1
00:00:01,660 --> 00:00:03,453
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,488 --> 00:00:06,048
،إنّنا غير مناسبين لبعضنا
.لن نصل لحيث نريد

3
00:00:06,264 --> 00:00:08,329
وهذا ما سينتهي بنا"
"إلى هنا حيث بدأنا

4
00:00:08,374 --> 00:00:11,884
بإمكان الرحّالة أن"
"يعيشوا في أجساد أناس آخرين

5
00:00:12,067 --> 00:00:13,229
.أنت صيّاد

6
00:00:13,230 --> 00:00:16,708
هذا يجعلك الشخص الوحيد
.الذي بإمكاني الوثوق فيه هنا

7
00:00:16,743 --> 00:00:19,372
(ستحميا (إيلينا
.وسأساعدكما لإيقاف الرحّالة

8
00:00:19,407 --> 00:00:21,124
.سأحتاج لبعض المساعدة

9
00:00:21,126 --> 00:00:23,677
"الرحّالة يكيدون لأمر عظيم"

10
00:00:25,831 --> 00:00:29,154
،الآن هم يتحرّكون"
"(محطّتهم التالية (ميستك فولز

11
00:01:06,774 --> 00:01:08,341
أأضعتِ شيئًا؟

12
00:01:11,037 --> 00:01:15,314
أجل، إنّها ورقة مخيّبة
.جدًّا من دفتر يوميّاتي

13
00:01:16,650 --> 00:01:22,115
تقيّمين نفسك رقيبة على يوميّاتك؟
.أوقن أنّ هذا ضدّ قوانين اليوميّات

14
00:01:23,554 --> 00:01:26,460
وأوقن تمامًا أنّك
.لست من شرطة اليوميّات

15
00:01:27,860 --> 00:01:34,184
.ثق بي، إنّها سيّئة جدًّا -
.إنّي رسميًّا أبيّت النيّة لقرائتها -

16
00:01:34,199 --> 00:01:36,734
.وإنّي رسميًّا لستُ أمزح

17
00:01:45,626 --> 00:01:47,243
.شكرًا لك

18
00:01:52,049 --> 00:01:54,940
.(أنا (إيلينا -
.(وأنا (ستيفان -

19
00:02:01,059 --> 00:02:03,192
أأنت بخير؟

20
00:02:04,313 --> 00:02:08,765
.أجل، إنّما حضرني حلم جنونيّ

21
00:02:13,336 --> 00:02:19,079
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 18: (( شرّ مقيم

22
00:02:20,077 --> 00:02:24,910
،إذًا انفصلتما، أفهم هذا
.ثم تطارحتما الغرام

23
00:02:24,945 --> 00:02:29,502
،ليس ذكاءً، لكن مجددًا، أفهم ذلك
...إليك ما يبدو إليّ جنونيًّا قليلًا

24
00:02:29,504 --> 00:02:33,957
حضرت اجتماع وليّ أمر ومعلّم؟ -
.جيرمي) كان يواجه مشكلة بالمدرسة) -

25
00:02:33,959 --> 00:02:35,754
.حسنٌ، ثم جائت لحظة الفصل

26
00:02:35,789 --> 00:02:38,752
،عرضت توصيلها للجامعة
.فقالت ألّا يمكنها التواجد بقربك

27
00:02:38,787 --> 00:02:42,475
،مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني
.لا أتصوّر شعورك

28
00:02:42,510 --> 00:02:44,384
إنّي بخير، نحن فقط نمضي
.بعض الوقت منفصلين

29
00:02:44,419 --> 00:02:48,613
أجل، طبعًا، مرحلة صداقة
...حيث تراقبها بصفتك صديقها

30
00:02:48,648 --> 00:02:51,370
وهي تمضي بحياتها
.وتجد خليلًا جديدًا

31
00:02:51,405 --> 00:02:57,724
ربّما يكون شابًا لطيفًا تربطك
.(بهِ أخوّة أو شاب من (بروك

32
00:02:57,949 --> 00:03:01,709
هل خليلتك الغامضة المفقودة
تعلم كم أنّك لا تطاق؟

33
00:03:01,903 --> 00:03:05,488
،ربّما لهذا لم تجدها
.إنّها تأبى أن يتم إيجادها

34
00:03:05,490 --> 00:03:10,325
لم أجدها لأنّ الرحّالة وهم خيطي
...الوحيد قرروا خوض لعبة ممتعة

35
00:03:10,360 --> 00:03:13,364
من الاحتراق العفويّ
.قبل إعطائي ما وعدوني به

36
00:03:13,498 --> 00:03:16,705
.حسنٌ، والآن أنت هنا لتضايقني

37
00:03:16,718 --> 00:03:19,535
.يمكننا دومًا قتل الناس

38
00:03:19,537 --> 00:03:23,623
لكنّي أظنّ ذلك هو ما أودى بك
.لهذه المشكلة من الأصل

39
00:03:26,844 --> 00:03:29,629
،أظنّ أمي لم تصل بعد
.سأحضر كوبين قهوة

40
00:03:29,664 --> 00:03:30,980
.طبعًا

41
00:03:41,158 --> 00:03:43,996
.تفضّلي -
.سأحتاجهم -

42
00:03:44,913 --> 00:03:48,957
.أنا خرقاء جدًّا -
كرهتِ الفيلم، صحيح؟ -

43
00:03:48,958 --> 00:03:55,017
،كلّا، لم أكرهه
.لكنّي لم أنتبه إليه أيضًا

44
00:03:57,459 --> 00:04:01,077
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -
لذا هل نتشارك العشاء مجددًا؟ -

45
00:04:01,079 --> 00:04:02,974
.أجل

46
00:04:04,749 --> 00:04:07,045
.طبعًا -
.جيّد -

47
00:04:20,648 --> 00:04:25,334
.آسفة، هذا أبي ساهر بانتظاري

48
00:04:25,871 --> 00:04:27,489
.هذا محرج للغاية

49
00:04:29,908 --> 00:04:35,146
.أتوق لنتشارك العشاء مجددًا -
.وأنا أيضًا -

50
00:04:35,831 --> 00:04:38,153
.تصبحين على خير -
.تصبح على خير -

51
00:04:47,775 --> 00:04:50,009
.خمس دقائق يا أمي

52
00:04:50,011 --> 00:04:54,002
إيلينا)؟ مرحبًا؟)
!(إيلينا)

53
00:04:58,969 --> 00:05:02,487
كيف جئت لهنا؟
.كنت واقفة عند المدخل توًّا

54
00:05:04,196 --> 00:05:05,684
.مشيتِ

55
00:05:07,162 --> 00:05:10,715
لحظة، هل تحضرك هذه الأحلام هنا؟

56
00:05:10,750 --> 00:05:14,709
لم أشعر وكأنّه حلم، اتّفقنا؟
.شعرت وكأنّه حقيقة راهنة

57
00:05:16,504 --> 00:05:18,445
.هذا غريب

58
00:05:20,792 --> 00:05:24,453
كارولين)، إن عضضت)
.على لسانك أكثر، فستنزفين

59
00:05:24,629 --> 00:05:26,190
.قوليها

60
00:05:26,765 --> 00:05:30,833
،إنّه الحافز والعاطفة
.بالواقع، إنّه الطور السابق لذلك

61
00:05:30,835 --> 00:05:34,650
تخبرين (دايمُن) بأنّك لا تريدين
رؤيته والآن تحلمين بـ (ستيفان)؟

62
00:05:36,043 --> 00:05:40,810
لا أحلم بـ (ستيفان) فقط، اتّفقنا؟
.رأيت والديّ على قيد الحياة

63
00:05:40,812 --> 00:05:43,328
.وكأنّها حياة مختلفة

64
00:05:47,986 --> 00:05:49,118
.ستيفان)، مرحبًا)

65
00:05:49,120 --> 00:05:50,119
.مرحبًا

66
00:05:50,121 --> 00:05:51,850
هل الأمور كما يرام؟ -
...حسنٌ -

67
00:05:51,885 --> 00:05:55,926
أحيانًا كنتِ تشعرين بالجنون وتتصلين
بي لأخبرك بأنّك لستِ مجنونة؟

68
00:05:55,961 --> 00:05:57,581
،بالرغم من ذلك
.فأنا مجنونة أغلب الوقت

69
00:05:57,616 --> 00:05:59,913
حسنٌ، أريدك أن
.تخبريني بأنّي لستُ مجنونًا

70
00:05:59,915 --> 00:06:01,532
.لا أوعدك

71
00:06:02,000 --> 00:06:05,668
كنت أسير نحو سيّارتي وفجأة
...كدت أُدهَس وسط الطريق

72
00:06:05,670 --> 00:06:07,515
.لأنّ رؤيا عن (إيلينا) حضرتني

73
00:06:08,590 --> 00:06:10,432
.أتراجع في قولي

74
00:06:10,525 --> 00:06:14,458
،بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ
.ثمّة شيء ما يحدث

75
00:06:15,108 --> 00:06:17,244
"مرحبًا، هنا (جيرمي)، اترك رسالة"

76
00:06:18,383 --> 00:06:23,519
مرحبًا (جيرمي)، هذه أنا خليلتك
.بوني بينت)، أذكرك لو كنت نسيت)

77
00:06:23,521 --> 00:06:27,716
سأواصل فعل هذا بكلّ
.سرور ريثما تعاود الاتّصال بي

78
00:06:27,892 --> 00:06:29,558
.لذا اتّصل بي

79
00:06:43,624 --> 00:06:45,493
.مرحبًا جدّتي

80
00:06:45,877 --> 00:06:49,068
سمعت أنّ زمرة رحّالة
.مرّوا عبرك ليلة أمس

81
00:06:49,431 --> 00:06:52,598
أقرأت ذلك في صحيفة الجانب الآخر؟

82
00:06:56,553 --> 00:07:00,021
.جدّتي، إنّك لا تبدين كما يرام -
.(ثمّة مكروه يُكاد هنا يا (بوني -

83
00:07:00,141 --> 00:07:03,127
بعض الساحرات ترتأين أن
...الرحّالة حاولوا اجتياحك

84
00:07:03,162 --> 00:07:06,365
.لكيّ يتسنّى لشخص ما العبور -
تقصدين العودة؟ -

85
00:07:06,398 --> 00:07:10,653
،أيًّا يكون فإنّه يختبئ منّا
...والآن هذا المكان

86
00:07:15,323 --> 00:07:17,038
.هذا لم يكُن مخيفًا

87
00:07:18,543 --> 00:07:20,819
ماذا يجري هنا؟ -
.لا أعلم -

88
00:07:21,360 --> 00:07:24,711
،لكن أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
...وأيًّا يكُن مَن تمكّن مِن العبور

89
00:07:26,039 --> 00:07:28,503
.فإنّ ذلك أوجَل السّاحرات

90
00:07:32,538 --> 00:07:36,085
،الرحّالة هنا
.وهدفنا هو التخلّص منهم

91
00:07:36,227 --> 00:07:43,553
،لكن قبلما أعطي ثقتي للثلاثتكم
.عليّ التأكّد ألّا أحد فيكم يأوي ساكنًا

92
00:07:44,319 --> 00:07:45,933
تريديننا أن نطعن أنفسنا؟

93
00:07:45,968 --> 00:07:48,242
هذه السكّينة هي الشيء
.الوحيد الذي سيخلّصنا منهم

94
00:07:48,243 --> 00:07:52,985
أكرر، أتريديننا أن نطعن أنفسنا؟ -
.نفّذ وحسب لكيّ نبدأ العمل -

95
00:07:53,020 --> 00:07:55,798
يسهل قول ذلك على صيّاد
.رأسه محصّنة من الرحّالة

96
00:07:55,833 --> 00:07:58,482
.سأنفّذ ذلك -
.كما يسهل على هجين يشفى -

97
00:07:58,517 --> 00:08:00,959
يا صاح، إنّك ترتدي خاتمًا
.سحريًّا يعيدك من الموت

98
00:08:01,036 --> 00:08:02,656
.إنّه لشديد التذمّر

99
00:08:21,271 --> 00:08:26,275
،الكتف لن يؤلمك كثيرًا
.ولن تكون الطعنة غائرة

100
00:08:26,277 --> 00:08:28,394
...بوسعي المساعدة إن

101
00:08:33,368 --> 00:08:35,952
.رجولة مفرطة وعقل فقير

102
00:08:35,954 --> 00:08:39,906
،حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح
هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟

103
00:08:39,908 --> 00:08:44,425
رويدك، ستضطرّون لفعل هذا
.نحو 100 مرّة لأناس آخرين

104
00:08:46,583 --> 00:08:52,318
الحقيقة أنّ معشري راح
.يقتفي الرحّالة لآلاف السنين

105
00:08:52,320 --> 00:08:54,253
.هم دومًا يترحّلون

106
00:08:54,255 --> 00:08:57,969
لكنّهم خلال بضع مرّات عبر
.التاريخ توقّفوا وتجمّعوا معًا

107
00:08:59,978 --> 00:09:02,972
.المرعب ألّا أحد لاحظ تجمّعهم قطّ

108
00:09:03,185 --> 00:09:09,986
لأنّهم يستولون على المدن فردًا تلو"
"فرد بإدخال ساكنين في أدمغة أهلها

109
00:09:09,988 --> 00:09:12,335
نتوقّع أن ينفّذوا
.(الأمر عينه في (ميستك فولز

110
00:09:41,280 --> 00:09:45,931
أتودّ الخسارة مجددًا أم ننتقل للخطوة
التالية من (دايمُن) فاقد (إيلينا)؟

111
00:09:46,030 --> 00:09:49,428
أتعلم، ذِكر اسمها
.يُضعف من نيّتي لنسيانها

112
00:09:49,616 --> 00:09:53,539
ذِكر اسم مَن؟
!(إيلينا)

113
00:09:53,965 --> 00:09:55,391
!أيًّا يكون

114
00:09:56,804 --> 00:09:58,535
.ذِكر الشيطان يُحضِره

115
00:10:02,898 --> 00:10:05,884
مرحبًا، هل سمعت خبرًا من أمي؟ -
كلّا، لماذا؟ -

116
00:10:05,885 --> 00:10:08,643
،تعيّن أن تقابلني هنا
.والآن لا تردّ على رسائلي

117
00:10:08,866 --> 00:10:12,228
إن رأيتها، فهلّا تخبرها أنّ أمرًا طرأ؟ -
.أجل، طبعًا -

118
00:10:12,229 --> 00:10:13,297
.حسنٌ، شكرًا لك

119
00:10:15,867 --> 00:10:18,678
.دايمُن) واحد والإغراء صفر)

120
00:10:23,228 --> 00:10:26,315
...(الإغراء واحد، و(إينزو

121
00:10:26,700 --> 00:10:28,405
.مرحبًا يا بديعة

122
00:10:29,053 --> 00:10:32,112
هلّا تخبر (دايمُن) أنّ ثمّة أمرًا
يجري بين (إيلينا) و(ستيفان)؟

123
00:10:35,408 --> 00:10:35,992
ماذا؟

124
00:10:36,512 --> 00:10:41,776
أتعلم كم هزأنا من فكرة أنّ الكون
يحاول الجمع بين (ستيفان) و(إيلينا)؟

125
00:10:41,811 --> 00:10:44,477
.أجل -
.هذا يحدث -

126
00:10:44,871 --> 00:10:45,785
ماذا يحدث؟

127
00:10:45,952 --> 00:10:48,703
...(الآن وقرين (ستيفان

128
00:10:48,705 --> 00:10:50,757
توم)؟) -
"توم)، أجل)" -

129
00:10:51,074 --> 00:10:54,962
الآن وقد مات (توم)، أصبح
.ستيفان) و(إيلينا) آخر قرينين)

130
00:10:54,997 --> 00:11:03,356
(وهذا ما لعلّه يفسّر لِما (ستيفان) و(إيلينا
.أضحيا فجأة يريان رؤى تجمع بينهما

131
00:11:04,203 --> 00:11:06,238
لحظة، أيّ نوعٍ من الرؤى؟

132
00:11:06,306 --> 00:11:09,674
،إنّك عليم بما تخفيه عنك
.ثمّة أحد تراوده أحلام حميميّة

133
00:11:09,676 --> 00:11:12,887
.ليسوا أحلامًا حميميّة -
.أجل، هم بالأحرى أحلام رومانسيّة -

134
00:11:12,979 --> 00:11:15,735
،لا أحتاج لمعرفة ذلك
أين (ستيفان)؟

135
00:11:16,025 --> 00:11:19,482
ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن
.يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري

136
00:11:19,483 --> 00:11:22,189
.بالتوفيق في ذلك -
.إنّه خيطنا الوحيد -

137
00:11:22,238 --> 00:11:26,616
لا نعلم إلّا أنّ (توم) مات وأن
.الرحّالة أقاموا انتحارًا جماعيًّا

138
00:11:26,651 --> 00:11:29,258
الآن (ستيفان) و(إيلينا) الذان
...لم يعُد بينهما ارتباط

139
00:11:29,293 --> 00:11:32,230
.يريان رؤى عاطفيّة تجمع بينهما

140
00:11:32,649 --> 00:11:35,566
،أعثرا على ساحرة وتعالوا إليّ
.ولنكتشف حقيقة ما يجري

141
00:11:41,791 --> 00:11:43,023
.(بوني) -
.مفاجأة -

142
00:11:43,209 --> 00:11:45,598
ليست مفاجأة فعليّة، لأنّي بعثت
.لك برسائل صوتيّة ونصّيّة

143
00:11:45,599 --> 00:11:50,146
،أجل، أعلم، آسف
.شُغلت في النقل وبعض الأمور

144
00:11:50,181 --> 00:11:55,105
،حسنٌ، كافّة أمورك
.بأيّ حال، أحتاج مساعدك

145
00:11:55,305 --> 00:11:58,225
.أظنّ أنّ أمرًا يجري على الجانب الآخر -
ما قصدك؟ -

146
00:11:58,524 --> 00:12:01,831
جدّتي والساحرات
.قلقات أنّ أحدًا قد خرج

147
00:12:02,612 --> 00:12:06,227
...وارتأيت أنّك طالما ترى الأشباح -
.هيّا يا (جيرمي) لنعُد إلى العمل -

148
00:12:07,800 --> 00:12:11,524
ليف) هنا؟ أتهزأ بي؟) -
.الأمر ليس كما يبدو -

149
00:12:11,871 --> 00:12:14,562
جيرمي) يدفع لي النقود)
.كيّ أساعده في الريّاضيّات

150
00:12:14,597 --> 00:12:18,233
حسنٌ، أكان ذلك قبل أم بعد كذبك
عليّ عمدًا ومحاولتك قتل أخته؟

151
00:12:19,145 --> 00:12:23,097
.أخبرني بما يجري -
.لا يمكنني، آسف -

152
00:12:23,833 --> 00:12:27,817
،إنّنا نتدبر الأمر
أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟

153
00:12:37,512 --> 00:12:41,681
.قلت لك أنّي لا أريد إخفاء أيّ أسرار -
.(لا ضغينة شخصيّة يا (جير -

154
00:12:41,716 --> 00:12:45,684
لكنّ مباغتة الرحّالة تتطلّب
.عدم علمهم بأنّنا نفعل ذلك

155
00:12:45,855 --> 00:12:50,090
حنثت بقانوني مرّة بالفعل
.مع (مات) و(تايلر)، ولن أكررها

156
00:12:50,243 --> 00:12:51,309
أين أنت الآن؟

157
00:12:51,694 --> 00:12:53,769
،أطمئنّ على المأمورة
.لكنّها ليست هنا

158
00:12:55,531 --> 00:12:59,549
،أعلم أنّ اختفاءها قد يكون عاديًّا
...لكن إن كنت سأجتاح بلدة

159
00:12:59,702 --> 00:13:03,454
،عليك أن تبدأ من قمّة السلطة
.لا تُقدم على أي طيش ريثما أصلك

160
00:13:03,456 --> 00:13:06,268
لا يمكنني فعل شيء إلّا حين
.تُحضر سكّينة الرحّال، فأسرع

161
00:13:07,176 --> 00:13:08,709
سكّينة الرحّال؟

162
00:13:11,113 --> 00:13:13,873
.حضرة المأمورة، مرحبًا -
مَن كنت تهاتف؟ -

163
00:13:15,051 --> 00:13:16,259
.(كارولين)

164
00:13:17,103 --> 00:13:20,211
،قالت أنّك لم توافيها على الغداء
.فأخبرتها أنّي سأطمئنّ عليك

165
00:13:23,859 --> 00:13:28,944
.إنّك ذكرت سكّينة الرحّال -
.أنا؟ لعلّك أخطأت السمع -

166
00:13:30,316 --> 00:13:31,816
.لم أخطئ

167
00:13:48,834 --> 00:13:52,100
مات)؟)
ماذا تفعل هنا؟

168
00:13:52,516 --> 00:13:57,855
،(إنّي ميّت يا (بون
.لكنّ المأمورة في مأزق

169
00:13:57,977 --> 00:14:01,584
ماذا؟ -
.أخبري (جيرمي) وسيفهم قصدي -

170
00:14:02,515 --> 00:14:04,964
.(يؤسفني أن أفعل هذا بك يا (بون

171
00:14:26,455 --> 00:14:30,932
هل تراني؟
أأنت ساحر؟

172
00:14:32,795 --> 00:14:34,178
إذًا كيف؟

173
00:14:34,691 --> 00:14:37,502
كلّ شيء مقلوب رأسًا
.على عقب هنا يا عزيزي

174
00:14:39,146 --> 00:14:41,629
.لكن أعترف أنّي مسرور لرؤيتك

175
00:14:46,800 --> 00:14:48,711
.لا تقل أنّك نسيتني

176
00:14:48,746 --> 00:14:54,009
كول)، مصّاص الدماء الأصليّ)
.(الذي قُتل هباء بيد (جيرمي غيلبرت

177
00:14:54,044 --> 00:14:55,705
.أجل، أعرف من تكون

178
00:14:56,351 --> 00:14:59,092
لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان
.هو العيش بعد الموت في عزلة

179
00:14:59,595 --> 00:15:01,275
لماذا أراك؟

180
00:15:01,310 --> 00:15:03,975
حسنٌ، من الواضح
.أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة

181
00:15:04,422 --> 00:15:10,424
تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه
.خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ

182
00:15:11,849 --> 00:15:19,062
،لكنّ هذا لا يهمّك
.ما أنت إلّا في عطلة وستعود

183
00:15:19,570 --> 00:15:22,193
.(فيكي) -
.لم أسمع بها قطّ -

184
00:15:22,939 --> 00:15:27,279
،إنّها أختي، وهي هنا
.طالما أراك، إذن تمكنني رؤيتها

185
00:15:31,594 --> 00:15:33,085
.ظننتكما ستحضران ساحرة

186
00:15:33,120 --> 00:15:35,954
.قلنا سنتّصل بها، ولم نقُل سنحضرها

187
00:15:36,837 --> 00:15:40,974
إذًا أين (دايمُن)؟

188
00:15:49,176 --> 00:15:51,560
.مرحبًا -
.مرحبًا -

189
00:15:55,147 --> 00:15:58,434
إذًا من يريد تناول شراب في المكتبة؟ -
.أنا من فضلك -

190
00:16:01,822 --> 00:16:05,209
.حسنٌ، أقلّها لم يبديا تصرّفهما بوضوح

191
00:16:09,997 --> 00:16:12,227
.لديك طاولة بلياردو -
.أجل -

192
00:16:12,262 --> 00:16:16,525
ارتأيت البلياردو متنفّسًا مناسبًا
.للطاقة التي تحدوني حاليًا

193
00:16:16,560 --> 00:16:20,169
،أجل، ركضت اليوم 10 أميال
.كان بوسعي ركض 20

194
00:16:20,208 --> 00:16:23,375
"أجل" -
.هذا سيّء جدًّا -

195
00:16:23,410 --> 00:16:27,346
،يرميان لخوض حديث مختصر
.يجب أن نفعل شيئًا

196
00:16:27,381 --> 00:16:34,341
لنمكث وندعهما يسلّيانا وهما
.يقاومان رغبة تمزيق ثياب بعضهما

197
00:16:37,515 --> 00:16:38,340
شراب؟

198
00:16:38,375 --> 00:16:42,202
،لا أستطيب الفكرة
.العوائق وما إلى ذلك

199
00:16:42,237 --> 00:16:44,978
.حسنٌ، ما كنت سأودّ ذلك -
أيمكننا تجنّب فعل هذا؟ -

200
00:16:45,559 --> 00:16:48,816
،إنّنا لا نفعل أيّ شيء
.أظنّ هذا جزءًا من المشكلة

201
00:16:48,851 --> 00:16:56,518
،نقف متقاربان
.نقف وحسب بدون فعل شيء

202
00:16:56,553 --> 00:17:03,025
أعني أنّي في ظلّ هذا الوضع
.المُجهد والمُحرج أجهل كيف أتصرّف

203
00:17:04,586 --> 00:17:09,036
ألا يمكننا أن نكون صديقين
وحسب ونقوم بأمور الصداقة؟

204
00:17:09,071 --> 00:17:12,549
،بئسًا، جاهرت بكلمة الصداقة
.يا له من وغد سيّء الحظّ

205
00:17:12,584 --> 00:17:15,228
لكن من المتوقَّع أن ينتهي الأمر
.إلى هذا منذ البداية

206
00:17:15,263 --> 00:17:18,427
هو كذلك، لكن لم يصبح
.الوضع صريحًا إلّا الآن

207
00:17:18,462 --> 00:17:20,726
وهذا يهمّ لأنّ؟

208
00:17:20,761 --> 00:17:26,549
لأنّه قبل انتهاء الأمر لهذا الوضع
.صراحةً، فقد كان هناك أمل وأمل

209
00:17:27,105 --> 00:17:32,294
أمل لأتمكّن من خداعك لتصدّقي
.كافّة سجايا مسارات الأحداث الجذِلة

210
00:17:32,812 --> 00:17:35,043
تقصد (ماجي)؟

211
00:17:36,622 --> 00:17:38,199
ماذا حدث؟

212
00:17:39,617 --> 00:17:45,304
الرحّالة نسوا إخباري بمكان
.ماجي) قبلما يحرقون أنفسهم)

213
00:17:46,013 --> 00:17:50,496
.أتحدّث عن خيط دليل تبخّر -
...أجل، لكن بدون إهانة -

214
00:17:51,245 --> 00:17:54,216
،حتّى إن كانت حيّة
ألن تكون طاعنة في السنّ؟

215
00:17:56,031 --> 00:17:59,889
طيلة 70 عامًا في الأسر كان وجهها
.هو الشيء الوحيد الذي يثبّثني بالأمل

216
00:18:00,824 --> 00:18:05,285
.أمل بأن أخرج ذات يومٍ وأراها مُجددًا

217
00:18:06,687 --> 00:18:10,368
،(لا أودّ مواعدتها يا (كارولين
.بل أودّ أن أشكرها

218
00:18:14,282 --> 00:18:21,513
.إذًا هي أحلام حميميّة تجمعك بأخي -
.حسنٌ، هذه قطعًا طريقة لتغيير الموضوع -

219
00:18:21,548 --> 00:18:23,434
حسنٌ، ارتأيت أن أتخطّى
.الأجزاء المزعجة وحسب

220
00:18:23,469 --> 00:18:25,281
!أجل

221
00:18:25,592 --> 00:18:30,109
انظر، لستُ أعلم
.(تأويل الرؤى يا (دايمُن

222
00:18:30,144 --> 00:18:35,871
إنّها مقتطفات تجمعني
.بـ (ستيفان) في واقع بديل

223
00:18:38,061 --> 00:18:40,059
...سأندم على هذا السؤال، لكن

224
00:18:42,335 --> 00:18:49,345
(هل يُحتمل أنّ (إيلينا) و(ستيفان
الخياليّان كانا في غاية السعادة؟

225
00:18:53,444 --> 00:18:55,900
.حسنٌ

226
00:18:56,415 --> 00:19:04,799
بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ
.النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما

227
00:19:07,106 --> 00:19:08,898
.يُفترض أن تكونا لبعضكما

228
00:19:22,794 --> 00:19:24,488
جميعنا لدينا
.كتب إنجيليّة تكفي، شكرًا

229
00:19:27,995 --> 00:19:32,078
.(أنا (لوك باركر)، الأخ التوأم لـ (ليف -
ليف) لها اخ توأم؟) -

230
00:19:32,876 --> 00:19:36,070
أيمكن أن تكون هناك نسخة واحدة
لا ثاني لها للأشخاص الذين هنا؟

231
00:19:36,105 --> 00:19:38,462
أين (ليف)؟ -
.مشغولة -

232
00:19:39,242 --> 00:19:40,206
.ادخل

233
00:19:53,453 --> 00:19:54,645
.مرحبًا حضرة المأمورة

234
00:19:58,415 --> 00:20:01,570
مرحبًا (تايلر)، هل تبتعد عن المتاعب؟

235
00:20:01,605 --> 00:20:07,110
.أجل، أنت تعرفينني -
.طبعًا أعرفك -

236
00:20:08,336 --> 00:20:12,723
،الهجائن ليسوا فوق القانون
...لذا أسدني معروفًا

237
00:20:12,758 --> 00:20:15,635
واحرص على احتساء للخمر
.نهارًا بالمطعم في هدوء من فضلك

238
00:20:15,670 --> 00:20:20,498
.الجلبة تضرّ بالعمل -
.حسنٌ، سأفعل ذلك -

239
00:20:22,217 --> 00:20:24,755
.عامّة، إنّي متأخّرة

240
00:20:25,139 --> 00:20:26,843
.والدتي تبلّغك السلام

241
00:20:30,107 --> 00:20:32,210
بلّغها بأحرّ تحيّاتي، اتّفقنا؟

242
00:20:38,518 --> 00:20:40,901
.أنت بخير، إنّك بأمان الآن

243
00:20:44,714 --> 00:20:46,900
ماذا تعني بأنّك تعجز
عن إيقاف رؤاهما؟

244
00:20:46,935 --> 00:20:50,051
،سحرنا لا يعمل هكذا
.لسنا أكبر من الكون

245
00:20:50,086 --> 00:20:52,611
إذًا لمَ أنت في بيتي؟ -
.لأنّنا نحتاج مساعدتك -

246
00:20:52,646 --> 00:20:56,762
نظنّ الرحّالة على وشك القيام
.بخطوتهم، فإنّ قائدهم (ماركوس) وصل

247
00:20:56,797 --> 00:20:59,899
وصل من أين؟ معسكر الترنيم؟ -
.بل من الجانب الآخر -

248
00:20:59,934 --> 00:21:03,759
لبث ميّتًا لقرون ونعتقد
.أنّ تضحية النار خوّلته الهرب

249
00:21:03,794 --> 00:21:07,568
ممتاز، رجل عتيق عائد من
.الموت بمآرب غامضة شريرة

250
00:21:08,502 --> 00:21:10,000
.سأحتسي ذلك الشراب الآن

251
00:21:10,035 --> 00:21:13,523
ستيفان) اتّصل توًّا، يقول أنّ)
.ملقى الخردة تم إخلاؤه تمامًا

252
00:21:13,558 --> 00:21:16,053
دعيني أخمّن، الساحرات
.(لا يعلمن مكان (ماركوس

253
00:21:16,088 --> 00:21:19,642
قلتم أنّ الرؤى تحاول الجمع
.بين (إيلينا) و(ستيفان) لحكمة

254
00:21:19,677 --> 00:21:24,988
من أجل دمائنا الأقرانيّة
.التي يحتاجها الرحّالة لنبوءة ما

255
00:21:25,023 --> 00:21:27,537
وطالما الرحّالة هم
...من يحتاجون دمائكما

256
00:21:27,572 --> 00:21:30,766
فمِن المنطقيّ أنّكما لا تُجذبان
...بالرؤى لبعضكما فقط، بل وإنّكما

257
00:21:31,349 --> 00:21:33,542
.نُجذب نحو الرحّالة

258
00:21:34,028 --> 00:21:37,630
.الوضع يزيد روعة على روعة -
.لحظة، لستُ أفهم -

259
00:21:37,665 --> 00:21:40,802
،طالما الرؤى خريطة طريق
.فإنّنا بحاجة للمزيد من الخيوط

260
00:21:41,573 --> 00:21:45,498
،حضّري مزيدًا من الفشار يا شقراء
.صخب (إيلينا) الحميميّ لم ينتهِ بعد

261
00:22:03,640 --> 00:22:05,633
ماذ تفعل هنا؟

262
00:22:08,595 --> 00:22:12,344
تعلمين، أتأمّل النجوم
.وأنصت لاستهزاء الكون بي

263
00:22:13,843 --> 00:22:15,554
.(دايمُن)

264
00:22:15,556 --> 00:22:18,290
علاقتنا محكومة
.(بالفشل من البداية يا (إيلينا

265
00:22:18,735 --> 00:22:20,990
كنّا في مطلق الأحوال
.سننتهي لهذا المصير

266
00:22:25,529 --> 00:22:32,840
،دايمُن)، إنّها مجرّد رؤى)
.(وستتوقّف حالما نجد (ماركوس

267
00:22:33,197 --> 00:22:35,973
ثم ماذا؟ نعود صديقين؟

268
00:22:36,540 --> 00:22:37,731
.أتوق لذلك

269
00:22:48,287 --> 00:22:51,858
انظر، أعلم أنّنا
.في وضع حرج قليلًا الآن

270
00:22:52,455 --> 00:22:53,101
.انظر

271
00:22:54,726 --> 00:23:00,102
.انظر إليّ، الكون لا يتحكّم في أيّ شيء

272
00:23:02,961 --> 00:23:04,985
.إنّه وهم

273
00:23:22,189 --> 00:23:23,297
.مرحبًا

274
00:23:25,662 --> 00:23:27,505
.تحاول حقًّا إجادة دور الطاهي

275
00:23:27,506 --> 00:23:32,397
،أجل، إنّها ذكرانا السنويّة
.لذا لن أبخل بذرّة جهد

276
00:23:32,825 --> 00:23:36,722
حسنٌ، إذا فشلت كمحاولاتك
.الـ 22 الأخيرة، فإليك نبيذ

277
00:23:37,689 --> 00:23:38,481
.ممتاز

278
00:23:41,023 --> 00:23:46,739
أنسى دائمًا، أين وضعنا الفتّاحة؟ -
.لا، لا، ليس هذا الدرج -

279
00:23:55,638 --> 00:23:57,055
.أجل

280
00:24:01,394 --> 00:24:03,987
.إنّك حتّى لم تفتحيها

281
00:24:05,140 --> 00:24:06,619
.لستُ مضطرّة لذلك

282
00:24:29,622 --> 00:24:30,956
.أحبّك

283
00:24:32,675 --> 00:24:34,606
.أنا أيضًا أحبّك

284
00:24:42,519 --> 00:24:45,073
سيّد (ستيفان سلفاتور)، منزل 4620
"(والنت درايف)، (ميستك فولز)

285
00:24:45,108 --> 00:24:46,097
"(إيلينا)

286
00:24:54,430 --> 00:24:56,599
...هل أنا توًّا -
.أجل -

287
00:24:57,200 --> 00:24:58,800
هذا مبشّر، صحيح؟

288
00:25:03,099 --> 00:25:06,390
.(إنّه هنا، أعرف مكان (ماركوس

289
00:25:07,577 --> 00:25:09,928
.(منزل 4620 (والنت درايف

290
00:25:14,467 --> 00:25:16,418
!(فيكي)

291
00:25:17,636 --> 00:25:19,170
!(فيكي)

292
00:25:23,247 --> 00:25:24,631
!(فيك)

293
00:25:29,014 --> 00:25:32,164
لا، كيف عدت إلى هنا؟

294
00:25:34,521 --> 00:25:35,820
!(مات)

295
00:25:43,863 --> 00:25:49,252
فيك)؟) -
.ماتي)، إنّي هنا) -

296
00:25:55,341 --> 00:25:59,117
.إنّي هنا الآن، الأمر كما يرام -
.لا، أنصت إليّ، الأمر ليس كما يرام -

297
00:25:59,152 --> 00:26:01,576
.ثمّة مصيبة، انظر لهذا المكان

298
00:26:01,611 --> 00:26:04,297
ماتي)، عليك أن تجد)
.جسدك وتعود للحياة

299
00:26:07,465 --> 00:26:10,029
،لن أتركك ثانيةً
.سنخرج من هنا، أمسكي بيدي

300
00:26:10,064 --> 00:26:11,441
!أفلتني -
!أمسكي بيدي -

301
00:26:21,555 --> 00:26:23,027
!(فيك)

302
00:26:23,202 --> 00:26:25,487
!(مات) -
!(فيك)، (فيك) -

303
00:26:27,873 --> 00:26:30,909
!(فيكي)، (فيكي) -
!(مات) -

304
00:26:30,911 --> 00:26:32,702
!لن أفلتك

305
00:26:33,797 --> 00:26:37,665
...مات)، إنّي أحبّك)

306
00:26:40,719 --> 00:26:42,730
.لكنّي ميّتة بالفعل

307
00:26:43,340 --> 00:26:45,141
!لا

308
00:26:46,334 --> 00:26:47,058
!(فيكي)، (فيكي)

309
00:26:53,649 --> 00:26:55,316
!(فيك)

310
00:27:13,220 --> 00:27:14,396
.قابل الدخول

311
00:27:28,667 --> 00:27:33,925
(أتسائل، هل خاض هنا (ستيفان
و(إيلينا) رؤيا حميميّة جنونيّة؟

312
00:27:35,692 --> 00:27:37,852
.على الأرجح فعلاها في غرفة النوم

313
00:27:37,887 --> 00:27:44,190
ستيفان) فانيليا جميلة، وواضح)
.أنّ تلك هي نكهة (إيلينا) المفضّلة

314
00:27:44,727 --> 00:27:46,871
.سأشبك لسانك بفكّك

315
00:27:46,906 --> 00:27:49,337
.ليس في بيتي من فضلك

316
00:27:52,158 --> 00:27:53,958
.(أفهم أنّك (كاركوس

317
00:27:57,129 --> 00:28:00,083
،(حسنٌ، أنا لستُ (ستيفان
.(وهذا ليس (إيلينا

318
00:28:00,617 --> 00:28:04,320
لمَ أنتما هنا؟ -
.كنت على وشك توجيه السؤال ذاته لك -

319
00:28:04,715 --> 00:28:09,347
إضافة لسؤالي عن مرادك وعن سبب
.رؤية القرينين رؤى تجمع بينهما

320
00:28:09,382 --> 00:28:13,393
،السؤالان الأوّلان معقّدان
.أما الأخير سهل

321
00:28:13,920 --> 00:28:16,776
(أنا سبب رؤية (ستيفان
.و(إيلينا) لرؤى تجمعهما

322
00:28:17,982 --> 00:28:18,650
أنت؟

323
00:28:18,652 --> 00:28:23,735
حسنٌ، هلّا تنظر لهذا؟
.أظننا قابلنا الكون للتوّ

324
00:28:29,400 --> 00:28:32,060
أتمانع إخباري بما يجري؟

325
00:28:32,095 --> 00:28:36,551
أخشى أنّ فِقه القرين
.أسيء تفسيره بمرور العصور

326
00:28:38,028 --> 00:28:40,029
تقصد ألّا وجود لنبوءه؟

327
00:28:40,064 --> 00:28:43,443
النبوءة هي أنّ دماء القرين
.بوسعها مساعدة الرحّالة

328
00:28:44,073 --> 00:28:47,918
لكنّ الأقران ينجذبون لبعضهم
.بسبب تعويذة أقمتها منذ 1500 عامًا

329
00:28:47,971 --> 00:28:50,310
.لم أكُن أعلم بماهيّتهم عندئذٍ

330
00:28:50,491 --> 00:28:55,805
واتّضح أنّ أفضل طريقة لحضّ
...الناس كيّ يبحثون عن بعضهم

331
00:28:55,981 --> 00:28:58,853
.هو الوعد بالحبّ الحقيقيّ

332
00:29:00,800 --> 00:29:03,135
هل المكان خانق هنا؟

333
00:29:03,137 --> 00:29:05,062
لمَ لا نذهب للسير؟

334
00:29:08,341 --> 00:29:11,341
.أنت ستبقى هنا -
.مُحال -

335
00:29:12,346 --> 00:29:14,975
أتريد إيجاد (ماجي)؟

336
00:29:15,960 --> 00:29:17,697
.ابق هنا

337
00:29:22,071 --> 00:29:23,484
هلّا نذهب؟

338
00:29:24,391 --> 00:29:27,714
.ميستك فولز) مدينة جميلة) -
.أجل -

339
00:29:27,715 --> 00:29:30,861
،أسوِجة ذات أوتاد وحفلات جماعيّة
.ومعدّل وفيّات مرتفع بغرابة

340
00:29:30,896 --> 00:29:32,180
.تتخذون بيوتكم كأمر مسلّم به

341
00:29:32,182 --> 00:29:34,874
آسف، هل نسير كيلا أغطّ في النعاس؟

342
00:29:35,169 --> 00:29:38,907
(منذ ألفيّ عام أقام (سايلس
.و(كاتسيا) تعويذة للخلود

343
00:29:39,006 --> 00:29:43,175
،هذا دبّ الفرقة في مجتمع الرحّالة
.مما أقام قائمة الساحرات

344
00:29:43,780 --> 00:29:47,373
حاولن إبقاءنا مبعثرين لكيّ ننسى
.كم من الممكن أن نغدو أقوياء

345
00:29:47,408 --> 00:29:53,056
وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة
.والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة

346
00:29:53,270 --> 00:29:55,756
.آسف، غلبتني نوبة نعاس توًّا

347
00:29:55,856 --> 00:29:59,652
الساحرات أقمن لعنة علينا
.منعتنا من الاستقرار كقبيلة

348
00:30:00,134 --> 00:30:04,863
،فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة
.مثل الطاعون والزلازل والنار

349
00:30:04,865 --> 00:30:06,681
.يقع شيء لا مفرّ منه يدمّر جمعنا

350
00:30:06,683 --> 00:30:09,084
،دعني أخمّن
.القرينان بوسعهما معالجة هذا

351
00:30:10,404 --> 00:30:15,100
الآن وقد وجدتهما، ما العمل؟ -
.بكلّ بساطة نحتاج دماءهما -

352
00:30:15,988 --> 00:30:20,712
،(لكنّنا لسنا أعداءك يا (دايمُن
.ولأبرهن لك ذلك، فسأوقف رؤاهما

353
00:30:33,093 --> 00:30:38,398
اللعنة منعت علينا الاجتماع
.بأجسادنا، لكنّنا وجدنا حلًّا لذلك

354
00:30:38,615 --> 00:30:40,484
.تجتمعون ساكنين أجساد أخرى

355
00:30:43,268 --> 00:30:44,740
كم عددكم هنا؟

356
00:30:45,155 --> 00:30:48,660
...قِلّة
.هنا وهناك

357
00:30:50,327 --> 00:30:52,521
هل أكمل؟

358
00:31:08,095 --> 00:31:09,844
.مرحبًا

359
00:31:09,846 --> 00:31:14,881
لذا جلبت لخالتك
.جينا) نبيذ الشهر ذاك)

360
00:31:14,935 --> 00:31:16,386
أتظني ذلك سيروقها؟

361
00:31:16,753 --> 00:31:20,145
الشيء الوحيد الذي أظنّها
.ستحبّه أكثر، هو نبيذ اليوم

362
00:31:21,191 --> 00:31:22,057
.شكرًا لك

363
00:31:22,476 --> 00:31:26,630
هاتفت (جيرمي)، وإنّه سيحضر
.فتاة معه للبلدة هذا العام

364
00:31:27,438 --> 00:31:28,590
.و(دايمُن) أيضًا

365
00:31:30,024 --> 00:31:32,072
.أوقن أنّ كليهما سيكون بديعًا

366
00:31:32,119 --> 00:31:33,720
.كاذبة

367
00:31:34,675 --> 00:31:37,517
.أبي -
.تقاسما يا صغيراي رجاءً -

368
00:31:39,993 --> 00:31:43,971
أتعلم أنّها عضّته هذا الصباح؟ -
.حقًّا؟ رائع -

369
00:31:44,548 --> 00:31:48,572
.ستيفان)، لا تشجّع ذلك السلوك) -
.ماذا؟ الجميع يحبّه -

370
00:31:49,386 --> 00:31:51,184
.حقًّا؟ سأعضّك

371
00:31:51,305 --> 00:31:53,872
.جيّد، وسأردّها لك

372
00:32:28,824 --> 00:32:30,258
.قُضي الأمر

373
00:32:40,936 --> 00:32:42,470
.(إيلينا)

374
00:32:47,676 --> 00:32:49,934
أشعرت بذلك أنت أيضًا؟

375
00:32:52,114 --> 00:32:54,249
.ثم انتهى وحسب

376
00:32:56,719 --> 00:32:59,000
أهذا يعني أن الرؤى انتهت؟

377
00:33:01,257 --> 00:33:05,460
.أجل، انتهت

378
00:33:14,360 --> 00:33:16,062
.لم يكونوا حقيقة

379
00:33:16,914 --> 00:33:21,713
.التعويذة كانت ترينا ما أردنا رؤيته

380
00:33:22,252 --> 00:33:24,986
،لم نكُن مصّاصَيّ دماء
.ووالداي كانا حيَّين

381
00:33:25,385 --> 00:33:30,587
.كان خيالًا، مثل فيلم

382
00:33:31,143 --> 00:33:33,791
.كانت حياة لن أملكها أبدًا

383
00:33:33,827 --> 00:33:36,601
...ورغم ذلك فإنّ الاحساس بها -
مذهل؟ -

384
00:33:40,597 --> 00:33:41,476
.أجل

385
00:33:44,973 --> 00:33:51,115
لكنّ حياتنا فيما سبق
.كانت مذهلة أيضًا

386
00:33:52,438 --> 00:33:58,030
لم تكُن بفعل تعويذة
.أو نبوءه، كانت حقيقيّة

387
00:34:00,112 --> 00:34:02,784
.أُغرمنا ببعضنا بلا أيّ تدخّل

388
00:34:04,427 --> 00:34:07,586
.مررنا بيسر وعسر وقاومنا

389
00:34:08,866 --> 00:34:12,024
.لقد مُتُّ -
.أجل -

390
00:34:13,119 --> 00:34:20,296
،كلانا تغيّر
.نضجنا وانفصلنا، لكنّ هذا حقيقيّ

391
00:34:22,704 --> 00:34:25,200
.أعني أن هذه حياة

392
00:34:30,771 --> 00:34:32,946
.لم يكُن بإمكانك الطبخ

393
00:34:33,299 --> 00:34:38,281
،أما أنت أمكنك
.وها هنا مجددًا، خيال آخر

394
00:34:48,359 --> 00:34:52,641
.(سأحبّك دائمًا يا (إيلينا

395
00:34:54,187 --> 00:34:56,370
.أنا أيضًا سأظل أحبّك دائمًا

396
00:35:04,871 --> 00:35:11,005
أتظنني و(دايمُن) سيمكننا التحدُّث
معًا هكذا مجددًا، كصديقين؟

397
00:35:15,826 --> 00:35:20,570
برأيي، بوسعك إمّا أن
.تكوني صديقة لأحد أو حبيبة له

398
00:35:22,000 --> 00:35:25,167
.لا أعتقد أنّ بوسعك أن تكوني كلاهما

399
00:35:31,360 --> 00:35:34,807
.حسنٌ، انتهى النهار، أسرع

400
00:35:37,480 --> 00:35:39,911
،لا أقصد أن أكون متبلّد الشعور
.لكنّ أختك كانت ميّتة بالفعل

401
00:35:40,298 --> 00:35:42,319
هذا حزن زائد عن اللّازم، صحيح؟

402
00:35:43,062 --> 00:35:48,901
لأين ذهبَت؟ هل أمضت؟
هل وجدت السلام؟

403
00:35:50,920 --> 00:35:53,456
.لأنّ الأمر قطعًا لم يبدُ كذلك

404
00:35:54,248 --> 00:35:58,113
،أجهل لأين ذهبت
.وصدقًا لا أودّ أن أعلم أبدًا

405
00:35:59,210 --> 00:36:03,467
لهذا أريدك أن تعود لجسدك
.وأن تذيع للجميع نبأ ما جرى هنا

406
00:36:07,590 --> 00:36:10,128
.لا فائدة، فحين أعود لن أذكر أيًّا من هذا

407
00:36:10,163 --> 00:36:12,406
.يجدر بك إيجاد طريقة لتتذكّره

408
00:36:14,382 --> 00:36:18,846
،انظر، لعلّك لا تطيقني
.لكنّي لستُ الوحيد هنا

409
00:36:20,322 --> 00:36:24,489
إن انهار هذا المكان فإنّ ما
.جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا

410
00:36:26,495 --> 00:36:33,473
،أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود
.يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا

411
00:36:40,669 --> 00:36:42,169
ماذا؟

412
00:36:42,171 --> 00:36:46,130
أدركت للتوّ أنّك الشخص الوحيد
.في هذه الغرفة الذي لم تقتله المأمورة

413
00:36:46,904 --> 00:36:48,662
تمزح الآن؟

414
00:36:49,123 --> 00:36:52,235
،(انظري يا (بوني
.إنّي آسف على كلّ شيء

415
00:36:52,270 --> 00:36:57,084
،تعاوُني مع (ليف) لا علاقة له بشخصها
.كنت أحاول حمايتك وحسب

416
00:36:57,086 --> 00:36:59,703
.حسنٌ، إليك ما ليس كما يرام

417
00:37:00,500 --> 00:37:03,485
،افعل أنّى تشاء لحمايتي
.لكن لا تختفي فجأة

418
00:37:03,520 --> 00:37:06,870
خاصّة مع فتاة كذبت
.(عليّ وحاولت قتل (إيلينا

419
00:37:06,905 --> 00:37:10,475
لا تضعني في موقف حيث
...أضطرّ للشكّ فيك، لأنّي

420
00:37:10,510 --> 00:37:13,289
،(أعلم، بسبب (آنّا
.انظري، أعلم أنّي أخطأت

421
00:37:13,324 --> 00:37:19,271
،أنصت كنت سأقول لأنّي أثق فيك
.وأريد أن تكون ثقتي في محلّها

422
00:37:24,716 --> 00:37:27,171
مات)، أأنت بخير؟)
أأنت بخير؟

423
00:37:27,206 --> 00:37:31,963
.إنّك مُتَّ ثم عدت من الجانب الآخر -
.أعلم، إنّي أتذكّر -

424
00:37:32,360 --> 00:37:34,873
.تتذكّر؟ هذا غير ممكن

425
00:37:35,424 --> 00:37:39,723
.(كنت أضمّ (فيك -
انتظر، أرأيت (فيكي)؟ -

426
00:37:40,262 --> 00:37:46,715
.دفعتني بعيدًا، ثم اختفت

427
00:37:49,699 --> 00:37:53,774
ماذا يجري هناك يا (بون)؟ -
.لستُ أدري -

428
00:38:08,476 --> 00:38:13,990
،أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا
.لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك

429
00:38:14,025 --> 00:38:18,317
وقطعًا لا أتوقّع أن
.تكمني لي في غرفة نومي

430
00:38:20,569 --> 00:38:26,117
.وددت أن أشكرك فحسب

431
00:38:26,809 --> 00:38:29,477
،أيًّا كان ما فعلته
.فقد نجح

432
00:38:30,913 --> 00:38:33,749
.حسنٌ، يؤسفني أنّي أخرجتك من الجنّة

433
00:38:33,949 --> 00:38:39,178
.بالفعل كانت جنّة -
.أخبرتك أنّي لا أريد أن أعلم -

434
00:38:39,213 --> 00:38:41,004
.لكنّك يجب أن تعلم

435
00:38:44,125 --> 00:38:48,504
.رأيتُ حياةً مثاليّة

436
00:38:49,615 --> 00:38:52,928
،ستيفان) وإيّاي كنّا متزوّجين)
.وكان لدينا طفلان

437
00:38:53,469 --> 00:38:55,646
.كان ذلك كلّ شيء أردناه قطّ

438
00:38:56,105 --> 00:38:58,758
حسنٌ، يمكننا دومًا أن نطلب
.من (ماركوس) إعادة التعويذة

439
00:38:58,793 --> 00:39:00,265
.لكنّها لم تكُن حقيقيّة

440
00:39:00,860 --> 00:39:07,935
أنت وإيّاي علاقتنا
...مضطربة ومعقّدة، لكنّ

441
00:39:10,251 --> 00:39:11,786
.علاقتنا حقيقيّة

442
00:39:11,821 --> 00:39:16,620
،وإنّنا غير مناسبين لبعضنا
أنسيت ذلك الجزء؟

443
00:39:21,052 --> 00:39:25,670
.أجل، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي -
كصديق، صحيح؟ -

444
00:39:27,093 --> 00:39:28,750
.صحيح

445
00:39:29,275 --> 00:39:32,056
كلّا يا (إيلينا)، لا يمكنني أن
.أكون صديقك، فهذا صعب جدًّا

446
00:39:32,091 --> 00:39:32,513
.(دايمُن)

447
00:39:32,514 --> 00:39:35,538
،(لا، إنّي جاد يا (إيلينا
.لا تمكنني رؤيتك بعد الآن

448
00:39:35,869 --> 00:39:40,558
،لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك
.ولا أريد حتّى النظر إليك

449
00:39:40,593 --> 00:39:43,093
.وطبعًا لا أريد أن أكون صديقك

450
00:39:48,247 --> 00:39:50,348
...طالما هذا ما تريده

451
00:39:55,459 --> 00:39:56,554
.هذا ما أريده

452
00:40:00,926 --> 00:40:02,760
.حسنٌ

453
00:40:06,331 --> 00:40:08,165
.أجل، حسنٌ

454
00:40:16,408 --> 00:40:20,284
أعطيتها دمائي، فماذا أفعل؟
.إنّها ما تزال غائبة عن الوعي

455
00:40:20,319 --> 00:40:22,180
.كبداية، اهدأي

456
00:40:22,215 --> 00:40:23,996
قال (مات) أنّه غاب عن
.الوعي لفترة حين حدث له ذلك

457
00:40:25,251 --> 00:40:27,143
ماذا يفعلون هنا؟

458
00:40:27,699 --> 00:40:30,083
.هذا وطننا ولا يمكننا أن نتركهم يأخذونه

459
00:40:30,118 --> 00:40:32,910
،لن يأخذوه
.الأمر تحت السيطرة، أعدك

460
00:40:32,945 --> 00:40:35,451
.(شكرًا يا (تايلر -
.على الرحب والسعة -

461
00:40:35,962 --> 00:40:38,188
،يجب أن أنهي المكالمة
.فإنّها تفيق الآن

462
00:40:38,698 --> 00:40:42,776
.مرحبًا -
ماذا جرى؟ -

463
00:40:45,319 --> 00:40:47,042
.لقد فوتِّ الغداء

464
00:40:49,141 --> 00:40:50,784
.نجحنا بالتسلل

465
00:40:52,277 --> 00:40:53,711
.إنّها كثيرة النسيان

466
00:40:57,275 --> 00:40:58,534
.هذا ليس تطوّرًا سيّئًا أيضًا

467
00:40:58,569 --> 00:41:00,790
.هذا الجسد مذهل -
.لا تعتاد عليه -

468
00:41:00,954 --> 00:41:03,701
...حالما ينتهي الأمر وتضحى البلدة ملكنا

469
00:41:03,736 --> 00:41:09,360
.أعلم، سيزول الجسد -
هل أحضرتها؟ -

470
00:41:10,002 --> 00:41:12,079
.هذه هي آخر سكّينة

471
00:41:20,883 --> 00:41:23,012
.بل كانت آخر سكّينة

472
00:41:44,972 --> 00:41:50,057
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

