﻿1
00:00:20,678 --> 00:00:22,578
عمت مساءاً

2
00:00:22,680 --> 00:00:24,648
عمتِ مساءاً

4
00:01:03,020 --> 00:01:06,683
منذ متي تعلمين بوجودي ؟

5
00:01:06,791 --> 00:01:09,658
منذ كنت في المدخل

6
00:01:09,760 --> 00:01:12,786
لكن ظهورك المفاجئ خلفي كان مخيفً جداً

7
00:01:12,897 --> 00:01:15,092
ــ أنظر, لقد أوقعت أوراقي
ــ لمسة جيدة

8
00:01:15,199 --> 00:01:18,999
ــ شكراً
... ــ كنت أود أن أساعدكِ, لكن

9
00:01:20,738 --> 00:01:23,206
مازلت لا يمكنك التفاعل

10
00:01:23,307 --> 00:01:25,798
لا يمكنني الوخز
لا يمكنني فعل شيء

11
00:01:25,910 --> 00:01:29,038
لا يمكنني حتي أن أكون شبحً مخيفً

12
00:01:29,146 --> 00:01:31,376
أخبرتك, أنت لست شبح

13
00:01:31,482 --> 00:01:33,450
لقد أبتهجت
أعطيني عناق

14
00:01:33,551 --> 00:01:38,045
تعرف ما أعنيه, أنت أكثر من أضطراب طيفي

15
00:01:38,155 --> 00:01:40,646
لم أري شيء مثلك من قبل

16
00:01:40,758 --> 00:01:44,285
أراهن أنكِ قلتِ ذلك لكل الأرواح التي قابلتيها

17
00:01:45,863 --> 00:01:50,323
درجة حرارتك أنخفضت درجتان ثانيةً

18
00:01:50,434 --> 00:01:52,299
أظن أن هذا جيد

19
00:01:54,104 --> 00:01:57,972
... هل كل شيء
... هل أنت

20
00:01:58,075 --> 00:02:00,373
أشعر بالتقيد في الجحيم الآبدي ؟

21
00:02:02,112 --> 00:02:04,808
ربما بسبب ذلك لا يمكنني لمس أي شيء

22
00:02:04,915 --> 00:02:09,079
ــ أستخدم كل ما لدي لكي لا أنزلق إلي الجحيم
ــ لن أدع هذا يحدث

23
00:02:09,186 --> 00:02:13,350
كنت أعمل علي نظرية
حسناً, أكثر من حدث, في الحقيقة

24
00:02:13,457 --> 00:02:16,893
ــ لكن أظنني أقتربت
ــ من تحويلي إلي ولد حقيقي ثانيةً ؟

25
00:02:16,994 --> 00:02:19,588
حقيقي كمصاص دماء يملك روح

26
00:02:19,697 --> 00:02:23,827
... ــ لن تكون كـ (آنجل) وتلك النبوءة, لكن
ــ أي نبوءة ؟

27
00:02:23,934 --> 00:02:27,995
نبوءة "شان شو ها" أو شيءً كهذا

28
00:02:28,105 --> 00:02:32,041
تقول أنه علي (آنجل) أن يساعد الناس
فيصبح بشري ثانيةً

29
00:02:32,142 --> 00:02:34,042
حقاً ؟

30
00:02:35,446 --> 00:02:37,505
جيد لآجله

31
00:02:37,615 --> 00:02:40,584
ــ هذا يجعل الأمر مفهومً
ــ ماذا ؟

32
00:02:40,684 --> 00:02:42,845
التقلبات في قراءاتك

33
00:02:42,953 --> 00:02:45,387
قلة تماسك الجزيئات

34
00:02:45,489 --> 00:02:49,585
كما لو أن جوهرك يتمثل في الفراغ البعدي

35
00:02:49,693 --> 00:02:52,958
والذي قد يكون المفتاح
... أفتراضً أن التميمة التي أنقذت بها العالم

36
00:02:53,063 --> 00:02:55,827
... نوع مصغر من الأبعاد

37
00:02:55,933 --> 00:02:59,027
قادر علي تركيز كميات هائلة
من الطاقة الغامضة

38
00:02:59,136 --> 00:03:02,833
وما الذي يعنيه ذلك بالأنجليزية ؟

39
00:03:02,940 --> 00:03:07,001
يعني يمكنني أن أتحدي ذلك
... وأتغلب علي قوانين الطبيعة

40
00:03:07,111 --> 00:03:10,603
هنالك فرصة جيدة وسأكون قادرة علي تجسيدك

41
00:03:13,384 --> 00:03:16,820
حسناً, ربما ستحصلين علي العناق
في المستقبل

42
00:03:19,990 --> 00:03:22,458
سبايك) ؟)

44
00:03:30,401 --> 00:03:33,302
رائع

48
00:04:01,365 --> 00:04:04,232
لا أقصد مقاطعة جلوسك
... في القبو المظلم يا صاح

49
00:04:04,335 --> 00:04:06,565
لكن هلا تخبرني عن أسرع طريق للوصول إلي المعمل ؟

50
00:04:06,670 --> 00:04:08,638
... كشبح يمكنه الطيران

51
00:04:20,017 --> 00:04:22,281
"سأعتبر أن هذا يعني "لا

51
00:04:25,50 --> 00:05:14,281
<font color="#FFE87C" >( آنجــــــــــــل ) </Font>
<font color="White" >الموسم الخامس - الحلقة الرابعة</Font>
<font color="Yellow" >~ قيد الجحيم ~</font> 

52
00:05:15,973 --> 00:05:18,441
بوب), لقد فاوضت تلك الصفقة بقروني)

53
00:05:18,542 --> 00:05:20,533
ستحاسبني بالثانية بعد لقائي بـ (جوينيث), أجل

54
00:05:20,644 --> 00:05:22,544
لا, لا توقف عن البكاء

55
00:05:22,646 --> 00:05:24,807
لا بأس لقد زاد وزنك باوندان منذ أختيارك

56
00:05:24,915 --> 00:05:28,646
... آجل, لا يستطيعون
لا, لا, لا, عليك دفع الفاتورة

57
00:05:28,752 --> 00:05:31,778
سأوضح ذلك
إذا لم أستطيع, سأتصرف بنفسي

58
00:05:40,397 --> 00:05:42,297
أحتاج إلي هذا بأسرع ما يمكن

59
00:05:42,399 --> 00:05:44,196
" مرحباً يا (ويزلي), من الجيد رؤيتك "

60
00:05:44,301 --> 00:05:47,862
آسفة, لقد أنشغلت قليلاً

61
00:05:49,306 --> 00:05:52,434
" ... مجدلين جرموير, مورتيس مستحضر الأرواح "

62
00:05:52,543 --> 00:05:56,206
أطروحة هوتشستادتر وهندسة الصور النمطي "
" ... في الفضاء البعدي الثاني عشر

63
00:05:57,981 --> 00:06:00,449
كلمة "مشغولة" ليست الكلمة التي نبحث عنها

64
00:06:00,551 --> 00:06:02,576
كيف يمكنني الحصول علي هذا بسرعة ؟

65
00:06:02,686 --> 00:06:06,247
نصف تلك الأشياء من عصور قديمة و نادرة

66
00:06:08,892 --> 00:06:12,157
إذا أستغلت كل أتصالاتي
... لأحضرت ذلك خلال شهر

67
00:06:12,262 --> 00:06:14,457
... لكن كرئيس الجديد لقسم البحث

68
00:06:14,565 --> 00:06:16,624
في عشرون دقيقة

69
00:06:16,734 --> 00:06:18,895
جيد, أعلمني عندما تحضرهم

70
00:06:19,002 --> 00:06:21,232
تحت شرط واحد

71
00:06:21,338 --> 00:06:23,636
عشاء

72
00:06:23,741 --> 00:06:28,235
... ــ أنا
ــ أقصدكِ أنتِ تحصلِ علي عشاء حقيقي

73
00:06:28,345 --> 00:06:31,508
متي كانت أخر مرة حصلتِ فيها
علي شيء غير يوم عمل أضافي ؟

74
00:06:31,615 --> 00:06:33,776
أو أكثر من غفوة في مختبركِ ؟

75
00:06:33,884 --> 00:06:38,947
أنا علي مايرام, بجدية
عشرون دقيقة ؟, شكراً لك

76
00:06:39,056 --> 00:06:41,581
... ولا تقلق, فأنا

77
00:06:41,692 --> 00:06:44,422
هل لديكِ دقيقة ؟

79
00:06:48,232 --> 00:06:52,032
... أعلم كم هو صعب التحول من أدارة وكالة صغيرة

80
00:06:52,136 --> 00:06:55,537
"لأدارة "ولفرام و هارت

81
00:06:55,639 --> 00:07:01,134
... ــ ولدينا كل تلك التحسينات
ــ  لا بأس

82
00:07:01,245 --> 00:07:04,442
لقد أخبرني (ويز) بنفس الكلام
... سوف أتناول وجبة طعام جيدة

83
00:07:04,548 --> 00:07:08,006
وسأحصل علي ستة ساعات من النوم
لذا عليكم التوقف عن القلق

84
00:07:08,118 --> 00:07:11,315
أنا بخير, حقاً

85
00:07:11,421 --> 00:07:14,117
... جيد, هذا

86
00:07:14,224 --> 00:07:17,022
... في الحقيقة هنالك شيء أكثر قلقً

87
00:07:17,127 --> 00:07:19,220
حول مصاريف قسمكِ العلمي

88
00:07:20,497 --> 00:07:24,160
حسناً

89
00:07:24,268 --> 00:07:27,135
... أظن أن تقديري للمبلغ سيكون

90
00:07:27,237 --> 00:07:29,296
$ 800,000

91
00:07:29,406 --> 00:07:31,840
هذا المبلغ التي تجاوزتيه من الميزانية

92
00:07:31,942 --> 00:07:34,911
ولم تسددِ ربع المبلغ حتي الأن يا عزيزتي

93
00:07:35,012 --> 00:07:39,608
... أنظر, أعرف أن هذا يبدو 
... أقصد أن هذا مبلغ كبير

94
00:07:39,716 --> 00:07:43,550
لكنني أحاول أن أقوم بأشياء لم يتم عملها من قبل

95
00:07:43,654 --> 00:07:47,647
... لذا, محاولة تجسيد (سبايك) ستتكلف

96
00:07:47,758 --> 00:07:50,488
تحاولِ فعل ماذا ؟

97
00:07:50,594 --> 00:07:54,257
تجسيد (سبايك) كما طلبت

98
00:07:54,364 --> 00:08:00,098
لا, لقد طلبت من (ويز) في طريقة
"لأخراج (سبايك) خارج "ولفرام و هارت

99
00:08:00,204 --> 00:08:04,106
آنجل), لقد قبلنا عرض أدارة)
... "فرع "لوس أنجلوس

100
00:08:04,208 --> 00:08:07,939
لشركة محاماه متعددة الأبعاد الشريرة
أعتقاداً أنه بأمكاننا عمل تغيير

101
00:08:08,045 --> 00:08:11,310
أستعمال لمصادر "ولفرام وهارت", لعمل شيء محترم

102
00:08:11,415 --> 00:08:13,349
وكيف لهذا علاقة بـ (سبايك) ؟

103
00:08:13,450 --> 00:08:18,114
لقد أنقذ العالم, مصاص دماء مع روح
يقاتل من آجل البشرية

104
00:08:18,222 --> 00:08:22,386
أيذكرك بشيء ؟
أنه مثلك تماماً .. بطل

105
00:08:22,492 --> 00:08:24,551
يا إلهي, كم أكره تلك الكلمة

106
00:08:24,661 --> 00:08:27,926
ــ فكر أنه سيواصل القتال في جانبنا
ــ ماعدا أنه لن يفعل

107
00:08:28,031 --> 00:08:31,398
أعرف (سبايك) أكثر من أي واحد
هو يهتم بنفسه فقط

108
00:08:31,501 --> 00:08:35,130
(ــ و (بافي
ــ حسناً, بدأ الأمر يصبح مثيرً

109
00:08:35,239 --> 00:08:38,800
(أنتِ علي حق, هو يهتم بـ (بافي

110
00:08:38,909 --> 00:08:42,902
لذا إلي أين تظنين أنه سيذهب
عندما يتم تجسيده من جديد ؟

111
00:08:43,013 --> 00:08:44,913
أهذا ما يدور حوله الأمر ؟

112
00:08:45,015 --> 00:08:47,848
أنت خائف من أن يعود ويصبح حبيب
حبيبتك السابقة ثانية ؟

113
00:08:47,951 --> 00:08:52,650
(أريدكِ أن تكونِ حذرة يا (فريد
أعرف كيف يمكن لـ (سبايك) أن يكون جذابً

114
00:08:52,756 --> 00:08:54,883
... أنه وسيم مع تلك العيون

115
00:08:54,992 --> 00:08:57,222
... وشعره و تلك الوجنتين و

116
00:08:57,327 --> 00:08:59,227
ماذا تظنني ؟, غبية ؟

117
00:08:59,329 --> 00:09:01,593
أعرف أنه يخدعني بتلك النظرات و الأبتسامات

118
00:09:01,698 --> 00:09:04,326
أنا لست فتاة مدرسية بلهاء
مع هاجس الحب

119
00:09:04,434 --> 00:09:06,925
إذا ما الأمر ؟

120
00:09:07,037 --> 00:09:11,736
أنه عن القيام بالشيء الصحيح, أتذكر ؟

121
00:09:14,011 --> 00:09:16,502
أنه قسمكِ, وهذا قراركِ

122
00:09:17,814 --> 00:09:20,009
لا يخيب أملك فقط
عندما لا يجدي الأمر نفعاً

123
00:09:20,117 --> 00:09:24,110
بعض الناس لا يمكن أنقاذهم

124
00:09:30,961 --> 00:09:34,021
لا تجلب عالم مجنون عندما تحتاج لواحد

125
00:09:41,772 --> 00:09:45,367
مهما كنتِ تعملين بسرعة
أظن أن عليكِ أن تسرعِ

127
00:10:10,000 --> 00:10:12,730
هل أنتهيت من تضريم أظافرك في القبو ؟

128
00:10:12,836 --> 00:10:16,101
تأتي للطابق العلوي لتضحك الأن ؟

129
00:10:21,678 --> 00:10:24,340
حسناً, أنني شبح مصاص دماء أيها الأحمق

130
00:10:24,448 --> 00:10:26,882
أفضل من يتعامل مع الظلام

131
00:10:42,165 --> 00:10:46,033
... "أنا لا ألعب "سر خلف الضوء

134
00:11:03,787 --> 00:11:06,881
حسناً, لقد جلبتني إلي ذلك العرض الغريب

135
00:11:06,990 --> 00:11:09,720
ماذا الأن ؟

136
00:11:12,362 --> 00:11:14,592
أرجوك

137
00:11:14,698 --> 00:11:18,464
تمسك بي
تمسك بي رجاءاً

138
00:11:19,503 --> 00:11:22,700
أنه قادم

139
00:11:36,586 --> 00:11:39,111
إذاً, ماذا في جدول الأعمال ؟

140
00:11:39,222 --> 00:11:41,554
خطة تقاعدك ؟

141
00:11:41,658 --> 00:11:44,786
(المحل مغلق يا (سبايك
عاود مطاردتي غداً

142
00:11:44,895 --> 00:11:48,262
آجل, يعجبني هذا المكان
أنه مناسب لذوقي

143
00:11:48,365 --> 00:11:51,664
أفضل من الثمالة و العودة إلي الأسفل
أليس كذلك ؟

144
00:11:51,768 --> 00:11:54,430
ورغم ذلك مازلت هنا

145
00:11:56,239 --> 00:11:58,139
أعتقدت أنه يمكننا التسكع معاً

146
00:11:58,241 --> 00:12:00,232
... ثنائي مصاصي الدماء كالأيام الخوالي

147
00:12:00,343 --> 00:12:04,370
نفعل ما كنا نفعله

148
00:12:04,481 --> 00:12:07,006
بدأت بالشعور بذلك, أليس كذلك ؟

149
00:12:07,117 --> 00:12:10,177
كم أنت قريب من الجحيم

150
00:12:12,122 --> 00:12:14,249
ماذا إذا كنت كذلك ؟

151
00:12:14,357 --> 00:12:16,325
ليس مثل تلك الصفقة اللعينة التي عقدتها

152
00:12:16,426 --> 00:12:18,326
... إذا كان مخنث مثلك يمكنه أن يهرب

153
00:12:18,428 --> 00:12:22,660
أنا لم أهرب من الجحيم, كل ما حصلت عليه
وقت للراحة ولست متأكد من تدبر ذلك

154
00:12:22,766 --> 00:12:26,293
لكنك هربت أيها المحتال

155
00:12:26,403 --> 00:12:29,839
لقد أخبرتني (فريد) كل شيء
عن نبوءتك العظيمة

156
00:12:29,940 --> 00:12:34,172
تقوم بكل الأعمال الجيدة وتمنحك القوة
طوق نحاسي كمكافأة

157
00:12:34,277 --> 00:12:39,681
ماعدا شيء صغير واحد
النبوءة تظل هراء, أنها كذلك

158
00:12:39,783 --> 00:12:41,978
لا شيء مكتوب علي الحجارة
(مقدر أن يحدث, (سبايك

159
00:12:42,085 --> 00:12:45,521
لقد أنقذت العالم, وأنتهي بك الأمر في شركة محاماه شريرة

160
00:12:45,622 --> 00:12:48,386
أو ألعب دور (كاسبر) الشبح
بقدم واحدة في المقلاه

161
00:12:48,492 --> 00:12:51,154
أتظن أن هذا يهم ؟

162
00:12:51,261 --> 00:12:53,422
... الأشياء التي فعلناها

163
00:12:53,530 --> 00:12:57,830
الحياة التي حطمناها
كل هذا ما سوف يتم حسابه

164
00:12:57,934 --> 00:13:03,167
لذا, آجل
أنت ذاهب إلي الجحيم

165
00:13:03,273 --> 00:13:05,173
كلانا كذلك

166
00:13:05,275 --> 00:13:07,243
لماذا تتعب نفسك ؟

167
00:13:09,045 --> 00:13:12,412
في عمل الشيء الصحيح

168
00:13:13,850 --> 00:13:15,841
ماذا يمكن لكلانا أن نفعل غير ذلك ؟

169
00:13:18,355 --> 00:13:22,257
هذا هو الأمر
سوف أحترق في الجحيم

170
00:13:22,359 --> 00:13:24,725
مرحباً بك في النادي

171
00:13:27,731 --> 00:13:31,360
حسناً, علي الأقل حصلت علي صحبه

172
00:13:31,468 --> 00:13:34,403
أنا و أنت, سوية ثانيةً

173
00:13:34,504 --> 00:13:37,701
(هوب) و (كروسبي)
(ستيلز) و (ناش)

174
00:13:37,807 --> 00:13:40,901
ــ (تشيكو) و الرجل
ــ آجل, هل أنتهينا ؟

175
00:13:41,011 --> 00:13:42,774
كلام كثير علي حديث قصير معك

176
00:13:42,879 --> 00:13:46,406
دائماً مشغول جداً للتصرف بالشكل الغامض و الكئيب

177
00:13:46,516 --> 00:13:49,679
ــ يا إلهي أحب ذلك
ــ ليس كحبي لبكائك بلا توقف

178
00:13:49,786 --> 00:13:53,722
الطريقة التي تلتزم بها دائماً عندما
تسير في الأرجاء

179
00:13:53,823 --> 00:13:55,518
ــ لا أسمع
ــ تقاطعني دائماً

180
00:13:55,625 --> 00:13:59,220
و شعرك , ماذا يدعون لونه ؟ مشع ؟

181
00:13:59,329 --> 00:14:02,890
(لم أعر أهتمامي لك يا (ليام
حتي عندما كنا أشرار

182
00:14:02,999 --> 00:14:05,194
ــ لم أهتم بك
ــ حسناً

183
00:14:05,302 --> 00:14:06,929
جيد

184
00:14:13,143 --> 00:14:16,510
ــ لكن هنالك شيء عنك
ــ حقاً ؟

185
00:14:16,613 --> 00:14:20,640
آجل, لم أخبر به أحد من قبل
أحببت قصائدك

186
00:14:20,750 --> 00:14:23,446
(يعجبك (باري مانيلو

187
00:14:29,759 --> 00:14:32,922
ــ ما الأمر ؟
ــ ألم تري ذلك ؟

188
00:14:33,029 --> 00:14:35,691
أري ماذا ؟

189
00:14:35,799 --> 00:14:38,097
لا شيء

190
00:14:38,201 --> 00:14:40,533
كلام أكثر من اللازم

191
00:14:43,173 --> 00:14:44,970
ماذا ؟

192
00:14:46,543 --> 00:14:49,273
ــ الأن ؟
ــ آجل, الأن و هنا

193
00:14:49,379 --> 00:14:51,677
أبتعد أحاول أن أجري حديثً هنا

194
00:14:51,781 --> 00:14:53,681
... ــ أصمت, لا يهمني
ــ إلي من يتحدث ؟

195
00:14:53,783 --> 00:14:55,808
ــ أشباح
ــ أين ؟

196
00:14:55,919 --> 00:14:58,752
في كل مكان, هذا اللعين يظهر فجأة

197
00:14:58,855 --> 00:15:02,621
لا, أنا لا أتكلم معك
أبتعد

198
00:15:02,726 --> 00:15:04,626
لقد تفحصنا الآمن

199
00:15:04,728 --> 00:15:07,356
أنهم يجرون كل ساعة عمليات مسح
لضمان عدم وجود تدخل طيفي

200
00:15:07,464 --> 00:15:10,194
ــ كم عدد ما نتعامل معهم ؟
ــ لا شيء, المسح الأخير كان من 10 دقائق مضت

201
00:15:10,300 --> 00:15:12,530
سبايك) هو الوحيد الغير مجسد)
في المبني

202
00:15:12,636 --> 00:15:15,161
أنه قادم من آجلك

203
00:15:15,272 --> 00:15:17,536
أبحث ثانيةً

204
00:15:17,641 --> 00:15:19,802
ربما علينا العودة إلي المختبر

205
00:15:19,909 --> 00:15:23,367
لا, أنا أخبركم أنهم هنا
أبحث ثانيةً, شيءً ما يحدث

206
00:15:23,480 --> 00:15:26,472
أنه هنا

207
00:15:29,619 --> 00:15:34,386
فريد), رجاءاً يجب أن تستخدمِ دماغك المثالي)
... وتخرجيني من هذا الجحيم

208
00:15:35,592 --> 00:15:37,651
سبايك) ؟)

209
00:15:37,761 --> 00:15:41,492
ــ إلي أين ذهب ؟
ــ لا بأس, يفعل ذلك أحياناً

210
00:15:41,598 --> 00:15:45,295
ــ أفعل ماذا ؟
ــ علينا أن ننتشر ونري إذا كان يمكننا إيجاده

211
00:15:45,402 --> 00:15:49,202
ــ علينا أن نجده
ــ حسناً, ما الذي تفعلونه ؟

212
00:15:49,306 --> 00:15:52,332
(أنا لم أذهب إلي أي مكان يا (فريد

213
00:15:52,442 --> 00:15:55,070
أنا هنا
أنا .. أنا لازلت هنا

214
00:15:55,178 --> 00:15:57,874
(فريد)

215
00:15:57,981 --> 00:16:00,347
(لا يمكنها مساعدتك الأن يا (ويليام

216
00:16:01,985 --> 00:16:06,012
لا أحد يمكنه ذلك

217
00:16:13,029 --> 00:16:16,829
"أهذا الجزء الذي يفترض أن أقول فيه "من هناك
وشيء مخيف يحدث ؟

218
00:16:20,103 --> 00:16:22,071
أظن ذلك

220
00:17:17,494 --> 00:17:20,361
المصعد يحاول أصطيادي

221
00:17:20,463 --> 00:17:22,829
يبدو أنني بللت ملابسي الداخلية

223
00:17:40,884 --> 00:17:43,478
آنجل) لديه وجهة نظر)

224
00:17:43,586 --> 00:17:46,987
سبايك) يختفي أكثر فأكثر)

225
00:17:47,090 --> 00:17:49,991
... أعطه 20 دقيقة وسيظهر بجانب الحمام

226
00:17:50,093 --> 00:17:52,653
... لكي يقوم بخداعك

227
00:17:52,762 --> 00:17:54,662
هل أنا الوحيد الذي يفعل هذا ؟

228
00:17:54,764 --> 00:17:58,359
حسناً, لقد فعل ذلك من قبل
لكنك رأيت الطريقة التي كان يتصرف بها

229
00:17:58,468 --> 00:18:00,368
شيء ما مختلف هذه المرة

230
00:18:00,470 --> 00:18:03,030
ــ أصابه الهلوسة
ــ هل بأمكان الأشباح ذلك ؟

231
00:18:03,139 --> 00:18:06,597
نتعامل مع حالة فريدة هنا
بقدر ما يتحمله التوضيح

232
00:18:06,709 --> 00:18:09,610
ــ الهلوسة ليست بعيدة عن الأحتمالات
ــ هو ليس مجنونً

233
00:18:09,712 --> 00:18:11,646
الصراخ عن أُناس غير موجودين ؟

234
00:18:11,748 --> 00:18:15,650
(تلك الحالة التلقائية التي أستخدمها (لانترمان بيرس
... للخروج من

235
00:18:15,752 --> 00:18:21,122
آسف, أحياناً القانون الذي يحشوا رأسي
يأتي دون تفكير

236
00:18:21,224 --> 00:18:25,718
أنتم لا تعرفوا أين يذهب (سبايك) عندما يختفي
لقد أخبرني

237
00:18:28,498 --> 00:18:30,830
أنه الجحيم

238
00:18:30,934 --> 00:18:34,700
ــ ينزلق إلي الجحيم
ــ يمكنني أن أخمن ذلك

239
00:18:34,804 --> 00:18:37,398
ــ بالطبع
ــ أين يمكن أن يذهب إلي غير ذلك ؟ 

241
00:18:44,714 --> 00:18:46,682
يجب أن يكون القبو

243
00:18:59,195 --> 00:19:02,653
لقد لعبنا تلك اللعبة من قبل

244
00:19:02,765 --> 00:19:05,461
ليس كأنك تريد دور أخر

247
00:19:43,239 --> 00:19:48,040
هو سوف يتملكك

249
00:19:51,214 --> 00:19:53,648
ماذا تعني "هو" بالضبط, يا حبيبتي ؟

250
00:19:53,750 --> 00:19:58,813
الحاصد" سوف يأخذك"

251
00:19:58,922 --> 00:20:02,756
الحاصد" ؟"

252
00:20:02,859 --> 00:20:06,590
الشخص المتجهم الذي يحمل المنجل طوال الوقت ؟

253
00:20:06,696 --> 00:20:08,755
هذا مؤلم

254
00:20:08,865 --> 00:20:11,834
أنا أجول أرض المفقودين لشهور منذ الأن
وأنتِ تبدين أجملهم

255
00:20:11,935 --> 00:20:13,835
لقد أنزلقتِ بين الشقوق, أليس كذلك ؟

256
00:20:13,937 --> 00:20:16,098
(لا تقلق يا (ويليام

257
00:20:20,610 --> 00:20:22,737
لم ينساك أبداً

258
00:20:30,753 --> 00:20:35,520
وضع رقم القسمة علي البقية

260
00:20:38,928 --> 00:20:44,867
دعم التوازن بثبات لومري الرابع

261
00:20:48,204 --> 00:20:51,765
أظنني أعرف ماذا يكونوا
الأشياء التي رأيتها

262
00:20:53,643 --> 00:20:55,770
أنهم حفلة ترحيب

263
00:20:57,347 --> 00:21:01,681
أظن أن الجحيم تعب من أنتظاري
ويريد الوصول لي الأن

264
00:21:01,784 --> 00:21:05,276
ــ لقد أرسل الفتي ليحصل عليَ
ــ عرفت ذلك

265
00:21:07,190 --> 00:21:10,489
أنه يعرف أسمي
ويعرف كيف يآذيني

267
00:21:16,032 --> 00:21:19,126
أردت أن أشكركِ

268
00:21:19,235 --> 00:21:21,260
كم حاولتِ مساعدتي

269
00:21:21,371 --> 00:21:23,999
... ــ أردت أن أخبرك كم هذا عنيَ لي
ــ اللعنة, أنا عبقرية

270
00:21:24,107 --> 00:21:28,476
ــ أنتِ كذلك ؟
... ــ أنا عبقرية, فقط يلغي الدافع الراديكالي

271
00:21:28,578 --> 00:21:30,705
أعتقدت أنه بامكانك الحصول عليَ
أليس كذلك ؟

272
00:21:30,813 --> 00:21:36,012
والتي ستعوق موجات
"نصف "لوس انجلوس

273
00:21:36,119 --> 00:21:38,679
ــ ماذا ؟
ــ لن يمكنني حل تلك المشكلة

274
00:21:38,788 --> 00:21:43,157
آجل, يمكنكِ ذلك أيتها العبقرية, أتتذكرين ؟
(لا تفقدِ الأمل الأن يا (فريد

276
00:21:48,531 --> 00:21:51,056
ــ (سبايك) ؟
ــ هذا صحيح, يا حبيبتي

277
00:21:51,167 --> 00:21:56,571
لقد شعرتِ بذلك أيضاً, أليس كذلك ؟
أنا هنا, لازلت هنا

278
00:21:56,673 --> 00:21:59,870
يمكنها الشعور بي, لا يمكنك الحصول عليَ
لن تأخذني

279
00:22:01,477 --> 00:22:05,345
(إذا كان هذا أنت يا (سبايك
... أرني أي شيء

280
00:22:05,448 --> 00:22:08,508
هلا توقفتم عن فعل ذلك ؟

281
00:22:08,618 --> 00:22:10,609
... آسف, أردت أن أعلمكِ فقط

282
00:22:10,720 --> 00:22:12,984
(شيء كان في المختبر يا (آنجل

283
00:22:13,089 --> 00:22:14,989
لقد لمسني
... أظن أنه كان

284
00:22:15,091 --> 00:22:20,256
فريد), لقد قمنا بعمل مسح آخر)
ولم يجدوا أي شيء

285
00:22:20,363 --> 00:22:23,161
تباً للمسح
أعرف ما شعرت به

286
00:22:23,266 --> 00:22:26,531
علينا أن نجد طريقة للأتصال به
قبل أن يذهب إلي الأبد

287
00:22:26,703 --> 00:22:28,967
ــ ربما يجب علينا أن نعيد النظر في هذا
ــ أتظن ذلك ؟

288
00:22:29,072 --> 00:22:32,701
أظن أن العرافات دائماً يظهروا بشكل قبيح

289
00:22:34,744 --> 00:22:37,304
وأصحح معلوماتي

290
00:22:37,413 --> 00:22:40,940
حسناً, دعونا نقوم بذلك
لقد أخبرتني (إيف) أنكم فقدتم شبح

291
00:22:41,050 --> 00:22:43,883
حسناً, أنه ليس شبح , تقنياً

292
00:22:43,986 --> 00:22:46,318
... ــ أنه أكثر من
ــ آجل, أياً كان

293
00:22:46,422 --> 00:22:49,448
... الأن, لا أحد يسألني عن سبب ممارستي لذلك

294
00:22:49,559 --> 00:22:52,119
لذا علينا تجاوز هذا في الوقت الحالي

295
00:22:52,228 --> 00:22:54,992
سوف أنشد بعض الكلمات للتهدئة المنطقة المحيطة

296
00:22:55,098 --> 00:22:58,124
وبعد ذلك يمكننا أن نري شبحكم المفقود

297
00:22:58,234 --> 00:23:03,228
حسناً, صفوا عقولكم بحكمتكم, لن يكون الامر صعباً

298
00:23:03,339 --> 00:23:07,070
ــ هل علينا أن نمسك أيادي بعضنا البعض ؟
ــ فقط إذا كنتِ تشعرين بالوحدة

299
00:23:07,176 --> 00:23:10,612
الأن أصمتِ, ودعيني أمارس عملي

301
00:23:14,951 --> 00:23:20,253
أستدعي حارس الأرواح
ومراقب الممرات

302
00:23:20,356 --> 00:23:24,793
دع تدفق أنفسنا
الذي مضي قد مضي

303
00:23:24,894 --> 00:23:27,988
أنعم علينا بحضور المفقودين

304
00:23:28,097 --> 00:23:31,362
شاركنا مع ما وراء العالم

305
00:23:31,467 --> 00:23:35,301
أعطنا صوت أؤلئك من لم يعدوا مسموعين

306
00:23:35,404 --> 00:23:40,137
... أتوسل إليك
أفتح بابك وشاركنا أسرارك

307
00:23:42,578 --> 00:23:45,411
أشعر بحضور

308
00:23:45,515 --> 00:23:48,006
ــ تباً لكِ أنتِ كذلك
ــ قريبً جداً

309
00:23:48,117 --> 00:23:50,449
تجاوزِ ذلك الهراء و أخبريهم
كيف يخرجونني من هنا

310
00:23:50,553 --> 00:23:53,716
ــ الكثير من الألم
ــ أهو يتألم ؟

311
00:23:53,823 --> 00:23:57,281
روح شريرة, الكثير من المعاناه

312
00:23:57,393 --> 00:24:02,353
ظلام, آلم, معاناه
لقد فهموا ذلك, الآن أخبريهم أن يساعدوني

313
00:24:02,465 --> 00:24:05,229
أنه قادم
أنه قادم

314
00:24:05,334 --> 00:24:09,668
ــ أنا هنا بالفعل, ما الذي تتحدثين عنه ؟
ــ يا إلهي, يمكنني الشعور به

315
00:24:09,772 --> 00:24:13,469
الروح المظلمة, أنه هنا

316
00:24:13,576 --> 00:24:17,205
... أنه .. أنه

317
00:24:17,313 --> 00:24:20,840
الحاصد" , "الحاصد" اللعين هيا أخبريهم"

318
00:24:20,950 --> 00:24:23,180
... أنه

319
00:24:23,286 --> 00:24:25,811
ماذا يحدث ؟

320
00:24:25,922 --> 00:24:28,015
ــ (سبايك), توقف
ــ ليس أنا أيها اللعين

321
00:24:28,124 --> 00:24:31,890
دعها وشأنها

322
00:24:32,929 --> 00:24:35,159
هل أنتِ بخير ؟

323
00:24:39,902 --> 00:24:42,393
حسناً,ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

324
00:24:42,505 --> 00:24:47,238
(أعرف أنهم كانوا يدعون (ويليام) بأسم (سبايك
لأنه كان دامي, لكن يصل الأمر بقتلها ؟

325
00:24:47,343 --> 00:24:51,837
لم يفعل, لماذا قد يقتل شخص يحاول مساعدته ؟

326
00:24:51,948 --> 00:24:54,007
أتقول أن هذه حادثة ؟

327
00:24:54,116 --> 00:24:57,882
أو أنها أتصلت بالروح المظلمة التي لم نكن نتوقعها

328
00:24:57,987 --> 00:24:59,887
إذا هي لم تكن
... (تتحدث عن (سبايك

329
00:24:59,989 --> 00:25:03,823
هناك شيء ما يقبع في 
"ولفرام و هارت"

330
00:25:03,926 --> 00:25:06,190
شيء أسوء من الجحيم

332
00:25:55,278 --> 00:25:57,178
لماذا قمت بقتلها ؟

333
00:25:57,280 --> 00:26:01,046
الحاصد" يقوم بجمع الأرواح"
لا يصنعهم

334
00:26:01,150 --> 00:26:04,608
إذا كان الأمر هكذا فأنا لست قلقً
هي سوف تساعدني

335
00:26:04,720 --> 00:26:07,348
أنها لا تعرف حتي بوجودي هنا

336
00:26:07,456 --> 00:26:09,686
مالم يكن الأمر يتعلق بي

337
00:26:12,428 --> 00:26:14,555
فريد), أظنني أعرف لماذا قتلها)

338
00:26:14,664 --> 00:26:18,464
أن يحاول أن يخفي شيءً
... لا يريدكم أن تعرفوه لأن

339
00:26:28,945 --> 00:26:33,439
هيا فلتفعل ذلك

340
00:27:22,431 --> 00:27:24,490
هيا, يكفي ممارسة الألعاب

341
00:27:24,600 --> 00:27:27,398
يكفي الأختفاءً في الظلام

342
00:27:27,503 --> 00:27:30,063
دعنا نقوم بذلك بالشكل الصحيح

343
00:27:30,172 --> 00:27:33,073
محامي ؟

344
00:27:37,079 --> 00:27:39,104
(ويليام)

345
00:27:44,687 --> 00:27:46,746
ــ أرجوك
ــ لا

346
00:27:49,125 --> 00:27:52,117
ــ هذا يؤلم
ــ لا

347
00:27:52,228 --> 00:27:55,254
لن أتحدث إلي الحمقي بعد الأن
أتسمعني ؟

348
00:27:57,800 --> 00:28:00,860
حصلت علي أنتباهك, أليس كذلك ؟
يكفي أرسال الحمقي

349
00:28:00,970 --> 00:28:06,135
تحاول أن ترسل لي بعض الأرواح الحمقاء
أليس كذلك ؟

350
00:28:06,242 --> 00:28:10,542
الحاصد" الكبير قادم من آجل"
أرسالي إلي الجحيم, لا أظن ذلك

352
00:28:13,516 --> 00:28:16,110
آجل, فلتصرخ

354
00:28:19,088 --> 00:28:22,546
بقدر ما ستبقي خالداً في المعاناه لذنوبك

355
00:28:25,194 --> 00:28:28,994
لكن أولاً عليَ اللعب قليلاً

356
00:28:32,868 --> 00:28:35,029
... دعنا نبدأ إذاَ

357
00:28:37,273 --> 00:28:39,798
هلا بدأنا ؟

358
00:28:43,679 --> 00:28:46,273
وجدته
الروح المظلمة

359
00:28:46,382 --> 00:28:48,942
ــ ماذا يقول ؟
ــ الكثير

360
00:28:49,051 --> 00:28:51,349
هنالك أكثر من 3200 أشارة مختلفة

361
00:28:51,454 --> 00:28:54,787
ــ أربعة منهم عنك
ــ ماذا ؟ أعطني هذا

362
00:28:54,890 --> 00:28:57,950
ــ لن نصل لشيء بهذا
ــ دعني أري

363
00:28:59,695 --> 00:29:02,596
ذلك ليس عادلاً, لم يكن لدي روح
عندما قمت بذلك

364
00:29:02,698 --> 00:29:05,565
يجب أن يكون هنالك طريقة لتضييق البحث

365
00:29:05,668 --> 00:29:08,967
"الحاصد", أبحثوا عن كلمة "الحاصد"

366
00:29:09,071 --> 00:29:12,768
ــ كيف عرفتِ ذلك ؟
ــ ظهرت إلي عندما كنت أستحم

367
00:29:12,875 --> 00:29:15,969
(ها هو (ماثياس بافين
صاحب الروح المظلمة رقم 182

368
00:29:17,279 --> 00:29:20,646
(ــ (بافين
ــ حسناً, هذا ليس بالكثير

369
00:29:20,749 --> 00:29:23,877
أرستقراطي أوروبي من القرن الثامن عشر

370
00:29:23,986 --> 00:29:26,546
لقد كان طبيبً
... "ملقب "بالحاصد

371
00:29:26,655 --> 00:29:28,850
لأداء الجراحة الغير ضرورية علي مرضاه

372
00:29:28,958 --> 00:29:31,859
ــ أي نوع من الجراحة ؟
ــ النوع الذي لا تتعافي منه

373
00:29:31,961 --> 00:29:35,158
هنالك ملف عنه في الأرشيف الداخلي

374
00:29:35,264 --> 00:29:37,391
ــ هل عمل لصالح "ولفرام و هارت" ؟
ــ ليس تماماً

375
00:29:37,500 --> 00:29:40,594
أنتشر الحديث عن أعماله الغير تقليدية

376
00:29:40,703 --> 00:29:43,934
هرب إلي "كاليفورنيا" التي كانت تحت
الحكم الأسباني في ذلك الوقت

377
00:29:44,039 --> 00:29:48,567
وصوله تزامن مع جرائم قتل طقوسية وحشية

378
00:29:48,677 --> 00:29:53,546
قطع الضحايا و التفنن في أسلوب
المعرفة العميقة للفنون السحرية المظلمة

379
00:29:53,649 --> 00:29:55,810
قطع ؟

380
00:29:55,918 --> 00:29:58,910
لقد أستمر في الذبح لـ 20 سنة

381
00:29:59,021 --> 00:30:02,582
ولم يتم الأمساك به , علي الاقل
ليس من قِبل السلطات

382
00:30:02,691 --> 00:30:04,716
"أتقول أن "ولفرام و هارت
أخرجوا هذا الرجل ؟

383
00:30:04,827 --> 00:30:08,194
ــ لماذا يفعلون ذلك ؟
ــ أظنها كفكرة موظف الشهر

384
00:30:08,297 --> 00:30:10,561
لأنهم أحتاجوا إلي الدماء

385
00:30:10,666 --> 00:30:14,033
ممثلوا "ولفرام وهارت" كانوا
... ينتظروا لبناء فرع جديد

386
00:30:14,136 --> 00:30:16,604
والذي أصبح في النهاية
"فرع "لوس أنجلوس

387
00:30:16,705 --> 00:30:20,835
لسوء الحظ, مهمة "أسبانيا" كانت القضاء عليهم

388
00:30:20,943 --> 00:30:25,403
لكنهم أحتاجوا للتضحية الملائمة
فقاموا بقتلهم جميعاً

389
00:30:25,514 --> 00:30:30,008
إذا هذا المكان بُنيَ علي الدم
القتل الجماعي لقاتل مضطرب عقلياً ؟

390
00:30:30,119 --> 00:30:33,850
ــ يبدو ذلك
... ــ لكن إذا كان (بافين) سيء كما يبدو

391
00:30:33,956 --> 00:30:36,447
كان يجب أن يكون حبيساً في الجحيم قبل قرون

392
00:30:36,559 --> 00:30:39,027
لقد قلت شيء عن السحر الأسود, أليس كذلك ؟

393
00:30:39,128 --> 00:30:41,289
ربما عرف الكثير ليتمكن من الهروب من ذلك

394
00:30:41,397 --> 00:30:44,696
هذا يوضح لماذا لا يستطيع الماسح
أكتشاف وجوده

395
00:30:44,800 --> 00:30:46,700
و الذي يجعلني لا أفهم لماذا كل تلك الأشباح
"في "ولفرام و هارت

396
00:30:46,802 --> 00:30:49,168
ــ لكن لا يوجد أي منهم
ــ هذا ما أقصده, التوظيف أمر خطر جداً

397
00:30:49,271 --> 00:30:53,640
الناس يموتون هنا دائماً, هذا المكان يجب
أن يكون مليء بالأشباح, فماذا حدث ؟

398
00:30:53,742 --> 00:30:55,937
(ربما يحصل عليهم (بافين

399
00:30:56,045 --> 00:30:59,845
أياً كان ما يفعله بهم, علينا أستعادة
سبايك) قبل أن يصل إليه)

400
00:31:01,517 --> 00:31:06,454
مصاص دماء ذات روح
أراه يكافح للنجاه

401
00:31:06,555 --> 00:31:09,991
ــ أكثر من الأخرين
ــ أذهب إلي الجحيم

402
00:31:14,029 --> 00:31:16,520
أنها رحلتك وليست رحلتي

403
00:31:18,867 --> 00:31:22,963
هذا جميل
لازالت تحاول أن تنقذك

404
00:31:23,072 --> 00:31:25,836
تلك العاطفة

405
00:31:25,941 --> 00:31:29,934
أنها جميلة

406
00:31:30,045 --> 00:31:33,242
ربما سأتذوقها يوم ما

408
00:31:36,719 --> 00:31:38,914
لازلت تظن أن لديك لحم وعظم

409
00:31:39,021 --> 00:31:41,080
هذا لا يجدي نفعاً يا فتي

410
00:31:41,190 --> 00:31:45,923
أنها قوانيني فقط في هذا المكان

411
00:31:46,028 --> 00:31:50,021
الواقع يعتمد علي رغبتي

412
00:31:50,132 --> 00:31:53,033
بالطريقة التي يجب أن تكون

413
00:31:53,135 --> 00:31:55,103
تغير الواقع

414
00:31:56,605 --> 00:31:59,904
أنا لم أكن أختفي, أنت السبب

415
00:32:00,009 --> 00:32:01,909
لهذا لا يمكنهم رؤيتي

416
00:32:02,011 --> 00:32:05,708
أن خداعك للتسلية فقط

417
00:32:05,814 --> 00:32:07,782
مثل دمائك

418
00:32:12,955 --> 00:32:16,447
آجل, ليس هنالك شيء هنا غير رغبتي

419
00:32:16,558 --> 00:32:20,585
... صوتك, جسدك

420
00:32:20,696 --> 00:32:23,631
الملابس التي ترتديها

421
00:32:23,732 --> 00:32:27,896
ويليام) اللعين مدمر كلياً)

422
00:32:28,003 --> 00:32:29,971
... لكن تحت كل هذا

423
00:32:30,072 --> 00:32:33,473
تجد جبان لازال يبكي لأمه

424
00:32:33,575 --> 00:32:36,806
أعرف كل ما تخفيه

425
00:32:36,912 --> 00:32:39,847
أعمالك المشينة التي فعلتها

426
00:32:39,948 --> 00:32:44,408
الوقوع في الحب, أمتلاكك لروح

427
00:32:44,520 --> 00:32:48,388
توقفك عن الأعمال المشينة
تظن نفسك مميزً

428
00:32:48,490 --> 00:32:52,722
ــ تظن أن هذا مهم
ــ الجحيم لازال ينتظرك

429
00:32:52,828 --> 00:32:56,423
أعرف أنك تستحق هذا مثلهم

430
00:32:56,532 --> 00:32:58,830
ــ لقد قتلتهم
ــ لا

431
00:32:58,934 --> 00:33:03,633
لقد ماتوا بأنفسهم في خدمة
"ولفرام و هارت"

432
00:33:03,739 --> 00:33:08,904
نمل قليل ينطلق من النيران

433
00:33:09,011 --> 00:33:14,881
أرواحهم تحاول الهروب من الجحيم
حتي ساعدتهم في ذلك

434
00:33:14,983 --> 00:33:17,577
محترقين الأن

435
00:33:17,686 --> 00:33:21,782
يصرخون إلي الأبد
كما ستصرخ أنت

436
00:33:21,890 --> 00:33:25,724
إذا كانوا في الجحيم, فلا يمكنهم التواجد هنا
أليس كذلك ؟

437
00:33:27,162 --> 00:33:30,598
أنها حيلة آخري, هم ليسوا حقيقين

438
00:33:30,699 --> 00:33:34,396
حقيقين بما فيه الكفاية

439
00:33:34,503 --> 00:33:38,701
الجحيم يتغذي دائماً علي أمثالك يا فتي

440
00:33:38,807 --> 00:33:40,775
ولقد حان وقت الطعام

441
00:33:43,212 --> 00:33:46,613
ــ هذا ليس جيداً
ــ ماذا ؟

442
00:33:46,715 --> 00:33:50,082
أنا أكتب علي اللوح فقط ولست مجنونة

443
00:33:50,185 --> 00:33:52,449
ــ ثانيةً
ــ فقط ذكائك مخيف

444
00:33:52,554 --> 00:33:54,249
أتظنين أن تلك الأشياء ستعيد (سبايك) ؟

445
00:33:54,356 --> 00:33:56,517
... عليَ أن أكتشف أختلاف جديد

446
00:33:56,625 --> 00:34:00,425
في الديناميكا البلازمية, بسرعة فائقة
... لكن المعادلات الرياضية

447
00:34:00,529 --> 00:34:05,125
(حسناً, أولاً علينا أستعادة (سبايك
(وبعد ذلك نتعامل مع (بافين

448
00:34:05,234 --> 00:34:09,295
... أنتظر, لكي ينجح الأمر يتطلب طاقة مظلمة هائلة

449
00:34:09,405 --> 00:34:11,566
ــ لتحفيز العملية
ــ كم هائلة ؟

450
00:34:11,673 --> 00:34:14,073
مساوي لمفاعل نووي شرير

451
00:34:14,176 --> 00:34:16,007
أين يمكن أن نجد ذلك بحق الجحيم ؟

452
00:34:16,111 --> 00:34:19,740
... حسناً, هنالك أسطورة

453
00:34:19,848 --> 00:34:24,785
تخبرنا عن بركان عميق في
"الغابات المحرمة لجنوب "أفريقيا

454
00:34:24,887 --> 00:34:28,015
أو أنا أعرف مكان أقرب إلينا من المنزل

455
00:34:29,591 --> 00:34:31,616
الغرفة البيضاء ؟

456
00:34:31,727 --> 00:34:33,957
لماذا تظن أنهم يسمونها بذلك ؟

457
00:34:34,062 --> 00:34:36,496
... لازلنا في نفس المبني

458
00:34:36,598 --> 00:34:39,658
ــ لكن تقنياً هذا المكان غير موجود
ــ إذا, أهذا مخزن دماغك ؟

459
00:34:39,768 --> 00:34:42,760
هذا المكان يعتبر قناة الربط
... بين "ولفرام و هارت " و

460
00:34:42,871 --> 00:34:45,533
ـ الأبعاد الأخري
ــ ربما تود أستعارة شعرة

461
00:34:45,641 --> 00:34:49,270
أخر مرة أخذت القناة شكل
فتاة صغيرة مخيفة

462
00:34:49,378 --> 00:34:51,972
لا فكرة لدي عما ستختار هذه المرة

463
00:34:52,080 --> 00:34:55,447
في الواقع, الأمر ليس بهذا السوء

464
00:34:55,551 --> 00:34:58,611
إذا كنت تحب القطط

465
00:34:58,720 --> 00:35:02,053
أفضل الكلاب

466
00:35:02,157 --> 00:35:04,819
لتحسن كلامك

467
00:35:04,927 --> 00:35:07,828
لسنا هنا لكي نزعجك

468
00:35:07,930 --> 00:35:12,458
نحن فقط نتسائل إذا كان بامكانك
أعارتنا شعرتان

470
00:35:15,270 --> 00:35:19,070
(أنه أنا (تشارلز غان

471
00:35:20,509 --> 00:35:23,342
تعرف أنني لن أكون هنا
إلا إذا كان هنالك مشكلة كبيرة

472
00:35:23,445 --> 00:35:27,745
أطلب فقط مساعدة صغيرة

473
00:35:27,850 --> 00:35:30,717
ما رأيك ؟

474
00:35:35,757 --> 00:35:38,988
آجل

475
00:35:39,094 --> 00:35:40,994
من هو القط اللطيف

476
00:35:44,132 --> 00:35:46,862
مخيب للآمال

477
00:35:46,969 --> 00:35:50,996
لقد توقعت أكثر من مصاص دماء ذات روح

478
00:35:53,509 --> 00:35:58,173
ربما ضميرك يقضي عليك

480
00:36:00,516 --> 00:36:04,008
أنظر, الجحيم يعرف أنك مستعد

481
00:36:04,119 --> 00:36:07,350
سمين ونضج

482
00:36:07,456 --> 00:36:10,550
بدأت أن تفهم, أليس كذلك ؟

483
00:36:10,659 --> 00:36:14,060
... الروح التي باركك

484
00:36:16,732 --> 00:36:20,691
سوف تلعن معاناتك إلي الأبد

485
00:36:23,972 --> 00:36:28,932
لتذهب الآن يا (ويليام) حتي يمكنني البقاء

486
00:36:35,951 --> 00:36:41,082
تلوي كما تشاء, لن يحدث هذا أي تغيير

487
00:36:41,189 --> 00:36:43,089
ستنال ما تستحقه

489
00:36:45,527 --> 00:36:48,724
أنت علي صواب

490
00:36:48,830 --> 00:36:50,991
أنا أستحق الذهاب إلي الجحيم

491
00:36:54,369 --> 00:36:57,133
لكن ليس اليوم

492
00:36:57,239 --> 00:37:00,003
كيف تجرأ

493
00:37:01,510 --> 00:37:05,378
تمامً يا صاح
الواقع يكمن في الرغبة

494
00:37:05,480 --> 00:37:09,917
هذا هو الأمر, صحيح ؟
لهذا أستطعت لمس (فريد) و كتبت أسمك علي الزجاج

495
00:37:10,018 --> 00:37:12,782
كل ما كان علي فعله
أن أريد ذلك بما فيه الكفاية

496
00:37:17,259 --> 00:37:20,854
تخيل ما أريده الأن
أيها السافل اللعين

497
00:37:22,798 --> 00:37:25,323
أليس لديك مضرب لتدافع به عن نفسك

498
00:37:25,434 --> 00:37:27,925
تضحي بالأرواح وترسلها إلي الجحيم

499
00:37:28,036 --> 00:37:31,437
لتبقي روحك خارج النار, أليس كذلك ؟

500
00:37:52,661 --> 00:37:55,391
لن أشعر بالمرح وأنت لا ترد الضربات

501
00:37:58,166 --> 00:37:59,963
سأبدأ ذلك في الحال

502
00:38:01,570 --> 00:38:06,133
تأكد من كونه سالب 058

504
00:38:06,241 --> 00:38:09,642
ــ هل حصلتم عليه ؟
ــ أنه كذلك, أخبرني أننا لن نحصل علي المزيد

505
00:38:09,745 --> 00:38:11,679
هل يتكلم ؟, لم أسمعه يتكلم

506
00:38:11,780 --> 00:38:14,806
ــ ربما لم تكن تستمع
ــ أظننا علي أستعداد

507
00:38:14,916 --> 00:38:16,975
ــ إذاً, كيف سنستدعي (سبايك) الأن ؟
ــ لسنا بحاجة لذلك

508
00:38:17,085 --> 00:38:19,849
تلك الآلة سوف تنير مدينة الأشباح

509
00:38:19,955 --> 00:38:24,392
أي شيء قريب منها سيتحول إلي مادي

511
00:38:30,799 --> 00:38:33,495
تعلمت بعض خدعي

512
00:38:33,602 --> 00:38:35,866
لا يعني هذا أي شيء, أليس كذلك

513
00:38:40,008 --> 00:38:44,342
لقد هربت من الجحيم لمئات السنين

514
00:38:44,446 --> 00:38:48,542
غذيته بالكثير من الأرواح القذرة

515
00:38:48,650 --> 00:38:52,711
تركني وحيداً و أصبحت قوياً

516
00:38:52,821 --> 00:38:56,951
... الأن, في هذا العالم

517
00:38:57,059 --> 00:38:59,050
أنا الإله

518
00:38:59,161 --> 00:39:02,028
و أنت ؟

519
00:39:02,130 --> 00:39:05,361
الخشب المشتعل

520
00:39:12,974 --> 00:39:17,035
هذا لا يحدث, هذا لا يحدث علي الأطلاق

521
00:39:17,145 --> 00:39:19,136
أنه هنا

522
00:39:19,247 --> 00:39:21,772
قف داخل الدائرة يا (سبايك), أسرع

523
00:39:21,883 --> 00:39:24,647
لدينا فرصة واحدة لجعلك مادي ثانيةً

524
00:39:28,557 --> 00:39:30,787
لماذا لم أفعل هذا من قبل ؟

525
00:39:30,892 --> 00:39:33,122
(ــ (فريد
ــ (بافين) يقتلها

526
00:39:40,035 --> 00:39:41,468
قرارك

527
00:39:41,570 --> 00:39:46,166
الفتاة أو جسدك

528
00:39:46,274 --> 00:39:48,299
ليس هنالك وقت لكلاهما

529
00:39:50,846 --> 00:39:55,078
هنالك أمل لك حتي الأن يا فتي

530
00:39:55,183 --> 00:39:57,276
ليس في الواقع

531
00:40:06,928 --> 00:40:09,795
لا, أحمق

532
00:40:09,898 --> 00:40:12,833
سأقطعك إلي أشلاء

533
00:40:12,934 --> 00:40:14,663
سأقتلع دماغك

534
00:40:14,770 --> 00:40:19,935
سأسبح في بحيرات من دمائك

535
00:40:20,041 --> 00:40:21,838
ستصمت بحق الجحيم

536
00:40:21,943 --> 00:40:24,605
لا تقتله, سيتحول إلي شبح
ولن يمكننا أيقافه

537
00:40:24,713 --> 00:40:28,171
حسناً, لن أقتله
كثير من الكدمات فقط

538
00:40:35,157 --> 00:40:37,182
متأكدة أنكِ بخير ؟

539
00:40:37,292 --> 00:40:41,558
آجل, أنا فقط ... تعرف

540
00:40:44,366 --> 00:40:47,494
لماذا لا تنالِ قسط من الراحة ؟
سننهي ذلك

541
00:40:49,037 --> 00:40:51,005
شكراً لكم

542
00:41:11,993 --> 00:41:14,188
لا أظن أنكِ بنيتِ واحد أحتياطي

543
00:41:16,431 --> 00:41:21,733
أغلب تلك القطع التي أستخدمتها
... كانت غير موجودة عملياً للبدء بها

544
00:41:23,505 --> 00:41:27,566
حتي إذا أمكنني أستبدالهم
... كان عليَ أيجاد مصدر طاقة أخر

545
00:41:31,146 --> 00:41:34,138
أنا آسفة

546
00:41:34,249 --> 00:41:38,276
لا تكونِ كذلك عزيزتي
لقد كان أختياري

547
00:41:38,386 --> 00:41:41,446
لن أغير ذلك

548
00:41:41,556 --> 00:41:44,684
هنالك الكثير من الأشياء التي يمكننا
... تجريبها و أقل خطورة, لكن

549
00:41:44,793 --> 00:41:49,492
(لا, لن أنتهي مثل (بافين

550
00:41:49,598 --> 00:41:53,329
الأحتيال علي الجحيم بأي وسيلة
لا أهتم لمن آذي

551
00:41:54,536 --> 00:41:56,800
لقد أثبت ما كنت أخبر به الجميع

552
00:41:56,905 --> 00:41:59,874
بأني شيطان وسيم
الذي يسعد الجميع ؟

553
00:42:03,945 --> 00:42:05,913
أنك تستحق الأنقاذ

554
00:42:11,820 --> 00:42:13,720
الأمر ليس سيءً جداً

555
00:42:13,822 --> 00:42:16,313
المجال واسع و رفقة جيدة

556
00:42:18,059 --> 00:42:20,118
كما أنني تعلمت بعض الخدع

557
00:42:30,639 --> 00:42:35,099
أظن أن هنالك أشياء أسوء
من أن أكون شبح

558
00:42:39,514 --> 00:42:43,382
ــ هل أنتِ واثقة أنها ستحتجزه ؟
ــ بشكل دائم

559
00:42:43,485 --> 00:42:45,578
إذا كان هنالك شيء
... "تبرع فيه "ولفرام و هارت

560
00:42:45,687 --> 00:42:48,850
هو أبقاء الأخرين غير قادرين علي الحركة

561
00:42:50,358 --> 00:42:54,522
تهانينا لك
أنت حي إلي الآبد

562
00:42:54,629 --> 00:42:56,995
... غير قادر علي الحركة أو اللمس

563
00:42:57,098 --> 00:42:59,658
أو الشعور

564
00:42:59,768 --> 00:43:02,965
أو التأثير في العالم من حولك

565
00:43:03,071 --> 00:43:06,802
لا تقلق, لقد جعلتهم يصنعون لك نافذة

567
00:43:12,981 --> 00:43:14,949
مرحباً بك في الجحيم

716
00:43:15,000 --> 00:43:40,000
 تمت الترجمة بواسطة
<font color="Yellow" size=20>Temiz</font>
<font color="#FFE87C" size=20>Twitter.com/Moroovic</font>

716
00:00:26,000 --> 00:00:43,000
 تمت الترجمة بواسطة
<font color="Yellow" size=20>Temiz</font>
<font color="#FFE87C" size=20>Twitter.com/Moroovic</font>