﻿1
00:00:02,788 --> 00:00:05,088
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:05,688 --> 00:00:11,726
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:11,728 --> 00:00:13,663
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:13,663 --> 00:00:16,599
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:16,599 --> 00:00:18,700
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,702 --> 00:00:23,938
أمّا الآن فإنّي أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات في
.جميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,940 --> 00:00:25,673
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:25,675 --> 00:00:27,544
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:27,544 --> 00:00:29,844
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,846 --> 00:00:32,282
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:32,282 --> 00:00:34,517
.و(بايج)؟ (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:34,517 --> 00:00:39,556
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:39,556 --> 00:00:41,922
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون = العقرب

14
00:00:42,625 --> 00:00:47,798
من بين الستة أعداد المُكوّنة من ثلاث أرقام
،صحيحة مكتوبة على السبّورة

15
00:00:47,798 --> 00:00:49,931
فأيّهم تقبل القسمة على أربعة؟

16
00:00:49,933 --> 00:00:51,566
!(أوبراين) -
.جميع الأرقام -

17
00:00:51,568 --> 00:01:00,241
،(ولا حتى في المجالات الخارجيّة لكوكب (بلوتو
.حيث أنّ 703 بشكل عام قابل للقسمة على أربعة

18
00:01:00,243 --> 00:01:05,114
،قسمة 703 على أربعة ناتجه 175.75

19
00:01:05,114 --> 00:01:09,483
،ويُمكن تقسيم جميع الأعداد على أربعة
.لكن ستكون هُناك أعداد باقية

20
00:01:10,185 --> 00:01:12,219
!أنت لمْ تُحدّد شُروطك

21
00:01:17,226 --> 00:01:20,761
!(أوبراين)
!ابقَ مكانك

22
00:01:26,268 --> 00:01:30,704
،إنّك تُظهر إزدراء مُتزايد للسُلطة
.وإنّه أمر باعث للقلق

23
00:01:30,706 --> 00:01:32,906
.ضع يديك على الطاولة

24
00:01:33,742 --> 00:01:36,577
!ضع يديك على الطاولة

25
00:01:41,184 --> 00:01:45,420
.ليس هُناك أيّ تدريب مُحدّد اليوم
.(اخرج يا (أوبراين

26
00:01:51,926 --> 00:01:54,486
.والتر)، هيا لنذهب)

27
00:01:57,465 --> 00:02:01,268
.يُمكن أن يُقبض عليكِ لسحب إنذار الحريق -
.ويجب أن يُقبض عليه لتجرّأه على ضربك -

28
00:02:01,270 --> 00:02:03,904
.سوف يتصل بأبينا فحسب -
.سأهتمّ بذلك أيضاً -

29
00:02:03,906 --> 00:02:08,844
.(سأردّ لكِ دينكِ يوماً ما يا (ميغان -
.سأقبل بـ(لامبورغيني)، زاهية الصفار -

30
00:02:08,844 --> 00:02:10,224
!سأسابقك

31
00:02:22,444 --> 00:02:27,724
(التقدّم الحتمي لتصلّب الأنسجة المُتعدّد لـ(ميغان"
"...سيقودها بكلّ تأكيد لحالة جمود كاملة

32
00:02:29,898 --> 00:02:34,870
.أعتذر لتأخّري، فـ(رالف) مريض مُجدّداً -
تلك يومين على التوالي، صحيح يا صاحبي؟ -

33
00:02:34,870 --> 00:02:38,707
أجل، الحمّى تأبى الإختفاء، لذا سآخذه للطبيب
.في الساعة العاشرة، ثمّ يُمكن لجارتي الإعتناء به

34
00:02:38,707 --> 00:02:41,041
إذا لمْ تكن تُمانع ذلك؟ -
".لا بأس" -

35
00:02:41,043 --> 00:02:43,944
...هل أنت بخير؟ فإنّك تبدو -
.إنّي في أتمّ صحّة -

36
00:02:45,112 --> 00:02:50,249
،إذن... وصل البريد
.قوائم و... رواتب

37
00:02:50,249 --> 00:02:53,631
.لا مشاكل بدون أموال
.أو هكذا سمعتها في أغنية راب

38
00:02:53,631 --> 00:02:58,893
حسناً، مغنيي الراب قد يكون لديهم 99 مُشكلة أو نحو
.ذلك، لكن إضاعة رواتبهم ليست أحد تلك المشاكل

39
00:02:58,893 --> 00:03:01,830
،قام مطار (لوس آنجلوس) بتصفية ديْننا
.هذه أوّل أموال نقديّة نكتسبها

40
00:03:01,830 --> 00:03:05,233
توبي)، أستكون على ما يُرام مع هذا؟) -
.إنّي أسبقك بالفعل -

41
00:03:05,233 --> 00:03:09,636
،مُستويات الإجهاد العالية تدفع بإدماني للقمار
...لذا لو ارتفعت مُستوياتي

42
00:03:10,906 --> 00:03:15,508
.ذلك يُذكّرني بكوني حقير -
.سُحقاً، إنّ بإمكاني فعل ذلك لأجلك -

43
00:03:16,477 --> 00:03:19,145
.سأكون في الطابق العلوي -
شُكراً، وبجد، ما الخطب؟ -

44
00:03:19,147 --> 00:03:21,981
.أنا بخير -
.ذلك واضح -

45
00:03:24,693 --> 00:03:27,820
.وكذلك (رالف) بالمُناسبة

46
00:03:27,822 --> 00:03:33,294
،أجل، لقد اخترق مقياس الحرارة
.وأعاد مُعايرة الشاشة الرقميّة

47
00:03:33,294 --> 00:03:37,198
ماذا فعل؟ (رالف)؟ -
.إنّه يكره المدرسة -

48
00:03:37,198 --> 00:03:41,501
كلّنا كرهناها، لاسيّما أولئك
.الذين لديهم مهارة رياضيّة

49
00:03:42,469 --> 00:03:46,341
،أتعلم، لتجاوز اليوم
،أقوم بالنظر للساعة

50
00:03:46,341 --> 00:03:50,645
وأؤلّف مُعادلات مُعبّرة عن دوال مُثلثيّة
.حسب عقارب الساعة

51
00:03:50,645 --> 00:03:54,715
.اقترحت عليّ أختي ذلك منذ زمنٍ طويل -
.لمْ أكن أعلم أنّ لديك أخت -

52
00:03:54,715 --> 00:04:00,786
هل لديها إعاقة أيضاً؟ -
.ليس مثلنا، لكن بطريقتها الخاصّة -

53
00:04:04,459 --> 00:04:06,992
.رالف)... اجلب حقيبة ظهرك)

54
00:04:08,729 --> 00:04:10,698
ما قصّته اليوم؟ -
،لا أعلم -

55
00:04:10,698 --> 00:04:13,966
لكن هذه هي المرّة الثانية
.التي يذكر فيها أخته إطلاقاً

56
00:04:16,369 --> 00:04:20,875
أما زلت تُطارد زوجتك السابقة؟ -
.خطيبتي السابقة -

57
00:04:20,875 --> 00:04:23,244
،وأنا لا أطاردها
.وإنّما أبقى مُطلعاً على آخر المُستجدات

58
00:04:23,244 --> 00:04:26,547
اتّصل (كايب)، وكلّنا سيُقابل
.(حاكم ولاية (كاليفورنيا

59
00:04:26,547 --> 00:04:31,216
حالة ضرائبي المُتأخرة مع الولاية
ليست جيّدة بالضبط، فعمّ يدور الأمر؟

60
00:04:31,218 --> 00:04:33,118
.لقد أمرنا أن نُسرع، لذا لنُسرع

61
00:04:33,297 --> 00:04:37,889
،بايج)، مدرسة (رالف) في طريقنا)
!لذا سنقوم بإيصاله، هيا بنا يا رفاق

62
00:04:44,431 --> 00:04:48,702
.إنّ السيّارة الجديدة جميلة -
.راتب ثابت يُساوي سيّارة آمنة لطفلي -

63
00:04:48,702 --> 00:04:51,797
،الأمن شديد
.أكثر ممّا ستتوقعه للحاكم

64
00:04:51,797 --> 00:04:55,542
والتر)، لمَ تُوجد شاحنة هُنا)
من مركز السيطرة على الأمراض؟

65
00:04:55,542 --> 00:04:59,847
.لا أعلم، لكننا سنكتشف ذلك قريباً -
.إنّهم يتعاملون مع أمراض تمحو حضارات -

66
00:04:59,847 --> 00:05:02,316
،أمراض ليس لها علاج
.وهُم مُتواجدون هُنا

67
00:05:02,316 --> 00:05:05,953
.ستكون الأمور على ما يُرام، هيا بنا -
.جيّد، أنتم هُنا، اتبعوني -

68
00:05:05,953 --> 00:05:10,156
انتظر، لمَ ترتدِ قناع جراحي حول رقبتك؟
ما الذي تحمي نفسك منه بالضبط؟

69
00:05:10,156 --> 00:05:14,426
.استرخِ، فقد وضعوا خيمة حجر صحّي -
خيمة حجر صحّي؟ -

70
00:05:14,428 --> 00:05:17,796
.سأكون في السيّارة -
سيّد (غالو)، سيّدي؟ -

71
00:05:17,798 --> 00:05:20,865
هل هُناك أيّ أمراض مُعدية
في هذا المنزل؟

72
00:05:21,468 --> 00:05:24,705
آسف، فمُستويات الإجهاد
.مُرتفعة تماماً الآن

73
00:05:24,705 --> 00:05:27,272
،أمر غريب، الهاتف مُغلق
.لكنّي ما زلتُ اسمع حماراً

74
00:05:27,274 --> 00:05:30,916
.اليوم ليس يوماً مُناسباً لعبثكم
.(اذهبا أنتما الاثنان للإنتظار مع (سيلفستر

75
00:05:41,754 --> 00:05:44,822
.هُناك حاسوب أريدك أن تفحصه

76
00:05:46,559 --> 00:05:48,593
.يا لتلك الفتاة الصغيرة المسكينة

77
00:06:03,648 --> 00:06:06,551
من تلك الطفلة؟ -
.ذلك ذو أساس سرّي -

78
00:06:06,551 --> 00:06:11,320
أتعلم، ما أريد أن أعلمه هُو ما يجري
.بالضبط، وإلاّ لا أستطيع مُساعدتك

79
00:06:11,956 --> 00:06:15,727
.(يا رفاق، هذا هُو الحاكم (لاين -
أهذا هُو الرجل الذي بإمكانه مُساعدة ابنتي؟ -

80
00:06:15,727 --> 00:06:18,296
سأحتاج لمعرفة
.كلّ شيءٍ يجري هُنا

81
00:06:18,296 --> 00:06:23,334
،لذا فإنّ العادات الحكوميّة من مُلكيّة المعرفة
،و"ذو أساس سرّي"... تخلّص من ذلك الهراء

82
00:06:23,334 --> 00:06:26,104
وإلاّ فإنّ جُهودي لمُساعدة
.ابنتك سيتمّ عرقلتها

83
00:06:26,104 --> 00:06:29,974
،(عليك أن تعذر السيّد (أوبراين
.فهُو مُتقد الذكاء ولكنّه غير حكيم

84
00:06:29,974 --> 00:06:34,178
،لا أهتم لما يكون طالما سيُقدّم العون
...تعالا من هُنا

85
00:06:34,178 --> 00:06:40,218
إننا لا نُحاول حقاً عرقلة أيّ أحدٍ، لكن لو سمع الشعب
.بـ"فيروس غير معروف"، فيُمكن أن يُسبّب الذعر

86
00:06:40,218 --> 00:06:44,220
.لاسيّما لو كان هُناك دافع سياسي -
أيّ نوع من الفيروسات؟ -

87
00:06:44,222 --> 00:06:47,392
(كانت نتيجتها سلبيّة لفيروس (هانتا
...وحمّى الوادي المتصدّع، والإيبولا

88
00:06:47,392 --> 00:06:53,396
إلتهاب الدماغ الخيلي الشرقي؟ -
.سلبيّ أيضاً، فحالتها إيجابيّة للزكام العادي -

89
00:06:53,398 --> 00:06:58,302
مركز السيطرة على الأمراض لديه قاعدة بيانات
.لأندر العوامل المُعدية في العالم، إنّهم يبحثون

90
00:06:58,302 --> 00:07:01,739
(أجل، لكن بينما يبحثون، فإنّ كِليتا (هيلينا
.وكبدها، كلّها تتوقف عن العمل

91
00:07:01,739 --> 00:07:03,799
...إنّ حمّتها

92
00:07:05,108 --> 00:07:07,577
كمْ تبقى لديها؟

93
00:07:07,577 --> 00:07:12,535
.قال الاطباء أنّ لديها أقل من 24 ساعة -
هذه مُشكلة طبيّة، فما سبب وُجودي هُنا؟ -

94
00:07:12,535 --> 00:07:16,271
،أولاً يا حضرة الحاكم
.إننا مُتأسّفين بشدّة لحدوث هذا لك

95
00:07:16,273 --> 00:07:22,277
لديّ طفل أيضاً، ولا أستطيع أن أتخيّل كيف
.تشعر، فكلّ ما نُريد القيام به هُو تقديم العون

96
00:07:24,013 --> 00:07:27,229
.شكراً لكِ
.تعالوا معي

97
00:07:34,390 --> 00:07:37,794
لقد وجدنا هذا الفيروس على حاسوب
.هيلينا) قبل بضع ساعات)

98
00:07:37,794 --> 00:07:41,763
بناء على هذا، فإننا نعمل على إفتراض أنّ
.هُناك شخص تسبّب بمرض (هيلينا) عمداً

99
00:07:41,765 --> 00:07:44,367
.مُستهدفينك أنت بلا شك
أيّ فكرة عن السبب؟

100
00:07:44,367 --> 00:07:46,336
تنظيم الهجرة؟
السجن بعد إرتكاب ثلاث جنايات؟

101
00:07:46,336 --> 00:07:50,271
،تلك المشاكل الحاليّة التي أعمل عليها
ولكن هل سيقومون بمثل هذا العداء ضد ابنتي؟

102
00:07:50,273 --> 00:07:52,440
،إننا نجمع كلّ التهديدات
.الماضية والحاضرة

103
00:07:52,442 --> 00:07:58,146
المباحث الفيدراليّة، ووكالة الأمن القومي، وإدارة الأمن
.الوطني، كلّ البارعين بالحواسيب يُحاولون تعقب المُرسل

104
00:07:58,148 --> 00:08:01,751
،المصدر يرتدّ لـ15 دولة
.وأصابتنا عقبة

105
00:08:01,751 --> 00:08:06,189
،قال العميل (غالو) أنّك وفريقك بارعين
.وأنّ بإمكانك إكتشاف من أرسل هذه الرسالة

106
00:08:06,189 --> 00:08:10,158
حسناً، هل كلّ أجهزتكم
على نفس الشبكة المنزليّة؟

107
00:08:10,160 --> 00:08:13,428
.أجل -
أيّ حاسوب آخر عليه هذا الفيروس؟ -

108
00:08:13,430 --> 00:08:14,697
.كلاّ

109
00:08:14,697 --> 00:08:18,866
حسناً، إذن فقد وجّه الفيروس
.لحاسوب (هيلينا) فقط

110
00:08:18,868 --> 00:08:20,936
أيّ أحدٍ آخر مريض في المنزل؟ -
.كلاّ -

111
00:08:20,936 --> 00:08:25,141
...أنت، وزوجتك، ومُوظفيك
كلّكم كنتم على مقربة منها؟

112
00:08:25,141 --> 00:08:26,374
نعم، ما الذي تُحاول الوصول إليه؟

113
00:08:26,376 --> 00:08:32,446
حسناً، كان بإمكانه الإطاحة بالشبكة المنزليّة
.بأكملها، لكنّه وجّه فيروس الحاسوب لابنتك فقط

114
00:08:32,448 --> 00:08:35,651
لا أعتقد أنّها مُصادفة أنّ لا أحد
.(آخر مريض عدا (هيلينا

115
00:08:35,651 --> 00:08:37,987
انتظر، انتظر، ماذا يعني هذا؟

116
00:08:37,987 --> 00:08:40,187
،امنح الفتاة بعض الهواء البارد
.فإنّها ساخنة بما يكفي

117
00:08:40,189 --> 00:08:43,157
ماذا تفعل؟
!كلاّ

118
00:08:44,259 --> 00:08:46,727
.لا يُمكنك الإصابة به
.لا يُمكن لأيّ أحدٍ منّا ذلك

119
00:08:46,729 --> 00:08:49,132
الفيروس الذي وضعه على حاسوبها
.مبنيّ خصيصاً

120
00:08:49,132 --> 00:08:52,300
،فعل الأمر نفسه مع ابنتك
وإلاّ لمَ لا أحد آخر مريض؟

121
00:08:52,300 --> 00:08:56,531
أتقول أنّه بنى فيروس خصيصاً
يجعل هذه الفتاة مريضة فقط؟

122
00:08:56,531 --> 00:08:59,506
،أجل، هُناك إختراق حواسيب
.ومُؤخراً هُناك إختراق حيوي

123
00:08:59,508 --> 00:09:03,312
الآن، أيّاً كان من أصاب الحاسوب
.فقد أصاب ابنتك أيضاً

124
00:09:03,312 --> 00:09:07,616
وحتى نجد ذلك الشخص ونعرف بالضبط
،أيّ عامل بيولوجي استخدمه

125
00:09:07,616 --> 00:09:10,920
.فلن يكون هُناك أيّ أمل لعلاج -
انتظر... إلى أين أنت ذاهب؟ -

126
00:09:10,920 --> 00:09:13,053
لا يُمكنك إلقاء نظريّة كهذه
.والمُغادرة فحسب

127
00:09:13,055 --> 00:09:16,592
أيّها الحاكم، العجز الذي تشعر به
.سيجعلك تقوم بتصرّف غير رشيد

128
00:09:16,592 --> 00:09:24,431
،لذا أرجوك، قاوم إغراء فعل أيّ شيءٍ غبيّ
.مثل إعتراض طريقي، ودعني أقوم بعملي

129
00:09:31,636 --> 00:09:37,115
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: نـقـطـة الـفـشـل الـوحـيـدة))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

130
00:09:43,459 --> 00:09:46,396
،تحققتُ من فاحص (آي إف جي) للفيروسات
.ولمْ أجد شيئاً

131
00:09:46,396 --> 00:09:50,890
،لو بإمكاننا إيجاد توقيع في الترميز الفيروسي
.فذلك سيُعلمنا من قام بإرساله

132
00:09:50,890 --> 00:09:54,704
.ممّا يعني أنّه ليس لدينا شيء -
.حتى الآن يا (والت)، فحافظ على صبرك -

133
00:09:54,704 --> 00:09:58,207
الحاكم لديه عشرة تهديدات مُتميّزة
.منذ تولّيه منصبه

134
00:09:58,207 --> 00:10:01,987
.أربعة منهم مسجونين، ممّا يترك ستّة -
غييرمو فلاكوس)؟) -

135
00:10:01,987 --> 00:10:04,290
هذه طريقة لطيفة جداً بالنسبة
.لمُروّج مُخدّرات مكسيكي كبير

136
00:10:04,290 --> 00:10:06,859
الإعلان عن نيّتك عبر رسالة إلكترونيّة؟
تلك طريقة لطيفة جداً؟

137
00:10:06,859 --> 00:10:08,361
.شخصيّاً، سأواصل البحث

138
00:10:08,361 --> 00:10:12,331
أيّ شخصٍ على القائمة لديه مهارة حاسوبيّة
ومعرفة في الفيزياء الحيويّة؟

139
00:10:12,331 --> 00:10:14,998
،حسناً، ذلك يُقلّص قائمتنا للصفر على الأرجح
.لكننا سنُواصل البحث

140
00:10:15,000 --> 00:10:18,004
ما أريد أن أفهمه هُو كيف
.تقوم بإختراق إنسان

141
00:10:18,004 --> 00:10:21,074
،أتحصّل على حمضك النووي من أيّ مكان
...كوب قهوة، قطعة من العلكة

142
00:10:21,074 --> 00:10:24,577
...ثمّ أدرس مُورّثاتك بحثاً عن قصور
،لنقل مرض رئة

143
00:10:24,577 --> 00:10:28,881
ثمّ استخدم سلاسل المُورّثات تلك
.على فيروس الزكام وأرشّه على وجهك

144
00:10:28,881 --> 00:10:31,250
.أو في الهواء من حولك -
هل من شيءٍ يا (توبي)؟ -

145
00:10:31,250 --> 00:10:34,219
...لقد تتبّعتُ ترميز فيروس الحاسوب
.(روسيا) و(الصين) و(صربيا)

146
00:10:34,219 --> 00:10:37,556
،ليس مُستغرباً أنّ الحكومة لمْ تستطع فكّ تشفيره
.فإنّه لا يستخدم أياً من اللبنات الأساسيّة

147
00:10:37,556 --> 00:10:39,956
إذن أهنا تستسلم؟
.بوفاة فتاة شابّة

148
00:10:42,894 --> 00:10:49,032
،حسناً، تتبّع عناصر بروتوكول الإنترنت
.وادرس أنماطه، ربّما سيُوصلنا ذلك لمكانٍ ما

149
00:10:56,701 --> 00:11:00,950
."لا تقلْ: "أنا بخير -
."كنتُ سأقول: "سأنجو -

150
00:11:01,064 --> 00:11:06,669
...ما الذي يُؤرقك؟ أنت تتصرّف بـ
."يعتريني شعور لإستخدام كلمة "عاطفيّ

151
00:11:06,669 --> 00:11:11,505
المشاكل الصعبة خُصوصاً
.تخلق... نفاد صبر

152
00:11:11,507 --> 00:11:13,993
لكنّك كنت على غير طبيعتك
.منذ قدومك هذا الصباح

153
00:11:13,993 --> 00:11:17,346
وأصبحت "نافذ الصبر" عندما رأيت
.تلك الفتاة الصغيرة على الفراش

154
00:11:17,346 --> 00:11:21,482
.أجل، لقد ذكّرتني بمُشكلة لمْ استطع حلّها -
.أنت تُدرك أنّ كلّما راوغت أكثر كلّما سأضغط عليك -

155
00:11:21,484 --> 00:11:30,426
،حسناً، في صغري، أصيبت أختي بمرض
.ولقد نجت، وهي بخير

156
00:11:30,426 --> 00:11:35,731
.مثلك، طوال اليوم -
.حسناً، أوتعلمين؟ لمْ استطع مُساعدتها -

157
00:11:35,731 --> 00:11:38,899
،شعرتُ وكأنّها تتعرّض للضرب
.وكنتُ مُقيّد اليدين

158
00:11:38,901 --> 00:11:44,173
.لمْ استطع حلّ مُشكلتها -
وهكذا شعرت عند رؤيتك تلك الفتاة اليوم؟ -

159
00:11:44,173 --> 00:11:48,272
!والتر)! لقد وجدنا شيء) -
.شُكراً لكِ على الضمّادة -

160
00:11:48,298 --> 00:11:52,079
،حسناً، قوموا بتخبئة أكوابكم
!فإنّي قادم للأسفل

161
00:11:59,800 --> 00:12:07,354
<font color="Green" size=16>،عزيزي السيّد (أوبراين): اكتب لك هذه الرسالة بخصوص حالة وتشخيص أختك
الآنسة (ميغان أوبراين)، بما أنّك المُعتني بصحّتها وسيتمّ منحك الصلاحيّة القضائيّة
.الكاملة في حال أصبحت عاجزة عقلياً، ولقد طلبت منّي إبقاؤك مُطلعاً على حالتها</font>

162
00:12:07,554 --> 00:12:12,954
<font color="Green" size=15>فهي تُعاني من تصلّب الأنسجة المُتعدّد كما تعلم، تمّ مُلاحظة البدء السريري
قبل عامين بجمود وضعف في ساقها اليُسرى، ومنذ ذلك الوقت، فقد تقدّمت حالتها
للمرحلة الرابعة بضعف ثُنائي بالساق وصُعوبة واضحة بمُقدّمة القدم، قد يكون لهذا
.علاقة بمرض فيروسي عانت منه في طفولتها، لكن لا يُمكن تحديد هذا بدقة تامّة</font>

163
00:12:13,038 --> 00:12:16,354
حسناً، إذن تمكّنا بنجاح
.من نسخ الحاسوب المُصاب

164
00:12:16,380 --> 00:12:18,347
الخبر السار هو أننا تتبّعنا
.البريد الإلكتروني

165
00:12:18,349 --> 00:12:22,719
الخبر السيء هُو أنّه لا يتنقل على بضع خوادم
.حول العالم، بل محصور بحلقة لا نهاية لها

166
00:12:22,719 --> 00:12:24,588
.ذلك فيروس قذر وجيّد

167
00:12:24,588 --> 00:12:27,658
إنّهم يستخدمون تخصيص دوري
،على عُنوان بروتوكول انترنت

168
00:12:27,658 --> 00:12:30,560
،لكنّه ذكيّ جداً بمقدار النصف
.فذلك يُقلّص مكان المصدر

169
00:12:30,560 --> 00:12:33,697
،هناك نمط في بيانات التوجيه
هل ترى تلك البادئة؟

170
00:12:33,697 --> 00:12:39,515
أعرف المكان الذي يستخدم هذه الحيلة لإخفاء
.منشأ رسائلهم الإلكترونيّة، لنذهب

171
00:12:50,847 --> 00:12:54,851
تعقيد البريد الإلكتروني المُرسل إلى ابنة
.الحاكم يُقدّم طابعاً بقدومه من هذا المكان

172
00:12:54,851 --> 00:12:56,787
إنّه موقع مُخترقين معروف
."يُدعى "طبق بيتري

173
00:12:56,787 --> 00:13:00,457
رجل واحد يصنع تقدّماً في الخداع
.ويقوم بتمريره إلى رجل آخر

174
00:13:00,457 --> 00:13:02,959
بهذه الطريقة بقيَ "سيلك رود" على شبكة
.المعلومات لفترة طويلة

175
00:13:02,959 --> 00:13:04,926
وكيف تعلم ذلك؟

176
00:13:06,963 --> 00:13:09,631
.أعتقد أنّ كلينا سيلتمس التعديل الخامس

177
00:13:14,236 --> 00:13:17,972
!أنتم يا هؤلاء! أوقفوا المُوسيقى
!إدارة الأمن الوطني

178
00:13:18,499 --> 00:13:23,845
أنا أبحث عن الحقير الذي أرسل رسالة
.إلكترونيّة فيروسيّة لابنة الحاكم

179
00:13:25,047 --> 00:13:26,916
.ذلك الرجل الأسباني هُناك

180
00:13:26,916 --> 00:13:31,785
عيناه الواسعتان واليدين المُرتعشة
."تتجاوز معيار عشر علب من "ماونتن ديو

181
00:13:32,588 --> 00:13:35,589
!أنت يا هذا، لا تتحرّك

182
00:13:42,698 --> 00:13:45,366
منذ متى و(والتر) يتعامل بعنف؟

183
00:13:47,203 --> 00:13:49,338
.أبداً

184
00:13:49,364 --> 00:13:53,507
،(استلمتُ المُهمّة على موقع (كريغزلست
.ولمْ أقابل العميل أبداً

185
00:13:54,210 --> 00:14:00,915
.أعتقد أنّه كسر بعض الأضلاع -
.أعد التركيز، وإلاّ سأكسر ما تبقى منهم -

186
00:14:00,917 --> 00:14:04,520
كيف دُفع لك؟ -
.نقداً عبر صندوقي البريدي -

187
00:14:04,520 --> 00:14:07,822
.رائع، لا يُمكن تعقبه -
.لمْ أكن أعلم بأمر أيّ طفل مريض -

188
00:14:07,824 --> 00:14:11,193
لقد أرسلتُ بضع رسائل إلكترونيّة مجهولة
.المصدر، وجنيتُ ثلاثة آلاف دولار

189
00:14:11,193 --> 00:14:14,964
ثلاث رسائل، أكثر من رسالة واحدة؟ -
.أرسلتُ مجموع أربع رسائل -

190
00:14:14,964 --> 00:14:17,600
...المكتوب فيهم مُتماثل
".إنّها غلطتك أنّها مريضة"

191
00:14:17,600 --> 00:14:19,920
إذن هُناك المزيد من الضحايا؟

192
00:14:20,488 --> 00:14:24,305
سيّدي، لقد حدّدنا الضحايا
.الثلاث الآخرين، وكلّهم أطفال

193
00:14:24,307 --> 00:14:26,742
.يا إلهي -
.وكلّهم مرضى كابنتك -

194
00:14:26,742 --> 00:14:31,480
،(هُم أبناء وبنات: (دوايت كارينغتون
.(فيكتوريا كوبر)، و(جون تاتل)

195
00:14:31,480 --> 00:14:33,002
.انتظر، إنّي أعرفهم

196
00:14:33,002 --> 00:14:36,183
كلّكم كنتم مُوظفين بشركة (فلاكسو) للعقاقير
.في عام 2008

197
00:14:36,185 --> 00:14:39,788
.هذا قبل دخولي السلك السياسي -
.عملتُ هناك لعامٍ فحسب في إدارة المخاطر -

198
00:14:39,788 --> 00:14:42,355
،(هُناك عقار يُدعى (تريكسيكان
.كلّكم عملتم على تطويره

199
00:14:42,381 --> 00:14:46,995
كان لـ(تريكسيكان) وُعود لعلاج
.الضمور العضليّ النخاعيّ المنشأ

200
00:14:46,995 --> 00:14:50,265
ذلك المرض يجعل عضلاتك تضمحل
.حتى لا يعود بإمكانك التنفس

201
00:14:50,265 --> 00:14:53,500
كانت التجارب السريريّة تسير بشكل جيّد
.حقاً حتى سحبت (فلاكسو) المشروع

202
00:14:53,502 --> 00:14:57,539
.أجل، لقد عمل بشكل جيّد على الربو
.تمّ تحديثه فقط لعلاج الربو

203
00:14:57,539 --> 00:15:01,161
أمر أكثر ربحاً، تاركين كلّ المُصابين بالضمور
.العضليّ النخاعيّ المنشأ في العراء بدون علاج

204
00:15:03,044 --> 00:15:04,778
{\a11}".خفّف نبرة حديثك"

205
00:15:03,044 --> 00:15:08,514
،لقد قضيتُ أشهراً أتعامل مع إتصالاتهم الغاضبة
فقد كرهتُ تلك الوظيفة، لكن ما علاقة ذلك بـ(هيلينا)؟

206
00:15:08,514 --> 00:15:13,288
نعتقد أنّ أياً كان من هاجم (هيلينا) وهؤلاء الأطفال
.الآخرين لابدّ أن يكون شخصاً عانى ذلك الضُمور

207
00:15:13,288 --> 00:15:16,458
أيُحاولون جعلنا نُعاني أيضاً؟
أيّ عقلٍ يُفكّر بتلك الطريقة؟

208
00:15:16,458 --> 00:15:19,361
حسناً، النوع الذي يرسل رسائل إلكترونيّة
.ساخرة بالإضافة لمرضه المُميت

209
00:15:19,361 --> 00:15:24,599
لذا شخص مُشبع بألم نفسيّ لا يهتم بمدى
.غباء هذه الفكرة من وجهة نظر جنائيّة

210
00:15:24,599 --> 00:15:28,301
حسناً، هل يتجه الأمر نحو فدية؟ -
،(الأغلب كتجربته مع (تريكسيكان -

211
00:15:28,303 --> 00:15:31,974
،فهو يقول أنّه يُوجد علاج
.وإنّما لا تستطيع الحصول عليه

212
00:15:31,974 --> 00:15:37,645
هذا الشخص سيحتاج لكفاءة علميّة عالية
.وولوج إلى أحدث مُنظِمات المورّثات

213
00:15:37,645 --> 00:15:41,417
تلقيتُ آلاف الشكاوى
.بعد انتهاء التجربة

214
00:15:41,417 --> 00:15:45,752
أفضل رهان لدينا لإيجاد شخص غاضب كفاية
ليُصيب ابنتك وثلاثة أطفال آخرين

215
00:15:45,754 --> 00:15:47,122
.ستكون في سجلاّت التجربة السريريّة

216
00:15:47,122 --> 00:15:49,558
لا أحد من العائلات الأخرى
.يعمل في (فلاكسو) بعد الآن

217
00:15:49,558 --> 00:15:52,459
،أنت الحاكم
.لذا أقنع (فلاكسو) بتسليمهم إلينا

218
00:15:52,461 --> 00:15:54,728
.سأتوسّل إليهم لو اضطررتُ لذلك

219
00:15:54,730 --> 00:15:58,833
أين (كايب) و(سيلفستر)؟ -
.أنت لمْ تأكل اليوم -

220
00:15:58,833 --> 00:16:01,968
،إذا لمْ تعتنِ بنفسك
.فلا يُمكنك مُساعدة أيّ أحدٍ آخر

221
00:16:01,970 --> 00:16:06,332
هل تنبح في وجهي الآن؟
.إنّي هُنا لمساعدتكم يا رفاق

222
00:16:07,174 --> 00:16:08,854
.لقد وصلوا

223
00:16:10,112 --> 00:16:14,996
مرحباً، متى سنحصل على سجلاّت (فلاكسو)؟ -
.يقولون أنّهم لن يُعطونا إيّاها بعد -

224
00:16:14,996 --> 00:16:19,888
إنّهم يُريدون تقديم المُساعدة، لكنّ مُحامييهم يشتكون
.حول خرق خصوصيّة المريض مع سياسي

225
00:16:19,888 --> 00:16:22,924
يقولون أنّه سيستغرقنا حوالي 12 ساعة
.ليمنحونا وُصولاً للسجلات

226
00:16:22,924 --> 00:16:28,362
،والتر)، لقد رأيتُ ابنة الحاكم)
.وليس لديها 12 ساعة

227
00:16:28,362 --> 00:16:31,699
.هُناك طفل يحتضر وهُم يُماطلون -
.الأوغاد يأبون تغيير رأيهم -

228
00:16:31,699 --> 00:16:34,870
ـ ماذا عن أمر قضائي من المحكمة؟
.ـ 24 ساعة على الأقل

229
00:16:34,870 --> 00:16:43,142
هل ضغطت عليهم بقوّة يا (كايب)؟ -
.أنت تعرفني، فقد حاولتُ بأقصى ما أستطيع -

230
00:16:44,567 --> 00:16:51,183
كنتُ أحاول إختراق سجلاّت (فلاكسو)، لكن كلّ تجارب
.العقاقير السرّية يتمّ الاحتفاظ بهم على نظام ثغرة هوائيّة

231
00:16:51,185 --> 00:16:54,655
،هذا يعني أنّهم غير مُتصلين بالشبكة
.لذا لا يُمكننا الحصول عليهم

232
00:16:54,655 --> 00:16:58,998
.لو كان بيدي فنجان قهوة آخر الآن، فسأحطمه -
.لا أعتقد أنّي سألومك -

233
00:17:05,832 --> 00:17:11,906
(كايب)، اتصل بالحاكم، واسأله لو كانت (فلاكسو)
.تحتفظ بنسخ مطبوعة من ملفات تجاربهم

234
00:17:11,906 --> 00:17:14,973
لمَ أقوم أنا بسؤاله؟ -
.سنقوم بإقتحام الشركة -

235
00:17:25,027 --> 00:17:28,854
أتفهّم أننا بحاجة للحصول على أسماء جميع
.المرضى من تجارب عقار (فلاكسو) السريريّة

236
00:17:28,854 --> 00:17:33,291
أتفهّم أنّ ذلك هُو المكان الذي سنجد فيه
.الشخص الذي يُمرض هؤلاء الأطفال

237
00:17:33,291 --> 00:17:37,195
لكن أعتقد أنّي سأكون مُناسباً
.بشكل أفضل بدورٍ استشاريّ

238
00:17:37,195 --> 00:17:39,564
،(سيلفستر)، لو تمّ القبض على (كايب)
.فسيقضي عقوبة سجن فيدراليّة

239
00:17:39,564 --> 00:17:43,466
.(لو تمّ القبض على (بايج)، فستخسر (رالف
.هابي) و(توبي) هُما الإلهاء)

240
00:17:45,002 --> 00:17:46,205
.بإمكاني أن أكون من يقوم بالإلهاء

241
00:17:46,205 --> 00:17:48,571
،كلاّ، يجب أن تحفظ الملفات
.ولا يُمكن لأحدٍ آخر فعل ذلك

242
00:17:48,573 --> 00:17:50,407
.إنّها تزيد عن 100 صفحة

243
00:17:50,409 --> 00:17:53,276
،سأقوم بقراءة المُخطط عليك
وأوجّهك عبر المبنى، إتفقنا؟

244
00:17:53,278 --> 00:17:54,577
.إتفقنا

245
00:17:54,577 --> 00:17:58,148
لا أزال لا أفهم ما علاقة هذا بمحل
.شطائر إيرل العملاقة) في الشارع المُقابل)

246
00:17:58,150 --> 00:18:02,254
حسناً، (فلاكسو) لديه جدار حماية أمنيّ وحشي
.سيستغرق إختراقه ساعات طويلة

247
00:18:02,254 --> 00:18:07,757
،لكن لديهم أيضاً المئات من الموظفين
.لذا إحصائياً، أحدهم سيطلب من (إيرل) اليوم

248
00:18:07,759 --> 00:18:13,663
لقد اخترقتُ الآن خادم المحل ووضعتُ
.قذيفة طروادة على قائمة طعامهم

249
00:18:13,665 --> 00:18:17,535
حصان طروادة تبعك هو قسيمة
.لشيطرتين بسعر شطيرة واحدة

250
00:18:17,535 --> 00:18:19,636
.هذه صفقة جيّدة حقاً

251
00:18:19,638 --> 00:18:22,474
.إيرل) مُلمٌّ تماماً بالشطائر العملاقة)

252
00:18:22,474 --> 00:18:26,175
الآن، حالما ينقر شخص على قائمة الطعام
،ويقوم بتحميل القسيمة

253
00:18:26,177 --> 00:18:30,940
.(فسنتجاوز جدار حماية (فلاكسو
.إنّه وقت الغداء، لذا لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

254
00:18:32,916 --> 00:18:37,987
لقد دخلت، حسناً، سأعبر
.عبر الموارد البشريّة

255
00:18:37,989 --> 00:18:42,894
.وألقي نظرة على شارات أمن المُوظفين -
.اللعنة عليّ -

256
00:18:42,894 --> 00:18:44,494
حسناً، ابحث عن شخص
.في الإدارة الوسطى

257
00:18:44,496 --> 00:18:48,798
شخص يقود سيّارة سيدان فاخرة بمُستوى
.مُنخفض، ويُحاول مُواكبة نوّاب الرئيس

258
00:18:48,800 --> 00:18:50,599
هذا شخص يُمكن
.أن يغضب بشدّة

259
00:18:51,769 --> 00:18:54,429
،)جيد هاوزلر)
.سأنسخ بياناته فحسب

260
00:18:54,439 --> 00:18:57,373
سأحصل على شارة أمنية
.مزيفة خلال لحظات

261
00:18:57,375 --> 00:18:58,909
.(سأذهب إلى (هابي

262
00:18:59,911 --> 00:19:00,910
.(حظاً سعيداً يا (سلاي

263
00:19:00,912 --> 00:19:04,678
أيّها الحاكم، قد تكون لدينا بعض
.الأنباء السارة لك هنا بعد فترة

264
00:19:05,382 --> 00:19:09,083
،إنّها عملية معقدة
.سأشرحها لك لاحقاً

265
00:19:10,021 --> 00:19:13,659
.صلواتي ودعواتي معك أيّها الحاكم -
كيف حالها؟ -

266
00:19:13,685 --> 00:19:15,605
.إنّها صامدة بقدر ما تستطيع

267
00:19:17,260 --> 00:19:19,161
كذب عليّ (والتر) في وقت
.سابق بشأن شقيقته

268
00:19:19,163 --> 00:19:21,664
...قال أنّها تخطت مرض طفولتها

269
00:19:21,666 --> 00:19:26,068
لكنني رأيتُ رسالة تقول أنّها في دار
.رعاية تصارع التصلب المتعدد

270
00:19:27,170 --> 00:19:28,471
.هو لا يتحدث عنها كثيراً

271
00:19:28,473 --> 00:19:33,442
أعلم، لكنّه عندما يُذكر بها، يحطّم الأشياء
.ويعرقل الناس ويقوم بسرقات في وضح النهار

272
00:19:33,444 --> 00:19:37,012
أنا أحاول أن أعطيه أكبر
.قدر من المجال

273
00:19:42,052 --> 00:19:46,285
هذه الرسالة الثالثة، أريد تكرار كلامي
.فحسب، أنا أجني مالا حقيقياً الآن

274
00:19:46,290 --> 00:19:48,217
.يمكنني البدء بتسديد ديني لكِ

275
00:19:48,227 --> 00:19:50,726
،حتى وإن كنتِ تواعدين أحداً
.إنّه غير مهم بالمرة

276
00:19:52,296 --> 00:19:55,063
يمكنكِ أن تعاودي الإتصال بي
.في أيّ وقت

277
00:20:02,672 --> 00:20:04,273
.لن تعود إليك

278
00:20:05,275 --> 00:20:09,773
،إسمع، يخذلك الناس فحسب
.كلّما أسرعت في إدراك ذلك، كان أفضل

279
00:20:09,780 --> 00:20:11,313
.هذه نظرة ساخرة للعالم

280
00:20:11,315 --> 00:20:13,582
،عندما كان عمري سنتين
...(إصطحبني والدي إلى (ساينت لوك

281
00:20:13,584 --> 00:20:16,485
،سلّمني إلى ممرضة وقال
."جدوا لها منزلا جيّداً"

282
00:20:16,487 --> 00:20:19,720
،وبفضل طريقة عمل دماغي
.أنا أتذكر كلّ لحظة من ذلك

283
00:20:19,723 --> 00:20:23,724
...لذا بعد 25 سنة، أنا لستُ ساخرة
.بل ذكية

284
00:20:23,994 --> 00:20:27,260
ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة
.على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل

285
00:20:27,264 --> 00:20:29,664
.لن تخذلك الأدوات، بل الناس فحسب

286
00:20:29,666 --> 00:20:33,835
قضاء حياتكِ تخشين الإرتباط
.بأحد ليست طريقة للعيش

287
00:20:37,373 --> 00:20:40,442
إلتقط البرنامج لوحة تسجيل
.جيد هاوزلر) للتو)

288
00:20:40,444 --> 00:20:42,739
.لنذهب لإيجاد سيارته -
.هاهي سماعة أذنك -

289
00:20:42,746 --> 00:20:45,231
لدى المختبرات عينات
.(أمراض يا (والتر

290
00:20:45,257 --> 00:20:48,057
،مثل الطاعون
.لديهم مرض الطاعون الحقيقي

291
00:20:48,061 --> 00:20:50,856
سيلفستر)، لن تكون بالقرب)
.من مختبر الأخطار البيولوجية

292
00:20:50,917 --> 00:20:53,978
،سأكون أتحدث معك طوال الوقت
حسناً، أمستعدون يا رفاق؟

293
00:20:54,012 --> 00:20:57,612
.(أنا أبحث عن سيارة (جيد هاوزلر

294
00:20:59,658 --> 00:21:02,326
!هناك! إضربيها يا أختاه

295
00:21:09,534 --> 00:21:14,405
،المعذرة، زوجتي أسوأ السائقين في العالم
أيمكنك أن تجد من صاحب هذه السيارة؟

296
00:21:17,543 --> 00:21:18,743
.يمكنك فعل هذا

297
00:21:19,657 --> 00:21:24,023
،ستدخل، تنظر إلى الملفات
.وتخرج

298
00:21:24,029 --> 00:21:26,829
.تدخل، تنظر وتخرج

299
00:21:28,499 --> 00:21:31,593
...(هذا رجلنا، (سيلفستر
.حان دورك

300
00:21:31,603 --> 00:21:35,524
عليك الخروج من هناك قبل أن يعود
.ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ

301
00:21:35,957 --> 00:21:36,957
.حسناً

302
00:21:47,218 --> 00:21:48,984
.يبدو غاضباً، ممتاز

303
00:21:49,290 --> 00:21:52,020
ماذا فعلتما بسيارتي؟ -
.لستُ الفاعلة، بل هو -

304
00:21:52,023 --> 00:21:54,423
من كان يقود؟ -
.قمت بتشتيت إنتباهي -

305
00:21:54,425 --> 00:21:57,960
التحدث إلهاء؟ -
.التذمر المستمر إلهاء -

306
00:21:58,763 --> 00:22:01,323
أيمكننا التحدث رجاءاً
عن الضرر الحاصل لسيارتي؟

307
00:22:01,331 --> 00:22:03,031
.إنّها غلطتي
.يعجبني الشارب

308
00:22:03,067 --> 00:22:05,468
ثلاثمائة دولار وننتهي؟

309
00:22:05,470 --> 00:22:09,071
.هناك ضرر قيمته آلاف الدولارات هنا -
.ثلائمائة وخمسون -

310
00:22:10,140 --> 00:22:12,700
.أعطياني وثائق التأمين

311
00:22:16,346 --> 00:22:20,923
أأنت مطلق حديثاً؟ هناك علامة
.إبيضاض في مكان خاتم زواجك

312
00:22:20,984 --> 00:22:26,848
طرحت السؤال لأنني... أعتقد
.أنني على وشك القيام بالأمر ذاته

313
00:22:30,293 --> 00:22:33,226
،حسناً، أنت تبحث عن عام 2008
.بين يناير وأغسطس

314
00:22:33,230 --> 00:22:35,297
.(برنامج تجارب (تريكسيكان

315
00:22:36,566 --> 00:22:38,333
.حسناً، وجدتُ الصندوق

316
00:22:38,335 --> 00:22:41,403
حسناً، أحصل على كلّ إسم
.مريض في التجربة

317
00:22:51,881 --> 00:22:55,215
كم سيستغرق هذا؟ -
.الدقة نعمة -

318
00:22:55,352 --> 00:22:58,420
أترى هذا؟
.(باردة كفولاذ (بنسلفانيا

319
00:22:58,422 --> 00:23:00,722
...ربّما إن كنت تعرف كيف تسخنني

320
00:23:00,857 --> 00:23:03,191
،هذا مشرفي
.والذي سيلقنني درساً

321
00:23:03,217 --> 00:23:04,811
.تمهل، يمكنه الإنتظار

322
00:23:04,837 --> 00:23:08,329
،أنت الرجل الذي يسبقني بخطوة
...لقد عدت إلى حلقة العزاب

323
00:23:08,364 --> 00:23:11,266
،إستبدلت السروايل الداخلية الطويلة بالقصيرة
...تذهب إلى النادي الرياضي، تضع شعراً صناعياً

324
00:23:11,268 --> 00:23:14,317
إبتعد عن طريقي وأترك
.معلوماتك على المكتب

325
00:23:17,507 --> 00:23:20,974
.هذا ليس جيّداً -
.أجل، لم نستطع إبقاء الضحية لوقت أطول -

326
00:23:21,128 --> 00:23:23,448
.إنّه في طريقه للعودة -
.هاهو -

327
00:23:29,819 --> 00:23:32,087
،)يا سيد (هاوزلر
.مُسجل أنّك في الداخل بالفعل

328
00:23:32,089 --> 00:23:33,788
.من الواضح أنني لستُ كذلك

329
00:23:35,291 --> 00:23:38,668
لا أريدك أن تصاب بالذعر، لكن
.يعرف الحراس أنّك في المبنى

330
00:23:38,694 --> 00:23:41,529
...يا للهول
...حسناً

331
00:23:43,699 --> 00:23:47,075
،تم إعلام الأمن
.إنّهم قادمون صوب غرفة الملفات

332
00:23:47,303 --> 00:23:48,436
.حسناً، إنتهيت

333
00:23:48,438 --> 00:23:52,900
الآن، يمكنك الخروج عبر الأبواب
.الخلفية، إلى يسارك

334
00:23:55,244 --> 00:23:57,045
والتر)، قلت أنّه لا يوجد)
.خطر بيولوجي

335
00:23:57,047 --> 00:23:58,179
.عليك ذلك

336
00:23:58,181 --> 00:23:59,781
!الجمرة الخبيثة

337
00:23:59,783 --> 00:24:03,816
العام الماضي، عرّض مركز السيطرة
.على الأمراض 86 منهم للجمرة الخبيثة

338
00:24:03,820 --> 00:24:05,900
والتر)، قد تكون هناك جمرة)
.خبيثة في الداخل

339
00:24:05,926 --> 00:24:07,497
.إستمع إليّ، لا تملك طريق خروج آخر

340
00:24:07,523 --> 00:24:10,238
...والتر)، لابد من وجود)
!(والتر)

341
00:24:18,910 --> 00:24:22,255
.نحن نراك على كاميرا المراقبة -
.(أنا في غرفة قذرة يا (والتر -

342
00:24:22,281 --> 00:24:25,046
إبقَ هادئاً فحسب، إتجه نحو
الباب الشرقي، أتراه؟

343
00:24:25,072 --> 00:24:26,072
.أجل

344
00:24:26,074 --> 00:24:31,366
،الآن، هناك رواق صيانة على الجانب الآخر
.إتجه عبره نحو المخرج حيث سننتظرك

345
00:24:32,045 --> 00:24:33,245
...سيلفستر)، أسرع يا صاح)

346
00:24:33,247 --> 00:24:35,981
لا أعرف إن كنت تستطيع الضغط
.(عليه بقوة هنا يا (والتر

347
00:24:36,007 --> 00:24:40,861
،هذا أسوأ كوابيسي، حرفياً
.لقد راودني هذا الكابوس

348
00:24:42,423 --> 00:24:46,083
.(الحراس يقتربون يا (سيلفستر -
.لا يمكنني لمس ذلك المقبض -

349
00:24:46,117 --> 00:24:48,679
منطقياً، إنّه واحد من أنظف
.المقابض في العالم

350
00:24:48,729 --> 00:24:51,406
.أفضل بكثير من الحمامات العامة -
!لا ألمس تلك المقابض أيضا -

351
00:24:51,432 --> 00:24:53,763
إفتح الباب اللعين لأنّه إن إعتقدت
...أنّ هذا المختبر قذر

352
00:24:53,790 --> 00:24:57,111
فإنتظر حتى تكون في زنزانة سجن، فهو
.المكان الذي سيأخذونك إليه إذا لم تفتح الباب

353
00:24:57,137 --> 00:24:58,537
.كلا

354
00:24:58,539 --> 00:25:01,545
،)هيّا يا (سيلفستر
.أخرج من هناك الآن

355
00:25:01,574 --> 00:25:03,683
،لا يمكنك أن تكون قليل الصبر معه
.(سيلفستر)، معك (بايج)

356
00:25:03,711 --> 00:25:06,707
ماذا لو نزعت سترتك
ووضعتها حول يدك؟

357
00:25:06,713 --> 00:25:09,816
أيّ ما مانع سيشكله خليط البولي إستر
والقطن ضد أبواغ قاتلة؟

358
00:25:09,842 --> 00:25:12,193
،فكر بشيء آخر
.حصلت على راتب اليوم

359
00:25:12,219 --> 00:25:14,880
ما الذي ستفعله بالمال؟ -
.أتخلص منه، فالمال يجعلني متوتراً -

360
00:25:14,888 --> 00:25:16,863
حسنا، إذاً أغمض عينيك
.وتخلص منه

361
00:25:16,889 --> 00:25:19,856
.حسناً -
...عليك أن تمنح المال -

362
00:25:20,293 --> 00:25:24,126
.حسناً -
!إسحب إلى أسفل، وأركض بسرعة -

363
00:25:31,678 --> 00:25:33,529
!هيّا! هيّا

364
00:25:52,291 --> 00:25:54,855
،أصبحت حمّاها أسوأ
.إنّها تنهار

365
00:25:55,861 --> 00:25:57,495
أين نحن يا رفاق؟

366
00:25:57,497 --> 00:25:59,664
بناءً على الأسماء التي حصل عليها
...سيلفستر) من أجلنا)

367
00:25:59,666 --> 00:26:03,033
نحن نستخرج خلفية الأشخاص
.(من تجربة (فلاكسو

368
00:26:03,035 --> 00:26:04,702
.ويمكننا الآن البحث عن مشتبهنا

369
00:26:04,804 --> 00:26:06,724
.المشاركون الأخيرون في التجربة

370
00:26:07,973 --> 00:26:12,209
،إذاً لدينا 50 إسماً هنا
.واحد منهم هو مخترقنا الحيوي

371
00:26:12,478 --> 00:26:14,211
كيف نقلص ذلك؟

372
00:26:14,213 --> 00:26:18,079
جعل شريرنا أطفالا مرضى وتأكد
.من أن يعلم الأباء أنّه ذلك تم عمداً

373
00:26:18,117 --> 00:26:19,044
.هذا رجل غاضب جدّاً

374
00:26:19,070 --> 00:26:21,693
صدقوا كلام رجل قام بإنفاق
...ثروة على ألعاب للحظ

375
00:26:21,693 --> 00:26:24,026
لا شيء يجعل النفس
.محبة للإنتقام أكثر من الخسارة

376
00:26:24,052 --> 00:26:27,984
إنّه أمر بدائي، فعبر الإنتقام، يعتقد البشر
.على خطأ أنّه يمكنهم أن يصبحوا كاملين مجدداً

377
00:26:28,013 --> 00:26:31,163
علينا إيجاد من عانى الخسارة الأكبر
.من عدم الموافقة على هذا العقار

378
00:26:31,203 --> 00:26:34,092
إذاً، لم يظهر 20 عنصر تجربة
.أيّ تحسن من الأدوية

379
00:26:34,118 --> 00:26:36,215
إذاً لم يخسروا أيّ شيء
.من كونهم جزءاً من التجربة

380
00:26:36,241 --> 00:26:39,071
.إنضموا وهم مرضى، وغادروا كذلك -
.تبقى لنا 30 شخصاً -

381
00:26:39,112 --> 00:26:41,778
نفس الشيء مع من حصلوا على العلاج
.الوهمي، لم تتغير حالتهم

382
00:26:41,780 --> 00:26:44,827
ربما قد أصيبوا بخيبة أمل أنّهم لم يحصلوا
.على العقار الصحيح، لكن تلك ليست خسارة

383
00:26:44,853 --> 00:26:47,251
،توفي خمسة أشخاص منذ إنتهاء التجربة
.لذا فهم مُستبعدون

384
00:26:47,253 --> 00:26:50,027
.حسناً، هنا نصل إلى الأمور الجدية

385
00:26:50,055 --> 00:26:52,089
.عانى جميع من تبقوا من خسارة

386
00:26:52,115 --> 00:26:55,316
كانت لتتحسن حالتهم جميعاً
.بإستعمال العقار

387
00:26:56,820 --> 00:26:59,537
بينجامين كارلايل) ربّما؟)

388
00:26:59,563 --> 00:27:02,629
،عمره 32 عاماً
.مقاول يجني مئات الآلاف

389
00:27:02,755 --> 00:27:05,401
،عندما إنضم للتجربة
.كان مخطوباً... كلّ شيء على ما يرام

390
00:27:05,427 --> 00:27:08,605
أين هو الآن؟ -
...يطلب صدقة من أجل علاجه -

391
00:27:08,639 --> 00:27:13,605
يعبّر عن غضبه في مدونة
...بخصوص حالته المتدهورة

392
00:27:13,644 --> 00:27:15,310
.ولم يعد مخطوباً

393
00:27:15,312 --> 00:27:20,616
إن فقدت خطيبة بشأن مرض كان
.بالإمكان شفاؤه، فسأفكر بالإنتقام

394
00:27:20,642 --> 00:27:24,017
،ذلك ليس الفاعل
.بل هذا

395
00:27:24,088 --> 00:27:26,720
.روبرت ريكتر)، أب عازب)

396
00:27:26,757 --> 00:27:31,280
ووفقاً لهذا، إستجابت إبنته جيّداً للأدوية
.لكنّها توفيت بعد إيقاف تجربة العقار

397
00:27:32,528 --> 00:27:34,429
.خسارته أكبر من الباقي

398
00:27:35,665 --> 00:27:37,699
.أنت تسند هذا وفقاً للعواطف فقط

399
00:27:37,701 --> 00:27:41,428
هناك أقسام كاملة من علم القانون
.مبنية على الجرائم العاطفية

400
00:27:41,438 --> 00:27:45,006
.المشاعر صالحة بالقدر نفسه

401
00:27:45,008 --> 00:27:49,111
،خصوصاً في قضية كهذه
.صدقوني

402
00:27:50,279 --> 00:27:55,247
(يا رفاق؟ هناك من يدعى (روبرت ريكتر
.يعمل في جامعة (فينيس) للعلوم

403
00:27:55,285 --> 00:27:58,353
.وهو أستاذ علم أحياء دقيقة

404
00:28:05,461 --> 00:28:09,301
لابد من وجود بعض الأدلة
.(هنا في مكتب (ريكتر

405
00:28:10,199 --> 00:28:13,500
.أنا آسفة، لكن السيد (ريكتر) قد غادر

406
00:28:13,527 --> 00:28:16,271
ربّما عليّ الإتصال بأمن
الحرم الجامعي أولا؟

407
00:28:16,338 --> 00:28:19,939
،تفضلي لكن شارتي أكبر
.سنتولى الأمر من هنا

408
00:28:20,644 --> 00:28:23,511
.لا أجد هنا سوى أوراق التجارب -
.وأنا كذلك -

409
00:28:23,513 --> 00:28:26,073
.أنظروا إلى ما وجدته

410
00:28:27,616 --> 00:28:30,118
.كان يصمم عينات رش

411
00:28:30,120 --> 00:28:34,068
أراهن أنّه يملأ جهاز
...رذاذ صغير بالفيروس

412
00:28:34,094 --> 00:28:37,234
،وكلّ ما عليه فعله هو الإقتراب من الضحية
...يضغط على زر

413
00:28:37,260 --> 00:28:40,353
ثمّ يصيبهم بالمُورثة
.التي تقتلهم هم فقط

414
00:28:41,163 --> 00:28:44,497
.ولا يدري الهدف حتى -
.هذا سلاح جريمة متطور جدّاً -

415
00:28:44,501 --> 00:28:45,767
.وصنعه سهل بشكل مخيف

416
00:28:45,944 --> 00:28:50,071
،لديه مُنظّم سلاسل حمض نووي سريع
..."جهاز قنوات دقيقة أساسه "الغرافين

417
00:28:50,073 --> 00:28:52,340
...اليوم، الهندسة الوراثية هواية

418
00:28:52,342 --> 00:28:55,744
لكن إن كنت ذكياً بما يكفي، يمكنك
.أن تكون (ماري تيفوئيد) العصر الحديث

419
00:29:04,019 --> 00:29:07,455
ما الذي تفعله؟ -
.كانت (هابي) محقة -

420
00:29:07,457 --> 00:29:11,927
،ريكتر) هو (ماري تيفوئيد) العصر الحديث)
.وأشدد على العصر الحديث

421
00:29:12,929 --> 00:29:15,997
.توفيت إبنته عام 2010

422
00:29:15,999 --> 00:29:21,259
سبب إنتظاره سنوات للإنتقام هو أنّه كان
.عليه إنتظار إلتحاق التكنولوجيا بخططه

423
00:29:21,339 --> 00:29:25,079
لكن بما أنّ ذلك قد حصل، قد تكون نفس
.التكنولوجيا هي الشيء الذي سيوقفه

424
00:29:25,107 --> 00:29:29,039
هنا، سلاسل المورثات القاتلة
.محفوظة في الذاكرة

425
00:29:29,978 --> 00:29:31,618
كيف يساعدنا ذلك؟

426
00:29:31,780 --> 00:29:33,314
نرسل هذه إلى مركز
...السيطرة على الأمراض

427
00:29:33,316 --> 00:29:37,751
ويمكنهم تتبع التصاميم لعكس هندسة
.ما فعله (ريكتر) في ساعتين

428
00:29:37,753 --> 00:29:41,592
،يمكنهم إنقاذ الأشخاص المصابين
.يمكنهم صنع ترياق

429
00:29:42,825 --> 00:29:45,384
...قبل أن أرسل هذا -
.أنا متأكد -

430
00:29:46,118 --> 00:29:47,837
.عمل رائع

431
00:29:50,399 --> 00:29:54,433
،بالنظر أنّنا أنقذنا 4 أطفال للتو
.ربّما نستحق نخب إحتفال

432
00:29:54,459 --> 00:29:55,826
سيلفستر)؟)

433
00:29:55,852 --> 00:29:59,193
أتعتقدين حقّاً أنّني سأشرب
شيئاً من ثلاجة مختبر بيولوجي؟

434
00:30:03,177 --> 00:30:05,577
.أجل، لا تحتفلوا بعد

435
00:30:06,360 --> 00:30:10,448
،هناك سلسلة أخرى هنا
.هناك هدف خامس

436
00:30:10,452 --> 00:30:11,752
هدف خامس؟ -
."أجل" -

437
00:30:11,754 --> 00:30:14,655
قال مهووس الرسائل المزعجة أنّه أرسل
.أربعة فيروسات رسائل إلكترونية

438
00:30:14,919 --> 00:30:18,201
ربّما لم تصل رسالة إلكترونية لهذا
.(الرجل لأنّه ذو مكانه خاصة لـ(ريكتر

439
00:30:18,227 --> 00:30:20,527
مكانة خاصة كيف؟

440
00:30:20,529 --> 00:30:25,396
هذه السلسلة التي تظهر أيضاً في ملف
...في حاسوب (ريكتر) المحمول تخص

441
00:30:31,873 --> 00:30:33,373
.إنّه الحاكم

442
00:30:35,977 --> 00:30:39,412
،)إذاً الضحية الأخيرة هو الحاكم (لاين
.لكن السلسلة مختلفة عن الأخريات

443
00:30:39,414 --> 00:30:44,851
تستهدف السلسلة قناة البوتاسيوم
.في القلب قاتلة الشخص فوراً

444
00:30:48,889 --> 00:30:50,690
.إنّه ليس في منزله

445
00:30:50,716 --> 00:30:54,161
،قالت زوجته أنّه تخلص من الأمن
.ذهب من الخلف، ولا يعرفون وجهته

446
00:30:54,188 --> 00:30:58,184
الشيء الذي سيبعد رجلا عن طفلته التي تُحتضر
.هو إن كان يعتقد أن بإستطاعته جعل حالتها تتحسن

447
00:30:58,232 --> 00:30:59,466
.إتصل (ريكتر) به

448
00:30:59,468 --> 00:31:04,237
وعده بترياق إن قبل الحاكم
.بمقابلته وسماع ما يقوله

449
00:31:05,272 --> 00:31:08,608
،لن يعطي ترياقاً للحاكم
.بل سيعطيه الفيروس

450
00:31:08,849 --> 00:31:14,447
،لن يجعله يعاني فحسب
.بل سيوقف قلب الحاكم خلال ثوانٍ

451
00:31:23,941 --> 00:31:27,039
.سأصدر بلاغاً حول سيارة الحاكم العائلية

452
00:31:27,931 --> 00:31:29,597
لمَ لا يجيب على هاتفه النقال؟

453
00:31:29,599 --> 00:31:32,166
،إنّه مطفأ وحتى إن لم يكن كذلك
.فلن يجيب

454
00:31:32,567 --> 00:31:35,870
،سأتحقق من جهاز تحديد المواقع
.سنتعقبه قريباً

455
00:31:35,872 --> 00:31:38,910
توبي)، ماذا عن (ريكتر)؟) -
.أحاول تعقب هاتفه أيضاً -

456
00:31:38,936 --> 00:31:40,539
.حصلت على سجلات هاتف (ريكتر) النقال

457
00:31:40,565 --> 00:31:43,195
،)كانت آخر مكالمة إلى الحاكم (لاين
.قبل 15 دقيقة

458
00:31:43,221 --> 00:31:46,722
،حذرت الحاكم من التصرفات الغير عقلانية
.طلبتُ منه ألا يقوم بأيّ تصرف غبي

459
00:31:48,248 --> 00:31:51,343
،وجدته! وجدتُ الحاكم
.إنّه في مركز (مارينا بيتش) التجاري

460
00:31:51,385 --> 00:31:53,952
،حقّاً؟ إذاً لدينا مشكلة
.لأنّه مكان (ريكتر) أيضاً

461
00:32:02,564 --> 00:32:04,832
!تفرقوا! علينا إيجاد الحاكم

462
00:32:14,309 --> 00:32:15,943
!لا يوجد شيء في الأعلى

463
00:32:17,778 --> 00:32:20,879
...وأيضاً في
.القاعة المستديرة

464
00:32:20,983 --> 00:32:22,249
".الطابق السفلي خالٍ"

465
00:32:22,617 --> 00:32:24,817
.حسناً، حسناً -
.فكروا كيف سيجري هذا -

466
00:32:24,862 --> 00:32:27,964
يرى الشرطة ويعرف أنّ الأمر
.يجب أن يجري بسرعة وفي مكان منعزل

467
00:32:32,827 --> 00:32:34,027
أمن شيء يا (توبي)؟

468
00:32:34,029 --> 00:32:36,376
،لن ينتظر على مرأى الجميع
.ليس مع كلّ هذه الشرطة

469
00:32:36,402 --> 00:32:39,963
،في مكان ما هنا، لكنّه مكان هادئ
.الأروقة الجانبية ربّما

470
00:32:43,971 --> 00:32:46,541
!(وجدتُ (ريكتر -
".نحن في طريقنا" -

471
00:32:53,714 --> 00:32:56,727
.إنّه يتحرك صوب الهدف -
!أنا أراه -

472
00:32:59,086 --> 00:33:01,421
،كايب)، لو إقترب أكثر)
!(سيموت الحاكم (لاين

473
00:33:02,156 --> 00:33:04,157
!إدارة الأمن الوطني! لا تتحرك

474
00:33:07,429 --> 00:33:09,163
!لقد نفث الفيروس

475
00:33:10,165 --> 00:33:12,085
...سيتناثر خلال -
!عشر ثوانٍ -

476
00:33:12,196 --> 00:33:17,039
بناءاً على مكان وقوف الحاكم، مجرى
!الهواء في الداخل ومخططات التشتت

477
00:33:17,066 --> 00:33:18,539
.الآن لديك 7 ثوانٍ

478
00:33:19,212 --> 00:33:20,993
ما الذي تفعله؟ -
.أجعلها تمطر -

479
00:33:21,019 --> 00:33:23,271
ماذا؟ -
.للقضاء على الفيروس -

480
00:33:23,556 --> 00:33:25,171
.(ثانيتان يا (والتر

481
00:33:38,792 --> 00:33:43,296
كيف نعرف أنّ هذا أفلح؟ -
.إن لم يفلح، لكان ميّتاً الآن -

482
00:33:52,272 --> 00:33:55,341
!قال أنّ لديه الترياق -
.كلا يا سيدي -

483
00:33:55,343 --> 00:33:59,277
،سبق وأرسلنا الترياق من أجل إبنتك
.كان يحاول قتلك

484
00:34:02,683 --> 00:34:05,851
،)أيّها العميل (غالو
.ستكون بخير

485
00:34:05,853 --> 00:34:09,120
،يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم
.سأخبر فريقي

486
00:34:12,893 --> 00:34:16,696
الترياق الذي صنعه مركز السيطرة
.على الأمراض يعمل

487
00:34:16,698 --> 00:34:19,332
.(لقد إنخفضت حمى (هيلينا

488
00:34:19,334 --> 00:34:22,009
نحن نتلقى تقريراً عن أمور
.مشابهة من الضحايا الآخرين

489
00:34:24,704 --> 00:34:28,909
أتعتقد أنّني أهتم بتعرضي للقبض؟"
"أو الموت في السجن؟

490
00:34:28,910 --> 00:34:31,110
".لقد متّ عند وفاة إبنتي"

491
00:34:31,112 --> 00:34:35,823
لم أشعر فقط أنني يجب أن أكون
...الوحيد الذي يشعر بالألم الذي إختبرته

492
00:34:35,849 --> 00:34:37,383
.لست الوحيد

493
00:34:37,385 --> 00:34:41,712
أعرف كيف هو شعور الجلوس
.إلى جانب سرير طفلتك

494
00:34:42,256 --> 00:34:45,791
،مراقباً كلّ نفس تقوم به
.وتصلي أنّه لن يكون الآخير

495
00:34:45,793 --> 00:34:47,961
"...أن تمسك يد إبنتك"

496
00:34:48,963 --> 00:34:51,898
"...محاولا تذكر ملمسها"

497
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
".حتى لا تنسى"

498
00:34:58,537 --> 00:35:02,141
"...تخشى إبنتك إغماض عينيها"

499
00:35:02,143 --> 00:35:07,379
حتى وهي متعبة جدّاً، لأنّها قلقة
.من أنّها لن تستطيع فتحهما مجدداً

500
00:35:08,081 --> 00:35:11,049
".بعض الأشياء لا تستطيع إصلاحها"

501
00:35:11,051 --> 00:35:14,152
".عليك أن تتعايش معها"

502
00:35:15,488 --> 00:35:17,456
".لا تقتل الأبرياء"

503
00:35:18,691 --> 00:35:20,859
.لا يجب أن نستمع إلى هذا

504
00:35:25,598 --> 00:35:31,032
،إستحق ذلك الرجل الموت
!وإستحقوا جميعاً الشعور بألمي

505
00:35:31,571 --> 00:35:33,539
.كلا، غير صحيح

506
00:35:34,541 --> 00:35:36,741
.لا أحد يستحق ذلك

507
00:35:40,582 --> 00:35:43,817
،)سأذهب لإحضار (رالف
.إشتريتُ له مقراباً جديداً

508
00:35:43,878 --> 00:35:46,478
وإعتقدتُ أنّ بإمكاننا تركيبه
.على السطح والقيام بالشواء

509
00:35:46,504 --> 00:35:49,915
أتريد الإنضمام إلينا؟ -
.ربّما لاحقاً، لكن شكراً -

510
00:35:49,917 --> 00:35:51,550
.حسناً

511
00:35:51,552 --> 00:35:54,286
أليس هذا ما يسمى بـ"محاولة
تجاهل ما حصل بالفعل"؟

512
00:35:55,777 --> 00:35:58,860
أحياناً لا بأس من الإعتراف
.بأنّك لا تملك جميع الإجابات

513
00:36:00,326 --> 00:36:04,329
تعرفين بشأن شقيقتي، أليس كذلك؟
كيف ما زالت مريضة؟

514
00:36:04,331 --> 00:36:09,265
،هذا ليس من شأني
.كنتُ أحاول مساعدتك اليوم فحسب

515
00:36:11,537 --> 00:36:13,868
...بالنسبة لي، في رأسي

516
00:36:14,842 --> 00:36:17,676
.لكلّ مشكلة حلّ

517
00:36:19,512 --> 00:36:22,647
،لابد من وجود حلّ لها

518
00:36:31,657 --> 00:36:34,013
لم يجدر بي إطلاقاً الصراخ
.عليك في وقت سابق

519
00:36:35,162 --> 00:36:40,195
،أنت أشجع رجل قابلته
.كانت تلك الفتاة لتموت اليوم بدونك

520
00:36:40,801 --> 00:36:43,935
.بدوننا

521
00:36:47,613 --> 00:36:51,576
جاءت وسيلة النقل الفيدرالية
.(من الخلف وأخذت (ريكتر

522
00:36:51,578 --> 00:36:52,717
.أنا ذاهب

523
00:36:52,743 --> 00:36:55,357
سأقوم أنا و(رالف) بشوي بعض
.شطائر اللحم على السطح

524
00:36:55,383 --> 00:36:58,863
سيساعدني كثيراً إن إستطعت
.مراقبته بينما أقوم بالشواء

525
00:37:10,830 --> 00:37:12,698
.المعذرة -
أيمكنني مساعدتك؟ -

526
00:37:12,700 --> 00:37:14,799
.أجل، هذا من أجل الأطفال

527
00:37:15,701 --> 00:37:20,736
،لكن لا شيء لقسم الأحياء
.أو مختبر من أيّ نوع

528
00:37:21,408 --> 00:37:23,608
شيء ممتع؟

529
00:37:26,245 --> 00:37:28,479
.وآمن

530
00:37:52,070 --> 00:37:55,132
،)مرحباً، هذا الد.(توباياس م. كورتيس"
".أترك رسالة رجاءاً

531
00:37:55,158 --> 00:37:57,029
".مرحباً يا (توبي)، هذه أنا"

532
00:37:57,055 --> 00:37:59,590
أنا سعيدة فعلا أنّ أمورك"
".تسير جيّداً

533
00:37:59,616 --> 00:38:03,227
،لكنّني لا أهتم بالمال الذي تدين به"
".لقد مضيتُ قدماً

534
00:38:03,856 --> 00:38:08,825
،إفعل المثل رجاءاً"
".ولا تتصل مجدداً، وداعاً

535
00:38:08,858 --> 00:38:12,056
.سأراهن بكلّ ما لديّ -
.لم ترَ حتى أوراقك بعد -

536
00:38:12,082 --> 00:38:14,915
،لست مُضطراً لذلك
.فأنا أراك

537
00:38:25,175 --> 00:38:28,744
.مرحباً -
.(مرحباً يا (والتر -

538
00:38:31,336 --> 00:38:35,614
،شقيقتك أفضل مريضة لدينا
.هي لا تستسلم أبداً

539
00:38:37,827 --> 00:38:39,312
.حصلتُ على راتبي الأول

540
00:38:39,381 --> 00:38:42,241
،آمل أنّك ستقوم بشيء ممتع
.فأنت تستحق ذلك

541
00:38:42,651 --> 00:38:46,118
.أجل، سأفعل شيئاً من أجلكِ -
...إسمع -

542
00:38:47,588 --> 00:38:51,224
،التصلب المتعدد صراعي
.وليس صراعك

543
00:38:51,226 --> 00:38:55,759
،)لن أدعكِ تموتين يا (ميغان
.سأصلحكِ

544
00:38:59,033 --> 00:39:01,868
كايب)، شطيرة أخرى مطهوة قليلا؟)

545
00:39:01,870 --> 00:39:04,436
.أخرى"؟ كانت الأخيرة نيئة"

546
00:39:06,106 --> 00:39:09,867
.(مرحباً يا (والتر -
.(رالف) -

547
00:39:09,878 --> 00:39:13,745
،)هكذا، أعتقد أنّني إنتهيتُ يا (رالف
.تعال لترى

548
00:39:18,018 --> 00:39:22,452
أترى جميع النجوم؟
.هناك الملايين منها في الأعلى

549
00:39:25,826 --> 00:39:27,427
ألديك مفكرة؟

550
00:39:32,966 --> 00:39:34,567
.شكراً لك

551
00:39:42,075 --> 00:39:45,578
أتعلم، أن تكون لديك عائلة
.قد يكون أمراً صعباً

552
00:39:47,447 --> 00:39:50,282
.ستجعلك ضعيفاً

553
00:39:51,284 --> 00:39:52,451
.أعلم

554
00:39:57,891 --> 00:40:00,025
.يمكن أن تكون شيئاً حسناً أيضاً

555
00:40:02,729 --> 00:40:04,330
.أعلم

556
00:40:07,734 --> 00:40:10,936
.مرحباً -
.مرحباً -

557
00:40:18,879 --> 00:40:23,180
رالف)؟ إذا أردت رؤية)
...إنحناء سطح القمر

558
00:40:23,206 --> 00:40:26,834
فنظام "حزام الجبار" النجمي
.يشكّل خط مماس أفقي مثالي

559
00:40:27,120 --> 00:40:29,554
أليس ذلك رائعاً؟ -
!إنّه رائع -

560
00:40:29,924 --> 00:40:31,723
.شكراً لك

561
00:40:32,496 --> 00:40:34,429
.لا مشكلة

562
00:40:40,029 --> 00:41:20,029
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad
</font>