1
00:00:02,000 --> 00:00:03,692
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدّماء"

2
00:00:03,880 --> 00:00:05,380
"(أنا (إيلينا" -
"(وأنا (ستيفان -

3
00:00:05,694 --> 00:00:09,196
"(الحبّ أعادني لـ (ميستك فولز" -
"الحبّ أقصاني" -

4
00:00:09,231 --> 00:00:12,100
.(لا يؤسفني أنّي مغرمة بك يا (دايمُن

5
00:00:12,701 --> 00:00:14,868
"جميعنا ضحّينا"

6
00:00:18,008 --> 00:00:21,310
،أجريت تعويذة أعادتك
.ترى الأشباح، وبوسعنا التحدُّث

7
00:00:21,345 --> 00:00:22,510
.كلّا، لا يمكن أن تكوني ميّتة

8
00:00:27,718 --> 00:00:30,256
.(حياة إنسانيّة سعيدة يا (كاثرين

9
00:00:30,291 --> 00:00:32,308
"لكنّ تهديدنا الأعظم ما يزال طليقًا"

10
00:00:32,343 --> 00:00:34,581
.(سايلس) -
.مرحبًا يا صنيع ظلّي -

11
00:00:36,993 --> 00:00:41,526
"ويبدو مثلي تمامًا"

12
00:00:46,049 --> 00:00:47,090
"(مرحبًا (بوني"

13
00:00:48,023 --> 00:00:52,919
،كيف أشعر وكأنّي لم أنجز شيئًا"
"والصيف يكاد ينقضي؟

14
00:00:56,749 --> 00:00:59,717
"يبدو أنّك مستمتعة بالسفر مع أمك"

15
00:01:00,224 --> 00:01:03,415
ما زلت أجهل كيف"
"سأخوض الجامعة بدونك

16
00:01:04,411 --> 00:01:05,737
"كارولين) منسجمة)"

17
00:01:05,772 --> 00:01:08,787
قضت الصّيف تصمم ألوان"
"أغراض غرفتها الجامعيّة

18
00:01:08,822 --> 00:01:12,212
بينما (تايلر) بالخارج يساعد"
"(قطيع مذؤوبين في (تسينسي

19
00:01:12,247 --> 00:01:15,034
لا تقلق، لقد أرسلت إليهم
.(طلب التحاقك بالفعل يا (تايلر

20
00:01:15,336 --> 00:01:20,120
ما عليك إلّا التسجيل لأجل
.حضور المحاضرات والمثول

21
00:01:23,273 --> 00:01:26,312
أما (مات) و(ريبيكا) يُرسلان"
"البطاقات البريديّة

22
00:01:26,666 --> 00:01:30,623
،أظنّهما في (أمستردام) الآن"
"أو لعلّهما في (براج)؟

23
00:01:30,658 --> 00:01:36,150
،لا يمكنني التذكُّر"
"وصدقًا لا أوقن أنّي أودّ ذلك

24
00:01:47,687 --> 00:01:50,238
"عامّة، أتوق لرؤيتك"

25
00:01:50,241 --> 00:01:54,208
متى تعودي؟"
"(مُحبّتك (إيلينا

26
00:01:54,745 --> 00:01:59,280
.(عزيزتي (إيلينا -
.لحظة، لا تبدأ بعزيزتي -

27
00:01:59,648 --> 00:02:02,088
،مؤسف كفاية أنّك ميّتة
والآن صرتِ مهووسة بالسيطرة؟

28
00:02:02,124 --> 00:02:04,813
،أقول رأيي فحسب
."لم يعُد أحد يراسل بـ "عزيزتي

29
00:02:04,848 --> 00:02:09,268
:حسنٌ، فما رأيك بـ
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

30
00:02:09,925 --> 00:02:11,228
.شكرًا لك

31
00:02:11,913 --> 00:02:14,389
"مرحبًا (إيلينا)، كيف الحال؟"

32
00:02:14,934 --> 00:02:18,708
"لا تعلمون كم اشتقت إليكم"

33
00:02:18,743 --> 00:02:24,021
إنّي أراسل (جيرمي)، ويقول أنّ"
"حياته عادت سرياليّة مُجددًا

34
00:02:24,645 --> 00:02:30,988
.آسفة، ظننتك غادرت -
.بالفعل غادرت، منذ 5 ساعات -

35
00:02:31,023 --> 00:02:33,772
.ثمّة بيتزا في الثلّاجة

36
00:02:36,323 --> 00:02:41,267
لو كان تجرُّع (كاثرين) جرعة الترياق"
"...الوحيدة وعيشها بشريّة ليس عدلًا

37
00:02:44,216 --> 00:02:46,364
"فأجهل ماهيّة الأمر"

38
00:02:50,222 --> 00:02:54,875
،أفتقدكم يا رفاق"
"ويسعدني أنّكم تنعمون بصيف بديع

39
00:02:54,877 --> 00:02:57,311
"هل سمعتم خبرًا من (ستيفان)؟"

40
00:03:04,320 --> 00:03:06,271
أأنت بخير؟

41
00:03:06,273 --> 00:03:11,452
أجل، يخامرني شعور مشؤوم
.بأنّ مصيبة على وشك الحدوث

42
00:03:11,488 --> 00:03:14,563
،حسنٌ، هو كذلك
.فإنّك ستغادرين غدًا

43
00:03:14,565 --> 00:03:18,855
ستبدّلين كلّ هذا النعيم بالحمّامات
.المُشتركة والمآدب المُجدولة

44
00:03:18,890 --> 00:03:25,180
هلّا تصرّفت كخليل طبيعيّ وعززتني
لارتياد مرحلة جامعيّة طبيعيّة؟

45
00:03:25,216 --> 00:03:29,117
أفضّل تناوُل الشمبانيا وقضاء اللّيل
.محاولًا إقناعك بالبقاء

46
00:04:18,761 --> 00:04:22,066
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الخامس)"
"((الحلقة الأولى: ((أعلم ما فعلت الصيف الماضي

47
00:04:22,102 --> 00:04:23,471
"كانت لديّ مشاكل منزليّة"

48
00:04:23,473 --> 00:04:27,530
منذ فقدت والديّ وعمّتي
.وأنا أتصرّف بانحراف

49
00:04:27,565 --> 00:04:36,306
،مخدّرات وخمر، سعيت للفت الانتباه
.لذلك حرقت منزلي وزيّفت موتي

50
00:04:36,342 --> 00:04:40,533
،اشتد به ادمان المُخدّرات
.قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا

51
00:04:40,568 --> 00:04:43,761
،لأنّ الأمر كان جنونًا
...ثم كان هنالك

52
00:04:44,190 --> 00:04:46,428
.حسنٌ... أنا

53
00:04:46,464 --> 00:04:50,230
أو لعلّي لا أعود، باعتبار أنّ المدرسة
.تقيم ذكرى تأبينيّة لي

54
00:04:50,265 --> 00:04:51,435
.كارولين) وصلت للتوّ)

55
00:04:51,437 --> 00:04:56,611
لا يمكنني الرحيل، ليس قبلما
.يستقرّ (جيرمي) بالمدرسة على الأقلّ

56
00:04:56,647 --> 00:04:58,343
.ستغادرين إلى الجامعة

57
00:04:58,345 --> 00:05:01,793
،ستحتسين جعة زهيدة
.وتحتجّين على أمورٍ لا تحفلين بها

58
00:05:01,828 --> 00:05:08,825
،وسأعتني بأخيك الأصغر
.ثقي بي، لا داعي للقلق

59
00:05:10,023 --> 00:05:16,080
،أقلّها (ويتمور) على بعد سويعات
.لذا إن أردتِ أيّ شيء (جير)، هاتفني

60
00:05:16,115 --> 00:05:18,664
.أراك يوم غسل الملابس

61
00:05:24,981 --> 00:05:26,458
!إلى اللّقاء

62
00:05:27,375 --> 00:05:31,785
إذًا كيف ستكون علاقتنا
وبيننا تلك المسافة الطويلة؟

63
00:05:31,821 --> 00:05:34,872
أخطط لنسيانك
.لدى خروجك من الباب

64
00:05:46,746 --> 00:05:49,665
.أحبّك -
.وأنا أحبّك -

65
00:05:53,736 --> 00:05:55,087
.حسنٌ

66
00:05:57,074 --> 00:05:58,531
.انطلقي

67
00:06:15,227 --> 00:06:19,537
،أجل، لا، لن نفعل هذا
.اذهب للمدرسة

68
00:06:27,323 --> 00:06:31,576
أتحلمين بـ (ستيفان)؟ -
.ليست مجرّد أحلام، وكأنّها مشاعر -

69
00:06:31,579 --> 00:06:35,316
.ربّما يتعيّن أن أهاتفه -
لتُعلميه كم أنت سعيدة مع (دايمُن)؟ -

70
00:06:35,351 --> 00:06:38,211
.قطعًا لا، سيهاتفك حين يكون مستعدًّا

71
00:06:38,219 --> 00:06:41,991
إذن ينبغي أن أواصل حياتي
مع ذاك الشعور المُؤرِّق؟

72
00:06:42,027 --> 00:06:44,725
.إيلينا)، ذاك الشعور يُدعى الذنب)

73
00:06:44,727 --> 00:06:47,728
.(تشعرينه لأنّك فطرتِ فؤاد (ستيفان

74
00:06:47,763 --> 00:06:55,009
وإنّه بمثابة إفاقة عقلك لينبّئك
.باقترافك خطأ لا مردّ له

75
00:06:55,045 --> 00:06:59,046
(محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان
.افترقنا ونحن على علاقة طيّبة

76
00:06:59,081 --> 00:07:03,214
هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك
.ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف

77
00:07:03,249 --> 00:07:06,277
،مرحبًا، أذنا أمّك حاضرتين
.ما أزال هنا

78
00:07:10,654 --> 00:07:17,309
.(نحن في الجامعة يا (كارولين -
.فعلناها حقًّا، ها نحن هنا -

79
00:07:18,213 --> 00:07:19,963
.جميعنا سويًّا

80
00:07:30,476 --> 00:07:34,582
أحضرتِ مشواة كهربائيّة؟ -
.الأجهزة الصغيرة توضع بجوار الثلّاجة -

81
00:07:34,617 --> 00:07:36,781
.حسنٌ، هذه الأخيرة

82
00:07:38,233 --> 00:07:42,597
حسنٌ، أعطني حضن الوداع
.قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي

83
00:07:43,407 --> 00:07:49,211
اتّصلي بي أنّى شئتِ، اتّفقنا؟ -
.أمي، سأكون بخير -

84
00:07:51,531 --> 00:07:52,698
.أقبلي إليّ

85
00:07:55,419 --> 00:07:58,184
،(هنا أُغرم والدك بـ (ماديسون
أتعلمين ذلك؟

86
00:07:59,473 --> 00:08:02,768
.لفخَر جدًّا برؤيتك هنا

87
00:08:03,544 --> 00:08:04,978
.شكرًا لك

88
00:08:09,717 --> 00:08:14,106
اذهبي قبلما أغيّر رأيي
.وأحملك على البقاء معنا

89
00:08:14,141 --> 00:08:16,391
.إنّي ذاهبة، أحبّك

90
00:08:17,493 --> 00:08:18,760
.مع السلامة يا فتاتان

91
00:08:22,416 --> 00:08:25,033
،إذًا يا رفيقة غرفتي
.أظننا يتعيّن أن نحتسي شيئًا

92
00:08:25,035 --> 00:08:27,402
.أوافقك بشدّة

93
00:08:27,405 --> 00:08:29,088
!يا رفيقة غرفتي

94
00:08:32,009 --> 00:08:35,621
نخبنا ونخب الجامعة ونخب
.كوننا مصّاصتيّ دماء وظيفيّتين

95
00:08:35,656 --> 00:08:37,346
.نخب الفصل المقبل من حياتنا

96
00:08:43,088 --> 00:08:46,049
!مرحبًا -
من أنت؟ -

97
00:08:46,108 --> 00:08:49,145
.أنا (ميجان)، شريكة غرفتكما

98
00:08:52,231 --> 00:08:55,419
كارولين) تقول: تعالي)
"لـ (ويتمور) يا (بوني)، نحتاجك

99
00:08:56,986 --> 00:08:59,454
.أخبرها أنّي في الوادي العظيم

100
00:08:59,456 --> 00:09:02,098
أتدركين أنّك تماطلين المحتوم؟

101
00:09:02,460 --> 00:09:05,359
ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك
أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟

102
00:09:05,413 --> 00:09:09,444
كم بطاقة بريديّة أرسلتُ له؟
كم مرّة اتّصل بي؟

103
00:09:09,467 --> 00:09:11,950
،فعلت ما فيه الكفاية
.وجليًّا أنّه لا يفتقدني

104
00:09:11,952 --> 00:09:14,804
ماذا عن (إيلينا)؟ -
.رأيتُها منذ قليل في الجامعة -

105
00:09:14,807 --> 00:09:19,125
،تبدو سعيدة جدًّا
.ولن أحرمها من تلك السعادة

106
00:09:23,297 --> 00:09:26,066
.(نحن سعداء الحظّ يا (جيرمي

107
00:09:26,069 --> 00:09:29,298
كم مِن أناس ماتوا وما زالوا
يخاطبون أعزّ أصدقائهم؟

108
00:09:30,656 --> 00:09:34,441
كم مِن أصدقاء أعزّاء
لا يمكنهم الشعور ببعضهم بعضًا؟

109
00:09:38,198 --> 00:09:42,384
يجب أن أذهب، فالمسخ الذي زوّر موته
.لا يمكنه التأخّر عن محاضرة الحساب

110
00:09:51,596 --> 00:09:57,114
"انتظري لحظة، كيف حدث ذلك؟" -
.حتمًا حدث خطأ في مكتب التسكين -

111
00:09:57,149 --> 00:10:00,648
الإذهان، إنّه الحلّ النهائيّ"
"لطرد شريكة غرفة غير مقبولة

112
00:10:00,684 --> 00:10:05,008
.(هذا تحديدًا ما قالته (كارولين -
.حسنٌ، أذهنيها وأطرديها -

113
00:10:05,010 --> 00:10:09,557
دايمُن)، ما مغزى خوض الجامعة طالما)
نكرر ما جرى في (ميستك فولز)؟

114
00:10:09,592 --> 00:10:12,483
انظري لحالك تحاولين
.تجربة النهج القديم

115
00:10:12,486 --> 00:10:14,119
هل (جيرمي) ذهب للمدرسة
بما يُرام؟

116
00:10:14,121 --> 00:10:18,495
أجل، مستحمًّا متأنّقًا، حتّى أنّي أزلت
.قشرة الخبز عن شطيرته بنفسي

117
00:10:18,530 --> 00:10:24,270
إذن تقول أنّ بقائي هنا
.وبقائك هناك قد يُجدي

118
00:10:28,252 --> 00:10:34,173
،بالضبط
.أنصتي، يجب أن أنهي... المكالمة

119
00:10:35,760 --> 00:10:41,450
.(كان صيفًا طويلًا يا (دايمُن -
.(كاثرين) -

120
00:11:01,720 --> 00:11:05,388
(من فنادق الـ 5 نجوم في (باريس
.إلى ساقي براميل في حديقة

121
00:11:06,949 --> 00:11:08,457
.يا لها من مأساة

122
00:11:13,750 --> 00:11:16,866
.اعتقدتنا اتّفقنا على إقصاء الشروط -
من قال أنّ هنالك شروط؟ -

123
00:11:18,836 --> 00:11:20,086
ألم تكوني مغادرة البلدة؟

124
00:11:20,087 --> 00:11:22,953
فكّرت بأن أعرض عليك
.فرصة أخيرة للمجيء معي

125
00:11:24,422 --> 00:11:27,274
يلزم أن أعمل، فقد عُدت للعالم
.الحقيقيّ الآن، وأحتاج راتبًا

126
00:11:27,276 --> 00:11:31,071
بديع، لعلّك تعوّضني عن القرط الذي
.(سرقته المومس (ناديا) في (براج

127
00:11:31,072 --> 00:11:33,092
.ذلك القرط لا يعيدك للحياة

128
00:11:33,094 --> 00:11:35,498
(فكيف سأفسّر لـ (جيرمي
سرقتها خاتم (غيلبرت)؟

129
00:11:35,500 --> 00:11:37,733
أخبره أنّك اضطررت لممارسة
.جنسيّة ثلاثيّة، وسيتفهّم

130
00:11:38,797 --> 00:11:45,048
،لا تهاتفني ولا تراسلني
.ومهما تفعل، فإيّاك أن تشتاق إليّ

131
00:12:04,727 --> 00:12:06,727
.عجبًا لمَن عاد

132
00:12:06,729 --> 00:12:09,087
.عجبًا لمَن يبتلع مشاعره

133
00:12:09,089 --> 00:12:11,896
أجل، أوصلت الفتاتين
.إلى (ويتمور) منذ قليل

134
00:12:11,898 --> 00:12:14,881
انضم إليّ بينما أطمر
.أحزاني في الطعام الطيّب

135
00:12:20,830 --> 00:12:24,335
ماذا تفعل؟ -
.(أنزّه نفسي بما ينافي (ستيفان -

136
00:12:24,955 --> 00:12:28,764
،هذا واضح
.فلا تخافي ولا تحرّكي ساكنًا

137
00:12:32,075 --> 00:12:33,625
ماذا يجري؟

138
00:12:33,627 --> 00:12:36,793
سبق وتقابلنا، حين ظهرت
.لك في هيئة ابنتك

139
00:12:36,876 --> 00:12:40,495
لأهشّم دماغك؟
أتذكرين؟

140
00:12:40,496 --> 00:12:42,936
.(سايلس) -
.بالفعل -

141
00:12:42,938 --> 00:12:47,651
إنّي خالد بعمر ألفيّ عامًا، والذي ظنّت
.كارولين) وأصدقاؤها أنّهم تخلّصوا منه)

142
00:12:47,653 --> 00:12:51,652
أتظهر لي في هيئة (ستيفان)؟ -
.حسنٌ، الإجابة نعم ولا -

143
00:12:51,687 --> 00:12:54,819
،هذه هيئتي الحقيقيّة
.إذ أنّ (ستيفان) قريني

144
00:12:56,871 --> 00:13:00,768
،أنت مرتبكة
.أعلم لأنّ بوسعي قراءة أفكارك

145
00:13:01,055 --> 00:13:04,269
،هذا قابل للفهم
.لأنّي كنتُ مبهمًا قليلًا مؤخّرًا

146
00:13:04,427 --> 00:13:07,883
ما خطب السكّين؟ أغلب مصّاصي
.الدماء يقصدون الرقبة مباشرةً

147
00:13:08,364 --> 00:13:10,708
.أرجوك يا (ليز)، جئت قبلهم

148
00:13:10,744 --> 00:13:14,245
ما مصّاصين الدّماء
.إلّا انحراف مقزز عنّي

149
00:13:14,604 --> 00:13:17,715
أنا خالد لا أُقتَل، وأقرأ العقول
...ولكيّ يسعني فعل ذلك

150
00:13:17,717 --> 00:13:22,651
أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك
.أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ

151
00:13:27,772 --> 00:13:29,438
.نخبك

152
00:13:38,195 --> 00:13:42,341
أرى للأسف أنّك عاجزة عن
.مساعدتي لإيجاد ما أبحث عنه

153
00:13:42,376 --> 00:13:51,512
...(لذا كلّ ما عليك تذكُّره يا (ليز
.هو أنّ (ستيفان) مرّ عليك ليلقي السّلام

154
00:13:56,875 --> 00:14:00,077
اتّصل بأصدقائك
.يا (ستيفان) وطمئنهم عليك

155
00:14:02,508 --> 00:14:04,679
.سأفعل يا حضرة المأمورة

156
00:14:07,844 --> 00:14:09,416
...(إذًا خليلك الحاليّ (داميين

157
00:14:09,451 --> 00:14:11,149
.(دايمُن) -
.هو أخو خليلك السابق -

158
00:14:11,185 --> 00:14:11,885
.(ستيفان)

159
00:14:11,920 --> 00:14:15,323
أنت و(ستيفان) صديقان، لكنّه غادر
منذ 3 أشهر دونما يودّعك؟

160
00:14:15,325 --> 00:14:18,144
أتعتقدي أنّ عليّ مهاتفته؟ -
.مُحال، بالقطع لا -

161
00:14:19,017 --> 00:14:22,163
ألديك خليل يا (كارولين)؟ -
.(أجل، اسمه (تايلر -

162
00:14:22,302 --> 00:14:25,265
،تغيّب لانشغاله بالانتقال
.لكنّه سيحضر أوّل يوم دراسيّ

163
00:14:25,267 --> 00:14:28,409
،أفترض أنّه يسجّل نفسه الآن
.ويختار غرفته الجامعيّة ويشتري الكتب

164
00:14:28,445 --> 00:14:32,584
،بالحديث عن مداخلة شؤون الغير
.لنسنّ قواعد مشاركة السّكن الأساسيّة

165
00:14:32,585 --> 00:14:35,224
.الخصوصيّة مهمّة جدًّا إليّ -
.وأنا أيضًا -

166
00:14:35,226 --> 00:14:39,194
،معدّل السكر في دمائي منخفض
.وحميتي شاقّة، فإليك عن أغراضي

167
00:14:39,362 --> 00:14:40,477
.سنتشارك الأرفف

168
00:14:40,479 --> 00:14:45,575
وإن أفقت فجأة فغادرت أو اختفيت
.لبرهة، فلا تتبعيني أو تبحثي عنّي

169
00:14:46,649 --> 00:14:49,197
.حسنٌ، أستطيب ذلك

170
00:14:49,200 --> 00:14:51,649
.بديع، إذًا نحن متوافقون على كلّ شيء

171
00:14:51,652 --> 00:14:54,934
،معذرة سيّداتي
.حفل في بيت (ويتمور) اللّيلة

172
00:14:59,155 --> 00:15:03,106
.سنحضر -
.آمل ذلك -

173
00:15:09,544 --> 00:15:11,578
.أحبّ الجامعة

174
00:15:16,379 --> 00:15:17,527
"(اتّصال وارد من (إيلينا"

175
00:15:19,444 --> 00:15:20,459
"رفض الاتّصال"

176
00:15:22,167 --> 00:15:23,884
.انظروا من نهض من الموت

177
00:15:30,088 --> 00:15:32,420
،هاتف نيّق
هل يرنّ قطّ؟

178
00:15:56,352 --> 00:16:01,682
،يجب أن تتخلّص منّي قريبًا
.فإنّ قدرتي على السماح انعدمت الآن

179
00:16:02,190 --> 00:16:04,912
...إن هذا عن حقّ
.مذهل

180
00:16:05,135 --> 00:16:09,447
.أنت بائسة -
.(رجاء، أنا (كاثرين بيرس -

181
00:16:10,111 --> 00:16:12,134
.إنّي ناجية -
.إنّك كاذبة -

182
00:16:12,135 --> 00:16:14,320
،شعرك مُهمل
.وأظافرك مُقلّمة

183
00:16:14,487 --> 00:16:17,811
،إنّك إنسانة تعيسة
.وتودّيني أن أحوّلك، فإليك

184
00:16:18,699 --> 00:16:20,447
.تفضّلي، اشربي

185
00:16:20,449 --> 00:16:22,713
،سأقتلك ثم تعضّين ساعي البريد
.فتنقلبين مصّاصة دماء ثانيةً

186
00:16:23,535 --> 00:16:26,598
.تفضّلي، هيّا -
لا يمكنني، اتّفقنا؟ -

187
00:16:27,085 --> 00:16:29,119
.لم يتناول أحد هذا الترياق قبلًا

188
00:16:29,121 --> 00:16:32,054
إن متُّ فثمّة احتمال معقول
.أنّي لن أستيقظ أبدًا

189
00:16:32,090 --> 00:16:34,122
.وتلك ستكون مأساة

190
00:16:36,040 --> 00:16:43,356
وفي أعماق هذا القلب المحبّ
.لـ (إيلينا)، ثمّة جزء يأبى أن أموت

191
00:16:44,513 --> 00:16:47,129
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين)؟

192
00:16:52,434 --> 00:16:54,466
.(هنا بيت آل (سلفاتور

193
00:16:54,468 --> 00:16:57,103
،(مرحبًا حضرة المدير (ويبر
.إيلينا) تتحدّث)

194
00:16:59,603 --> 00:17:03,797
.يا إلهي العزيز، سنجده

195
00:17:06,691 --> 00:17:09,569
،إذًا (جيرمي) طُرد
إيلينا) ستتقبّل ذلك، صحيح؟)

196
00:17:09,571 --> 00:17:13,372
.ارحلي قبل عودتي -
.انتظر يا (دايمُن)، إنّي مُطاردة -

197
00:17:13,373 --> 00:17:18,895
.إذن اهربي بعيدًا -
.لستَ تفهم، لديّ أعداء في كلّ مكان -

198
00:17:18,897 --> 00:17:20,863
ماذا سيحدث إن عُرف
أنّي صرت بشريّة؟

199
00:17:20,865 --> 00:17:24,764
،لا تمكنني حماية نفسي
.إنّي ضعيفة وبطيئة

200
00:17:24,800 --> 00:17:27,116
أتعلم بما يحدث حال الركض
بارتداء حذاء مرتفع الكعبين؟

201
00:17:27,119 --> 00:17:33,797
،(أُصبت بتورُّمات يا (دايمُن
.أرجوك ساعدني فحسب

202
00:17:43,098 --> 00:17:45,227
،(بيرس) & (فرانلكلين)"
"عام 1892

203
00:18:03,588 --> 00:18:05,354
.ليت بوسعي القول أنّ حالك يتحسّن

204
00:18:07,006 --> 00:18:10,340
.(إجابتي لا يا (دايمُن -
لمَ؟ -

205
00:18:10,343 --> 00:18:12,495
حتّى تواصل الموت والعودة للحياة؟

206
00:18:12,496 --> 00:18:15,615
لم تشعر بشيء إلّا آلام
.مبرّحة طول 3 أشهر

207
00:18:15,616 --> 00:18:20,217
وتهلوس بمحادثات معي
.ليكون لديك ما يشغلك

208
00:18:22,428 --> 00:18:26,174
.أخمد إنسانيّتك

209
00:18:27,851 --> 00:18:30,692
.ذلك لن يزيل الألم -
.أجل، لكنّه سيخلّصك من تعاستك -

210
00:18:31,520 --> 00:18:35,282
.ومن خوفك ويأسك -
وماذا بعدئذٍ؟ -

211
00:18:35,389 --> 00:18:38,193
،لنقُل أنّي أخمدت إنسانيّتي
.ولنفترض أنّي خرجت

212
00:18:38,195 --> 00:18:44,350
ما الفائدة إن أمسيت وحشًا مجددًا؟
كيف سيكون الحال أفضل عندئذٍ؟

213
00:19:00,119 --> 00:19:03,124
ألاحظت كيف أخذت حفّاظة عصائر
ميجان) مكان الأجهزة الصغيرة كلّه؟)

214
00:19:04,171 --> 00:19:07,754
لديها جارور كامل
.مخصص للكتّان الطبيعيّ

215
00:19:07,756 --> 00:19:09,171
ماذا دهى مبدأ الخصوصيّة؟

216
00:19:09,174 --> 00:19:12,889
،ربّما لو لم تستغرق وقتًا طويلًا بالاستحمام
.لما وسعني الوقت لتفتيش أغراضها

217
00:19:13,794 --> 00:19:16,209
كيف أنت راضية بوجود
شريكة ثالثة لغرفتنا؟

218
00:19:16,212 --> 00:19:19,390
،لأنّنا نحاول أن نكون وظيفيّتين
.مما يعني أنّنا بحاجة لأصدقاء

219
00:19:19,963 --> 00:19:21,679
.وأيضًا نحتاج لمساحة شخصيّة

220
00:19:21,681 --> 00:19:24,259
ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة
وودتُ أن أتغذّى عليها؟

221
00:19:24,965 --> 00:19:28,153
حقائب الدماء خاصّتنا تفسد لأنّنا لا
يمكننا حفظهم في الثلّاجة الصغيرة؟

222
00:19:29,351 --> 00:19:32,517
وماذا تكون المياه
البروتينيّة بحقّ السّماء؟

223
00:19:32,520 --> 00:19:35,831
أتعلمين، ربّما إن شربتها جميعًا
.فقد تترك لنا الغرفة

224
00:19:36,088 --> 00:19:37,253
...كارولين)، لا)

225
00:19:42,724 --> 00:19:44,557
."فيرفين"

226
00:19:44,560 --> 00:19:45,975
ماذا يجري؟

227
00:19:52,080 --> 00:19:53,579
أأنت بخير؟

228
00:19:54,909 --> 00:19:56,824
.أجل، هي بخير

229
00:19:56,827 --> 00:20:00,492
ماذا جرى؟ -
.سرى الماء إلى القصبة الهوائيّة -

230
00:20:00,495 --> 00:20:04,160
إنّي بخير فعلًا، وما حرى
.أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا

231
00:20:04,163 --> 00:20:07,480
لا بأس، إنّما بدى وكأنّ أحدًا
.كان يحتضر هنا

232
00:20:08,498 --> 00:20:10,696
.حسنٌ، إنّي سعيدة لكونك بخير

233
00:20:17,468 --> 00:20:20,127
،إنّها تعلم بماهيّتنا
."فهي تحتسي "الفريفين

234
00:20:20,163 --> 00:20:24,369
.هذا لا يعني أنّها تعلم بشأننا -
.حقًّا؟ نشاطر هذه الفتاة الحمام -

235
00:20:24,371 --> 00:20:27,387
ماذا إن كانت صيّادة وطعنتنا
بأوتاد ونحن نستحم؟

236
00:20:27,390 --> 00:20:31,702
أو لعلّها تسرق خاتمينا النهاريّين
أثناء نومنا، فنحترق بشروق الشمس؟

237
00:20:32,142 --> 00:20:34,219
ألا تحسبي أنّها لو كانت صيّادة
لقتلنا بحلول الآن؟

238
00:20:34,426 --> 00:20:35,975
.أظنّنا يجب أن نحبسها

239
00:20:35,977 --> 00:20:39,759
"أتعلمين، حتّى يبارح "الفريفين
.جسدها، ثم نُذهنها لنسيان أمرنا

240
00:20:39,795 --> 00:20:42,594
.كارولين)، لن أختطف رفيقة غرفتنا)

241
00:20:42,596 --> 00:20:45,819
،أفضل طريقنا لإقناعها بأنّنا طبيعيّتان
.هي التصرّف بطبيعيّة

242
00:20:46,014 --> 00:20:51,381
.فِعل ما يفعله طلّاب السنة الأولى -
مثل؟ -

243
00:21:00,436 --> 00:21:02,186
.مرحبًا، أتذكرينني

244
00:21:03,355 --> 00:21:05,771
.مرحبًا، فتى النشرة الإعلانيّة

245
00:21:05,773 --> 00:21:09,393
اسمي (جيس)، لكن لا بأس
."بـ "فتى النشرة الإعلانيّة

246
00:21:09,441 --> 00:21:11,823
.(أنا (إيلينا) وهذه (كارولين

247
00:21:11,826 --> 00:21:13,735
.سعدت بلقائك -
.مرحبًا -

248
00:21:18,522 --> 00:21:21,500
أما أمكنك معاملته بلطف؟ -
.(إنّي مرتبطة بـ (تايلر -

249
00:21:21,663 --> 00:21:25,695
.حقًّا؟ لأنّه لم يتّصل -
من جبال (الأبليشا)؟ -

250
00:21:25,899 --> 00:21:30,013
،إنّما لا أودّك أن تعلّقي آمالًا على مجيئه
.بينما لم يُظهِر اهتمامًا يُذكر بالعودة

251
00:21:30,049 --> 00:21:32,332
(أأخبرتِ (دايمُن
أنّك تحلمين بـ (ستيفان)؟

252
00:21:34,535 --> 00:21:37,199
.أرأيتِ؟ ما من علاقة مثاليّة

253
00:21:38,737 --> 00:21:40,086
ما هذا بحقّ السّماء؟

254
00:21:40,088 --> 00:21:42,565
،حتمًا هذا المكان مملوك لأحدٍ
.يلزم أن نُدعى للدخول

255
00:21:42,601 --> 00:21:45,238
.مرحبًا، تسائلت ما إن كنتما ستأتيان

256
00:21:46,341 --> 00:21:47,907
...هل ستدخلان أم

257
00:21:49,074 --> 00:21:50,457
.تفضّل

258
00:21:53,093 --> 00:21:54,590
لمَ تقفان بالخارج؟

259
00:21:54,773 --> 00:21:58,011
...إنّما نحن
كارولين)؟)

260
00:21:59,079 --> 00:22:00,546
.ننتظر أحدًا

261
00:22:02,464 --> 00:22:03,371
...إذًا -
.أجل -

262
00:22:03,766 --> 00:22:06,715
.حسنٌ، سأذهب لأنعم بالصحبة

263
00:22:09,768 --> 00:22:12,000
.مثلما قلتُ، إنّها تعلم

264
00:22:13,367 --> 00:22:17,351
يوم واحد، لا أتمنّى إلّا يوم
.لا تفسد فيه الأمور

265
00:22:17,386 --> 00:22:18,803
.(دعني لحالي يا (دايمُن

266
00:22:18,805 --> 00:22:20,892
إنّك محظوظ لكونك لم تودع
.أحدهما غرفة العناية المركّزة

267
00:22:21,307 --> 00:22:23,188
!عتاب من شخص قتلني ذات مرّة

268
00:22:23,191 --> 00:22:27,013
أجل، قتلتك في غرفتك
.بعيدًا عن الأعين الثاقبة

269
00:22:27,015 --> 00:22:30,066
عكسك، إذ أنّك تقمصت
.دور الصيّاد وسط رواق

270
00:22:30,311 --> 00:22:32,642
.تم طردك أيُّها العبقريّ

271
00:22:32,645 --> 00:22:34,527
أهذا يعني أنّي غير مضطرّ
للعودة إلى المدرسة؟

272
00:22:34,530 --> 00:22:37,775
(أذهنت المدير (ويبر
.ليفصلك مؤقّتًا 3 أيام فقط

273
00:22:38,315 --> 00:22:40,563
.(لا داعي أن تعلم (إيلينا

274
00:22:41,865 --> 00:22:44,153
.أكمل طعامك ووافيني بالخارج

275
00:22:48,135 --> 00:22:52,910
.(مرحبًا (دايمُن -
.ستيفان)، مرحبًا بعودتك) -

276
00:22:53,571 --> 00:22:54,736
.شكرًا

277
00:23:03,741 --> 00:23:05,448
.مرحبًا (ميجان)، (إيلينا) تتحدّث

278
00:23:05,483 --> 00:23:09,620
،أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا
.اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام

279
00:23:10,795 --> 00:23:13,810
،حسنٌ، حُسم الأمر
.سنمسكها حين تغادر

280
00:23:14,496 --> 00:23:17,633
.أو نخبرها أنّك شعرتِ بإعياء

281
00:23:17,669 --> 00:23:21,902
إيلينا)، لقد رأتنا عالقتين عند عتبة)
.الباب، ربّما أيضًا نمزّقها إربًا

282
00:23:21,967 --> 00:23:25,915
مُحال من بين آلاف طالبات العام
...الأوّل، تسكن معنا عشوائيًّا

283
00:23:25,917 --> 00:23:30,218
.فتاة تعلم بشأن مصّاصي الدّماء -
.ربّما لم يكُن تسكينا عشوائيًّا -

284
00:23:31,198 --> 00:23:33,469
.ميجان) تتصل)
.(مرحبًا يا (ميجان

285
00:23:33,472 --> 00:23:36,158
"إيلينا)، أغيثيني)"

286
00:23:36,722 --> 00:23:38,972
!إنّه يطاردني -
ميجان)، من يطاردك؟) -

287
00:23:38,975 --> 00:23:41,737
!النّجدة
.ويلاه، يا إلهي

288
00:23:41,772 --> 00:23:45,683
،لا يمكننا الدخول
.الطابور طويل جدًّا

289
00:23:46,061 --> 00:23:48,917
ليتك تخرجين، أين أنت؟ -
!إيلينا)، أغيثيني أرجوك) -

290
00:23:49,145 --> 00:23:51,995
ميجان)، أتسمعينني؟)
.أخرجي وسنساعدك

291
00:23:53,730 --> 00:23:54,895
.ويلاه! يا إلهي

292
00:24:02,600 --> 00:24:04,132
من فعل بها هذا؟

293
00:24:07,920 --> 00:24:09,286
.هذا بفعل مصّاص دماء

294
00:24:12,280 --> 00:24:15,670
انظر، أفهم لمَ لمْ تجب
.مكالماتي طيلة الصّيف

295
00:24:15,943 --> 00:24:18,638
.ما كنت لأجيبك أنا الآخر -
أتعني لأنّك سرقت خليلتي؟ -

296
00:24:20,516 --> 00:24:23,737
.لقد فرغت من ذلك، نخبك

297
00:24:30,165 --> 00:24:32,451
.(كاثرين) تمكث في قصر (سلفاتور)

298
00:24:32,853 --> 00:24:35,554
أنّى علمت؟ -
.لأنّ بوسعي قراءة عقلك -

299
00:24:38,760 --> 00:24:44,710
،أمزح، (كاثرين) هاتفتني أوّلًا
.أتذكر؟ دومًا ما كنتُ الأوّل

300
00:24:45,405 --> 00:24:46,571
.صحيح

301
00:24:51,113 --> 00:24:53,713
،(مرحبًا يا (جيرمي
.تبدو بحال طيّب يا صاح

302
00:24:55,586 --> 00:24:59,620
.مرحبًا (ستيفان)، تسرّني عودتك -
.أجل، أجل -

303
00:25:00,762 --> 00:25:04,883
.حسنٌ، أقابلك في البيت -
.عظيم -

304
00:25:07,104 --> 00:25:10,600
ثمّة شيء غير طبيعيّ، فلمّا لمسني
.انتابتني قشعريرة حيث كان وشمي

305
00:25:10,636 --> 00:25:11,976
عمَّ تتكلّم؟

306
00:25:11,979 --> 00:25:15,449
(قبيل موتي لمّا شدّني (سايلس
.شعرتُ بنفس القشعريرة

307
00:25:15,451 --> 00:25:19,015
،سايلس) ذهب إلى غير رجعة)
بوني) حوّلته لصخرة كبيرة، أتذكر؟)

308
00:25:19,291 --> 00:25:22,647
إنّي مُتّ يا (جيرمي)، وقد أجريت
.(التعويذة التي أطاحت بـ (سايلس

309
00:25:22,682 --> 00:25:26,248
حتمًا انكسرت التعويذة
.حين مُتّ، وهو الآن حرّ

310
00:25:26,251 --> 00:25:29,234
.(ذلك كان (سايلس -
.مُحال -

311
00:25:32,876 --> 00:25:34,227
.إنّي صيّاد

312
00:25:34,229 --> 00:25:36,987
.وسبب وجودي الأوحد هو قتله

313
00:25:38,151 --> 00:25:41,504
،(إنّي عليم بما أشعر يا (دايمُن
.(ذلك كان (سايلس

314
00:25:41,741 --> 00:25:44,464
رأيته يسير بين حشد
.(من الناس رأوه (ستيفان

315
00:25:44,466 --> 00:25:46,677
مُحال أن يخدع كلّ ذاك
.العدد دفعة واحدة

316
00:25:47,283 --> 00:25:50,038
إنّه مُذهِن، لكنّي لا أعرف
.مُذهنًا بهذه القوّة

317
00:25:50,571 --> 00:25:52,004
ماذا أراد؟

318
00:26:04,391 --> 00:26:10,809
لمَ أنتِ في حوض استحمام أخي؟ -
ولمَ لستَ فيه؟ -

319
00:26:12,821 --> 00:26:18,631
.لديّ عرض مُغرٍ -
.ها هو يغازل -

320
00:26:19,248 --> 00:26:21,583
.(كم يروقني (ستيفان) المتحرر من (إيلينا

321
00:26:21,585 --> 00:26:28,426
أتعلمين، الإنسانيّة تليق عليك
.(أكثر مما توقّعت يا (كاثرين

322
00:26:28,962 --> 00:26:33,403
.أظنّك مدحتني لتوّك دونما قصد -
.كلّا، بل قصدت -

323
00:26:33,436 --> 00:26:39,739
تجلسين هنا ضعيفة
.غير حصينة، الترياق يُجدي

324
00:26:50,212 --> 00:26:51,378
.آن أوان رحلة ميدانيّة

325
00:27:08,857 --> 00:27:11,492
،اذهب بها من هنا
ولا تخبرني بوجهتكما

326
00:27:13,747 --> 00:27:15,164
.ربّاه، أنت بطيء

327
00:27:15,166 --> 00:27:18,576
.أظنّ سرعة مصّاصين الدّماء جائت مُحسّنة -
.(ابتعد عن طريقي وسلّمني (كاثرين -

328
00:27:18,638 --> 00:27:20,371
.(السقطة الأولى: مظهر (ستيفان

329
00:27:22,877 --> 00:27:24,144
ماذا؟

330
00:27:28,737 --> 00:27:30,068
ماذا يجري؟

331
00:27:30,070 --> 00:27:33,414
،شريكة غرفتنا ماتت
.ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل

332
00:27:33,528 --> 00:27:36,081
نجهل ماذا علمت
.أو لمَن أدلت بما علمته

333
00:27:36,115 --> 00:27:37,498
.يجب أن نرحل من هنا

334
00:27:38,752 --> 00:27:42,122
كارولين)، تركتُ رسالة)
.في بريدها الصوتيّ

335
00:27:42,124 --> 00:27:45,258
.لا عليك، أخذت هاتفها  -
ماذا؟ -

336
00:27:45,262 --> 00:27:48,924
(مرحبًا فتاتاي، أنا (ديان فريمان
.رئيسة الأمن الجامعيّ

337
00:27:49,352 --> 00:27:53,384
أأنتما بخير؟ -
.أظن ذلك -

338
00:27:53,419 --> 00:27:57,207
،أعي أنّ (ميجان) كانت شريكة غرفتكما
.يؤسفني جدًّا أن تجداها هكذا

339
00:27:57,364 --> 00:27:59,786
هل كُشفت ملابسات الجريمة؟ -
.وجدنا ملاحظة -

340
00:28:00,118 --> 00:28:04,957
.جليًّا أنّها عانت اكتئابًا حادًّا -
لحظة، ما قصدك بإيجادكم ملاحظة؟ -

341
00:28:04,959 --> 00:28:09,261
.شريكة غرفتكما أجرمت في حقّ نفسها -
أتحسبونها انتحرت؟ -

342
00:28:09,583 --> 00:28:13,552
،نحن مُقتنعون أنّه انتحار
.لكنّنا لم نجد هاتفها النقّال

343
00:28:13,889 --> 00:28:17,185
أرأيتماه؟ -
.لا -

344
00:28:17,221 --> 00:28:19,429
حسنٌ، إن ظهر، فأخبراني، اتّفقنا؟

345
00:28:23,603 --> 00:28:26,189
ماذا يجري؟

346
00:28:26,191 --> 00:28:31,292
،لو سأضطرّ لسماع لفظة "قرين" مُجددًا
.فأظنني يتعيّن أن أتعلّم نطقها الصحيح

347
00:28:31,749 --> 00:28:35,864
،تقول أنّك لا تصدّقني
.بينما عقلك يجادل إحتماليّة صدقي

348
00:28:36,090 --> 00:28:37,915
.أوّلًا، اخرج من دماغي

349
00:28:37,951 --> 00:28:40,868
ثانيًا، لعلمتُ إن كان
.لأخي توأمًا شرّيرًا

350
00:28:41,163 --> 00:28:42,880
.ويلاه، لسنا توأمًا

351
00:28:42,883 --> 00:28:49,013
لمّا غدوت خالدًا، ثأرت الطبيعة
.بخلق نسخة منّي يمكن قتلها

352
00:28:49,527 --> 00:28:51,027
.إنّها تسمّى صنيع الظلّ

353
00:28:51,029 --> 00:28:53,230
،حسنٌ، أيّ كائن تكون
.لم تنجح خطّتك

354
00:28:53,233 --> 00:28:55,784
ضاع الترياق، فماذا تريد
من (كاثرين) الآن؟

355
00:28:57,738 --> 00:29:01,467
لأخبرتك، لكن ألن يكون الأمر
أكثر متعة إن ظلّ مفاجأة؟

356
00:29:02,746 --> 00:29:05,854
.لن تنالها -
دايمُن)، ما مدى معرفتك بأخيك؟) -

357
00:29:06,052 --> 00:29:09,671
أتحسبه قد يغادر البلدة 3 أشهر
...دون مكالمة تليفونيّة واحدة

358
00:29:09,674 --> 00:29:12,759
حتّى تعيش في سعادة
مع حبّ حياته؟

359
00:29:13,063 --> 00:29:16,506
أم خدعت نفسك بأن الأمر
سيمرّ مرور الكرام هكذا؟

360
00:29:20,590 --> 00:29:24,360
أين (ستيفان)؟ -
.إنّه يعاني مثلما عانيتُ -

361
00:29:24,363 --> 00:29:30,703
،(اتّصل بالصيّاد وأحضر لي (كاثرين
.ثم سأخبرك بمكان أخيك الصغير

362
00:29:39,185 --> 00:29:40,352
لأين نذهب؟

363
00:29:44,977 --> 00:29:48,761
أأنت أصمّ؟
قلتُ لأين نذهب؟

364
00:29:49,586 --> 00:29:51,402
"اتّصال من (دايمُن): قبول المكالمة"

365
00:29:51,704 --> 00:29:53,695
مرحبًا؟ -
كم ابتعدتما؟ -

366
00:29:53,958 --> 00:29:58,262
.طلبت منّي ألّا أخبرك -
!انتقيت هذه اللّحظة بالذات لتطيعني؟ -

367
00:29:58,498 --> 00:30:03,487
.اجتزنا طريق (ميلر) توًّا -
.جيّد، استدر وأعدها -

368
00:30:04,091 --> 00:30:06,263
ماذا؟
!لا

369
00:30:16,835 --> 00:30:18,777
ماذا تفعل؟
.جيرمي)، توقّف)

370
00:30:18,779 --> 00:30:21,531
،(لا تمكنك إعادتي لهناك يا (جيرمي
.فـ (دايمُن) لن يسلّمني ببساطة

371
00:30:21,534 --> 00:30:24,081
.جليًّا أنّ (سايلس) سيطر على عقله -
.(اصمتي يا (كاثرين -

372
00:30:30,380 --> 00:30:31,663
حسبك، ما هذا بحقّ السّماء؟

373
00:30:46,640 --> 00:30:49,140
.أفكارك تتخبّط

374
00:30:50,476 --> 00:30:55,966
،وكأنّها بكرة من القرمزيّ المرقّط
.مهملة جدًّا، وممتعة المشاهدة للغاية

375
00:30:55,967 --> 00:30:59,067
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مُقشعِر؟ -
.أنت قلق -

376
00:30:59,069 --> 00:31:02,988
لا يجيب هاتفه، وحرى أن
.يعودا بحلول الآن

377
00:31:03,697 --> 00:31:05,707
.تظنّ أن مكروهًا قد حدث

378
00:31:09,662 --> 00:31:12,439
.تفضّل حضرة العمدة، هذه مجّانيّة -
.(شكرًا لك يا (مات -

379
00:31:12,749 --> 00:31:16,167
متى تعود (بوني)؟

380
00:31:16,169 --> 00:31:21,333
لستُ موقنًا، لكن إن هاتفتها
فبلّغها سلامي، اتّفقنا؟

381
00:31:21,334 --> 00:31:22,095
.حسنٌ

382
00:31:22,426 --> 00:31:24,509
.شكرًا على الجعة -
.على الرحب والسّعة -

383
00:31:36,522 --> 00:31:38,075
.مُحال

384
00:31:47,366 --> 00:31:53,872
ناديا)؟) -
.تذكرني -

385
00:31:53,874 --> 00:31:56,975
.أجل، أذكرك

386
00:31:58,461 --> 00:32:03,179
.أثملتِني أنا و(ريبيكا) وسرقتِنا -
لكن كان الأمر ممتعًا حتّئذٍ، صحيح؟ -

387
00:32:05,434 --> 00:32:09,996
كيف وجدتِني؟ -
.دعنا من الكيفيّة ولنتطرّق للسبب -

388
00:32:14,794 --> 00:32:17,195
.هذا لم يكُن لي لآخذه

389
00:32:17,197 --> 00:32:19,698
قطعتِ 4 آلاف ميلًا
لتعيدي إليّ خاتمًا؟

390
00:32:19,700 --> 00:32:21,616
...إن لم ترِده -
.لا -

391
00:32:22,235 --> 00:32:23,952
.أريده

392
00:32:35,164 --> 00:32:37,082
.يبدو أفضل عليك بأيّ حال

393
00:32:52,982 --> 00:32:55,580
،(مرحبًا (ميجان)، أنا (إيلينا"
"...أتّصل بك لإخبارك

394
00:32:55,615 --> 00:32:57,152
.حذف

395
00:33:07,280 --> 00:33:09,164
.ثمّة أحد كان هنا

396
00:33:15,755 --> 00:33:18,870
.حاسوب (ميجان) اللّوحيّ اختفى -
مع ما تسمّى بملاحظة الانتحار؟ -

397
00:33:20,043 --> 00:33:22,365
هل لي برؤية الهاتف لحظات؟

398
00:33:22,379 --> 00:33:24,512
.هذا غير منطقيّ

399
00:33:24,514 --> 00:33:28,767
أوّلًا شريكة غرفتنا التي لم يُفترض أن
.تشاركنا، تعلم بشأن مصّاصين الدّماء

400
00:33:28,769 --> 00:33:32,596
،ثم يقتلها مصّاص دماء
والآن تغطّي الجامعة على الأمر؟

401
00:33:32,806 --> 00:33:36,091
حقًّا، من تلك الفتاة؟

402
00:33:36,426 --> 00:33:38,977
،ما يجري أيًّا يكون
.ليس متعلّقًا بشريكة غرفتنا

403
00:33:40,262 --> 00:33:41,596
.بل بشأني

404
00:33:43,316 --> 00:33:44,766
.(هذه (ميجان

405
00:33:47,969 --> 00:33:50,037
.في الصورة مع والدي

406
00:33:57,946 --> 00:34:03,797
...أنت
!أرجوك

407
00:34:23,120 --> 00:34:25,963
.جيرمي)، تماسك)

408
00:34:25,965 --> 00:34:29,734
.(أعلم أنّ بوسعك سماعي، (جيرمي

409
00:34:35,809 --> 00:34:36,984
!(جيرمي)

410
00:34:38,928 --> 00:34:41,966
،(افتح عينيك يا (جير
لن تموت بين يديّ، أتسمعني؟

411
00:34:42,265 --> 00:34:44,935
يُفترض أن أعتني بك
.أيُّها المشاكس الصّغير

412
00:34:45,935 --> 00:34:48,941
.أفق وإلّا قتلتك بنفسي

413
00:34:57,279 --> 00:34:59,947
.كاثرين) هربت)

414
00:35:03,569 --> 00:35:05,725
.لا أحفل

415
00:35:08,291 --> 00:35:10,624
"مرحبًا (كارولين)، اسمعي"

416
00:35:10,626 --> 00:35:14,612
،فكرّت بالأمر مليًّا"
"وقررت تأجيل الدراسة مؤقّتًا

417
00:35:15,965 --> 00:35:19,906
قطيع المذؤوبين الذي أساعده"
"يحتاج لمساعدتي حقًّا

418
00:35:21,269 --> 00:35:25,113
،أعلم أنّ من العجز إخبارك عبر الهاتف"
"لكن هذا يصعِّب عليك قتلي

419
00:35:27,442 --> 00:35:33,618
،(إنّي آسف أشدّ الأسف يا (كير"
"لكنّ الأمر هام جدًّا

420
00:35:53,286 --> 00:36:00,857
أأنت بخير؟ -
.أجل، بخير -

421
00:36:07,065 --> 00:36:08,632
.(آسفة يا (كارولين

422
00:36:13,488 --> 00:36:16,231
.إنّي سعيدة بحقّ لأنّك معي

423
00:36:16,658 --> 00:36:19,224
.أنا أيضًا سعيدة لأنّك معي

424
00:36:52,727 --> 00:36:54,721
.إنّك تفكّر بالأمر

425
00:36:56,481 --> 00:37:02,183
أخمد إنسانيّتك يا أخي
.وتخلّص من البؤس، أرجوك

426
00:37:04,656 --> 00:37:07,300
أنسيت كم استغرقت لأوقظ
إنسانيّتي آخر مرّة؟

427
00:37:08,910 --> 00:37:12,156
وكلّ ما خسرته في خضم ذلك؟ -
.(لا تستحقّ هذا يا (ستيفان -

428
00:37:13,082 --> 00:37:15,861
.لقد فعلت الصواب حين انسحبت

429
00:37:17,052 --> 00:37:21,273
تركتنا نسعد، ويكون هذا جزاءك؟
أنّى يكون ذلك عدلًا؟

430
00:37:29,431 --> 00:37:31,842
.أخمدها فحسب

431
00:37:34,886 --> 00:37:36,938
.أخمدها

432
00:37:42,477 --> 00:37:46,480
.(انتظر وابقَ معي يا (ستيفان

433
00:37:50,118 --> 00:37:55,839
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أعلم أنّ إنسانيّتك تعذّبك -

434
00:37:56,758 --> 00:38:01,805
.إنسانيّتك هي عِماد كينونتك

435
00:38:02,592 --> 00:38:04,515
.فإيّاك أن تتخلّى عنها

436
00:38:06,050 --> 00:38:07,518
.(أتوسّل إليك يا (ستيفان

437
00:38:10,666 --> 00:38:12,604
.لأجلي

438
00:38:22,241 --> 00:38:26,102
.آسف، تأخّرت عليك بالاتّصال

439
00:38:26,104 --> 00:38:28,082
.مشكلة تتعلّق بالسيّارة -
ماذا جرى؟ -

440
00:38:29,542 --> 00:38:32,793
.ثمّة أحمق كسر النافذة

441
00:38:32,795 --> 00:38:35,193
،وفقًا لرسالتك الصوتيّة
.فيبدو أنّ يومك كان أسوأ من يومي

442
00:38:36,298 --> 00:38:38,482
أأنت بخير؟
أتودّي العودة للبيت؟

443
00:38:38,484 --> 00:38:40,083
.لا يمكنني

444
00:38:40,085 --> 00:38:44,314
خاصّة وأنّ لأبي صلة بالأمر
.بطريقة ما، يجب أن أتبيّن السبب

445
00:38:45,007 --> 00:38:46,673
.أجل، ربّما هذا الأفضل لك

446
00:38:46,674 --> 00:38:48,993
وسيمنحني مزيدًا من الوقت
.لتوثيق صداقتي بأخيك

447
00:38:50,261 --> 00:38:54,513
.(أحبّك يا (دايمُن -
.تصبحين على خير -

448
00:38:59,271 --> 00:39:00,904
.لم تخبرها أنّ (سايلس) كان هنا

449
00:39:00,906 --> 00:39:04,467
،ولم أخبرها أنّ (ستيفان) مفقود
.وأنّ (كاثرين) في البلدة أو أنّك طُردت

450
00:39:04,944 --> 00:39:05,993
.إذًا كذبت

451
00:39:05,995 --> 00:39:10,866
لا، بل كبحت الحقيقة كيلا تترك
.إيلينا) كلّ شيء وتهرول عائدة للمعاونة)

452
00:39:13,918 --> 00:39:16,202
.سأتبيّن حلًّا لكلّ ما نحن فيه

453
00:39:17,789 --> 00:39:20,107
.آمل أنّ الجميع يستمتعون بالحفل

454
00:39:22,878 --> 00:39:28,465
رائع حقًّا أن يكون لدينا احتفال
.تقليديّ بانتهاء الصيف

455
00:39:28,467 --> 00:39:34,292
ابنتني لها احتفال تقليديّ خاص بنهاية
.الصيف، وهو الإفراط بتناول غزل البنات

456
00:39:35,607 --> 00:39:41,344
والآن تجوب العالم مُرسلةً لأبيها بطاقات
.بريديّة من بقاع مغامراتها العظيمة

457
00:39:42,280 --> 00:39:46,777
العائلة هي أقيم نفيس
.(لدينا في مجتمع (ميستك فولز

458
00:39:46,778 --> 00:39:53,022
...هذا ما نحتفل بهِ
.(بالعائلة كمجتمع... (سيتفان

459
00:39:53,459 --> 00:39:56,994
أتمانع إلقاءي بضع كلمات؟ -
حين أنتهي، اتّفقنا؟ -

460
00:39:56,996 --> 00:39:58,295
سأتولّى الكلام من هنا
.يا حضرة العمدة

461
00:40:02,774 --> 00:40:04,001
!ويلاه، يا إلهي

462
00:40:06,612 --> 00:40:10,767
،ربّما تتسائلون كيف فعلت ذلك
.إنّه تحكّم ذهنيّ أساسيّ

463
00:40:10,843 --> 00:40:14,972
وحتّى الآن، كانت قدرتي قاصرة
.على التحكّم بفرد في كلّ مرّة

464
00:40:16,232 --> 00:40:21,579
لكنّي هذا الصيف، احتسيت دماء
.لا يمكنني حصر مقدارها

465
00:40:23,439 --> 00:40:27,441
وشعرت بنفسي أزيد قوّةً
.مع كلّ يوم

466
00:40:27,443 --> 00:40:30,812
وبدأت أتسائل، ما حدود قوّتي؟

467
00:40:31,413 --> 00:40:37,225
كم من أناس بوسعي التحكّم بهم؟
اثنان؟ عشرة؟ ميدان بلدة كامل؟

468
00:40:38,837 --> 00:40:41,622
.ليتوقّف الجميع عن الكلام

469
00:40:46,878 --> 00:40:50,631
،الأمر نجح
.دعونا نجرّب هذا الآن

470
00:40:50,633 --> 00:40:53,750
.لا أحد يصدر صوتًا أو يحرّك ساكنًا

471
00:41:33,758 --> 00:41:37,514
،طالما حظيت بانتباهكم
.فإنّي بحاجة لمعروف

472
00:41:38,430 --> 00:41:43,242
...أحتاج لإيجاد فتاة
.(جميعكم تعرفون (إيلينا غيلبرت

473
00:41:43,769 --> 00:41:48,233
الفتاة التي أبحث عنها
.تشبهها تمامًا

474
00:41:49,740 --> 00:41:54,740
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

