي البيعة
مع أحد أكبر عملائنا

436
00:18:31,280 --> 00:18:34,420
ويجب بأن أقول بأنه أكثر
لطفا رأيت ستانلي في حياتي

437
00:18:34,450 --> 00:18:35,920
أعتقد بأنه يجب
النظر بحقنه

438
00:18:35,950 --> 00:18:38,200
مع مهدئ الثيران
على أساس يومي

439
00:18:38,240 --> 00:18:41,410
ماذا تستطيع أن تفعل ؟

440
00:18:41,430 --> 00:18:44,290
حسنا , مالذي لا أستطيع فعله ؟

441
00:18:44,340 --> 00:18:46,410
أليس كذلك ؟ أستطيع الغناء و الرقص

442
00:18:46,430 --> 00:18:50,380
أستطيع العزف على البانجو ؟

443
00:18:50,420 --> 00:18:52,170
وإذا لم تلاحظي

444
00:18:52,200 --> 00:18:55,050
لدي لكنه انجيليزية رائعة

445
00:18:55,090 --> 00:18:56,940
هل تستطيع قيادة سيارة ؟

446
00:18:56,970 --> 00:18:58,140
في الخطوط المتعرجة والخطرة

447
00:18:58,190 --> 00:19:00,090
لقد قدت سيارتي إلى هنا

448
00:19:00,110 --> 00:19:01,260
لماذا لديك

449
00:19:01,280 --> 00:19:04,150
ثانوية موسيقية في سيرتك الذاتية

450
00:19:04,200 --> 00:19:06,650
كم أنت ؟
تقريبا 40 , 45 ؟

451
00:19:06,700 --> 00:19:08,780
عمري بالضبط من 28 إلى 34

452
00:19:08,820 --> 00:19:10,290
لذا بالأساس ضعيني

453
00:19:10,320 --> 00:19:12,120
على ماسوف جاك جلينهال (ممثل مشهور ) سوف يفعله

454
00:19:12,160 --> 00:19:15,370
جلينهال , فهمت

455
00:19:15,410 --> 00:19:17,780
هل تعرف التلاعب والحماقة ؟

456
00:19:17,790 --> 00:19:19,380
نعم

457
00:19:19,410 --> 00:19:21,410
ونعم

458
00:19:21,450 --> 00:19:24,720
هل ستلبس
دعني أقول مهرج بعيد الميلاد

459
00:19:24,750 --> 00:19:29,790
وتذهب لحفلة أطفال
وتدعهم يرمون الكعك عليك ؟

460
00:19:29,810 --> 00:19:32,290
هذا ليس

461
00:19:32,310 --> 00:19:35,560
سبب دخولي مجال
الأعمال التلفازية

462
00:19:35,600 --> 00:19:39,800
أفهم بأن هذا سبب
لبناء المصداقية

463
00:19:39,820 --> 00:19:42,350
أنا لها

464
00:19:42,400 --> 00:19:44,100
حسنا , سيد برنارد
سوف أكون صادقة معك

465
00:19:44,140 --> 00:19:47,360
حسنا , على الأقل حاولت
شكرا جزيلا لك

466
00:19:47,410 --> 00:19:51,190
لا , سوف نقبلك
كعميل

467
00:19:54,250 --> 00:19:56,950
فعلا ؟

468
00:19:56,980 --> 00:19:59,370
نعم

469
00:19:59,420 --> 00:20:02,120
نعم

470
00:20:02,160 --> 00:20:04,210
هل أنت جادة
الان ؟

471
00:20:04,260 --> 00:20:05,660
اوه , يارجل

472
00:20:05,680 --> 00:20:07,130
اه , نعم

473
00:20:07,160 --> 00:20:08,790
احتجت لهذا بشدة

474
00:20:08,830 --> 00:20:12,850
أعتقد حقا
بأن هذا ماسيصلحني

475
00:20:12,880 --> 00:20:16,890
نحن متحمسين جدا
للعمل معك أيضا , سيد

476
00:20:18,520 --> 00:20:21,390
ادفع لتود حال خروجك

477
00:20:21,440 --> 00:20:25,230
معظم وكلاء المواهب يأخذون 10% من
العمل الذي يحضرونه لك

478
00:20:25,280 --> 00:20:28,810
لكن مع كارلا تدفع سعرا ثابت

479
00:20:28,850 --> 00:20:31,400
بـ5000 دولار مقدما

480
00:20:31,450 --> 00:20:34,020
وهذا يشمل التصوير الشخصي

481
00:20:34,040 --> 00:20:35,570
اوه , لا تشمل
التصوير الشخصي

482
00:20:35,620 --> 00:20:37,210
لا تشمل التصوير الشخصي -
لا -

483
00:20:37,240 --> 00:20:40,380
بالتأكيد , لأنه سيكون
هذا جنونا إذا شملته

484
00:20:40,410 --> 00:20:43,710
لازلت سأتمم الصفقة

485
00:20:46,450 --> 00:20:49,790
إذا فقط ابتسمت
و اثنيت على حفيدها

486
00:20:49,840 --> 00:20:51,590
واتممنا الصفقة ؟

487
00:20:51,620 --> 00:20:52,920
لقد كسبت لنفسك عمولة ضخمة ورائعة

488
00:20:52,960 --> 00:20:56,040
وحتى أنك لم تعلم بها

489
00:20:56,080 --> 00:20:58,710
سأذهب وأخبر اندي
بالأخبار الجيدة

490
00:20:58,750 --> 00:21:01,760
اوه , يالسخافتي
يجب أن نأخذ الدرج

491
00:21:01,800 --> 00:21:03,600
اوه , لا
لن أفعلها مرة ثانية

492
00:21:03,601 --> 00:21:06,091
أنزلتني
وعليك إعادتي

493
00:21:06,092 --> 00:21:07,602
حسنا , لا , لا لا

494
00:21:17,252 --> 00:21:19,702
نحتاج إلى ونش ورافعة

495
00:21:20,252 --> 00:21:26,432
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

