1
00:00:02,160 --> 00:00:03,785
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,786 --> 00:00:07,515
،الرحالة على وشك القيام بخطوتهم
.قائدهم (ماركوس) وصل

3
00:00:07,615 --> 00:00:11,976
دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة
.الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن

4
00:00:12,011 --> 00:00:14,500
.يمكننا كسر تلك اللعنة

5
00:00:14,502 --> 00:00:15,468
أين أنا بحقّ السماء؟

6
00:00:15,470 --> 00:00:17,069
.(مرحبًا بعودتك يا (جوليان

7
00:00:17,071 --> 00:00:19,105
.إنّك ساكن جسد هجين

8
00:00:19,777 --> 00:00:21,149
.(ثمّة شيء خطأ هنا يا (بوني

9
00:00:21,184 --> 00:00:24,183
،أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
وأيًّا يكُن مَن مرّ

10
00:00:24,218 --> 00:00:26,093
.فإنّ هذا أوجَل الساحرات

11
00:00:26,128 --> 00:00:27,880
ماذا عنك؟
هل من فتيات جميلات؟

12
00:00:27,882 --> 00:00:30,148
،بالواقع كانت هناك واحدة
.(كان اسمها (ماجي

13
00:00:30,183 --> 00:00:33,442
طيلة 70 عامًا في الأسر
.كان وجهها ما أمدّني بالأمل

14
00:00:33,443 --> 00:00:35,330
.لم أعلم أنّها (ماجي) حبيبتك

15
00:00:38,225 --> 00:00:40,546
.(لن تتوقّف إلّا حين تقتل (دايمُن

16
00:00:40,562 --> 00:00:44,674
سيكون انتقامًا بديعًا حين يعلم
.دايمُن) أنّك قتلت صديقه الأعزّ)

17
00:00:47,701 --> 00:00:49,936
"دايمُن) يظنّ (إينزو) غادر البلدة)"

18
00:00:49,938 --> 00:00:51,771
.يجب أن نبقي الأمر على هذا النحو

19
00:00:59,580 --> 00:01:01,180
.استيقظ يا حبيبي

20
00:01:12,793 --> 00:01:14,494
.اشتقت إليك

21
00:01:18,932 --> 00:01:23,095
جوليان)؟ أما زلت أنت؟)

22
00:01:23,605 --> 00:01:29,642
،أجل، حضرني كابوس
أين كنّا؟

23
00:01:34,567 --> 00:01:38,017
انظري، لطالما وددت ممارسة
...حميميّة بالأصفاد، لكن

24
00:01:38,019 --> 00:01:42,355
،(إنّها أوامر (ماركوس
.قيّدك بهم حالما نمتَ

25
00:01:42,357 --> 00:01:45,652
،إنّك ساكن جسد هجين
.لا تمكننا المخاطرة بإفاقته فجأة

26
00:01:46,672 --> 00:01:48,814
.عضلات البطن المفتولة ميزة إضافيّة

27
00:01:51,899 --> 00:01:54,534
.لكنّ التأمين الإضافيّ نقطة سلبيّة

28
00:01:54,536 --> 00:01:56,537
.ماريا)، إنّنا قيد التحرك)

29
00:01:58,947 --> 00:02:00,773
.يبدو أنّنا سنضطرّ لتأجيل ذلك

30
00:02:06,847 --> 00:02:08,180
لأين سنذهب؟

31
00:02:08,234 --> 00:02:11,762
،لمعسكرنا التالي
.والذي آمل أن يكون الأخير

32
00:02:11,797 --> 00:02:15,275
،ماركوس) مستعد لإجراء التعويذة)
.سيقبض على القرينين

33
00:02:15,310 --> 00:02:17,603
اليوم؟ -
.بمجرّد رحيلنا من هنا -

34
00:02:18,493 --> 00:02:22,587
،قريبًا سننعم ببيت فعليّ
.وأخيرًا ستكون لديّ خزانة ملابس

35
00:02:22,622 --> 00:02:25,897
،بل خزانتا ملابس
.واحدة للثياب وأخرى للأحذية

36
00:02:29,137 --> 00:02:29,884
جوليان)؟)

37
00:02:30,939 --> 00:02:34,580
جوليان)؟ حبيبي، ما الأمر؟)

38
00:02:36,343 --> 00:02:37,777
.افتح عينيك

39
00:02:42,383 --> 00:02:43,803
...ربّاه، إنّك لست

40
00:02:46,354 --> 00:02:47,542
!احضر

41
00:02:48,323 --> 00:02:49,558
!احضر

42
00:02:55,697 --> 00:02:58,295
!أحتاج مساعدة، ليساعدني أحد

43
00:03:26,950 --> 00:03:32,922
"يوميّات مصّاص الدّماء)) - الموسم الخامس))"
"(( الحلقة الـ 20: (( الأسرار المخبّئة

44
00:03:46,446 --> 00:03:47,858
.هذا لا يعين

45
00:03:48,082 --> 00:03:50,290
إنّك أسير الفشل منذ
.ساعة أيّها التوأم العجيب

46
00:03:50,325 --> 00:03:52,290
،لذا عند هذه المرحلة
.لا أتصوّر أن هذا يؤلم

47
00:03:53,054 --> 00:03:57,718
دايمُن)، أعلم ألّا أصدقاء لك)
.لكنّي لا أوقن أن هذا الفتى أفضل بديل

48
00:03:57,753 --> 00:03:59,218
لا أظنّه سيكون الأفضل في أيّ مجال

49
00:03:59,219 --> 00:04:02,457
ما لم تصل مهاراته
.بتعاويذ الاقتفاء لأيّ أثر

50
00:04:04,298 --> 00:04:07,274
أين أختك؟ -
.ضاقت ذرعًا بكونها كادت تُقتل -

51
00:04:07,635 --> 00:04:11,250
انظر، أستطيع إيجاد أي
امرئ على وجه الأرض، اتّفقنا؟

52
00:04:11,285 --> 00:04:15,241
ثمّة أمر غريب بخصوص صديقك
.إينزو)، أعجز عن الوصول لقراءة)

53
00:04:15,243 --> 00:04:19,632
إينزو)؟ إذًا ذهب لـ (كايب هورن)؟)

54
00:04:19,667 --> 00:04:23,174
أخمد إنسانيّته، تعيّن أن تكون ثمّة
.جثث على طول الطريق المؤدّية للمطار

55
00:04:24,230 --> 00:04:27,096
لمَ تبحث عنه؟ -
.(لا أعلم يا (ستيفان -

56
00:04:27,455 --> 00:04:32,023
مصّاص دماء يريد موتي
.عقابًا على قتلي حبيبته

57
00:04:33,594 --> 00:04:36,344
ربّما استخدم ساحرة
.(لتحجب أيًّا يكُن ما يفعله (لوك

58
00:04:36,379 --> 00:04:40,800
أهذا ممكن؟ -
.تعويذة حجب؟ أظنّ ذلك -

59
00:04:40,802 --> 00:04:45,693
،أظنّه بهذا يأبى أن يتم إيجاده
فلمَ لا تنسى أمره وحسب؟

60
00:04:49,790 --> 00:04:52,545
.لدينا مشكلة

61
00:04:53,231 --> 00:04:56,885
ماركوس) حوّل (سلون) لمصّاصة)
دماء، ثم جعلها تشرب دماء القرينين

62
00:04:56,920 --> 00:05:00,013
وبعد شعائر أنشوديّة
.عادت إنسانة مجددًا

63
00:05:00,121 --> 00:05:02,203
عالجها؟ -
.عالجها حتّى الموت -

64
00:05:02,423 --> 00:05:03,789
الدماء جرّدتها
من ماهيّة مصّاصة الدماء

65
00:05:03,791 --> 00:05:06,018
لكن تركتها على حالتها
.التي كانت عليها قبل التحول

66
00:05:06,053 --> 00:05:07,927
.تلك الحالة هي الموت، مفهوم

67
00:05:07,929 --> 00:05:11,035
،إذن تقتل مصّاصي الدماء
فما شأن تلك التعويذة بالسحرة؟

68
00:05:11,070 --> 00:05:12,460
.لا أحد يحفل، لكن أكمل

69
00:05:12,495 --> 00:05:14,705
المغزى أنّهم إذا تمكّنوا
من كسر كلّ سجايا السحر

70
00:05:14,740 --> 00:05:16,403
فسيكسرون لعنة
.ساحراتيّة مزعجة جدًّا

71
00:05:16,407 --> 00:05:17,837
قال (ماركوس) إنّهم يعجزون
عن الاستقرار في أيّ مكان

72
00:05:17,839 --> 00:05:20,497
بدون استدعاء الزلازل أو نيران
الجحيم، لكن إن كسروا تلك اللعنة

73
00:05:20,498 --> 00:05:22,373
.فسيتخذون (ميستك فولز) وطنًا

74
00:05:22,408 --> 00:05:26,385
وسيأتون لاختطافي
.أنا و(إيلينا) اليوم، لنقل الآن

75
00:05:26,386 --> 00:05:29,692
حسنٌ، (ماركوس) عاش أسبوعًا
.أو اثنين على أرض الأحياء

76
00:05:29,727 --> 00:05:31,884
الآن أين هو لأقتله؟

77
00:05:31,886 --> 00:05:34,177
لا أعلم، كانوا ينقلون
.معسكرهم حين هربت

78
00:05:34,212 --> 00:05:37,493
،الخبر الحسن أنّ صديقنا (لوك) هنا
.وإنّه عبقريّ مزعوم في تعاويز الاقتفاء

79
00:05:37,528 --> 00:05:40,732
،الرحّالة يتحرّكون دومًا
.ومُحال تعقّبهم

80
00:05:40,767 --> 00:05:43,154
(سيجدون (ستيفان) و(إيلينا
.قبلما نجدهم بوقت طويل

81
00:05:43,498 --> 00:05:47,962
ماذا عن أحد تعاويز حجب الاقتفاء؟
هل هذا بسيط كفاية بالنسبة إليك؟

82
00:05:47,997 --> 00:05:50,645
طالما كلاهما قرين
.وفي نفس المكان، فأجل

83
00:05:51,012 --> 00:05:54,567
،ممتاز، تجنّب اللّغة التشيكيّة برمّتها
.(وتبيّن طريقة لإيجاد (ماركوس

84
00:05:54,679 --> 00:05:58,950
وكيف عساي أفعل ذلك؟ -
.ثمّة رحال داخلك -

85
00:05:58,985 --> 00:06:02,329
أعني، لعلّي وضعت إيماني في
.غير محلّه بشأن إكتشافك لمكانه

86
00:06:02,364 --> 00:06:05,868
أما الآن، فأنت وإيّاي وخليلتي
.السابقة سنذهب في رحلة سرية

87
00:06:06,988 --> 00:06:09,421
.هذا يبدو بديعًا

88
00:06:09,423 --> 00:06:11,027
"هذه فكرة شنعاء"

89
00:06:11,759 --> 00:06:13,425
ماذا وددتني أن أقول؟

90
00:06:13,427 --> 00:06:18,424
لا يا (دايمُن)، سيكون محرجًا أن ينحصر"
"(ثلاثتنا داخل كوخ والد (كارولين

91
00:06:18,633 --> 00:06:22,609
لأنّي قتلت صديقك الأعزّ"
"و(إيلينا) تخفي هذا السرّ من أجلي؟

92
00:06:24,438 --> 00:06:25,695
.وجب أن نخبره

93
00:06:25,696 --> 00:06:29,329
انظري، أشكّ أنّه
.سيتقبل الخبر بتماسك

94
00:06:29,364 --> 00:06:31,281
لأنّ (إينزو) مات أم لأنّك قاتله؟

95
00:06:31,316 --> 00:06:33,887
،أحدهما أو كلاهما، لستُ أدري
...في مطلق الأحوال

96
00:06:33,922 --> 00:06:35,384
!بشرى

97
00:06:36,184 --> 00:06:38,851
لسنا مضطرّين
.إلى أن نُدعى للدخول

98
00:06:39,326 --> 00:06:42,176
هذا بالواقع محزن جدًّا
.إن فكّرتما بالأمر

99
00:06:44,392 --> 00:06:47,927
هل أقاطع أمرًا؟ -
...لا، لا، إنّما كنّا -

100
00:06:48,935 --> 00:06:51,096
.نخرج الحقائب، نخرج الحقائب

101
00:06:51,499 --> 00:06:53,032
.تفضّلي

102
00:06:57,404 --> 00:07:00,094
.حسنٌ

103
00:07:05,045 --> 00:07:09,596
إذًا أين (دايمُن) الآن؟ -
.يساعد (لوك) على إقامة تعويذة -

104
00:07:09,631 --> 00:07:12,685
يساعد (لوك) أم يتجنّبني؟ -
أتظنّيه حقًّا يودّ أن يكون بالقرب منك؟ -

105
00:07:12,687 --> 00:07:17,129
قال عمليًّا:" لا أريد سماع صوتك
"ولا أريد رؤية وجهك

106
00:07:17,358 --> 00:07:21,560
.لأنّ هذا صعب جدًّا عليه -
من بظنّك أعادك للبيت ليلة أمس؟ -

107
00:07:21,562 --> 00:07:24,597
حقًّا؟ -
.أجل، أودعك بأمان -

108
00:07:24,599 --> 00:07:26,989
،ذلك كان ظرف حرج جدًّا
.إينزو) كاد يقتلني)

109
00:07:27,024 --> 00:07:30,669
.ربّما قرأ لك قصّة جميلة لما قبل النوم

110
00:07:30,671 --> 00:07:31,905
.توقّف

111
00:07:32,630 --> 00:07:34,353
.أنت أقلّ شخص مفيد أعرفه

112
00:07:34,388 --> 00:07:38,077
،بالنسبة لكونكما قرينين مستهدفين
.يبدو أنّكما تواجها المحنة بلا تخوّف

113
00:07:38,079 --> 00:07:42,534
أجل، كما تعلمين، قبيلة من
السحرة القدام الطمّاحين يريدون

114
00:07:42,569 --> 00:07:45,981
سحب دمائنا والقضاء
على كلّ المخلوقات الخارقة؟

115
00:07:46,016 --> 00:07:47,678
.مررت بما هو أسوأ

116
00:08:18,585 --> 00:08:21,052
ظننت لسبب ما أن هذا
.سيشعرني بإحساس أفضل

117
00:08:34,668 --> 00:08:36,268
.لطيف

118
00:08:39,105 --> 00:08:43,138
أجل، (كارولين) كانت تدعوني
.إلى هنا قبل انفصال والديها

119
00:08:43,511 --> 00:08:46,169
.والدها كان يقصّ قصص أشباح رائعة

120
00:08:46,681 --> 00:08:50,562
حسنٌ، آمل أن تلك الروح التافهة
.لا تطوف حولنا في أي مكان

121
00:08:53,453 --> 00:08:57,522
.تحلّى باحترام قليل للموتى -
.إنّي أحترم كونه ميّتًا -

122
00:08:57,625 --> 00:08:58,891
ما رأيك في ذلك؟

123
00:09:04,030 --> 00:09:05,965
.يفترض بي أن أتجنّبك

124
00:09:12,305 --> 00:09:15,627
أما زال هذا مرادك؟ -
.أجل -

125
00:09:17,044 --> 00:09:21,530
.كلّا، لستُ أدري

126
00:09:24,651 --> 00:09:26,641
.حسنٌ، (لوك) أجرى تعويذة حجب

127
00:09:26,676 --> 00:09:30,465
،ستيفان) و(كارولين) هنا)
.لذا سنكون كما يرام

128
00:09:30,500 --> 00:09:33,482
...لكن طالما يشقّ عليك البقاء هنا -
أتطردينني؟ -

129
00:09:34,662 --> 00:09:37,378
.أجل، لا، لستُ أدري

130
00:09:45,001 --> 00:09:47,665
إنّي آسف جدًّا
.لكون (إينزو) سعى لإيذائك

131
00:09:47,700 --> 00:09:51,409
،ذلك كان خطأي
.لقد كان مجروح المشاعر

132
00:09:52,213 --> 00:09:54,569
.هذا ليس بالخطب الجلل -
.بل هو خطب جلل -

133
00:09:55,116 --> 00:09:58,634
،(كاد يقتلك يا (إيلينا
.لذا سأطارده

134
00:09:58,669 --> 00:10:03,441
سأستخدم بعض من حسّ الدعابة
وسأوجّه له اعتذارًا شخصيًّا، اتّفقنا؟

135
00:10:08,578 --> 00:10:10,295
ماذا؟ -
.كلّا، لا شيء -

136
00:10:10,297 --> 00:10:14,708
إنّما تذكّرت توًّا أنّ (ستيفان) طلب
.أن أساعده بجلب بعض الحطب

137
00:10:14,735 --> 00:10:16,602
.لذا سأعود سريعًا

138
00:10:31,718 --> 00:10:33,485
ماذا؟

139
00:10:33,487 --> 00:10:38,113
ماذا سنفعل حيال ذهاب الجانب
الآخر إلى العدم وأنت معه؟

140
00:10:38,125 --> 00:10:41,103
لدينا غرفة جامعيّة تجمعنا
لعطلة أسبوعيّة كاملة

141
00:10:41,138 --> 00:10:42,706
وتودّ مناقشة الاحترازات؟

142
00:10:45,343 --> 00:10:48,504
أقصد أنّنا سنستمتع
بهذه العطلة الأسبوعيّة أكثر

143
00:10:48,539 --> 00:10:50,446
إن علمت أنّنا
.سنتمكّن من مواصلة تكرارها

144
00:10:50,481 --> 00:10:53,373
أخبرتك أن (ليف) تعمل
.على تعويذة لتبقيني هنا

145
00:11:02,237 --> 00:11:06,485
لقاء أخويّ سريّ آخر؟ -
لا مزيد من الأسرار، أتذكرين؟ -

146
00:11:09,055 --> 00:11:10,756
.تايلر) عاد)

147
00:11:12,125 --> 00:11:15,566
،يجب أن نذهب لهناك
.دعيني أحضر أغراضي

148
00:11:35,949 --> 00:11:42,317
رجاءً أخبريني بالمزيد عن التعويذة
.(الفذّة التي تحيكها صديقتك (ليف

149
00:11:43,450 --> 00:11:45,704
.أعلم أنّي لم يتعيّن أن أكذب

150
00:11:45,739 --> 00:11:49,288
،(يستحقّ معرفة الحقيقة يا (بوني
.الوضع لن يتحسّن هنا قطّ

151
00:11:49,697 --> 00:11:55,640
،الناس هنا يتم محوهم
وحين يزول هذا المكان

152
00:11:55,675 --> 00:11:58,926
.ستزولين معه -
.أعلم أنّي يتحتّم أن أخبره -

153
00:11:58,961 --> 00:12:01,607
...أحتاج فقط بعضة أيّام معه قبل

154
00:12:13,620 --> 00:12:17,614
كيف فعلتِ ذلك؟ كيف حرّكتها؟

155
00:12:17,649 --> 00:12:22,124
لا يمكنك تحريك الأغراض الماديّة
.من الجانب الآخر، هذا غير ممكن

156
00:12:22,159 --> 00:12:26,270
،ذلك ما أحاول إخبارك به
.هذا المكان ينهار

157
00:12:26,333 --> 00:12:29,768
.أخبريه قريبًا

158
00:12:30,904 --> 00:12:35,543
،الأمل الزائف لا يحميه
.بل يحميك أنت

159
00:12:43,816 --> 00:12:47,391
.كذبت في وجهه -
أجل، أعلم، أتعلمين أمرًا؟ -

160
00:12:47,426 --> 00:12:50,908
فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها
.عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة

161
00:12:54,994 --> 00:12:57,329
.يسرّني أنّكما تجدان موتي مسليًا

162
00:12:57,331 --> 00:13:00,670
.يؤسفني أنّك اضطررت لخوض ذلك -
تأسف على ذلك؟ -

163
00:13:00,701 --> 00:13:02,636
.يسرّني أنّنا رتّبنا أولويّاتنا بوضوح

164
00:13:02,671 --> 00:13:06,016
،(أعلم ما تحاول فعله مع (دايمُن
.لكنّها ما تزال فكرة سيّئة

165
00:13:06,140 --> 00:13:09,906
،(إيلينا)، هذا تحديدًا ما أراده (إينزو)
.أراد أن يكون موته في رقبتي

166
00:13:09,941 --> 00:13:13,011
وأرفض إعطاءه لذّة الرضا
.والشعور بالذنب حيال أيّ من ذلك

167
00:13:13,013 --> 00:13:17,816
وتظنّ (دايمُن) سينسى ويمضي بحياته؟ -
.فعلها من قبل -

168
00:13:20,587 --> 00:13:22,351
.هيّا، دعينا نخرج من هنا

169
00:13:33,433 --> 00:13:36,201
.الآن هذا تطوّر شيّق

170
00:13:52,080 --> 00:13:55,188
.أنت أيّتها الماضغة، هؤلاء ليسوا لك -
.صهٍ، إنّي أفكّر -

171
00:13:57,519 --> 00:13:58,300
!حسبك

172
00:13:58,804 --> 00:14:01,395
"المنطقة 51" -
!توقّف -

173
00:14:01,396 --> 00:14:03,781
،"(اغتيال (جون فيتزجيرالد كينيدي"
ما هذا بحقّ السماء؟

174
00:14:03,816 --> 00:14:06,917
.إنّك تفسد اللعبة -
أيّة لعبة؟ -

175
00:14:07,295 --> 00:14:08,523
.فوازير

176
00:14:09,097 --> 00:14:13,235
المشهد العام هو الأسرار التي
.يظنّ الناس أنّهم سيفلتون بها

177
00:14:13,236 --> 00:14:17,713
حسنٌ يا (ميريل ستريب)، أودّ أن أعلم
.(كيف سنتصرّف على شاكلة (ووترغيت

178
00:14:18,140 --> 00:14:20,554
(أوقن أن فريق (ستيفان
.و(إيلينا) سيتبيّن ذلك

179
00:14:20,589 --> 00:14:22,615
.أوّلًا، افترضت توًّا أنّي ضمن فريقك

180
00:14:22,650 --> 00:14:28,701
ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة
التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟

181
00:14:30,152 --> 00:14:31,851
.على الأرجح لا شيء

182
00:14:34,622 --> 00:14:36,356
.تكلّمي

183
00:14:38,859 --> 00:14:43,612
(ألا تظنّ أن (ستيفان) و(إيلينا
بدرجة قليلة... تفهم قصدي؟

184
00:14:43,732 --> 00:14:46,884
.كلّا، جليّ أنّي لا أفهمك -
متكتّمان على أمر؟ -

185
00:14:46,885 --> 00:14:49,874
ضبطتهما يتهامسان بنبرة
تكتميّة عند السيّارة هذا الصباح

186
00:14:49,875 --> 00:14:54,789
والآن يحضران الحطب من السقيفة معًا
.ومن الواضح أنّ هذا يستغرق 20 دقيقة

187
00:14:55,010 --> 00:14:56,412
أتعلمين، إليك ما خفي عنك

188
00:14:56,711 --> 00:14:59,322
إيلينا) أخذت تتحدّث باحتراس)
.(شديد حين أتيت بذكر (إينزو

189
00:14:59,357 --> 00:15:04,874
،(كلّا، لا أتحدّث عن (إينزو
.(بل عن (ستيفان) و(إيلينا

190
00:15:06,488 --> 00:15:09,471
كم من خمرٍ احتسيت؟ -
!بالله عليك -

191
00:15:10,038 --> 00:15:12,400
،هي عازبة الآن
.وكلاكما في خضم نزاع

192
00:15:15,696 --> 00:15:17,165
.مشروبات مخلوطة، بديع

193
00:15:17,766 --> 00:15:21,065
.سأشعل النار -
.سأساعدك -

194
00:15:22,871 --> 00:15:24,889
.لتبدأ اللعبة

195
00:15:38,853 --> 00:15:42,961
،حين خططنا لقضاء يوم رومانسيّ معًا
.لم أتصوّرني وإيّاك مع شابّين آخرين

196
00:15:44,459 --> 00:15:47,160
.ثقي بي، ولا أنا أيضًا

197
00:16:02,142 --> 00:16:04,223
نصفه خانق الذئاب
.(والنصف الآخر (فيرفين

198
00:16:04,258 --> 00:16:07,687
خلطهما معًا أسوأ فكرة
.اهتدى إليها أيّ منكما قطّ

199
00:16:07,716 --> 00:16:09,695
.(لا تنظر إلي، الفكرة برمّتها لـ (تايلر

200
00:16:12,153 --> 00:16:14,580
.هذه ستكون كفيلة بكبحي، لنفعلها

201
00:16:15,057 --> 00:16:18,851
،ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا
.لكن لا تمكنني مشاهدة هذا

202
00:16:20,195 --> 00:16:22,262
.سأصعد للأعلى

203
00:16:28,269 --> 00:16:31,467
،تاي)، حالما يفيق ذلك الشخص)
.فلا نعلم متى ستعود مجددًا

204
00:16:31,468 --> 00:16:34,339
ثمّة مسخ داخل جسدي
.استولى على حياتي

205
00:16:34,340 --> 00:16:35,935
.الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي

206
00:16:35,936 --> 00:16:40,813
لذا ما لم تكُن لديكما أيّة
.أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله

207
00:16:44,852 --> 00:16:46,886
.حسنٌ، لنفعلها

208
00:16:50,458 --> 00:16:51,868
.احضر

209
00:17:03,604 --> 00:17:06,997
من أنتما؟ أين أنا؟ -
أين (ماركوس)؟ -

210
00:17:08,343 --> 00:17:09,550
.اذهب لجهنّم

211
00:17:10,745 --> 00:17:14,725
،(إجابة على سؤالك، اسمي (مات
وأنت يا (جوليان) داخل صديقي الأعزّ

212
00:17:15,270 --> 00:17:17,905
.وهذا بالأحرى جحيمك الخاصّ

213
00:17:38,328 --> 00:17:44,261
ماريا)، إنّ (جوليان) زوجك، فأنّى لم)
تدركي أنّه ليس المتحكّم بالجسد؟

214
00:17:44,296 --> 00:17:46,121
.كان واعيًا لبضع ساعات فقط

215
00:17:46,156 --> 00:17:48,310
لم أرَ مضيفًا يعود
.للوعي بهذه السرعة الرهيبة

216
00:17:49,684 --> 00:17:55,277
،لم تري هجينًا من قبل أيضًا
.جديه واجعلي سكنه دائمًا

217
00:17:56,691 --> 00:17:58,087
بالنسبة لبقيّتكم

218
00:17:58,088 --> 00:18:01,633
فإنّي أرى الكثير من السائرين
.بينما يتعيّن أن أكون هنا أنشد

219
00:18:01,634 --> 00:18:04,046
.أعثروا لي على القرينين

220
00:18:28,722 --> 00:18:31,661
.حسنٌ، تفكير، تأمّل

221
00:18:32,827 --> 00:18:34,717
.عقل، لا أعلم

222
00:18:36,972 --> 00:18:37,797
!جمجمة

223
00:18:37,799 --> 00:18:38,831
!أجل -
!حسنٌ -

224
00:18:38,833 --> 00:18:42,145
،جمجمة
.حسنٌ، ضلع، مفصل

225
00:18:42,670 --> 00:18:45,200
،عظمة، عظمية
.جمجمة وعظام

226
00:18:45,747 --> 00:18:47,206
!جمجمة وعظام، وجدتها

227
00:18:48,343 --> 00:18:50,422
.خمسة مقابل صفر

228
00:18:54,216 --> 00:18:58,482
:حسنٌ، لنلعب لعبة اسمها
."أمور لم أخوضها قطّ"

229
00:19:00,842 --> 00:19:02,088
.أظنني ثملت بما فيه الكفاية

230
00:19:02,090 --> 00:19:04,917
!بحقّك ستكون ممتعة، أجل -
!بحقّك ستكون ممتعة -

231
00:19:04,918 --> 00:19:05,961
.سأبدأ أوّلًا

232
00:19:06,361 --> 00:19:10,985
.إنّي لم أمُت قبلًا -
.نخب هذا الأمر -

233
00:19:11,333 --> 00:19:12,240
.نخبك

234
00:19:12,241 --> 00:19:18,004
.حسنٌ، لم يتلبّسني قريني الشرير قبلًا

235
00:19:18,805 --> 00:19:19,868
.لئيم

236
00:19:22,342 --> 00:19:27,925
لم تخدعني قطّ قرينتي الشريرة
.وهي تتظاهر بأنّها أنا

237
00:19:28,517 --> 00:19:30,680
.إهانة مستهترة -
.فظّة لكن عادلة -

238
00:19:30,681 --> 00:19:33,644
...(لم أقبّل قط أحد الأخوين (سلفاتور

239
00:19:36,291 --> 00:19:37,245
.اليوم

240
00:19:44,098 --> 00:19:48,237
...هل ستشربين أم -
أترمين إلى شيء؟ -

241
00:19:50,704 --> 00:19:53,439
،سأجلب جولة شراب أخرى
...هل من أحد

242
00:19:53,441 --> 00:19:56,257
.(لم أكذب قطّ بشأن مكان (إينزو

243
00:20:06,753 --> 00:20:10,116
حسنٌ، ماذا يجري؟ -
.من الواضح لا شيء، لأن لا أحد يشرب -

244
00:20:10,117 --> 00:20:12,273
أقصد، واضح أنّك تعرف
قواعد اللّعبة، صحيح يا أخي؟

245
00:20:12,274 --> 00:20:15,580
.إن كذبت، تناول الشراب -
.بلى، أفهم القواعد -

246
00:20:17,065 --> 00:20:18,325
.الوضع أصبح غريبًا

247
00:20:18,766 --> 00:20:22,833
،ثقلت دماغي رسميًّا
.لذا سأذهب وأتحضّر للنوم

248
00:20:25,405 --> 00:20:28,929
حسنٌ، إنّي بالقطع
.أحتاج جولة شراب أخرى

249
00:21:02,142 --> 00:21:03,815
نتجنّب بعضنا، صحيح؟

250
00:21:05,412 --> 00:21:07,903
ما من شيء يعجز
.حمام دافئ عن إصلاحه

251
00:21:08,349 --> 00:21:12,418
.اغسلي ذنبك وصرّفيه إلى البالوعة

252
00:22:00,480 --> 00:22:01,913
!(دايمُن)

253
00:22:06,189 --> 00:22:07,756
!(إيلينا)

254
00:22:10,059 --> 00:22:11,972
.أقبلي إليّ، هيّا

255
00:22:12,062 --> 00:22:13,680
ماذا جرى؟ -
.ثمّة أحد كان هنا -

256
00:22:13,681 --> 00:22:16,370
من؟ -
.لا أعلم -

257
00:22:16,405 --> 00:22:20,586
لم أرَ أحدًا، لكنّي شعرت
.بشخص يدفعني إلى الماء

258
00:22:21,605 --> 00:22:24,904
حسنٌ، سألوم روح
.بيل فوربز) على ذلك)

259
00:22:24,939 --> 00:22:26,352
.لكنّي لم أظنّك نوعه المفضّل

260
00:22:26,387 --> 00:22:29,439
،علاوة على ذلك
لمَ عسا شبح يستهدفك؟

261
00:22:32,949 --> 00:22:35,664
.(إيلينا) -
.(دايمُن) -

262
00:22:35,694 --> 00:22:37,663
ما الأمر؟
!انظري

263
00:22:42,414 --> 00:22:44,552
ما هدف تلك الخطّة؟

264
00:22:44,816 --> 00:22:47,712
أين (ماركوس)؟ -
ولمَ يهمّكما ذلك؟ -

265
00:22:48,532 --> 00:22:51,608
.يريد قتل أختي، وأريد منعه

266
00:22:53,437 --> 00:22:54,836
.إنّك أحمق

267
00:22:54,838 --> 00:22:57,752
ماركوس) دمّر السلاح الوحيد)
المضاد للساكنين أمثالي

268
00:22:57,841 --> 00:23:00,471
.ومُحال أن تقتلا صديقكما الأعزّ

269
00:23:14,391 --> 00:23:18,928
،إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك
.لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي

270
00:23:18,962 --> 00:23:20,829
أين (ماركوس)؟

271
00:23:30,606 --> 00:23:31,751
!توقّف

272
00:23:32,492 --> 00:23:35,991
لا يمكنني إخباركما بمكان
.ماركوس) لأنّي لا أعلم)

273
00:23:36,947 --> 00:23:39,790
.لكن بوسعي إخباركما بمكان جسدي -
ولمَ نحفل؟ -

274
00:23:39,791 --> 00:23:41,550
لأنّ (ماركوس) لا يحبّ المشاكل

275
00:23:41,552 --> 00:23:44,880
وهرب صديقكم يعني
.(أنّه مشكلة (ماركوس

276
00:23:44,955 --> 00:23:46,749
ليكُن؟ -
(وفقًا لمعرفتي بـ (ماركوس -

277
00:23:47,591 --> 00:23:54,712
فإنّه سيتخلّص من (تايلر) للأبد
.بإسكاني هذا الجسد على نحو دائم

278
00:24:00,169 --> 00:24:02,370
.ستيفان)، مرحبًا)

279
00:24:02,372 --> 00:24:05,052
ذكّرني لمَ تم استبعادي
من حفلة تعويذة الحجب؟

280
00:24:05,087 --> 00:24:07,561
حسنٌ، إنّها ليست
.تحديدًا مفرّ للاسترخاء

281
00:24:07,778 --> 00:24:10,078
أنصتي، هل الأمور
تسوء على الجانب الآخر؟

282
00:24:10,080 --> 00:24:12,581
لمَ؟ -
"(لأنّ ثمّة شيء هاجم (إيلينا" -

283
00:24:12,616 --> 00:24:16,041
هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب
الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟

284
00:24:16,787 --> 00:24:19,450
.بالواقع، أجل

285
00:24:19,556 --> 00:24:22,643
جدّتي صدمت مصباحًا
.فأوقعته عن مكتبي اليوم

286
00:24:22,678 --> 00:24:26,995
أشك أن هذا سهلًا، لكن بالنسبة
...لشخص انفعاليّ بما يكفي

287
00:24:26,997 --> 00:24:29,488
.(إينزو) -
إينزو) مات؟) -

288
00:24:32,668 --> 00:24:36,784
.أجل، قتلته

289
00:24:40,110 --> 00:24:43,174
.إذًا قدرتي على الاستنتاج سيّئة جدًّا

290
00:24:44,481 --> 00:24:48,345
لمَ لمْ تقل شيئًا؟ -
.لأنّ الأمر معقد -

291
00:24:48,346 --> 00:24:49,858
.ادخل إلى التعقيد

292
00:24:50,420 --> 00:24:53,201
،إينزو) مات، أنت قتلته)
.إيلينا) أخبرتني)

293
00:24:53,223 --> 00:24:55,242
إذًا أنت أيضًا لم تعلم؟ -
.بلى -

294
00:24:56,493 --> 00:25:00,515
.(وذلك السرّ كان فعليًّا بشأن (إينزو -
.أجل -

295
00:25:00,831 --> 00:25:06,713
أيمكننا التحدّث في هذا لاحقًا؟ -
.طبعًا يا أخي، متى ناسبك الوقت -

296
00:25:06,737 --> 00:25:10,705
،أنصتا الجانب الآخر ينهار
.وأظنّ هذا يخوّل (إينزو) العبث معنا

297
00:25:12,642 --> 00:25:17,981
إينزو)، أأنت هنا؟) -
.لم أتوقّع أن أشتاق لهذا -

298
00:25:17,982 --> 00:25:19,492
!لأنّي أريدك أن تتوقّف

299
00:25:20,083 --> 00:25:21,390
.هذا ليس منطقيًّا

300
00:25:21,552 --> 00:25:24,925
،(إن أراد (إينزو) قتل (إيلينا
.فلن يمكنه ذلك بإغراقها

301
00:25:24,926 --> 00:25:27,322
.فتاة ذكيّة، لهذا أُعجبت بك كثيرًا

302
00:25:27,324 --> 00:25:29,472
.ربّما يحاول إخافتنا فحسب -
.اقتربت -

303
00:25:30,447 --> 00:25:35,163
،هيّا، كدت تصلي
ما الذي يكيد له (إينزو)؟

304
00:25:37,133 --> 00:25:39,367
.إغراق (إيلينا) كان إلهاءً

305
00:25:39,369 --> 00:25:42,701
إنّه تبيّن طريقة لقتلنا
.جميعًا بضربة واحدة

306
00:25:45,474 --> 00:25:47,475
هل ذكرت أنّي اشتقت إليك؟

307
00:25:52,849 --> 00:25:54,082
.هراء

308
00:25:54,084 --> 00:25:55,695
أين (لوك)؟ -
ومن يدري؟ -

309
00:25:56,486 --> 00:25:58,823
يحسن بنا أن نجده
.قبلما يجدنا الرحالة

310
00:26:17,039 --> 00:26:21,352
.توقّفوا! وجدتهما

311
00:26:29,480 --> 00:26:32,914
لوك)؟ (لوك)؟)
أين أنت؟

312
00:26:38,055 --> 00:26:39,578
...(لعلّ (لوك

313
00:26:40,859 --> 00:26:44,412
.أنت غاضبة -
.لستُ غاضبة، أبحث عن (لوك) وحسب -

314
00:26:44,696 --> 00:26:48,281
أتعلمين، (لوك) الذي كان
.(هنا لحمايتك أنت و(ستيفان

315
00:26:48,316 --> 00:26:51,492
(لوك) المفقود لأنّك و(ستيفان)
.(كذبتما بشأن موت (إينزو

316
00:26:51,703 --> 00:26:55,663
الآن بوسع الرحالة إيجادكما وإجراء
.التعويذة وإبادتنا جميعًا من الوجود

317
00:26:55,698 --> 00:26:57,182
...(قلقت أنّه إذا علم (دايمُن

318
00:26:57,242 --> 00:27:00,898
،سينقلب ويجمح
فيقتل زمرة بشر أبرياء؟

319
00:27:00,933 --> 00:27:04,580
،أجل، أفهم هذا
.(إلّا أنّي لستُ (دايمُن

320
00:27:04,950 --> 00:27:07,764
.لذا كذبك عليّ غير مبرر

321
00:27:08,987 --> 00:27:11,098
.لم أرِد إقحامك في وضع محرج

322
00:27:11,099 --> 00:27:15,365
لأنّ اتّهامي لك و(ستيفان) بأنّكما
تتطارحان الغرام مجددًا لم يكُن محرجًا؟

323
00:27:15,727 --> 00:27:19,193
.بالواقع أجل، ذلك كان محرجًا

324
00:27:19,965 --> 00:27:21,898
ما سبب هذا الغضب إذًا؟

325
00:27:25,002 --> 00:27:27,270
.لا أعلم

326
00:27:29,407 --> 00:27:31,318
حسنٌ، هل تجاوزتِه؟ -
.أجل -

327
00:27:31,319 --> 00:27:34,415
.(أجل، لنذهب ونعثر على (لوك

328
00:27:38,224 --> 00:27:41,112
.يجب أن تعلم سبب كذبي عليك -
.كلّا، لا يجب -

329
00:27:41,353 --> 00:27:42,394
.دايمُن)، بالله عليك)

330
00:27:42,395 --> 00:27:46,064
،(دعنا نركّز على المهم يا (سيتفان
.لأنّي لستُ في مزاج لمجادلة خلافاتنا

331
00:27:46,091 --> 00:27:47,574
.(أجل إنّي غاضب لأنّك قتلت (إينزو

332
00:27:47,575 --> 00:27:49,893
وإنّي أشدّ غضبًا
.لأنّكما كذبتما عليّ حيال ذلك

333
00:27:49,895 --> 00:27:50,815
أتعلم أمرًا يا (ستيفان)؟

334
00:27:50,850 --> 00:27:53,207
لو كنت محلّك لفعلت ذلك أيضًا

335
00:27:53,242 --> 00:27:54,698
إلّا أنّي كنت سأفعل
.ذلك منذ أشهر خلَت

336
00:27:54,700 --> 00:27:57,807
...إنّما أن تستغرق كلّ هذا الوقت -
.كان صديقك -

337
00:28:02,440 --> 00:28:06,409
.أجل يا (ستيفان)، كان صديقي

338
00:28:06,580 --> 00:28:11,114
لهذا تعيّن أن أكون أعلم
.من أيّ أحد بأنّه قد مات

339
00:28:15,419 --> 00:28:17,554
.دعنا نجد ذلك الساحر الغبيّ

340
00:28:24,230 --> 00:28:28,529
طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون
.أجسادهم في كهوف مخيفة

341
00:28:28,867 --> 00:28:31,390
حاولي التفكير فيهم باعتبارهم
رحّالة رومانسيّون

342
00:28:31,425 --> 00:28:33,699
وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا

343
00:28:33,734 --> 00:28:35,411
ما زلنا في مواعدة العطلة
.الأسبوعيّة خاصّتنا

344
00:28:37,142 --> 00:28:38,742
.حسنٌ

345
00:28:52,256 --> 00:28:53,990
.ويلاه، يا إلهي

346
00:28:59,430 --> 00:29:02,483
كلّ هؤلاء رحالة يسكنون
أناسًا في (ميستك فولز)؟

347
00:29:03,168 --> 00:29:06,201
.أتراجع عن كلامي، هذا مخيف

348
00:29:06,305 --> 00:29:09,395
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
عمَّ تتكلّم؟ -

349
00:29:09,608 --> 00:29:12,142
،حين أكتشف أن (إينزو) ميّت
أظننتني سأهتاج

350
00:29:12,177 --> 00:29:15,245
وأذبح زمرة أناس أبرياء
وألعب البولينغ برؤوس البشر؟

351
00:29:15,247 --> 00:29:17,530
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
.أن تكرهني -

352
00:29:20,351 --> 00:29:24,454
.توقّعت أن تكرهني

353
00:29:28,460 --> 00:29:32,730
أتسمع ذلك؟ -
.أجل، هلم -

354
00:29:42,873 --> 00:29:46,378
.إنّه بالكاد يتنفّس -
لمَ ألقى (إينزو) به هنا؟ -

355
00:29:50,882 --> 00:29:52,716
أتشم هذا؟

356
00:30:12,480 --> 00:30:13,640
.احمله، هيّا بنا

357
00:30:18,787 --> 00:30:20,912
.(حركة حقيرة يا (إينزو

358
00:30:30,165 --> 00:30:32,265
ليت ما نحن فيه
.كان يتعذّر تجنُّبه تمامًا

359
00:30:32,267 --> 00:30:34,779
حقًّا؟ سنمارس لعبة
التوبيخ عن تجاهل النصح؟

360
00:30:34,803 --> 00:30:37,275
،(هذا الأمر لن يتوقّف يا (ستيفان
.أنا قتلت حبيبته وأنت قتلته

361
00:30:37,310 --> 00:30:41,073
.هذا لن يتوقّف -
.إنّه محقّ، أحبّ العدالة الخياليّة -

362
00:30:41,476 --> 00:30:44,882
دايمُن سلفاتور) وأخوه القاتل)
.سيموتان ميتة حارقة

363
00:30:45,280 --> 00:30:46,813
هلّا تنصت إليّ يا (إينزو)؟

364
00:30:47,385 --> 00:30:50,766
أهذه إجابة بنعم أم بلا؟
.لأنّ بوسعي إعادتك من الموت

365
00:30:52,287 --> 00:30:57,290
بوني) و(ماركوس) عادا، سأجد)
.طريقة، لكن يتحتّم أن يتوقّف هذا

366
00:30:57,292 --> 00:30:59,292
كيف برأيك أنت قادر
على فعل كلّ هذه الأمور؟

367
00:30:59,294 --> 00:31:05,398
،(الجانب الآخر ينهار يا (إينزو
.إما أن تساعدني أو تختفي من الوجود

368
00:31:07,368 --> 00:31:08,747
.القرار لك

369
00:31:14,209 --> 00:31:15,867
.هيّا يا (ستيفان)، أخرج (لوك) من هنا

370
00:31:17,412 --> 00:31:20,138
إنّه الوحيد القادر
.(على إخفائك أنت و(إيلينا

371
00:31:22,824 --> 00:31:24,211
!(ستيفان)

372
00:31:25,619 --> 00:31:27,627
!اذهب فورًا

373
00:31:28,407 --> 00:31:29,951
!هيّا

374
00:31:45,873 --> 00:31:47,941
.لا تخذلني ثانيةً

375
00:32:02,423 --> 00:32:04,776
أموقن أنّ لدى (جوليان) وشم نسر؟

376
00:32:04,826 --> 00:32:06,526
.هذا ما قاله

377
00:32:14,335 --> 00:32:18,671
.أوقن أن هذه حمامة

378
00:32:18,673 --> 00:32:20,964
.أو صقر جميل جدًّا

379
00:32:21,141 --> 00:32:22,357
.لنتابع

380
00:32:25,279 --> 00:32:28,851
.إنّي آسف، هذه أسوأ مواعدة قطّ

381
00:32:29,584 --> 00:32:34,130
نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف
.واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا

382
00:32:34,165 --> 00:32:38,315
لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟ -
.صحيح -

383
00:32:38,350 --> 00:32:39,607
.يمكن أن يكون أسوأ

384
00:32:44,599 --> 00:32:45,654
!جيرمي)؟)

385
00:32:46,768 --> 00:32:47,920
!(جيرمي)

386
00:32:47,921 --> 00:32:52,205
لعلّه صيّاد، لكن ستدهشك قدرتنا
.على سدّ مخارج التنفُّس لدى رجل

387
00:32:52,207 --> 00:32:54,245
!رجاءً توقّفوا

388
00:32:55,777 --> 00:32:56,667
!توقّفوا

389
00:32:58,413 --> 00:33:00,485
!(جيرمي)، (جيرمي)

390
00:33:06,420 --> 00:33:07,619
!توقّفوا

391
00:33:12,893 --> 00:33:13,928
أتشعر أنّك على ما يارم؟

392
00:33:15,063 --> 00:33:17,889
ليف) وإيّاي حرى أن نقتلك)
.حين سنحت لنا الفرصة

393
00:33:18,233 --> 00:33:23,015
،أجل، حسنٌ، لم تفعلا
.ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما

394
00:33:24,773 --> 00:33:32,192
،لنقل أن عائلتي مفككة جدًّا
.ليس بيننا الكثير من الودّ

395
00:33:32,193 --> 00:33:34,840
،أما أنتما مختلفان
.كلّ منكما يحمي الآخر

396
00:33:35,083 --> 00:33:39,870
ما زلنا نحتاجك لتحمينا، لذا لمَ
لا تجمع أغراضك لنخرج من هنا؟

397
00:33:40,121 --> 00:33:41,554
.أجل

398
00:33:50,164 --> 00:33:53,430
.(أظنّ الحيلة انطلت على (إينزو -
انطلت عليه ماذا؟ -

399
00:33:54,603 --> 00:33:56,879
إعادته، أقصد كيف تخطط لفعل ذلك؟

400
00:33:56,880 --> 00:34:00,095
،ماركوس) وجد طريقه للعودة)
الأمر ليس محالًا

401
00:34:00,475 --> 00:34:02,990
.إلّا إذا أردته أن يروّعنا للأبد

402
00:34:04,379 --> 00:34:06,312
.ليس بالتحديد

403
00:34:09,284 --> 00:34:11,895
...انظر، أعلم أن

404
00:34:12,621 --> 00:34:15,601
.(تحتّم أن أفعل ذلك لأجل (إينزو

405
00:34:17,359 --> 00:34:19,765
هذه آخر مرّة تسمع
.منّي كلمة بخصوص هذا

406
00:34:19,766 --> 00:34:21,861
.(دايمُن)

407
00:34:41,520 --> 00:34:45,379
ماذا تعني بأنّك فقدت جسد (جوليان)؟ -
.أنت/هو كنت محقًّا -

408
00:34:45,970 --> 00:34:48,533
.الرحالة أرادوه -
.لكننا سنجده -

409
00:34:48,534 --> 00:34:50,722
.يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا

410
00:34:50,723 --> 00:34:54,175
لحظة، ما حاجتهم بالجسد؟

411
00:34:57,225 --> 00:34:59,873
يا رفاق، حدّثوني، لمَ أخذوه؟

412
00:35:02,159 --> 00:35:05,863
ماذا يفعلون هنا؟
.هذا وطننا ولن ندعهم يستولون عليه

413
00:35:05,864 --> 00:35:08,547
.لن يفعلوا، أتدبر الأمر، أعدك

414
00:35:09,895 --> 00:35:14,130
تاي)، ما الأمر؟) -
.أرى ذكريات -

415
00:35:16,834 --> 00:35:19,461
.هذا الجسد مذهل -
.لا تتعوّد عليه -

416
00:35:30,638 --> 00:35:31,921
.تايلر)، تحدّث إلينا)

417
00:35:32,117 --> 00:35:36,008
،أجهل ما يجري
.وكأنّي أرى حياته

418
00:35:39,687 --> 00:35:41,588
!ربّاه -
!ويلاه، يا إلهي -

419
00:35:47,065 --> 00:35:50,443
.بدأوا تعويذة جعل (جوليان) ساكنًا دائمًا

420
00:36:01,636 --> 00:36:04,319
!أوقفيها، أوقفيها

421
00:36:16,260 --> 00:36:17,549
.(تايلر)

422
00:36:33,744 --> 00:36:36,291
.واضح أنّكم لم تجدوا جسدي

423
00:36:49,871 --> 00:36:54,900
لم يحدث لي قطّ أن حاول
.شبح حرقي حيًّا

424
00:36:55,584 --> 00:36:56,955
.اشرب

425
00:36:59,987 --> 00:37:02,989
هيّا، تم شحن الأغراض في
.السيّارة، يجب أن نرحل من هنا

426
00:37:02,991 --> 00:37:04,991
نحن صديقان، صحيح؟

427
00:37:07,494 --> 00:37:10,663
نصارح بعضنا بالأمور
.ونثق في بعضنا

428
00:37:11,032 --> 00:37:13,828
.كارولين)، ليس لأنّي لم أثق فيك)

429
00:37:13,863 --> 00:37:17,333
بلى، بل لأنّك تثق
.في (إيلينا) أكثر، أفهم ذلك

430
00:37:18,740 --> 00:37:21,531
لكنّي ما زلت منزعجة
لأنّك لم تخبرني، أتفهمني؟

431
00:37:24,378 --> 00:37:28,591
،طالما سيشعرك هذا بتحسّن
.فثمّة أمور أخبرك بها وأخفيها عنها

432
00:37:29,217 --> 00:37:32,706
مثل ماذا؟ -
.مثل: ثمّة تراب على وجنتك -

433
00:37:38,259 --> 00:37:43,364
وانظري، ربّما لم أرِد
.(إخبارك أنّي قتلت (إينزو

434
00:37:44,532 --> 00:37:45,294
لمَ؟

435
00:37:45,295 --> 00:37:50,270
لأنّي أعرفك وأعلم أن ثمّة
.توائم بسيط كان بينكما

436
00:37:50,272 --> 00:37:52,663
!بحقّك، إنّك متوهّم

437
00:37:55,911 --> 00:37:57,855
.لم أشأ أن تتضايقي منّي

438
00:38:07,154 --> 00:38:10,605
.سأنتظرك عند السيّارة حين تنتهين

439
00:38:37,618 --> 00:38:41,454
.سنغادر، اجمعي أغراضك

440
00:38:41,456 --> 00:38:44,521
.سأفعل، جئت فقط للاطمئنان عليك

441
00:38:44,592 --> 00:38:47,481
،إنّي متعجّل، وينبغي عليك ذلك أيضًا
.بوسع الرحّالة أن يجدونا

442
00:38:49,597 --> 00:38:54,743
هكذا فقط؟ لن نتحدّث بالأمر؟ -
ماذا هناك لنتحدّث عنه؟ -

443
00:38:54,936 --> 00:38:58,439
.أعتذر عن كذبي عليك -
.لستُ أحفل بكذبك عليّ، حقًّا -

444
00:39:01,408 --> 00:39:04,411
،حسنٌ، إنّي حائرة
لمَ تتصرّف بهذه الطريقة؟

445
00:39:04,913 --> 00:39:07,447
.(لأنّك كنت محقّة يا (إيلينا

446
00:39:07,449 --> 00:39:09,749
.حاولت حمايتي كيلا أجمح

447
00:39:09,751 --> 00:39:12,732
لأنّي إذا جمحت سيثبت هذا
.أنّنا غير لائقين لبعضنا

448
00:39:15,357 --> 00:39:17,035
.لكنّي لم أجمح

449
00:39:17,070 --> 00:39:20,417
برغم أنّ كلّ عصب في
جسدي يتحرّق لكسر شيء

450
00:39:20,452 --> 00:39:23,314
أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب
.ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك

451
00:39:23,315 --> 00:39:28,238
إلّا أنّي أبذل قصارى جهدي
.في تطويع نفسي... لأجلك

452
00:39:34,141 --> 00:39:37,345
لكنّك ما زلت غاضبًا منّي؟ -
.طبعًا ما زلت غاضبًا منك -

453
00:39:39,714 --> 00:39:45,614
،لأنّ وجودي بقربك يقودني للجنون
...أما عدم وجودي بقربك

454
00:39:45,649 --> 00:39:47,645
.يقودني للجنون

455
00:39:50,224 --> 00:39:52,558
.حسنٌ، إنّي الآن حائرة جدًّا

456
00:40:13,547 --> 00:40:15,181
لمَ فعلت ذلك؟

457
00:40:17,751 --> 00:40:24,357
،لأنّي مررت بيوم مرير جدًّا
.وقد احتجت إلى ذلك

458
00:40:57,085 --> 00:41:04,165
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

