﻿1
00:00:01,800 --> 00:00:03,724
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,780 --> 00:00:05,285
!دايمُن)، لا تتركني)

3
00:00:05,320 --> 00:00:08,438
،لكيّ أنجو بروحي
.أخمدت إنسانيّتي، سحقًا

4
00:00:08,439 --> 00:00:10,439
.(لا ندم، نحن متعادلان يا (إينزو

5
00:00:10,441 --> 00:00:15,377
أتعلمين لِما نحن سويًّا؟
.لأنّ (كلاوس) أذن لنا بذلك

6
00:00:15,379 --> 00:00:20,249
،إن وعدتني بالرحيل لغير رجعة
.إذًا أجل سأصارحك بمرادي

7
00:00:20,251 --> 00:00:22,885
.سأرحل لغير رجعة

8
00:00:22,887 --> 00:00:25,287
،مصّاص دماء قتل والديّ
.لعلّك من قتلتهم

9
00:00:25,289 --> 00:00:26,794
.أنا من قتلهم

10
00:00:27,015 --> 00:00:30,849
،إنّي شرير يا (إيلينا) ولا أناسبك
.وأختار أن أتركك

11
00:00:30,884 --> 00:00:35,973
لمّا أستعيد (إيلينا)، فاذكر أنّك أثنيتني
.عن فعل الصواب لأجل البشريّة كافّة

12
00:00:36,100 --> 00:00:40,260
أنت رحّالة وبإمكانك العيش
.في جسد شخص آخر

13
00:00:40,295 --> 00:00:43,239
وجدنا للتوّ أحدًا سيعلّمك
.تنفيذ تعويذة الساكنة

14
00:00:47,744 --> 00:00:48,987
تحدّثي إلي، هل نجحت المحاولة؟

15
00:00:49,075 --> 00:00:52,302
،(طبعًا نجحت، أنا (كاثرين بيرس
.وإنّي أنجو

16
00:00:57,555 --> 00:00:58,854
!احزر مَن

17
00:00:58,856 --> 00:01:02,625
،أتسائل
إيلينا غيلبرت)؟)

18
00:01:02,627 --> 00:01:03,534
!أجل

19
00:01:07,064 --> 00:01:10,957
.أنت في مزاج طيّب-
.حسنٌ، لأنّه يوم طيّب -

20
00:01:11,235 --> 00:01:14,870
.نحن أحياء نُرزق -
.أجل، بالفعل، وسنقيم حفلة اليوم -

21
00:01:14,872 --> 00:01:17,796
.أجل، بالفعل -
إذًا عمَّ أردت أن تحدّثيني؟ -

22
00:01:17,831 --> 00:01:19,308
أما زلت تشرب "الفيرفين"؟

23
00:01:19,310 --> 00:01:23,939
كلّا، إنّما أرتدي هذا السوار، فربّما
يحتاج أيّ أحد لدمائي، أتذكرين؟

24
00:01:25,060 --> 00:01:28,551
.هذا سيؤلمني أكثر مما سيؤلمك

25
00:01:30,454 --> 00:01:32,087
ماذا تفعلين؟
.أحتاج هذا

26
00:01:32,089 --> 00:01:35,398
...إنّها قصّة طويلة، باختصار
.(أنا (كاثرين)، لا (إيلينا

27
00:01:36,093 --> 00:01:39,063
.كاثرين) ماتت) -
.ليس بالتحديد -

28
00:01:39,098 --> 00:01:43,350
حين كنتم تمارسون ألعاب الشراب
...وترفعون النخب على فظاعة شخصيّتي

29
00:01:43,385 --> 00:01:47,369
كنت أدبر أمري لأسكن
.رأس (إيلينا) الجميلة الصغيرة

30
00:01:47,705 --> 00:01:48,861
.ويلاه، يا إلهي

31
00:01:48,862 --> 00:01:51,607
عامة، أريد الإلمام
.(بكافّة أمور (إيلينا غيلبرت

32
00:01:51,608 --> 00:01:53,409
...إنّها في الجامعة الآن، وراشدة

33
00:01:53,411 --> 00:01:57,980
فسألت نفسي، من عساه يعرفها
أكثر من صديق مقرّب تم إذهانه؟

34
00:01:58,149 --> 00:02:01,717
إذًا ما رأيك؟ كيف يبدو ثوبي؟

35
00:02:01,719 --> 00:02:04,886
،ينضح بالسلامة والتوقّعيّة
أأنا محقّة؟ أأنا محقّة؟

36
00:02:04,922 --> 00:02:06,755
.لن أفعل هذا

37
00:02:08,291 --> 00:02:11,857
.هلمّي بإذهانه -
تهدمين المتعة، أليس كذلك؟ -

38
00:02:13,164 --> 00:02:17,734
،(تظاهر باستحسان سرّي يا (ماتي
هل ترتدي (إيلينا) ثوبًا كهذا لحفل؟

39
00:02:22,606 --> 00:02:24,673
.الثوب لا، أما الحذاء أجل

40
00:02:24,675 --> 00:02:28,143
لنتحدّث بصراحة الآن عن
.الصبغة الحمراء التي في شعري

41
00:02:28,145 --> 00:02:31,113
إذًا أنت ميّتة، فماذا؟
تسكنين عقلها مؤقّتًا؟

42
00:02:31,115 --> 00:02:34,599
.حاليًا فقط ريثما يصبح سكنها دائمًا -
دائمًا؟ كيف؟ -

43
00:02:34,600 --> 00:02:37,971
مرحبًا! الشعر، لمَ صبغته؟ -
.لا أعلم -

44
00:02:38,006 --> 00:02:40,756
فعلت ذلك في (نيويورك) بعدما
.أخمدت إنسانيّتها مباشرةً

45
00:02:40,791 --> 00:02:45,434
،لكن إنسانيّتها عادت الآن
.ممتاز، ها قد أُخمدت

46
00:02:46,063 --> 00:02:50,101
حسنٌ، متى عيد ميلاد (جيرمي)؟ -
.الـ 13 من أكتوبر -

47
00:02:50,136 --> 00:02:52,568
متى عيد ميلاد (إيلينا)؟ -
.الـ 22 من يونيو -

48
00:02:52,570 --> 00:02:53,494
ما عنواني؟

49
00:02:53,529 --> 00:02:56,847
،(البناء 2104 شارع (ميبل
.لكنّك حرقتِه عن آخره

50
00:02:56,874 --> 00:03:00,784
،أعلم، ذلك كان سؤالًا خادعًا
!أحسنت صنعًا

51
00:03:00,978 --> 00:03:03,779
من أحبّها أكثر، (بوني) أم (كارولين)؟

52
00:03:03,781 --> 00:03:06,215
.(رجاءً قُل (كارولين -
.تحبينهما بقدر متساوٍ -

53
00:03:06,217 --> 00:03:11,455
،هذا مروّع
.لديّ سؤال أخير

54
00:03:11,490 --> 00:03:14,423
،إنّه هام جدًّا
.لأنّي سأحتاج لإجابته لاحقًا

55
00:03:14,425 --> 00:03:18,394
(كيف انفصلت (إيلينا غيلبرت
عنك تحديدًا؟

56
00:03:19,273 --> 00:03:24,565
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"((الحلقة الـ 12: ((الشيطان القابع في الداخل

57
00:03:26,383 --> 00:03:29,882
"في وقت سابق من ذلك اليوم"

58
00:03:29,917 --> 00:03:34,528
.قالت (مايا) أنّها تحتاج لجثمانك -
جثماني؟ -

59
00:03:35,780 --> 00:03:38,369
هل الرحّالة مخيفون هكذا دومًا؟ -
.تهذّبي -

60
00:03:38,749 --> 00:03:42,184
بدون (مايا) لَمَا كنتِ حيّة داخل
.جسد (إيلينا غيلبرت) الآن

61
00:03:42,186 --> 00:03:45,082
.أعلم، لكنتُ ميّتة في جثماني

62
00:03:45,083 --> 00:03:49,158
جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم
يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟

63
00:03:49,160 --> 00:03:51,827
أتريدين التحكّم في جسد
إيلينا غيلبرت) أم لا؟)

64
00:03:51,829 --> 00:03:57,443
انظري، فهمت، اتّفقنا؟
.نجهل متى ستصحو (إيلينا) مجددًا

65
00:03:59,270 --> 00:04:03,310
هلّا أخبرتني الآن بما تفعلينه عندك؟ -
.استلقي على الفراش -

66
00:04:03,674 --> 00:04:07,443
تحسّبًا ما إن قررت (إيلينا) الظهور
.وأنا بالخارج أحضر جثمانك

67
00:04:07,445 --> 00:04:10,702
إذًا سأحبس في غرفة فندقة
...مقيّدة إلى سرير

68
00:04:10,703 --> 00:04:14,901
(بينما يترك لي (دايمُن سلفاتور
الرسائل الصوتيّة؟

69
00:04:15,384 --> 00:04:17,686
ذكّريني مجددًّا، أنّى يكون
هذا أفضل من كوني ميّتة؟

70
00:04:17,688 --> 00:04:22,491
،لأنّه حالما تتمّ (مايا) تعويذتها
...فسترحل (إيلينا) للأبد

71
00:04:22,493 --> 00:04:27,763
.وسيصير هذا الجسد ملكك للأبد

72
00:04:35,039 --> 00:04:37,446
أين كنت؟ -
.بالخارج فحسب -

73
00:04:37,675 --> 00:04:38,691
."عرّف المقصود بـ "الخارج

74
00:04:38,726 --> 00:04:43,196
،تدخُّل شخص في شؤون الآخرين
.آسف، ذلك كان تعريف الإزعاج

75
00:04:44,281 --> 00:04:45,326
.مزحة طريفة

76
00:04:45,361 --> 00:04:48,375
جثمان (كاثرين) المتعفّن كان
.يعطّن البيت، فتخلّصت منه

77
00:04:48,586 --> 00:04:51,003
.لعلّ هذا يمثّل مشكلة بسيطة -
لماذا؟ -

78
00:04:51,689 --> 00:04:56,590
.(لأنّي هنا لأخذ جثمان (كاثرين -
.نفذ حظّك، فلن تحصلي عليه -

79
00:04:58,462 --> 00:05:02,355
أوصتني أمي بأن تُدفن
.(مع أسرتها في (بلغاريا

80
00:05:02,733 --> 00:05:06,103
وما من شيء يسرّني أكثر
.من الحنث بوصيّتها

81
00:05:06,138 --> 00:05:09,071
دايمُن)، ومَن عساه يحفل؟)
.كاثرين) ماتت، فأعطها جثمانها اللّعين)

82
00:05:09,072 --> 00:05:13,646
(اللّعينة خرّبت حياتنا، و(ناديا
تعرفها منذ متى؟ 5 دقائق؟

83
00:05:14,845 --> 00:05:16,945
.أخبرني أين هي

84
00:05:18,848 --> 00:05:23,556
(أكرم معروف ستسديه (كاثرين بيرس
.قطّ، هو إطعام لحمها للدود

85
00:05:24,288 --> 00:05:27,256
.انسي الأمر، لن تستردّيها

86
00:05:35,832 --> 00:05:37,432
هل رأيت هاتفي؟

87
00:05:40,303 --> 00:05:41,870
!(تاي)

88
00:05:45,309 --> 00:05:49,135
هل رأيت هاتفي؟
.إنّي متأخّر عن العمل يا صاح

89
00:05:51,714 --> 00:05:55,284
.انظر لحالك، قبطان ذو مسؤوليّة

90
00:05:58,788 --> 00:06:01,623
.هيّا، تناول الفطور معي

91
00:06:01,625 --> 00:06:06,295
،لا، أتعلم، إنّي شبع
.فالساعة الآن الـ 7:42

92
00:06:06,297 --> 00:06:07,944
.علم حضرة القبطان

93
00:06:13,770 --> 00:06:17,529
حسنٌ، إذًا هل ستخبرني بما
جرى في (نيو أورلينز)؟

94
00:06:18,609 --> 00:06:24,780
،هناك ساحرات وحساء بامية
.وبضعة أصليّين

95
00:06:24,782 --> 00:06:29,154
انظر، لا يهم، لأنّ الأمر انقضى
.وبات ماضيًا، لا نكد بعد الآن

96
00:06:30,154 --> 00:06:32,464
.سأبدأ بداية جديدة

97
00:06:32,923 --> 00:06:36,752
.حسنٌ، إذًا سنحتفل

98
00:06:37,828 --> 00:06:40,951
.سأقيم لك حفل ترحاب بعودتك

99
00:06:40,965 --> 00:06:43,981
انتظر، ماذا؟
.لا

100
00:06:44,134 --> 00:06:52,148
أجل، لذا رتّب هذه الفوضى وأدعُ
.بعض الناس... واستحم لأنّك عطن

101
00:07:12,029 --> 00:07:13,862
!الباب مفتوح

102
00:07:16,666 --> 00:07:20,556
مرحبًا، أتنظّفين الموقد؟

103
00:07:21,105 --> 00:07:26,404
،أجل، كما تعلم
.كلّ تلك المواد تسبب السرطان

104
00:07:27,177 --> 00:07:30,326
،أفرّغ ضغطي بالتنظيف
.وأنا مضغوطة الآن، لذا أنظّف

105
00:07:30,347 --> 00:07:33,208
،مأساة مع شاب
.لا أظنّه شأنًا يثير اهتمامك

106
00:07:33,751 --> 00:07:38,221
جئت لـ (إيلينا)، لكن واضح أنّها
.غير موجودة، سأعود لاحقًا

107
00:07:38,422 --> 00:07:41,590
.حسنٌ، بإمكاني أن أوصّل لها رسالة

108
00:07:41,592 --> 00:07:46,318
أجل، هلّا أخبرتها
أنّ (وِس) لم يعُد يمثّل مشكلة؟

109
00:07:46,319 --> 00:07:50,342
أعني أنّ وديعة عائتلي انتقلت لتصرّفي
.(وتمكّنت من قطع تمويل (أوجاستين

110
00:07:51,168 --> 00:07:53,295
إذًا لا تجارب على
مصّاصي الدماء بعد الآن؟

111
00:07:53,946 --> 00:07:55,794
.أجل، لقد انتهى ذلك

112
00:07:56,874 --> 00:08:06,461
وهلّا بلّغتها بأسفي الشديد
على كلّ شيء؟

113
00:08:06,550 --> 00:08:09,679
.سأفعل -
.حسنٌ -

114
00:08:20,396 --> 00:08:23,220
،(أرون ويتمور)
.الرجل الذي كنت أبحث عنه

115
00:08:23,255 --> 00:08:25,123
.(إينزو)

116
00:08:25,569 --> 00:08:28,136
.مرحبًا، أحتاج معروفًا

117
00:08:28,138 --> 00:08:32,541
أتعلمين أنّ (دايمُن) يحاول التصرّف
بنبل وانفصل عن (إيلينا)؟

118
00:08:32,543 --> 00:08:34,543
.طبعًا، وقد شُرِبَ الخمر على ذلك

119
00:08:34,545 --> 00:08:37,412
.أجل، أحاول إقناعه بأنّه أحمق

120
00:08:37,414 --> 00:08:40,213
ماذا؟ -
.وهو في مزاج سيّء -

121
00:08:40,214 --> 00:08:44,953
،(وأشعر أنّه يحاول الاتّصال بـ (إيلينا
.لكنّها لا تردّ على مكالماته

122
00:08:44,955 --> 00:08:48,605
انظر، لأحببت المساعدة لو ارتأيتُه
.مناسبًا فعلًا لها، لكنّه ليس كذلك

123
00:08:48,768 --> 00:08:54,124
كارولين)، ما رأيك إن تم انتقادك)
على أساس شخص انجذبت إليه؟

124
00:08:54,159 --> 00:08:56,276
.بالله عليك -
لمَ؟ أتعرف شيئًا؟ -

125
00:08:56,734 --> 00:09:00,102
لمَ؟ وهل ينبغي أن أعرف شيئًا؟

126
00:09:00,104 --> 00:09:03,739
إنّما أقصد أأنت موقن
أنّ هذا هو ما تريده فعلًا؟

127
00:09:03,741 --> 00:09:08,875
،(إيلينا) و(دايمُن)، أو (دايمُن) و(إيلينا)
.أوقن أنّ ثمّة لقب لهذا في مكان ما

128
00:09:09,313 --> 00:09:12,422
انظري، أظنّ فعليًّا
.(أنّ (إيلينا) مناسبة لـ (دايمُن

129
00:09:12,457 --> 00:09:15,484
إنّها تسعده، ونعلم جميعًا أنّ
...دايمُن) حين يسعد)

130
00:09:15,486 --> 00:09:19,245
لا يقتل الناس، وهذا ما أظنّه
.يصبّ في مصلحة البشريّة

131
00:09:19,280 --> 00:09:20,188
.بالتحديد

132
00:09:20,190 --> 00:09:23,998
،لكن حتّى إذا أردتُ المساعدة
.فهي ليست هنا، ظننتها معك

133
00:09:23,999 --> 00:09:26,395
.(أخبرتني أنّها ستمكث في (ويتمور

134
00:09:26,397 --> 00:09:31,825
،حسنٌ، هذا غريب
فأين هي بحقّ السّماء؟

135
00:09:37,975 --> 00:09:40,475
ألا يصمت هذا الشيء أبدًا؟

136
00:10:14,243 --> 00:10:15,610
أين أنا؟

137
00:10:20,616 --> 00:10:22,117
ماذا يجري؟

138
00:10:27,857 --> 00:10:32,111
.(ويلاه، يا إلهي، (كاثرين

139
00:10:57,080 --> 00:10:59,515
.(مرحبًا (إيلينا

140
00:10:59,517 --> 00:11:02,307
(وضعتِ (كاثرين
.داخل جسدي عوضًا عنك

141
00:11:02,342 --> 00:11:03,674
.احضري

142
00:11:12,329 --> 00:11:14,997
ماذا جرى؟ -
.إيلينا غيلبرت) أفاقت) -

143
00:11:14,999 --> 00:11:19,003
بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا
.مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا

144
00:11:19,504 --> 00:11:23,005
هل أحضرت جثماني؟

145
00:11:23,007 --> 00:11:25,908
بحقّك، (كاثرين) موجودة
.حيث تعيّن أن تكون دومًا

146
00:11:25,910 --> 00:11:28,961
لن أعيد الجثمان، فكفّ عن
.إعطائي هذه النظرة العبوسة

147
00:11:29,080 --> 00:11:31,860
،لا أعطيك نظرة عبوسة
."هذه نظرة: "أنت معتوه

148
00:11:32,784 --> 00:11:35,565
عدم معاودة (إيلينا) الاتّصال بك
.يجعلك في أشدّ التعاسة

149
00:11:37,655 --> 00:11:41,988
أجل، أنا تعيس جدًّا، إنّه ذنبك
.لأنّك نصحتني باستعادتها

150
00:11:42,060 --> 00:11:44,493
كلّا، بل إنّك تعيس
.لأنّك فعلت ما تفعله دومًا

151
00:11:44,495 --> 00:11:47,700
واجهتك مشكلة، وبدلًا من معالجتها
.قطعت الوصال وفررت

152
00:11:47,701 --> 00:11:49,836
إنّك تستمتع جدًّا بهذا
.بدرجة بسيطة

153
00:11:50,668 --> 00:11:55,491
إذًا (بوني) أخذت (جيرمي) لزيارة
.(أمها، ولم يخاطب أحدهما (إيلينا

154
00:11:56,441 --> 00:11:59,075
من دعاك؟
.انصرفي

155
00:11:59,077 --> 00:12:02,658
أنا دعوتها، (كارولين) وافقت
.(على مساعدتك لاسترداد (إيلينا

156
00:12:04,515 --> 00:12:07,147
أنت؟
.إنّك تكرهينني

157
00:12:07,785 --> 00:12:11,897
أخبرتني قبلًا أنّ وصفي
.بإبليس مسيء لإبليس نفسه

158
00:12:12,590 --> 00:12:15,558
.حسنٌ، لا أحد يخلو من العيوب

159
00:12:18,730 --> 00:12:21,964
أهكذا الأمر؟ أتيت لي بنصح
غراميّ من (ترودي) المحتشمة؟

160
00:12:21,966 --> 00:12:26,160
.يمكن أن أكون متقلّبة وشديدة الطيش

161
00:12:27,572 --> 00:12:30,577
ماذا يجري هنا؟
أأنتما تجالساني؟

162
00:12:30,612 --> 00:12:32,174
.نرافقك فحسب، ندردش

163
00:12:32,176 --> 00:12:35,311
،لا أحتاج لهذا
.ولا أحتاج مساعدتك

164
00:12:37,447 --> 00:12:40,076
يجدر أن تحاولي
.الاتّصال بـ (إيلينا) مجددًا

165
00:12:42,075 --> 00:12:45,801
حقًّا لم أقابل قطّ مجموعة
.أناس أشدّ ألحاحًا من هؤلاء

166
00:12:45,836 --> 00:12:48,657
(أليست محاول (دايمُن
استعادتي سيّئة كفاية؟

167
00:12:48,659 --> 00:12:51,627
:أيضًا لديّ رسالة
"كارولين): أين أنت؟)"

168
00:12:51,629 --> 00:12:56,874
،إنّي قلقة عليك، اتّصلي بي"
"هل ستحضرين حفلة (تايلر)؟

169
00:12:56,909 --> 00:12:59,902
إنّها معجزة أن بطّارية
.هذا الهاتف لم تنفذ بعد

170
00:12:59,904 --> 00:13:02,178
.إنّهم بدأوا يرتابون -
.أجل -

171
00:13:02,179 --> 00:13:04,874
.يجب أن نجد جثمانك

172
00:13:04,876 --> 00:13:09,178
ستيفان) راسلني يسأل)
.(ما إن كنت سأحضر حفلة (تايلر

173
00:13:09,180 --> 00:13:14,671
ربّما أذهب وأقنع الجميع
.أنّ (إيلينا) حيّة وبخير

174
00:13:15,019 --> 00:13:18,654
وسأسأله على نحو
.(عرضيّ أين دفنني (دايمُن

175
00:13:18,656 --> 00:13:20,743
.لا، مُحال

176
00:13:21,159 --> 00:13:24,317
قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة
.وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا

177
00:13:24,352 --> 00:13:27,657
.إذن تعالي معي وأخمديها إن أفاقت

178
00:13:27,692 --> 00:13:30,456
هذا ليس مكانًا يصحّ أن
.تتواجدي فيه بين كلّ أصدقائها

179
00:13:31,068 --> 00:13:36,231
،انتحلت شخصيّة (إيلينا) مليون مرّة
.ويمكنني تقليدها في كلّ شيء

180
00:13:36,474 --> 00:13:41,244
،الأمر مختلف هذه المرّة
.(فأنت لا تنتحلين شخصيّة (إيلينا

181
00:13:41,512 --> 00:13:48,083
أنت (إيلينا)، فمتى عيد ميلادها؟
في أيّ صفّ التقت بـ (كارولين)؟

182
00:13:48,085 --> 00:13:52,555
أين قبّلت (ستيفان) لأوّل مرّة؟ -
.حسنٌ، حسنٌ، فهمت قصدك -

183
00:13:52,557 --> 00:13:59,633
،سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة
.وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا

184
00:14:00,343 --> 00:14:04,265
.أتعلم، ما زلت تملك هذا البيت -
.أجل، قانونيًّا، ليس وكأنّي دفعت قيمته -

185
00:14:04,635 --> 00:14:08,519
أجل، لكن هذا يعني أنّك ستضطرّ
.لدعوة أناس بعينهم للدخول الليلة

186
00:14:08,821 --> 00:14:11,519
.(أناس مثل (إيلينا) أو(ستيفان

187
00:14:12,343 --> 00:14:15,277
أهذه طريقتك المستترة لسؤالي
ما إن كنت دعوتُ (كارولين)؟

188
00:14:15,279 --> 00:14:19,606
.لحد كبير -
.أجل، إنّها آتية -

189
00:14:19,650 --> 00:14:23,999
،إذًا حين قلت أنّك ستبدأ من جديد
.(قصدت رغبتك بالعودة لـ (كارولين

190
00:14:25,890 --> 00:14:29,353
أحضر الكؤوس فحسب، اتّفقنا؟

191
00:14:29,827 --> 00:14:30,904
.ربّاه

192
00:14:36,132 --> 00:14:38,367
.إيلينا)، مرحبًا) -
!(مرحبًا (ماتي -

193
00:14:38,369 --> 00:14:39,935
ماتي)؟)

194
00:14:39,937 --> 00:14:46,366
،(مات)، أقصد (مات)
.أملت أن تساعدني في أمر

195
00:14:49,412 --> 00:14:53,045
!احزر من -
...أتسائل -

196
00:15:02,325 --> 00:15:04,789
.(إينزو) -
.(مرحبًا (دايمُن -

197
00:15:07,982 --> 00:15:12,216
.لدينا عمل بسيط لننجزه -
.أغفلتَ بقعة -

198
00:15:22,160 --> 00:15:24,790
.أحبّ النيران المدفئة

199
00:15:25,459 --> 00:15:29,709
مثير للسخرية، أليس كذلك؟
.طالما تركتني أحترق حيًّا ذات مرّة

200
00:15:29,744 --> 00:15:31,430
ألم نخض هذا قبلًا؟

201
00:15:31,432 --> 00:15:35,165
،حاولت إشعاري بالذنب
.وأنقذت حياتك، نحن متعادلان

202
00:15:36,570 --> 00:15:38,853
ماذا في الحقيبة؟ -
.بل من -

203
00:15:39,540 --> 00:15:42,875
،بعدما تحدثنا معًا آخر مرّة
.أجريت قليلًا من البحث الروحانيّ

204
00:15:42,877 --> 00:15:45,444
،ذهبت في رحلة للحلّاق
.وأنجزت قليلًا من البحث

205
00:15:45,446 --> 00:15:49,147
حيث اكتشفت أنّك رحت تقتل
...(أغلب أفراد عائلة (ويتمور

206
00:15:49,149 --> 00:15:52,017
،خلال السنين التالية لهربك
...ثم تترك فردًا واحدًا حيًّا كلّ مرّة

207
00:15:52,019 --> 00:15:55,354
ليحمل اسم الأسرة
...وينتج جيلًا كاملًا

208
00:15:55,356 --> 00:16:00,726
من الضحايا لتنحرهم مثلما نذرت
.تمامًا حين كنت وإيّاك رفيقيّ سجن

209
00:16:00,728 --> 00:16:03,737
.تعرفني، أحب الإيفاء بوعودي

210
00:16:03,772 --> 00:16:07,702
وقد بدى إليّ أنّي تسرّعت
.في قطع صداقتي بك

211
00:16:07,868 --> 00:16:12,757
(وطالما (دايمُن سلفاتور
...الذي أذكره حيًّا معافى

212
00:16:13,574 --> 00:16:15,540
.فقد جئت له بهديّة

213
00:16:22,682 --> 00:16:25,417
...(أحضرت لي (أرون ويتمور

214
00:16:26,954 --> 00:16:28,253
.حيًّا

215
00:16:28,255 --> 00:16:31,213
.(إنّه آخر آل (ويتمور

216
00:16:31,525 --> 00:16:34,226
أتذكر ساعة اليد هذه
المزوّدة بـ "الفيرفين"؟

217
00:16:34,228 --> 00:16:38,583
د.(ويتمور) لم يخلعها قطّ، حتّى
.حين كان يدب يده في صدورنا

218
00:16:39,333 --> 00:16:42,727
من المناسب أن يموت
.أرون) مرتديًا إيّاها أيضًا)

219
00:16:43,003 --> 00:16:47,239
إذًا هل تودّ قتله، أم أقتله أنا؟

220
00:17:00,731 --> 00:17:03,237
.حتمًا تمازحني

221
00:17:10,129 --> 00:17:13,298
!(مات)

222
00:17:14,901 --> 00:17:18,765
.مرحبًا (إيلينا)، ادخلي -
.شكرًا لك -

223
00:17:21,107 --> 00:17:23,782
.حسنٌ، ذلك لم يكُن محرجًا بالمرّة -
.حسنٌ، أعتذر عن ذلك -

224
00:17:23,783 --> 00:17:27,279
لا بأس، اذهب واعثر
.على شقراء تمضي معها الوقت

225
00:17:27,281 --> 00:17:29,226
حسنٌ، سأذهب وأعدّ بعض
جولات الشراب، أتحتاجين شيئًا؟

226
00:17:29,261 --> 00:17:31,616
.لا أحتاج، شكرًا لك

227
00:17:47,333 --> 00:17:49,700
.مرحبًا -
.إيلينا)، أنت حيّة) -

228
00:17:49,701 --> 00:17:52,317
.طبعًا أنا حيّة

229
00:17:53,107 --> 00:17:57,261
(عجبًا، (ستيفان سلفاتور
.يشرب الجعة من كوب

230
00:17:57,544 --> 00:18:00,107
أتريد أن أخبرك أين يحتفظ
تايلر) بخمر "البوربن"؟)

231
00:18:00,781 --> 00:18:03,368
لا، فإنّي أحاول الابتعاد
.عن المشروبات الثقيلة

232
00:18:03,403 --> 00:18:09,385
إذًا أين كنت؟ (كارولين) كادت
.تقيم حفل بحث عنك

233
00:18:09,590 --> 00:18:16,779
في الأنحاء أفكّر، وأتأقلم محاولةً إيجاد
.(طريقة للتعامل مع مسألة (دايمُن

234
00:18:17,498 --> 00:18:21,251
تعلمين أنّه أخطأ، صحيح؟
.إنّه يريد استعادتك

235
00:18:21,252 --> 00:18:26,995
أجل، أعلم، لحظة، أليس غريبًا
قليلًا أن يخرج هذا الكلام منك؟

236
00:18:28,475 --> 00:18:31,085
...غريب جدًّا، لكنّي

237
00:18:31,086 --> 00:18:35,627
أعرف أخي، وأعلم أنّه يصير شخصًا
.أفضل معك، عمّا يكون بدونك

238
00:18:36,650 --> 00:18:42,879
إذًا كيف حالك؟
كيف تتعامل مع مسألة موت (كاثرين)؟

239
00:18:44,358 --> 00:18:48,192
.إنّي بخير -
.ستيفان)، لستَ مضطرًّا لإخفاء مشاعرك) -

240
00:18:48,595 --> 00:18:50,517
.كلّا، إنّي صدقًا بخير

241
00:18:50,552 --> 00:18:55,557
أتعلمين، كان بيننا أمر
.وانتهى، ثم ماتت، وإنّي بخير

242
00:18:56,537 --> 00:19:02,837
،عرفتَها زهاء الـ 150 عامًا
وفؤادك ليس مكروبًا ولو قليلًا؟

243
00:19:02,838 --> 00:19:05,677
.أعني، أنّه حتّى أنا حزنت عليها

244
00:19:05,679 --> 00:19:09,314
أتعلم، ربّما يجب
.أن نقيم لها جنازة أو ما شابه

245
00:19:09,316 --> 00:19:13,220
جنازة؟ -
أين دُفنت؟ -

246
00:19:13,754 --> 00:19:15,954
ينبغي أقلّها أن أضع على قبرها
.باقة ورود أو ما شابه

247
00:19:15,956 --> 00:19:20,155
لا أعلم، قال (دايمُن) أنّها
.حيث تعيّن أن تكون دومًا

248
00:19:23,844 --> 00:19:25,547
.دايمُن) التقليديّ)

249
00:19:25,582 --> 00:19:27,799
"قدرما استمتعت بخمر "البوربون
...الطيّب خاصّتك

250
00:19:27,801 --> 00:19:33,438
إلّا أنّي أوقن أنّ شرابنا التالي سيصحبه
...صوت صراخ موت (أرون) الصغير

251
00:19:33,440 --> 00:19:34,906
.مطربًا آذاننا

252
00:19:34,908 --> 00:19:39,011
وأوقن أن اختتام انتقامك سوف
.يقرّب كلينا نحو بداية جديدة

253
00:19:39,046 --> 00:19:40,452
...من باب الفضول

254
00:19:40,453 --> 00:19:44,156
هل تطلب من كلّ أصدقائك إثبات
ولائهم بقتل امرئ أثناء الشراب؟

255
00:19:44,254 --> 00:19:48,004
.جدّه اقتلع أعيننا بمشرط

256
00:19:48,055 --> 00:19:51,149
(إنّك قتلت كلّ أفراد آل (ويتمور
.الآخرين، ظننتك ستريد هذا

257
00:19:51,150 --> 00:19:52,793
هل ستصدّق أنّه صديق صديقة؟

258
00:19:52,828 --> 00:19:57,095
كلّا، لأنّ هذا سيحملني للظنّ
.بأنّك صرت ليّنًا

259
00:19:57,097 --> 00:19:59,905
على حين يعلم كلانا أن أوّل
...شيء خطر في بالك

260
00:19:59,940 --> 00:20:03,168
.حين قدّمته لك، هو انتزاع رقبته

261
00:20:06,672 --> 00:20:09,808
طبعًا صديقي القديم
.ما يزال داخلك في مكان ما

262
00:20:14,514 --> 00:20:17,182
.أنهِ هذا لأجل كلينا

263
00:20:20,921 --> 00:20:24,537
،وقت غير مناسب أبدًا يا شقراء
.إنّي أتدبر إزعاجًا من الماضي

264
00:20:24,572 --> 00:20:27,377
إذن تدبره سريعًا
.(وتعالَ إلى منزل (تايلر

265
00:20:27,494 --> 00:20:30,914
.إيلينا) هنا) -
.يبدو أنّه يفيق -

266
00:20:33,466 --> 00:20:36,458
،(إنّه الأوان لاتّخاذ قرار يا (دايمُن
أتودّ قتله، أم أقتله أنا؟

267
00:20:41,607 --> 00:20:43,956
.أكره المواعيد الأخيرة

268
00:20:44,344 --> 00:20:48,413
.لم أتوقّع هذا -
.لا يمكنني قتلك، إنّها قصّة طويلة -

269
00:20:48,415 --> 00:20:53,318
،لأنّ (إيلينا) ستكرهك إن فعلت
.لهذا لا يمكنك قتلي

270
00:21:02,461 --> 00:21:06,164
،عد للجامعة، واحزم كلّ متعلّقات حياتك
.ثمّة طريق سريع يتّجه لخارج المدينة

271
00:21:06,166 --> 00:21:09,868
،اسلكه حتّى تبلغ جليدًا
.وإيّاك أن تعود أبدًا

272
00:21:21,948 --> 00:21:24,916
.ما أشد إخلاصك للحياة المنزليّة

273
00:21:24,918 --> 00:21:28,629
واضح أنّ (إيلينا) كانت ستقوم
.بهذا النوع من الأمور

274
00:21:28,889 --> 00:21:33,191
.بدأت فعليًّا أشعر بالأسف عليها -
هل علمتِ مكان جثمانك أم لا؟ -

275
00:21:33,193 --> 00:21:37,762
ستيفان) قال أنّ (دايمُن) وضعني)
.حيث تعيّن أن أكون دومًا

276
00:21:37,764 --> 00:21:38,677
.أحجية

277
00:21:38,712 --> 00:21:43,156
(طيلة 145 عامًا، ظنني (دايمُن
.في مقبرة أسفل الكنيسة القديمة

278
00:21:43,570 --> 00:21:48,531
.خاب أمله حين لم يجدني هناك -
.لنأمل أنّك هناك هذه المرّة -

279
00:21:48,566 --> 00:21:49,774
.حسنٌ

280
00:21:49,776 --> 00:21:52,731
ودّعيهم الآن، فلا نريد
.أن يتّبعها أيّ أحد

281
00:21:57,416 --> 00:22:00,518
!ها أنت ذي
.ما برحت أتّصل بك وأراسلك

282
00:22:00,520 --> 00:22:04,401
،آسفة، فرغ شحن هاتفي
عمَّ أردت التحدث؟

283
00:22:04,758 --> 00:22:07,125
.فعلت مكروهًا -
.أوقن أنّه ليس بهذه الجسامة -

284
00:22:07,127 --> 00:22:09,841
،إنّك حتّى لا تعرفين ما هو
.إيلينا)، توقّفي)

285
00:22:10,063 --> 00:22:12,807
.هذا هام جدًّا

286
00:22:15,001 --> 00:22:20,338
حسنٌ، آسفة، أخبريني، ماذا حدث؟

287
00:22:20,340 --> 00:22:26,344
ما رأيك إذا أخبرتك أنّه حين جاء
...البلدة شخص شنيع معيّن

288
00:22:26,346 --> 00:22:30,104
فالتقيته صدفة في الغابة وقبّلته؟

289
00:22:30,150 --> 00:22:32,243
كان هناك، وهو بكلّ
.وضوح أراد أن يقبلني

290
00:22:32,278 --> 00:22:34,419
فقلت في نفسي: "سنتبادل
."المداعبة فحسب

291
00:22:34,421 --> 00:22:42,794
،لكنّي فجأة استطيبت حقًّا تقبيله
.لذا مارست علاقة جنسية كاملة معه

292
00:22:42,796 --> 00:22:46,479
،لكنّي قسمًا لم أنوِ فعل ذلك
.وأشعر الآن باستياء رهيب

293
00:22:46,633 --> 00:22:52,591
...والشخص الذي نتكلّم عنه هو -
.(كلاوس) -

294
00:22:53,407 --> 00:22:57,405
...ويلاه! ذلك... ذلك
!معقول؟

295
00:22:57,544 --> 00:22:59,978
هل يمكنني تصحيح إثم كهذا؟

296
00:22:59,980 --> 00:23:04,702
ولهذا أريدك أن
.تصارحيني بقدر شناعتي

297
00:23:06,787 --> 00:23:11,511
بالواقع أنت أحد أقل الناس
.شناعة من بين مَن عرفتهم

298
00:23:18,397 --> 00:23:23,632
إذن أخبريني، كيف كان
آداءه مقارنةً بـ (تايلر)؟

299
00:23:24,504 --> 00:23:25,837
!(إيلينا غيلبرت)

300
00:23:25,839 --> 00:23:28,675
!(كارولين فوربز)
.هيّا، بوحي إليّ

301
00:23:28,710 --> 00:23:30,041
...أنا

302
00:23:30,043 --> 00:23:32,628
الآن وقد طارحتِ (كلاوس) الغرام
فما تقييمك لذلك؟

303
00:23:33,213 --> 00:23:36,354
.لا أريد الإجابة على هذا السؤال -
.بل تريدين -

304
00:23:38,051 --> 00:23:39,818
.ويلاه، يا إلهي

305
00:24:09,520 --> 00:24:11,721
.لقد غبتِ

306
00:24:14,591 --> 00:24:18,828
،كنت أتظاهر بالاهتمام
.وذلك كان مضيّعًا جدًّا للوقت

307
00:24:21,832 --> 00:24:23,430
.لنتم الأمر

308
00:24:23,465 --> 00:24:26,217
(لتثبيت روح (كاثرين بيرس
...(داخل جسد (إيلينا

309
00:24:26,438 --> 00:24:28,571
.فسأحتاج بعض دمائك

310
00:24:35,544 --> 00:24:38,730
...و

311
00:24:42,686 --> 00:24:45,650
.إنّك تشوّهين جسدي، بديع

312
00:24:46,424 --> 00:24:50,705
نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام
.السحر التقليديّ، لذا نرتجل

313
00:24:50,995 --> 00:24:53,994
.اصمتي الآن، يتحتّم أن أركّز

314
00:25:39,409 --> 00:25:42,165
إذًا ماذا يحدث الآن؟

315
00:25:42,380 --> 00:25:45,275
كاثرين) إن أردت التخلّص من)
.إيلينا) للأبد، فأودّ الصمت)

316
00:25:48,374 --> 00:25:50,553
أأنت بخير؟

317
00:25:50,555 --> 00:25:53,030
،وفّري قلق الابنة هذا
.إنّي على ما يرام

318
00:26:11,708 --> 00:26:12,909
.انصرفي

319
00:26:12,911 --> 00:26:16,261
.اسمح لي بإبداء مبرري فقط -
.كلّا، اسمحي لي أنا -

320
00:26:17,682 --> 00:26:21,284
...كلاوس) قتل آلاف الناس)

321
00:26:21,286 --> 00:26:25,942
عمّة (إيلينا)، وكلّ أفراد قطيعي
.من المذؤوبين، أصدقائي

322
00:26:27,458 --> 00:26:32,683
!كارولين)، لقد قتل أمي)

323
00:26:36,567 --> 00:26:40,617
.أعلم، أعلم، إنّي آسفة جدًّا

324
00:26:40,618 --> 00:26:44,932
توقّفي فحسب، أنا من خرجت
.المرّة الماضيّة، وهذا دورك

325
00:26:47,010 --> 00:26:48,477
.اذهبي

326
00:26:50,981 --> 00:26:53,816
.لا

327
00:26:53,818 --> 00:26:56,152
إيّاك أن تتقدّمي خطوة
.(أخرى يا (كارولين

328
00:26:56,154 --> 00:26:58,545
...إن سمحت لي فقط -
!قلت انصرفي -

329
00:27:02,093 --> 00:27:03,994
.إنّك ثمل -
.ارفع يديك عنّي -

330
00:27:03,995 --> 00:27:06,820
ماذا دهاك؟ -
ألا تعلم؟ -

331
00:27:09,199 --> 00:27:11,334
.لقد طارحت (كلاوس) الغرام

332
00:27:24,689 --> 00:27:26,688
.هذا تحديدًا

333
00:27:35,191 --> 00:27:39,546
،أتعلم، سواء كنت ثملًا أم
.فإنّها لا تستحقّ ذلك

334
00:27:45,405 --> 00:27:47,828
.لم تخبريني قبلًا لأين أردت الذهاب

335
00:27:50,111 --> 00:27:52,234
لأين أردت الذهاب؟

336
00:27:52,269 --> 00:27:57,452
حالما نكمل التعويذة، فمن أين
نبدأ رحلتنا حول العالم؟

337
00:27:58,082 --> 00:28:00,965
،دعاني أنتهي
.لم يبقَ إلّا بضع ثوانٍ وأفرغ

338
00:28:08,092 --> 00:28:09,055
.(إيلينا)

339
00:28:09,557 --> 00:28:10,704
...احضـ

340
00:28:11,337 --> 00:28:14,563
ماذا قلتِ؟
.لم أسمعك بوضوح

341
00:28:29,120 --> 00:28:31,255
دونافان)، أأنت هنا؟)

342
00:28:40,365 --> 00:28:42,366
.(مايا)

343
00:28:47,405 --> 00:28:50,287
.(مايا) -
أأنت بخير؟ -

344
00:28:50,476 --> 00:28:52,709
.أنهي التعويذة فحسب

345
00:29:01,368 --> 00:29:03,442
ماذا؟ -
"أدخل قنّ الفتح" -

346
00:29:03,730 --> 00:29:07,084
،لا، لا، لا، لا
.حتمًا تمازحني

347
00:29:07,085 --> 00:29:08,577
"القنّ الذي أدخلته غير صحيح"

348
00:29:10,214 --> 00:29:11,375
"القنّ الذي أدخلته غير صحيح"

349
00:29:25,281 --> 00:29:26,563
!ويلاه، يا إلهي

350
00:29:26,812 --> 00:29:28,946
.لا، لا، لا

351
00:29:28,948 --> 00:29:33,365
.(كاترينا)، أقدّم لك اللورد (نيكلاوس) -
.(نادني (كلاوس -

352
00:29:34,253 --> 00:29:36,553
.هيّا، قبّلني يا (دايمُن) وإلّا قتلتك

353
00:29:36,555 --> 00:29:38,622
!كاثرين)، اخرجي من رأسي)

354
00:29:38,624 --> 00:29:41,291
.سأحبّك للأبد

355
00:29:41,293 --> 00:29:43,193
.أو أقلُّها لوقت مديد

356
00:29:56,898 --> 00:29:59,051
.لا -
.خدعت أحدكم -

357
00:29:59,712 --> 00:30:01,879
!لا، لا

358
00:30:43,588 --> 00:30:44,888
!(دايمُن)

359
00:30:49,394 --> 00:30:52,521
.دايمُن)، حمدًا لله) -
ما الأمر؟ -

360
00:30:55,667 --> 00:30:57,501
.انتهيت

361
00:31:03,841 --> 00:31:05,876
.أأنت بخير

362
00:31:06,078 --> 00:31:09,077
إيلينا)؟)
.انظري

363
00:31:11,749 --> 00:31:18,139
.قولي شيئًا أرجوك -
.بحثت عنك في كلّ مكان -

364
00:31:19,258 --> 00:31:22,257
.يجب أن نتحدث -
.أجل أنا أيضًا أريد التحدّث -

365
00:31:23,529 --> 00:31:25,863
بالنسبة للرسائل على هاتفك
.فالذنب كلّه ذنبي

366
00:31:25,864 --> 00:31:28,215
أقولها تحسبًا ما إن كنتِ
.مسحت الرسائل بدون سماعهم

367
00:31:28,284 --> 00:31:30,267
.أنصتّ لكلّ كلمة فيهم

368
00:31:32,737 --> 00:31:35,731
.إذًا تعرفين كم أخطأتُ

369
00:31:37,209 --> 00:31:41,968
فشلتُ يا (إيلينا)، وانسحبت
.لأنّي اقتنعت بأنّي أفسدك

370
00:31:42,003 --> 00:31:44,958
.(الأمر ليس هكذا يا (دايمُن -
.بلى، أعلم، اسمعيني فحسب -

371
00:31:45,884 --> 00:31:50,148
،أنت فعلًا أفضل إنسانة قابلتها قطّ
...ومجرّد الظنّ بأنّي قد أغيّرك

372
00:31:50,183 --> 00:31:54,659
،أنّي أستفيد كثيرًا
.وأنت لا تلاقين مقابل يذكر

373
00:31:57,595 --> 00:32:01,064
.أنت ذات أفضل تأثير عليّ

374
00:32:04,435 --> 00:32:06,169
.أحتاجك

375
00:32:08,906 --> 00:32:13,437
أنت صالحة، وإنّي أحتاج قليلًا
.من الصلاح في حياتي

376
00:32:16,614 --> 00:32:21,690
لأنّي بدونه
.ستهيمن عليّ ظلمة شنعاء

377
00:32:24,723 --> 00:32:27,523
.(هذا ضغط كثيف يا (دايمُن -
.(أعرف يا (إيلينا -

378
00:32:27,524 --> 00:32:31,505
.لا، لا، إنّه ليس دوري الآن -
.أجل، حسنٌ -

379
00:32:34,099 --> 00:32:39,336
،أحبّ أن أجعلك شخصًا أفضل
.وأحبّ إسعادك

380
00:32:39,371 --> 00:32:44,656
لكنّي لا أريد أن أكون الشيء
.الوحيد الذي تحيا من أجله

381
00:32:46,944 --> 00:32:53,832
لا أريد حمل همّ ما سيحدث بكلّ مرّة
...نتشاجر فيها، أو إذا انفصلنا ثانيةً

382
00:32:54,520 --> 00:32:59,756
.أو في من ستفرّغ حنقك -
عمَّ تتكلّمين؟ -

383
00:32:59,758 --> 00:33:04,061
.(أعلم ما فعلته بـ (كاثرين) يا (دايمُن

384
00:33:04,063 --> 00:33:09,574
،كانت ضعيفة وتحتضر
.وعذبتَها رغم ذلك

385
00:33:09,868 --> 00:33:14,630
كيف يكون عتابك بشأن (كاثرين)؟ -
.ليس بشأنها، اتّفقنا؟ بل بشأنك -

386
00:33:15,474 --> 00:33:23,221
بشأنك، بشأن الشخص الذي لا يمكنني
.تغييره، وسجيّتك الحقيقيّة

387
00:33:25,050 --> 00:33:28,051
.الشخص الذي أصاب حين تركني

388
00:33:34,892 --> 00:33:39,182
.آسفة يا (دايمُن)، انتهى الأمر

389
00:33:42,533 --> 00:33:44,755
.انتهت علاقتنا

390
00:34:01,285 --> 00:34:05,115
.(دايمُن) -
.بحقّك -

391
00:34:05,891 --> 00:34:09,378
حتمًا في أعماقك
.تستمتع بهذا بقدر قليل

392
00:34:23,000 --> 00:34:25,568
.مرحبًا

393
00:34:25,570 --> 00:34:29,427
أتعلم ما أدركته الليلة؟

394
00:34:30,108 --> 00:34:32,659
.هذا بيت كبير

395
00:34:33,211 --> 00:34:36,139
.إنّي أعيش في قصر لعين

396
00:34:36,948 --> 00:34:42,419
مات والداي، والفتاة التي أحبّها
.طارحت عدوّي الغرام

397
00:34:42,454 --> 00:34:46,845
.ولا أعلم قطّ ماذا سأفعل بقيّة حياتي

398
00:34:47,592 --> 00:34:53,562
...والتي... اعلم هذا
.ستمتد أبد الدهر

399
00:34:56,400 --> 00:34:58,844
.لكنّي أملك بيتًا كبيرًا

400
00:35:03,307 --> 00:35:07,810
لمَ لا نغادره لفترة؟
...أتعلم

401
00:35:07,812 --> 00:35:12,140
لنذهب لأيّ مكان غير هنا؟

402
00:35:14,285 --> 00:35:17,787
كلاوس) مررني بالجحيم)
.(في (نيو أورلينز) يا (مات

403
00:35:17,789 --> 00:35:21,790
لقد حطّمني، وحين ظننت أن
...ذلك قد انتهى

404
00:35:22,827 --> 00:35:26,831
وأنّه لا يمكنه تدمير أيّ شيء
...آخر أو فعل أيّ شيء أسوأ

405
00:35:50,454 --> 00:35:52,788
هكذا فقط؟ هل نجحت؟

406
00:35:52,790 --> 00:35:54,890
.حاولي ألّا تبدو عليك الدهشة الشديدة

407
00:35:54,892 --> 00:36:00,358
(لكن أجل، أصبح الآن لـ (كاثرين بيرث
.(تحكّم دائم على جسد (إيلينا غيلبرت

408
00:36:01,131 --> 00:36:05,334
الآن، لنتطرّق إلى المقابل
.الذي ناقشناه

409
00:36:10,774 --> 00:36:12,799
هل كان ذلك ضروريًّا؟

410
00:36:12,834 --> 00:36:16,293
،كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا
.وأكره الأعمال العالقة

411
00:36:19,017 --> 00:36:21,583
.كانت تثير خوفي بأيّ حال

412
00:36:22,520 --> 00:36:27,406
،باردة وغشّاشة وحسنة الشعر
.إنّك حقًّا ابنتي

413
00:36:27,825 --> 00:36:30,829
،إن كانت هذه طريقتك لشكري
.فوفّريها للطريق

414
00:36:32,830 --> 00:36:34,997
.لن أغادر لأيّ مكان

415
00:36:40,137 --> 00:36:44,558
لأوّل مرّة منذ 500 عامًا
.أكون بريئة الساحة

416
00:36:44,675 --> 00:36:46,854
.لا أحد يطاردني

417
00:36:46,889 --> 00:36:52,174
نصف أهل هذه البلدة سينحرون
.(أعناقهم لحماية (إيلينا غيلبرت

418
00:36:54,218 --> 00:36:57,438
وماذا عنّي؟ -
.أنت امرأة راشدة -

419
00:36:57,455 --> 00:37:01,655
،بإمكانك أخذ قراراتك
...لكن إن أردت رأيي

420
00:37:04,394 --> 00:37:06,613
.ابقي

421
00:37:07,365 --> 00:37:12,748
لا أعدك أنّي سأتعلّم يومًا أن
.أكون أُمًّا صالحة، لكنّي سأحاول

422
00:37:14,218 --> 00:37:17,761
.لديّ وقت مديد لأصحح الأمر

423
00:37:18,443 --> 00:37:21,982
،بحثت عنك قرونًا
.ولن أغادر الآن

424
00:37:22,359 --> 00:37:26,415
لكننا نعلم أنّك تريدين أكثر من
.مجرّد وقت لتوثيق علاقة الأم بابنتها

425
00:37:26,417 --> 00:37:29,573
.أنت محقّة، أريد كلّ شيء

426
00:37:29,608 --> 00:37:35,564
،أريد ابنتي والخلود
.(وأريد أيضًا (ستيفان سلفاتور

427
00:37:38,903 --> 00:37:41,639
.إنّه حبّي الحقيقيّ الأوحد

428
00:37:42,100 --> 00:37:47,844
.حسنٌ، أكره أن أقف في طريقك

429
00:37:53,276 --> 00:37:58,890
،مرحبًا، ها أنت ذي
.بحثت عنك في كلّ مكان

430
00:37:58,891 --> 00:38:03,352
حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة
.بما يكفي لأزحف تحتها

431
00:38:06,224 --> 00:38:10,363
.أنت صديقي، لذا أريدك أن تصارحني

432
00:38:12,163 --> 00:38:15,243
هل أنا إنسانة شنعاء؟

433
00:38:17,335 --> 00:38:20,435
إذًا لهذا أتيت إلى هنا؟

434
00:38:21,372 --> 00:38:22,972
.حسنٌ

435
00:38:26,326 --> 00:38:28,513
.دعيني أسألك شيئًا

436
00:38:30,380 --> 00:38:34,135
،(حين اكتشفتِ أمري مع (كاثرين
فماذا كان انطباعك الأوّل؟

437
00:38:37,954 --> 00:38:39,388
.بصراحة اشمئززت

438
00:38:39,390 --> 00:38:45,249
أرأيتِ؟ ولو كنت حملتِ ذلك ضدّي
لَما كنتِ جالسة هنا معي الآن، صحيح؟

439
00:38:45,596 --> 00:38:49,799
أو لعلّي جئتك لأنّك
.ترى أفضل ما في الناس

440
00:38:52,499 --> 00:38:57,796
،حسنٌ، يتحتّم أن يصارحك أحد
لذا سأصارحك، مستعدّة؟

441
00:38:58,709 --> 00:39:03,546
كارولين)، أنت إنسانة شنعاء، اتّفقنا؟)

442
00:39:03,548 --> 00:39:08,736
،إنّك طائشة وسطحيّة
.ولا يُعتمد عليك كلّيًّا

443
00:39:09,487 --> 00:39:12,688
،حسبك، إنّي حسّاسة
.فلا تكن قاسيًا

444
00:39:12,690 --> 00:39:16,311
،أتعلمين، بينما أفكّر في الأمر الآن
.أجهل ما أعجب (كلاوس) فيك

445
00:39:16,394 --> 00:39:18,172
فيمَ كان يفكّر؟ -
!اصمت -

446
00:39:36,424 --> 00:39:37,947
مرحبًا، أأنت بخير؟

447
00:39:40,383 --> 00:39:42,492
أأنت بخير يا صاح؟

448
00:39:44,889 --> 00:39:46,555
.في أفضل حال

449
00:39:52,128 --> 00:39:53,955
.كنّا بانتظارك

450
00:39:55,033 --> 00:39:57,908
.دايمُن) يعلّمني لعبة بسيطة)

451
00:39:58,703 --> 00:40:02,021
أكّد لي أنّك ستسلك هذا
.الطريق خارجًا من المدينة

452
00:40:02,707 --> 00:40:06,829
.قلت أنّك ستتركني أذهب -
.أجل، وقد حاولت -

453
00:40:07,044 --> 00:40:10,767
هل (إيلينا) تعلم أنّك هنا؟ -
.إيلينا) سبب وجودي هنا) -

454
00:40:11,315 --> 00:40:14,965
،لا، انسَ ذلك
.أنا سبب وجودي هنا

455
00:40:15,586 --> 00:40:18,616
ماذا تريد يا (دايمُن)؟ -
.(أريد نفس مرادك يا (أرون -

456
00:40:18,617 --> 00:40:22,922
،العودة بالزمن لإصلاح الماضي
.واستعادة شخص فقدته

457
00:40:22,960 --> 00:40:27,126
،كلّ شخص فقدتُه كان بسببك
.أنت من قتلت عائلتي بأسرها

458
00:40:27,161 --> 00:40:29,964
!أنت -
.قتل مبرر -

459
00:40:29,999 --> 00:40:31,800
.هكذا أو ذاك، لقد فعلتها

460
00:40:31,835 --> 00:40:38,980
مزّقتهم إربًا، واستمتعت بصرخاتهم
.لأنّي أدركت أنّهم يستحقّون ذلك مثلك

461
00:40:42,145 --> 00:40:46,101
.إيلينا) كانت أصلح من أن ترتبط بك) -
.فكّرت بهذه الطريقة، أجل -

462
00:40:47,652 --> 00:40:51,991
،تحتّم أن أكون أفضل لأستحقّ حبّها
.وهي تحتّم أن تكون أسوأ لتقبلني

463
00:40:52,623 --> 00:40:54,968
كنت سأستلقي على قارعة
...الطريق محملقًا في النجوم

464
00:40:55,003 --> 00:41:00,571
أناقش أناس مثلك محاولًا إقناع
...نفسي بأنّ قتلهم غريزة شرّيرة

465
00:41:00,798 --> 00:41:04,433
وأنّ الصفح عن حياتهم
.هو الفعل الصواب

466
00:41:04,435 --> 00:41:10,146
إذًا ماذا فعلت، هل قتلتهم؟ -
.لا يهم، المغزى أنّي كنت مشوّشًا -

467
00:41:11,575 --> 00:41:17,799
،أما الآن في هذه اللحظة الراهنة
.فإنّ تفكيري واضح كالبلّور

468
00:41:19,411 --> 00:41:21,950
.إيلينا) تظنني وحشًا)

469
00:41:21,952 --> 00:41:24,739
أتعلم أمرًا؟
.إنّها محقّة

470
00:41:35,865 --> 00:41:39,231
.الآن هذا (دايمُن سلفاتور) الذي أذكره

471
00:41:50,921 --> 00:42:23,937
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

