1
00:00:00,109 --> 00:00:01,937
سابقا فى 
"Saving Hope"...

2
00:00:01,939 --> 00:00:04,349
- امنحيه فرصه اخرى
- هو من هجرنى

3
00:00:04,351 --> 00:00:06,138
هو يقوم بتمثيل ما يحدث فى احلامه

4
00:00:06,389 --> 00:00:08,234
سيدى,غير مسموح بتواجدك هنا

5
00:00:08,398 --> 00:00:11,557
......دعنا نساعدك فى العوده الى

6
00:00:17,992 --> 00:00:20,169
- حصلت عليها,حصلت عليها,حصلت عليها
- ماغى,انتى ستكوني مساعدتى فى الداخل

7
00:00:20,171 --> 00:00:22,312
سوف نقوم بشق الصدر من ناحية اليسار و نجد النزيف

8
00:00:22,314 --> 00:00:25,117
- تشارلى,عليك ان تتركها لنا,تحرك
- لقد توليت امرها,تشارلى

9
00:00:34,523 --> 00:00:35,812
تشارلى؟

10
00:00:35,814 --> 00:00:38,099
 اعطيها ادرينالين
اعطيتها 1مج
 
11
00:00:38,101 --> 00:00:39,953
اعطيها اكثر,حسنا,ابتعدى
سوف اقوم بشق صدرها

12
00:00:46,857 --> 00:00:48,374
هل انا ميته؟

13
00:00:48,376 --> 00:00:51,249
لا

14
00:00:52,257 --> 00:00:55,429
انا ليس لدى ضربات قلبيه

15
00:00:55,756 --> 00:00:58,457
سوف تتغلبى على هذا

16
00:00:58,795 --> 00:01:00,428
قلبى لا ينبض

17
00:01:00,616 --> 00:01:02,100
سيفعل

18
00:01:02,734 --> 00:01:04,802
يجب ان تكونى متماسكه,اتفقنا؟

19
00:01:04,804 --> 00:01:07,310
حسنا,تشارلى,اريد منك ان تصمت حتى استطيع القيام بعملى

20
00:01:07,312 --> 00:01:08,890
مقص الجراحه

21
00:01:10,028 --> 00:01:13,867
فى نفس لحظة دخولى,ابدئى فى الشفط
و اضافى بعض اسفنجات الامتصاص

22
00:01:14,273 --> 00:01:16,619
حتى نكشف القلب و نجد مكان النزيف

23
00:01:18,492 --> 00:01:20,254
حسنا,انا فى الداخل,مبعاد الضلوع

24
00:01:20,256 --> 00:01:23,391
هل هناك ثقب فى قلبى؟

25
00:01:23,393 --> 00:01:26,929
اشفطى هذه التجمعات الدمويه من اجلى,لو سمحت

26
00:01:28,231 --> 00:01:30,794
التنبيب الانتقائى يبدوا بحاله جيده

27
00:01:30,796 --> 00:01:32,668
الرئه اليسرى تبدوا فارغه من الهواء

28
00:01:33,351 --> 00:01:39,040
- اشعر كأننى سأموت
- لا,لا,انتى لست كذلك,(دون)سوف تقوم بعلاجك

29
00:01:39,042 --> 00:01:41,077
انتى فقط ابقى معى ,اتقفنا؟

30
00:01:41,079 --> 00:01:43,179
لدينا نبض

31
00:01:44,985 --> 00:01:47,005
حالة طارئه,حاله طارئه

32
00:01:47,007 --> 00:01:48,537
- غرفة الاطباء فى الطابق الرابع
- ايتها الممرضه

33
00:01:48,539 --> 00:01:50,789
- ما هى الحاله الطارئه؟
- (احدهما قام بطعن(اليكس

34
00:01:56,792 --> 00:01:59,328
حسنا,ماغى,اريد منكى ان تحملى الرئه الى الخلف

35
00:02:00,394 --> 00:02:01,726
جهاز الامتصاص

36
00:02:01,728 --> 00:02:05,109
النزيف سريع 

37
00:02:05,465 --> 00:02:10,060
ابدئى

38
00:02:10,062 --> 00:02:11,805
اشعر بشعور غريب

39
00:02:12,624 --> 00:02:13,981
انا اعلم

40
00:02:14,734 --> 00:02:17,593
- لكن انا هنا معكى
- تشارلى,اريدك ان تصمت

41
00:02:17,595 --> 00:02:20,107
ماغى,فى كل مره تقوم هى بالتنفس
يجب ان تكون هذه الرئه فى الاتجاه الصحيح

42
00:02:20,109 --> 00:02:20,980
انا افعل ما بوسعى

43
00:02:20,982 --> 00:02:23,138
بومان,اريد منك ان تقوم بتخفيض معدل التنفس لديها

44
00:02:23,140 --> 00:02:24,618
اريد ان اعرف ضغط الدم كل دقيقه

45
00:02:25,218 --> 00:02:27,421
اشعر كان هناك مكان اخر اريد ان اتواجد فيه

46
00:02:28,923 --> 00:02:30,289
!اليكس

47
00:02:44,874 --> 00:02:47,749
- لا تنسى (البنياتا)(وعاء مصنوع من الورق او
 الجلد الملون مليئ بالالعاب و الحلوى الصغيره
- لن انسى

48
00:02:52,414 --> 00:02:55,249
- (يوم جميل,سيده(ريد
- نعم,انه كذلك

49
00:02:56,315 --> 00:02:58,349
(هاى,حبيبتى (بيكل

50
00:02:58,351 --> 00:02:59,852
هاى ماما

51
00:03:01,171 --> 00:03:03,889
كل عام و انتى بخير,لقد غلبكى النعاس

52
00:03:03,891 --> 00:03:06,993
و فى هذه الاثناء انا اعدت لكى خطة لهذا اليوم

53
00:03:09,548 --> 00:03:13,007
اهلا بكم من جديد فى الموسم الثالث
ريم بريقع

54
00:03:15,626 --> 00:03:17,761
اعتقد اننى وجدته,انه فى البطين الايمن

55
00:03:17,763 --> 00:03:20,598
- انا لا استطيع ان ارى اى شئ 
- السبب وراء ذلك بحر الدماء هذا 

56
00:03:20,600 --> 00:03:23,444
- بومان,احتاج الى المزيد من الاحجام
- انا احصل عليها بسرع طريقه ممكنه

57
00:03:23,765 --> 00:03:27,768
- هاى,هل تريدون مساعده؟
- نعم,اذهب للتعقيم,تشارلى ,اخرج من هنا

58
00:03:27,770 --> 00:03:31,335
-هل امسكوا بالشخص الذى قام بطعنها؟
- نعم,انه مريض(جويل)الذى يسير اثناء نومه

59
00:03:31,974 --> 00:03:33,408
ماذا؟

60
00:03:33,410 --> 00:03:35,778
مريض(جويل)ّ

61
00:03:36,358 --> 00:03:37,835
حصلت عليها

62
00:03:40,950 --> 00:03:42,684
تشارلى,هل هى بخير؟

63
00:03:44,868 --> 00:03:47,403
!هاى,تشارلى

64
00:03:48,988 --> 00:03:51,335
!هاى,هاى,هاى,هاى,هاى

65
00:04:00,895 --> 00:04:02,129
هيا

66
00:04:05,241 --> 00:04:07,709
حسنا,اصبح لدينا ضغط للدم

67
00:04:07,711 --> 00:04:09,778
80/50.

68
00:04:10,044 --> 00:04:11,811
مبروك.اليكس

69
00:04:11,813 --> 00:04:13,747
المؤشرات الحيويه بدأت فى الارتفاع

70
00:04:13,749 --> 00:04:16,317
كنت لاصفق,لكننى احمل رئتها بين يدى

71
00:04:16,319 --> 00:04:17,577
حسنا,لم يحين وقت الاحتفال بعد

72
00:04:17,579 --> 00:04:19,632
- اين تريدون منى ان اكون؟
- هناك

73
00:04:21,413 --> 00:04:24,124
اليكس لديها ثقب فى البطين الايمن

74
00:04:24,126 --> 00:04:27,161
اصابعى دلخل هذا الثقب
لكن انا فى حاجه الى ان اقوم بتقطيبه

75
00:04:27,163 --> 00:04:30,564
- ......لذا,ماجى,اصابعك انتى
- سوف توضع فى هذا الثقب القلبى

76
00:04:30,566 --> 00:04:32,934
و انت ستحمل الرئه,و انتى ستقومين بالشفط

77
00:04:32,936 --> 00:04:34,403
مبعاد

78
00:04:34,405 --> 00:04:36,439
1

79
00:04:36,441 --> 00:04:38,576
2

80
00:04:38,828 --> 00:04:41,015
ماغى,انتى تحت ضغط كبير

81
00:04:41,546 --> 00:04:43,999
لو قومتى بتوسيع هذا الثقب
سوف يصبح اكبر على ان يتم اصلاحه

82
00:04:44,797 --> 00:04:46,507
- هل سمعتى هذا؟
- نعم

83
00:04:49,415 --> 00:04:50,549
3

84
00:04:51,335 --> 00:04:52,184
انا فى داخل الثقب

85
00:04:52,186 --> 00:04:54,287
- ضغط الدم ينخفض
- ينخفض!انا اعرف هذا

86
00:04:58,077 --> 00:04:59,858
انها...انها متمسكه بالحياه

87
00:05:00,546 --> 00:05:01,793
حسنا

88
00:05:01,795 --> 00:05:03,196
4/0برولين

89
00:05:03,198 --> 00:05:04,999
هيا

90
00:05:06,100 --> 00:05:07,867
ماغى

91
00:05:07,869 --> 00:05:09,904
- هل انتى تبكين؟
- لا

92
00:05:09,906 --> 00:05:12,296
لانه فى حالة قمتى انتى بالتحرك,هى تموت

93
00:05:14,811 --> 00:05:16,975
يبدوا كماتش الملاكمه

94
00:05:16,977 --> 00:05:19,311
نعم,يجب علينا ان نتدخل لانهاء هذا

95
00:05:19,679 --> 00:05:21,346
ايجب علينا؟

96
00:05:21,969 --> 00:05:24,182
حسنا,انا قصير,و انت نحيل,لكن لنقوم بهذا

97
00:05:24,184 --> 00:05:25,618
حسنا,هاى

98
00:05:25,620 --> 00:05:26,520
- حسنا
- يا رجال

99
00:05:26,522 --> 00:05:28,589
- واوووو!تشارلى
- حسنا,حسنا,هذا يكفى

100
00:05:28,591 --> 00:05:29,691
انتهى

101
00:05:34,770 --> 00:05:35,870
(دكتور(بيل

102
00:05:36,795 --> 00:05:38,196
حالتها مستقره

103
00:05:38,198 --> 00:05:40,732
لقد وجدنا مكان النزيف,و انا اقوم بتقطيبه

104
00:05:40,734 --> 00:05:43,405
سوف نقوم بالبحث عن اى اصابات اخرى
و بعد ذلك سوف نقوم بانهاء الجراحه

105
00:05:44,046 --> 00:05:46,655
- حالتها مستقره
- الى الان

106
00:05:46,657 --> 00:05:48,499
(وضحى معنى(مستقره

107
00:05:48,501 --> 00:05:50,429
جويل,لقد فقدت الكثير من الدماء,حسنا؟

108
00:05:50,431 --> 00:05:51,864
انا ابذل قصارى جهدى

109
00:05:52,243 --> 00:05:53,677
هذا تقرير وافى

110
00:05:53,679 --> 00:05:56,581
غودزيلا,موثرا,هل تريدونا تنظيف مخالبكم,لقد انتهى الامر؟

111
00:05:56,583 --> 00:05:57,582
جويل

112
00:05:57,584 --> 00:05:58,949
هذا ليس الوقت المناسب.زاك

113
00:05:58,951 --> 00:06:01,586
انا اعرف,لكن انا احتاجك ان تأتى مع الان

114
00:06:05,756 --> 00:06:08,022
جويل,ابقى بعيدا عنها

115
00:06:08,024 --> 00:06:09,524
هذا لن يحدث قط

116
00:06:09,991 --> 00:06:12,195
ّ(موثرا)لم يكن لديها مخالب يا رجل

117
00:06:12,197 --> 00:06:13,364
انه مجرد فراشه

118
00:06:16,085 --> 00:06:20,083
حسنا,يجب ان نذهب الى (البيواى)لنجلب احتياجات الحفل

119
00:06:20,085 --> 00:06:21,669
ماذا فى رايك الاشياء التى يجب علينا احضارها؟

120
00:06:21,671 --> 00:06:24,307
- بالونات
- بتأكيد البالونات

121
00:06:24,309 --> 00:06:29,079
و كذلك الرقائق,المقبلات,الجعه للبالغين

122
00:06:29,081 --> 00:06:32,450
الهوت دوغ,الهامبرجر,الكيك

123
00:06:32,551 --> 00:06:35,552
(اخيرا و ليس اخرا (البينياتا

124
00:06:35,554 --> 00:06:37,387
كيف نقوم بهجاء(البنياتا)؟

125
00:06:37,389 --> 00:06:39,694
P-i-ٌ-a-t-a.

126
00:06:39,696 --> 00:06:42,024
- ماذا عن(y)
- لا توجد اى "y"

127
00:06:42,026 --> 00:06:43,626
انه لفظ اسبانى

128
00:06:43,628 --> 00:06:44,928
اوه

129
00:06:44,930 --> 00:06:46,833
سوف اذهب لاحضار والدى

130
00:06:46,835 --> 00:06:50,186
لا,حبيبتى,عليكى ان تبقى هنا,حسنا؟
والدك يعمل

131
00:06:52,304 --> 00:06:54,036
يمكنك صب الشراب الخاص بكى

132
00:06:54,038 --> 00:06:56,873
حسنا,فطيره واحده لك

133
00:06:57,241 --> 00:07:01,778
و بالنسبه لك.....(فالريا)سوف تأتى الى
 هنا لمراقبتك لبعض ساعات,سيدى

134
00:07:01,780 --> 00:07:05,215
وحش عيد الميلاد و انا لدينا الكثير من الاشياء لنقوم بها اليوم

135
00:07:05,347 --> 00:07:06,615
تفضل

136
00:07:06,683 --> 00:07:08,684
و القليل من الشراب 

137
00:07:08,686 --> 00:07:10,086
امممممممم

138
00:07:10,088 --> 00:07:11,733
كن فتى مطيع

139
00:07:15,072 --> 00:07:16,585
اتعلمونا ماذا نحتاج؟

140
00:07:16,587 --> 00:07:19,156
نحن فى حاجه الى بعض الموسيقى,سوف تجعل الاجواء احتفاليه اكثر

141
00:07:22,593 --> 00:07:25,501
ها هى

142
00:07:29,139 --> 00:07:31,007
هيا 

143
00:07:37,546 --> 00:07:39,366
- ماغى,اضغطى على مكان النزيف
- حسنا

144
00:07:41,383 --> 00:07:42,817
قوى

145
00:07:42,819 --> 00:07:44,185
قوى للغايه

146
00:07:44,187 --> 00:07:46,765
لكننا مازلنا فى فوضى عارمه

147
00:07:48,489 --> 00:07:50,632
حسنا,يا رفاق,دعونا ننهى هذه الفوضى

148
00:07:50,634 --> 00:07:52,155
و نخرجها من هنا

149
00:07:53,395 --> 00:07:54,961
- كيف حال(اليكس)؟
- حالتها مستقره

150
00:07:54,963 --> 00:07:57,365
- انها مقاتله
- زاك,انا لا اريد ان اتحدث فى هذا الشأن

151
00:07:57,367 --> 00:07:58,817
يبدوا انك مازلت فى حالة صدمه شديده

152
00:07:58,819 --> 00:08:00,411
كيف عبر (ايان)الحراسه بحق الحجيم؟

153
00:08:00,413 --> 00:08:02,460
لا اعرف,لكنه رمى بنفسه من اعلى سطح المبنى

154
00:08:02,462 --> 00:08:04,403
!رمى بنفسه من اعلى سطح المبنى

155
00:08:04,405 --> 00:08:05,873
ماذا يحدث فى هذا المشفى؟

156
00:08:05,875 --> 00:08:07,408
انظر,لو كنت تريد,بأمكانى احضر طبيب عظام اخر

157
00:08:07,410 --> 00:08:08,983
لا,لا,لقد تصرفت بشكل جيد باحضارى هنا

158
00:08:08,985 --> 00:08:11,161
انا هنا الان,دعنا نقوم بهذا وحسب,تمام؟

159
00:08:11,163 --> 00:08:12,513
....انظر,لو ان اى شئ حدث ل(اليكس)انت فقط

160
00:08:12,515 --> 00:08:15,082
زاك,من فضلك,انا حتى لا استطيع التفكير ى هذا الان
 
161
00:08:15,084 --> 00:08:16,984
حسنا,يا رفاق,سوف نتولى نحن هذا

162
00:08:17,117 --> 00:08:19,885
ايان,هل يوجد شئ على الارض لم تفعله فى حالك؟

163
00:08:19,887 --> 00:08:21,522
حسنا,دعونا نصله بالاجهزه

164
00:08:21,524 --> 00:08:23,525
رسم كامل عن الحاله,يوجد تجويفين كبيرين

165
00:08:23,527 --> 00:08:24,793
و اريد محلول ملحى 

166
00:08:24,795 --> 00:08:26,630
ليخبرنى احدكما بمؤشراته الحيويه,تحركوا تحركوا

167
00:08:26,632 --> 00:08:28,434
حسنا,جويل,كيف هى الحاله؟

168
00:08:28,436 --> 00:08:30,337
كسور على الجانبين فى عظمة العقب,شق فى عظمة الفخذ

169
00:08:30,339 --> 00:08:31,472
انظر الى هذا الشق العرضى

170
00:08:31,474 --> 00:08:33,107
(الذى تم تمزيقه للتو بواسطة عظمة (التبيا

171
00:08:33,109 --> 00:08:34,944
النزيف يخرج من الشريان

172
00:08:34,946 --> 00:08:36,944
اريد ضماضه ضاغطه فى الحال

173
00:08:36,946 --> 00:08:38,546
ضغط الدم 80/40.

174
00:08:38,548 --> 00:08:40,374
حسنا,هذا منخفض جدا,لا يمكننا اعطائه مهدئات

175
00:08:40,376 --> 00:08:42,757
- انا لا احتاج الى مساعدتكما
- سيدى,لا تتحرك

176
00:08:42,759 --> 00:08:45,177
- انت فى حاجه الى ان تكون هادئ يا صاح
- !ارجوك,اتركنى و شأنى

177
00:08:45,179 --> 00:08:47,513
- اهدئ,تمام؟
- دعونى اذهب وحسب,من فضلكم

178
00:08:47,515 --> 00:08:49,482
ليحضر احدكما بعض القيود الناعمه

179
00:08:49,960 --> 00:08:53,257
- اذهبوا بعيد 
- ضغط الدم 70/40. معدل ضربات القلب 150.

180
00:08:53,259 --> 00:08:55,586
- انه يتلاشى سريعا
- لا استطيع ايجاد اوردته الطرفيه

181
00:08:55,588 --> 00:08:57,421
- اوردته مدمره
- الوريد الرئيسى

182
00:08:57,423 --> 00:08:59,324
هذه الطريقه بطيئه جدا,سوف اقوم بالحقن بين العظام

183
00:08:59,326 --> 00:09:00,429
ازل هذا

184
00:09:01,407 --> 00:09:05,010
لقد قمنا بادخال (حمض الترانيكساميك)الى داخل عظامه

185
00:09:07,147 --> 00:09:08,948
لكى نتمكن من جعل الجسم يبدء فى تخثر الدم

186
00:09:09,268 --> 00:09:12,403
لقد اخبرتنى انك سوف تراقبنى

187
00:09:33,458 --> 00:09:35,693
كم مضى على بقاءه على هذا الوضع؟

188
00:09:35,695 --> 00:09:37,616
منذ ان تركنا غرفة العمليات

189
00:09:38,866 --> 00:09:40,296
يبدوا قلقا

190
00:09:40,298 --> 00:09:41,343
نعم

191
00:09:41,345 --> 00:09:43,124
انا اشعر بالقلق عليه

192
00:09:44,329 --> 00:09:46,130
لنعمل كفريق؟

193
00:09:48,668 --> 00:09:50,350
لنفعل هذا

194
00:09:51,441 --> 00:09:53,076
ما هذا؟

195
00:09:53,725 --> 00:09:55,479
هذه ضربتان الاولى

196
00:09:56,452 --> 00:09:58,702
انها...انها اكثر فاعليه من التصافح بالايدى

197
00:09:58,704 --> 00:09:59,804
و اكثر انتعاشا ايضا

198
00:09:59,806 --> 00:10:01,373
اكثر انتعاشا

199
00:10:06,368 --> 00:10:07,951
مرحبا,تشارلى

200
00:10:08,147 --> 00:10:10,281
تشارلى

201
00:10:12,479 --> 00:10:13,967
....تشارلى

202
00:10:14,793 --> 00:10:16,560
نحن هنا بصفتنا اصدقاء لك

203
00:10:17,593 --> 00:10:19,827
(نحن نعلم مدى قلقك على (اليكس

204
00:10:20,239 --> 00:10:21,421


205
00:10:23,177 --> 00:10:24,911
هل تريد ان تتحدث فى الموضوع؟

206
00:10:24,913 --> 00:10:26,213
هل تريد ان تثمل؟

207
00:10:26,215 --> 00:10:28,952
يمكننا ان نتمشى قليلا,او اى شئ اخر

208
00:10:29,746 --> 00:10:31,079
تبدوا و كأنك فى الحجيم

209
00:10:32,017 --> 00:10:33,701
انا فى الحجيم بالفعل

210
00:10:35,337 --> 00:10:39,454
اتعرف,الكأبه تظهر علينا كرد فعل لما نشعر به عصبيا

211
00:10:40,030 --> 00:10:41,741
.....هذا يفيدنى 

212
00:10:41,950 --> 00:10:43,960
ليس بشكل كبير

213
00:10:46,169 --> 00:10:50,866
فى الواقع الاكتئاب يعتبر موفر طبيعى لطاقة الجسم

214
00:10:51,868 --> 00:10:53,507
....ستشعر

215
00:10:53,509 --> 00:10:56,841
كأنك غير قادر على القيام بأى شئ فى الوقت الحالى

216
00:10:56,843 --> 00:10:59,866
(و لكن فى الحقيقه,انك توفر كل طاقتك الى الوقت الذى تحتاجك به (اليكس

217
00:11:00,624 --> 00:11:02,057
لو كان هذا حقيقيا

218
00:11:04,066 --> 00:11:05,567
تشارلى؟

219
00:11:11,710 --> 00:11:13,640
لقد حدث للتو ثقب فى الاطار,هذا كل شئ

220
00:11:14,258 --> 00:11:16,359
لنلقى نظره صغيره

221
00:11:23,225 --> 00:11:27,240
حسنا,يجب ان نبحث الان عن هاتف 

222
00:11:27,242 --> 00:11:28,936
لنتصل بتاكسى ,او عربه لسحب السياره

223
00:11:28,938 --> 00:11:30,972
لا اعرف ما اذا كان هناك وقت للقيام بكل هذه الاشياء

224
00:11:30,974 --> 00:11:32,866
من الممكن ان لا يكون هناك وقت لشراء(البينياتا)طفلتى

225
00:11:36,376 --> 00:11:38,343
(دوان,هناك امر ما يحدث مع (اليكس

226
00:11:38,345 --> 00:11:41,218
- تشارلى,لقد عبرت مرحلة الخطر
- لا,هى لم تفعل

227
00:11:42,671 --> 00:11:44,686
- نحن اوشكنا على انهاء الجراحه
- لا تفعلى

228
00:11:45,484 --> 00:11:47,217
انتى مخطأه فى شئ ما

229
00:11:48,653 --> 00:11:50,390
هى تحتضر

230
00:11:57,636 --> 00:11:59,749
لنبدء بالسير فى هذا الاتجاه

231
00:12:04,393 --> 00:12:06,140
انا اقول انك مخطأه فى شئ ما

232
00:12:06,142 --> 00:12:09,298
تشارلى,انا متفهمه مدى حزنك,لانه كانت خطيبتك او ايا كان

233
00:12:09,300 --> 00:12:11,684
- انا...انا اتحدث اليكى بصفتى طبيب
-  لا,انت لست كذلك

234
00:12:11,686 --> 00:12:14,348
انت تتحدث الى كشخص فى منتهى القلق و الانزعاج

235
00:12:14,350 --> 00:12:16,091
!دوان,انت مخطأه فى شئ ما,تمام

236
00:12:16,093 --> 00:12:18,997
انا لا استطيع التركيز فى ظل صراخك فى وجهى بهذا الشكل

237
00:12:18,999 --> 00:12:22,169
!انت تتحدث الى  كأننى لا اعمل على انقاذ حياتها,فى حين ان هذا ما افعله 


238
00:12:22,171 --> 00:12:23,841
- انا لا اتحدث عنك
- و لا انت

239
00:12:23,843 --> 00:12:25,347
نحن نعمل بدقه شديده,دكتور هاريس

240
00:12:25,349 --> 00:12:27,383
تشارلى,انت ابتعد و اتركنا نقوم بعملنا

241
00:12:27,385 --> 00:12:28,765
ماذا لو كنت انا على حق؟

242
00:12:36,429 --> 00:12:38,780
هل هذا يتعلق بالجنون الذى تقوم به بتحدثك الى نفسك؟ 

243
00:12:38,782 --> 00:12:40,383
ماذا؟

244
00:12:41,898 --> 00:12:43,533
اهو كذلك؟

245
00:12:43,535 --> 00:12:45,503
ماذا لو كان الامر كذلك؟

246
00:12:48,575 --> 00:12:51,740
اسمعى,انا لدى افضل ارقام قياسيه فى هذا المشفى,انتى اكثر من يعرف هذا

247
00:12:52,218 --> 00:12:55,145
سوف يكون عليكى فقط....سوف يكون عليك ان تستمعى الى ما اقوله


248
00:12:59,590 --> 00:13:01,471
عظام الحوض لديه  عموديةو غير مستقره

249
00:13:01,473 --> 00:13:03,706
لذلك سوف يكون علينا وضع(مشبك)بعد النتهاء من اصلاح الكسر

250
00:13:03,708 --> 00:13:05,620
- ....يبدوا جيدا,فيما عاد
- فيما عاد ماذا؟

251
00:13:05,622 --> 00:13:08,188
ضماضة الضغط لا تعمل
لا يحدث اى تخثر لدماءه

252
00:13:08,190 --> 00:13:10,659
واو,نعم,حسنا,يجب ان نوقف سريان الدم الى قدمه

253
00:13:10,661 --> 00:13:12,213
هل قمت بعمل(العصبه المنتفخه)؟

254
00:13:12,215 --> 00:13:14,127
- اخر مره قمت بها فى عام 1993
- حسنا,اتعلم امرا؟

255
00:13:14,277 --> 00:13:16,211
احضر هذا (المشبك)من فضلك,زاك

256
00:13:16,213 --> 00:13:17,278
حاضر

257
00:13:18,102 --> 00:13:19,436
اندري,ساعدينى فى هذا من فضلك

258
00:13:19,438 --> 00:13:20,905
امسكى هذا

259
00:13:25,381 --> 00:13:26,981
رائع,هل تريد ان نبدء بالكسر؟

260
00:13:26,983 --> 00:13:29,366
لا,دعنا نثبت عظام الحوض اولا

261
00:13:29,368 --> 00:13:30,702
لان النزيف يبدء منها

262
00:13:31,680 --> 00:13:33,255
مشرط

263
00:13:33,882 --> 00:13:35,316
انتظر دقيقه

264
00:13:42,191 --> 00:13:43,391
ّ(هيموستات)ملقط قاطع للنزيف

265
00:13:43,916 --> 00:13:45,249
المشبك,لنبدء

266
00:13:45,510 --> 00:13:47,700
- امسكت به؟
- نعم

267
00:13:54,402 --> 00:13:57,669
ماذا تفعل؟لماذا تفعل هذا؟

268
00:13:58,572 --> 00:14:01,441
لماذا تفعل هذا؟

269
00:14:01,731 --> 00:14:03,176
نحن نتولى الامر ,ايان

270
00:14:03,426 --> 00:14:05,395
انا فقدت ابنى

271
00:14:06,051 --> 00:14:07,825
انا فقدت زوجتى

272
00:14:08,247 --> 00:14:10,823
- انا اعرف,لكنك على قيد الحياه الان,حسنا؟
- انا قتلت شخص

273
00:14:10,825 --> 00:14:14,276
- لا,انت لم تقتل اى احد
- يغلبنى النعاس

274
00:14:14,278 --> 00:14:19,398
- هذا طبيعى,نحن نتفهم هذا الوضع
- و انت مستمر فى ايقاذى

275
00:14:26,132 --> 00:14:27,427
جويل

276
00:14:27,566 --> 00:14:29,255
ما هذا الذى نفعله؟

277
00:14:31,061 --> 00:14:32,929
ما هذا الذى نفعله؟نحن نقوم بتعذيب الرجل

278
00:14:32,931 --> 00:14:34,395
اتسمح لى بكلمه على انفراد؟

279
00:14:39,803 --> 00:14:41,104
هل ستكتفى بتهدأته فقط؟

280
00:14:41,106 --> 00:14:43,382
هل انت مقتنع انه سوف ينجو من كل هذه الاصابات؟

281
00:14:43,887 --> 00:14:46,685
لا,انا غير مقتنع,ليس هناك اى شخص ينجو بعد السقوط 8 مرات

282
00:14:46,687 --> 00:14:49,088
- اذا ما الذى نفعله هنا؟
- كل ما نستطيع القيام به,هذا عملنا

283
00:14:49,090 --> 00:14:50,822
حسنا,لماذا؟لماذا؟

284
00:14:50,824 --> 00:14:52,755
لاننا اطباء
ماذا تعنى(لماذا)؟

285
00:14:52,757 --> 00:14:54,792
افضل توقع لحالة هذا الرجل اننا سوف ندخله الى غرفة العمليات

286
00:14:54,794 --> 00:14:56,231
و يموت على طاولة العمليات,تمام؟

287
00:14:56,949 --> 00:14:59,049
جويل,ماذا تقول؟

288
00:14:59,051 --> 00:15:01,567
انا اقول انه يجب علينا ان نفعل الشئ الصحيح

289
00:15:02,066 --> 00:15:04,278
انظر الى حالنا....نحن ننتظر حدوث معجزه

290
00:15:04,280 --> 00:15:05,914
التى لن تحدث ابدا

291
00:15:06,271 --> 00:15:08,005
بقى شيئين اخرين

292
00:15:08,007 --> 00:15:11,810
و بعدهما نستطيع الذهاب الى المنزل و نقيم الحفل

293
00:15:12,106 --> 00:15:13,678
اهذا صحيح؟

294
00:15:13,727 --> 00:15:15,195
نعم

295
00:15:17,882 --> 00:15:19,148
نعم

296
00:15:19,150 --> 00:15:21,997
مرحبا,اتحتاجون مساعده ؟

297
00:15:22,786 --> 00:15:24,254
نعم,نحن نبحث عن الشرائط الملونه

298
00:15:24,256 --> 00:15:25,623
- و البالونات
- البالونات

299
00:15:25,942 --> 00:15:28,659
- .....يقولنا انه فى الجناح الرابع و لكن
- نعم,انتوا فى المكان الصحيح

300
00:15:28,661 --> 00:15:30,428
هنا,دعونى اجلبهما لكم

301
00:15:31,676 --> 00:15:33,932
انا لا استطيع ان اعطى لك بقشيش و اى شئ اخر

302
00:15:34,064 --> 00:15:35,765
لا مشكله

303
00:15:35,767 --> 00:15:37,234
انتى لديك ابتسامه رائعه

304
00:15:39,070 --> 00:15:40,303
انا متزوجه

305
00:15:40,305 --> 00:15:43,911
انتقلتى الى نهاية الموضوع

306
00:15:44,141 --> 00:15:46,042
احيانا يفعل بعد الاشخاص اشياء

307
00:15:46,044 --> 00:15:48,545
بدافع طيبة قلبهم,اهذا صحيح؟

308
00:15:50,480 --> 00:15:52,148
من خلال تجربتى ,لا

309
00:15:52,602 --> 00:15:55,176
لا يمكننا ان نحمل جميع اعبائنا بمفردنا

310
00:15:57,122 --> 00:15:58,420
هل ستقيمونا حفل؟

311
00:15:58,422 --> 00:16:00,557
.....نعم,انا اخطط لاقامة حفل عيد ميلاد ل

312
00:16:01,736 --> 00:16:03,369
بيكل؟

313
00:16:05,229 --> 00:16:06,329
اعتذر منك

314
00:16:07,527 --> 00:16:09,169
حبيبتى؟

315
00:16:10,367 --> 00:16:12,067
بيكل؟

316
00:16:15,122 --> 00:16:19,041
حبيبتى,حسنا,لا يمكن ان نلعب الغميضه اليوم,اتفقنا؟

317
00:16:20,375 --> 00:16:21,442
انسداد الاوعيه الرئويه

318
00:16:21,444 --> 00:16:22,844
,هى لا تعانى من هذا,لكن اذا كان لديها

319
00:16:22,846 --> 00:16:25,147
سوف يظهر فى الاشعه و سوف نتعامل معه

320
00:16:25,149 --> 00:16:26,283
الاصابه بالعدوى؟

321
00:16:26,285 --> 00:16:28,073
لقد تم طعنها بمقص غير معقم

322
00:16:28,075 --> 00:16:30,362
لذلك تم اعطائها مصل وقائى

323
00:16:30,364 --> 00:16:32,659
لقد خوضنا فى جميع المضاعفات الممكن حدوثها

324
00:16:32,661 --> 00:16:34,189
- !خثار الاوعيه العميقه
- ماذا!؟

325
00:16:34,191 --> 00:16:36,206
فقط,دوان....ضعى هذا بعين الاعتبار

326
00:16:36,208 --> 00:16:38,495
لا,لان هذا احتمال غبى

327
00:16:38,497 --> 00:16:40,362
هل انا قمت بهذه الجراحه على متن طائره؟

328
00:16:40,364 --> 00:16:42,428
لانه ما لم اكن على بعد ميل فى السماء

329
00:16:42,430 --> 00:16:45,433
- تخثار الاوعيه العميقه يكون مستحيل 
- (اصابه فى الجهاز الناقل(توصيل الدم

330
00:16:45,435 --> 00:16:46,502
لديها نتائج جيده

331
00:16:46,504 --> 00:16:47,987
اعتقد اننا انهينا جميع الاحتمالات,تشارلى

332
00:16:47,989 --> 00:16:50,042
- انا انهى الجراحه
- دوان,لا تفعلى

333
00:16:50,044 --> 00:16:53,049
هذا جنون ان تركتها فتره اكثر من هذه على طاولة العمليات

334
00:16:53,051 --> 00:16:56,287
توقف عن اعطاء الاوامر,و الا سأطلب الامن

335
00:16:57,347 --> 00:16:58,913
- دكتور بيل
- ماذا؟

336
00:16:58,915 --> 00:17:00,882
أرى ارتفاع فى 
(S.T)

337
00:17:00,983 --> 00:17:02,783
- هل انت متأكد؟
- نعم

338
00:17:07,200 --> 00:17:10,495
حسنا,اياكى,اياكى ان تبتعدى من جانبى مره اخرى

339
00:17:10,497 --> 00:17:12,917
هل فهمتى؟لقد افزعتينى بشكل كبير اليوم

340
00:17:12,919 --> 00:17:14,717
اعتقدت اننى فقدتك للابد

341
00:17:17,023 --> 00:17:18,965
اشعر اننى نسيت احضار شئ ما

342
00:17:21,817 --> 00:17:23,003
لقد نسيت احضار البنياتا

343
00:17:24,072 --> 00:17:25,239
انتظر

344
00:17:25,241 --> 00:17:27,475
لا لا لا لالا ,عود الى هنا

345
00:17:27,477 --> 00:17:29,178
انتظر

346
00:17:29,180 --> 00:17:31,598
!لقد نسيت شئ ما

347
00:17:34,014 --> 00:17:35,919
!لقد نسيت شئ ما

348
00:17:38,318 --> 00:17:40,152
قلبها لا ينقبض بشكل سليم

349
00:17:40,154 --> 00:17:42,378
- هل هذا طبيعى؟
- هذه صدمه,تشارلى

350
00:17:42,380 --> 00:17:44,925
ليس بشئ الطبيعى ابدا, و انت تعرف هذا
هل يمكن ان تحضروا لى مصباح الرأس,من فضلكم؟

351
00:17:44,927 --> 00:17:46,694
ريكرافت؟

352
00:17:48,862 --> 00:17:51,229
قلبها منتفخ

353
00:17:51,231 --> 00:17:52,566
هذا لا يروق لى

354
00:17:52,632 --> 00:17:54,032
ماغى؟

355
00:17:54,034 --> 00:17:56,202
انا اتفق معه,يبدوا انه ممتلئ تماما

356
00:17:56,268 --> 00:17:58,203
حسنا,ممكن ان يكون شئ طارئ

357
00:17:58,205 --> 00:18:00,106
سوف اقوم بمعاينة الشريان

358
00:18:18,974 --> 00:18:20,658
لقد قمت بتقطيب الشريان

359
00:18:20,660 --> 00:18:21,727
ماذا فعلتى؟

360
00:18:21,729 --> 00:18:23,761
- انا قمت بعمل شئ خاطئ
- ما مدى سواء هذا الشئ؟

361
00:18:23,763 --> 00:18:25,597
- .....لقد كان هناك الكثير من الدماء فى المكان,لقد كان
- لا تقولى هذا

362
00:18:26,818 --> 00:18:29,471
لقد قمت باغلاق شريانها الرئيسى

363
00:18:29,473 --> 00:18:31,301
هى تعانى من ازمه قلبيه

364
00:18:31,899 --> 00:18:35,276
معظم المناطق فى قلبها لا يصل لها الدم بشكل كافى,لذلك هى تموت

365
00:18:35,278 --> 00:18:38,370
حسنا,ازيلى التقطيبى,حاولى مره اخرى

366
00:18:38,372 --> 00:18:40,674
لا استطيع لان النسيج رقيق للغايه

367
00:18:40,676 --> 00:18:43,253
- هذا سيقوم بتدمير قلبها
- حسنا,سوف استدعى اختصاصي الإرواء

368
00:18:43,255 --> 00:18:44,915
- ....فى لحظة ان نضعها على المضخه
- ليس لدينا الكثير من الوقت

369
00:18:44,949 --> 00:18:46,349
ماذا...ماذا,لاصلاح الخطئ؟

370
00:18:46,351 --> 00:18:49,384
للانتظار,الى ان يأتى اختصاصي الإرواء,سوف ننتظر حوالى نصف ساعه؟ 

371
00:18:49,386 --> 00:18:50,661
على الاقل

372
00:18:54,092 --> 00:18:56,135
سوف نقوم بفتح مجرى جانبى للشريان التاجى

373
00:18:56,137 --> 00:18:57,695
بدون استخدام قلب صناعى؟

374
00:18:58,926 --> 00:19:00,196
يمكن ان نقوم بهذا

375
00:19:00,198 --> 00:19:01,765
يجب ان نقوم بهذا

376
00:19:37,279 --> 00:19:39,613
انا لدى ممتلكاتك

377
00:19:39,615 --> 00:19:40,983
شكرا لك

378
00:19:40,985 --> 00:19:42,052
لا عليك

379
00:19:42,247 --> 00:19:44,581
كيف...تشعر؟كيف حالك؟

380
00:19:44,583 --> 00:19:46,550
اشعر بالبرد

381
00:19:46,552 --> 00:19:48,653
سوف احضر لك بطانيه

382
00:20:00,868 --> 00:20:02,755
هذا بسبب

383
00:20:03,070 --> 00:20:05,450
ان دورتك الدمويه تسير بشكل ابطئ

384
00:20:05,452 --> 00:20:06,630
ماذا يعنى هذا؟

385
00:20:06,632 --> 00:20:09,133
اى ان الدماء لا تغذى اعضائك بشكل سليم

386
00:20:10,010 --> 00:20:11,643
انجليزى؟

387
00:20:11,645 --> 00:20:15,302
اعضائك لا تأخذ القدر الكافى لها من دمائك

388
00:20:17,416 --> 00:20:19,130
كيف تشعر الان؟

389
00:20:19,132 --> 00:20:20,366
اشكرك

390
00:20:20,654 --> 00:20:22,387
لا عليك

391
00:20:22,389 --> 00:20:24,323
.....دعنى اعطيك

392
00:20:24,325 --> 00:20:28,685
قدر قليل من (الاتروبين)لتقليل هذه الرعشه

393
00:20:33,653 --> 00:20:35,849
بالاضافه الى الفينتانيل(دواء مسكن)خاصتك

394
00:20:36,685 --> 00:20:40,036
ماذا حدث...للطبيبه التى قمت بطعنها؟

395
00:20:44,632 --> 00:20:47,505
لقد خرجت من الجراحه,فى الواقع

396
00:20:48,950 --> 00:20:51,081
- هل هى بخير؟
- نعم,هى بخير

397
00:20:51,083 --> 00:20:52,584
- هذا جيد
- نعم

398
00:20:55,074 --> 00:20:57,855
هى بخير,اعتقد انها سوف تشفى تماما

399
00:20:57,857 --> 00:20:59,339
هل هى حقا بخير؟

400
00:20:59,341 --> 00:21:02,098
نعم,هى بخير,انت لست فى حاجه الى ان تقلقك بشأنها

401
00:21:02,100 --> 00:21:03,768
هى بخير

402
00:21:05,164 --> 00:21:07,284
هل اتصلت زوجتى السابقه؟

403
00:21:08,612 --> 00:21:11,237
.....لا,هى لم تتصل,لكن

404
00:21:11,239 --> 00:21:14,864
الوقت متأخر الان,لذلك من الممكن ان تتصل لاحقا

405
00:21:15,995 --> 00:21:19,581
- الا يجب ان اتفقد مؤشراته؟
- لا,انا سأفعل هذا,جاكسون,شكرا لك

406
00:21:19,583 --> 00:21:20,416
حسنا

407
00:21:20,811 --> 00:21:22,312
هذه الاصوات تثير جنونى

408
00:21:22,314 --> 00:21:23,981
حسنا

409
00:21:23,983 --> 00:21:25,683
سوف اقوم باغلاقهم

410
00:21:35,093 --> 00:21:36,565
ماذا تفعل؟

411
00:21:36,567 --> 00:21:39,682
اريدك ان تأخذ هذا
لا,انا لا استطيع ان اخذ هذا,ايان

412
00:21:39,684 --> 00:21:42,292
ليس لدى اى احد

413
00:21:48,774 --> 00:21:50,393
انا الى جانبك

414
00:21:52,163 --> 00:21:54,565
انا لا القى اللوم عليك

415
00:21:58,280 --> 00:22:00,338
سوف اذهب لارى ابنى

416
00:22:02,915 --> 00:22:04,761
هل تصدق هذا؟

417
00:22:07,312 --> 00:22:08,861
نعم

418
00:22:10,265 --> 00:22:12,690
انا حقا اصدق هذا

419
00:22:15,448 --> 00:22:16,697
....كل ما املك

420
00:22:18,689 --> 00:22:20,322
هو لك

421
00:22:47,496 --> 00:22:49,163
هذا يأخذ الكثير من الوقت,دوان

422
00:22:49,165 --> 00:22:50,839
توم,اخذ كامل وقتك

423
00:22:54,604 --> 00:22:56,839
تشارلى,من فضلك غادر المكان

424
00:22:57,340 --> 00:22:58,964
انا لن اذهب الى اى مكان

425
00:22:58,966 --> 00:23:01,612
انت تسبب له التوتر
بحق الجحيم,انت تسبب التوتر لى ايضا

426
00:23:01,614 --> 00:23:03,915
حسنا,الان عرفتى كيف يشعر كل من حولك

427
00:23:05,946 --> 00:23:09,206
بالاضافه الى الجنون الذى اقوم به بتحدثى الى نفسى

428
00:23:09,208 --> 00:23:11,744
انا الشخص الوحيد الذى يمكنه معرفة ما اذا كانت بخير

429
00:23:13,893 --> 00:23:15,534
لديها اورده رائعه

430
00:23:15,536 --> 00:23:17,089
لديها ارجل رائعه ايضا

431
00:23:17,458 --> 00:23:20,745
من ممكن ان تأخذ راى(دانا)فى هذه الندبه

432
00:23:20,747 --> 00:23:23,561
انا لا اعتقد انها سوف تشتكى اذا وجدت ان قلبه بخير

433
00:23:23,563 --> 00:23:26,031
- يا رفاق
- نحن نحاول ان نخفف من التوتر,تشارلى

434
00:23:26,033 --> 00:23:26,999
فى اثناء وجودك عالم اخر

435
00:23:27,001 --> 00:23:28,869
انا لست فى اى مكان اخر,دوان

436
00:23:30,378 --> 00:23:35,248
وعاء دموى بطول 7 بوصات

437
00:23:35,250 --> 00:23:36,751
اعلمينى فى حالة احتجتى الى المساعده 

438
00:23:36,753 --> 00:23:38,119
انا بخير

439
00:23:38,121 --> 00:23:40,097
ماغى,اضغطى هنا

440
00:23:41,278 --> 00:23:43,112
بشكل جيد و حساس,حسنا؟

441
00:23:43,114 --> 00:23:46,057
ارى شئ غريب,يبدوا انكى تزعجينا القلب

442
00:23:46,059 --> 00:23:47,025
مشرط

443
00:23:47,934 --> 00:23:50,402
انتى تقتلينا مريضتى,مشرط

444
00:24:03,070 --> 00:24:04,002
دكتور بيل

445
00:24:04,004 --> 00:24:05,292
انا بخير

446
00:24:08,992 --> 00:24:11,326
حسنا,انا لن اغيب كثيرا

447
00:24:11,328 --> 00:24:13,262
انتى اجلسى هنا و شاهدى التليفزيون

448
00:24:13,264 --> 00:24:14,665
مع اخيكى الصغير,تمام؟

449
00:24:14,667 --> 00:24:15,501
حسنا

450
00:24:15,503 --> 00:24:18,682
الان,والدك فى الاسفل

451
00:24:19,297 --> 00:24:20,865
لا تقومى بازعاجه

452
00:24:20,867 --> 00:24:23,089
- حسنا
- حسنا

453
00:24:23,091 --> 00:24:25,120
انا لن اغيب لفتره طويله

454
00:24:29,629 --> 00:24:31,296
انا اثق بك,دوان

455
00:24:39,572 --> 00:24:40,805
المزيد من الشفط؟

456
00:24:40,807 --> 00:24:42,808
نعم,مقص

457
00:24:42,810 --> 00:24:43,743


458
00:24:46,644 --> 00:24:48,011
شكرا لك

459
00:24:48,013 --> 00:24:49,247
ضغط الدم ينخفض

460
00:24:49,249 --> 00:24:50,850
لا استطيع ان افعل اى شئ لهذا فى الوقت الحالى

461
00:24:50,852 --> 00:24:52,362
7/0 برولين

462
00:24:55,586 --> 00:24:57,187
ريكرافت,احضر الوريد؟

463
00:24:57,189 --> 00:24:58,401
حاضر

464
00:25:04,926 --> 00:25:06,660
اللحظه الحاسمه للجميع

465
00:25:17,120 --> 00:25:18,487
يا اولاد؟

466
00:25:18,489 --> 00:25:20,558
انظروا ماذا احضرت والدتكم

467
00:25:22,910 --> 00:25:24,610
يا اولاد؟

468
00:25:26,317 --> 00:25:27,785
مرحبا

469
00:25:29,652 --> 00:25:30,852
اللعنه

470
00:25:30,854 --> 00:25:32,121
اين اختك؟

471
00:25:34,950 --> 00:25:37,190
هى لم تذهب الى الاسفل,اهذا صحيح؟

472
00:25:41,865 --> 00:25:43,167
اليكس؟

473
00:25:45,544 --> 00:25:47,706
اليكس,حبيبتى,لا تذهبى الى هناك

474
00:25:51,408 --> 00:25:52,508
اليكس؟

475
00:25:55,478 --> 00:25:57,246
اليكس؟

476
00:26:14,909 --> 00:26:16,604
مرحبا,يا فتاتى

477
00:26:22,503 --> 00:26:24,112
لوك

478
00:26:25,973 --> 00:26:27,706
انا مشوشه ,لوك

479
00:26:27,708 --> 00:26:30,518
اعرف هذا

480
00:26:30,991 --> 00:26:32,909
لا عليكى

481
00:26:33,656 --> 00:26:35,391
ماذا نفعل هنا؟

482
00:26:35,393 --> 00:26:36,760
لا اعرف

483
00:26:37,026 --> 00:26:40,675
هذا يشبه منزلنا,لذا ان اعتقد اننا....فى منزلنا

484
00:26:41,714 --> 00:26:43,022
.....لكن انت

485
00:26:43,024 --> 00:26:44,893
ميت,نعم,هذا...هذا...هذا صحيح

486
00:26:47,479 --> 00:26:48,995
كيف كان الامر عندما لاقيت حتفك؟

487
00:26:50,182 --> 00:26:52,300
بصراحه.انا لا ...انا لا

488
00:26:52,878 --> 00:26:54,370
لا اتذكر

489
00:26:55,214 --> 00:26:57,050
لقد اتيت لرؤيتك

490
00:26:57,484 --> 00:26:59,518
- انتى لم تستطيعى رؤيتى
- لا

491
00:27:00,544 --> 00:27:02,378
....و بعد ذلك

492
00:27:03,569 --> 00:27:05,004
و بعد ذلك ماذا؟

493
00:27:05,006 --> 00:27:09,243
كنت أعرف فقط أنني حاولت، إذا كان هذا الأمر يبدو معقولا 

494
00:27:10,262 --> 00:27:12,112
لقد حاولت فعلا

495
00:27:12,114 --> 00:27:16,948
و الان استطيع التوقف,و هذا....سيكون كافى

496
00:27:18,243 --> 00:27:19,753
هل هذا كافى؟

497
00:27:20,807 --> 00:27:22,925
نعم,نعم كافى

498
00:27:23,362 --> 00:27:26,002
لاول مره فى حياتى ,انه كافى

499
00:27:27,440 --> 00:27:29,104
- .....لكن انت
- ميت

500
00:27:29,443 --> 00:27:32,312
نعم,اعرف,هذا وضع ساخر

501
00:27:33,683 --> 00:27:36,084
لكن التغير تغير,انتى تعرفين

502
00:27:36,086 --> 00:27:39,979
النجوم,اجسادنا,الحياه,الموت.....فى النهايه نموت

503
00:27:39,981 --> 00:27:42,557
,الحراره التى تخرج من اجسادنا,تذهب الى النجوم

504
00:27:42,559 --> 00:27:46,339
و تنزل مره اخرى على هيئة اشعة الشمس,تأخذها النباتات

505
00:27:47,081 --> 00:27:48,581
لا شئ يفقد

506
00:27:50,736 --> 00:27:52,536
لقد كان هنا

507
00:27:54,787 --> 00:27:59,276
انا سمعت صوت ما,و نزلت الى الاسفل

508
00:28:00,386 --> 00:28:05,202
قلت لى امى لا تنزلى,لكننى فعلت

509
00:28:05,204 --> 00:28:07,456
و رأيته

510
00:28:09,076 --> 00:28:10,354
,و بعدها اغلقت الباب

511
00:28:11,472 --> 00:28:14,042
...و صعدت مره اخرى الدرج و جلست لمشاهدت التليفزيون

512
00:28:17,098 --> 00:28:19,232
لاننى كنت اريد ان اقيم حفلتى

513
00:28:19,234 --> 00:28:22,128
- اليكس
- حسنا,ربما كان من الممكن ان اساعده

514
00:28:25,190 --> 00:28:30,175
هاى,لا عليك 
هنا ليس سئ,هيا

515
00:28:30,177 --> 00:28:32,912
....المنزل القديم,سوف نقوم

516
00:28:32,914 --> 00:28:35,120
سوف نجعله مكان للاحتفال

517
00:28:36,862 --> 00:28:38,932
يمكن ان نحظى ببعض الاوقات الممتعه هنا

518
00:28:40,404 --> 00:28:42,037
انت فى غاية الجنون

519
00:28:42,039 --> 00:28:44,140
لا,بحقك,انتى سوف تبدئينا فى ممارسة الطب العام

520
00:28:44,142 --> 00:28:46,378
حسنا,انت سوف تذهب و تحضر المرضى خاصتى الى مره اخرى

521
00:28:46,380 --> 00:28:48,014
نعم,و انتى ستقومينا بتشخيصهم 

522
00:28:48,016 --> 00:28:50,091
و سوف نقيم حفلات الشواء فى نهاية الاسبوع

523
00:28:50,093 --> 00:28:52,127
اطفالى و اطفالك يصبحونا اصدقاء

524
00:28:52,129 --> 00:28:53,682
بتأكيد

525
00:28:55,387 --> 00:28:57,565
تستطيعين القيام بهذا

526
00:28:58,575 --> 00:29:00,075
هل سمعت شئ ما؟

527
00:29:02,534 --> 00:29:03,940
لا

528
00:29:05,007 --> 00:29:07,609
- لماذا؟
- يجب عليكى ان تتمسكى بالحياه,اليكس

529
00:29:08,018 --> 00:29:09,940
تشارلى؟

530
00:29:12,110 --> 00:29:13,761
عليكى ان تذهبى

531
00:29:14,626 --> 00:29:16,386
لا,لا,لا اريد ان اذهب بدونك

532
00:29:16,388 --> 00:29:17,722
- يجب ان تفعلى
- لا

533
00:29:18,019 --> 00:29:20,409
لا عليكى,لا عليكى

534
00:29:21,474 --> 00:29:23,375
من الجيد ان اراكى مره اخرى ,اليكس

535
00:29:26,869 --> 00:29:28,174
اذهبى

536
00:29:28,581 --> 00:29:30,082
اذهبى

537
00:29:39,182 --> 00:29:41,479
ريكرافت,ما رأيك؟

538
00:29:42,628 --> 00:29:44,394
القلب ينبض بشكل جيد

539
00:29:44,396 --> 00:29:45,797
ماغى؟

540
00:29:45,799 --> 00:29:47,899
هذا جميل

541
00:29:47,901 --> 00:29:49,120
هل تمانع؟

542
00:29:49,122 --> 00:29:50,923
لا,على الاطلاق

543
00:29:56,284 --> 00:29:58,185
اسفنجات نظيفه و ملقاط

544
00:31:24,030 --> 00:31:26,898
هل انت...تريد ان تذهب للصلاه؟

545
00:31:29,328 --> 00:31:30,561
لا

546
00:31:30,687 --> 00:31:34,490
جيد,لاننى لا اتذكر اى منها

547
00:31:34,492 --> 00:31:37,895
مريض اعطانى هذا

548
00:31:37,897 --> 00:31:40,131
لا اعرف السبب وراء احتفاظى بها

549
00:31:40,133 --> 00:31:42,067
St. Jude.

550
00:31:42,069 --> 00:31:43,902
اله تقديس الارواح المفقوده

551
00:31:44,336 --> 00:31:48,375
و ايضا الحالات الميؤس منها و المستحيله

552
00:31:48,805 --> 00:31:50,840
شكرا

553
00:31:50,842 --> 00:31:52,809
ادخل الى هناك فحسب و تحدث اليها

554
00:31:52,811 --> 00:31:54,144
سوف تعرف انك كنت هناك

555
00:32:03,248 --> 00:32:04,914
لا استطيع

556
00:32:19,744 --> 00:32:21,511
مرحبا

557
00:32:22,674 --> 00:32:25,476
اعتذر بشأن لكمك باكرا

558
00:32:25,587 --> 00:32:29,289
لم اكن اعرف انك قمت بلكمى باكرا

559
00:32:29,291 --> 00:32:30,224
انا متفهم الوضع

560
00:32:30,236 --> 00:32:32,270
اسمع,جويل

561
00:32:32,452 --> 00:32:34,153
اعرف انك من المحتمل انك لن تريد سماع هذا فى الوقت الحالى

562
00:32:34,155 --> 00:32:35,956
- ماذا؟

563
00:32:36,213 --> 00:32:37,913
لن اريد ان اسمع ماذا؟

564
00:32:38,368 --> 00:32:41,235
سوف يكون عليك ان تواجه ايا كان ما تشعر به

565
00:32:41,237 --> 00:32:43,838
لانه اذا لم تفعل فان هذه الاحاسيس سوف تغذبك

566
00:32:44,166 --> 00:32:47,501
حسنا,سوف احرص على ان اشارك هذه 
الاحاسيس فى نادى القراءه الجلسه القادمه

567
00:32:47,503 --> 00:32:50,603
- سيكون افضل ان تخرجها عن ان تخفيها
- سوف اعتبر هذا نصيحه

568
00:32:50,774 --> 00:32:52,610
هذا من الاشخاص الاقوياء

569
00:32:52,612 --> 00:32:54,445
نعم,هو دائما البطل

570
00:32:55,259 --> 00:32:57,678
واحده من هاتين ستكون مفضله بالنسبه لى

571
00:32:57,680 --> 00:32:59,478
شكرا لك

572
00:33:02,119 --> 00:33:04,721
- ما هى كمية السكر؟
- 3

573
00:33:04,723 --> 00:33:07,193
!هذا مقزز,تبدوا مثل المراهقين

574
00:33:07,195 --> 00:33:08,496
شكرا

575
00:33:08,643 --> 00:33:10,297
حسنا جميعا

576
00:33:10,539 --> 00:33:12,454
اشكركم جميعا على الحضور

577
00:33:12,456 --> 00:33:16,665
اعرف اننى قمت باستدعئكم جميعا 
لذلك لم يكن لديكم خيار اخر غير الحضور

578
00:33:17,063 --> 00:33:21,768
كما يعلم معظمكم,ان شخصا ما طعن اليكس اليوم فى غرفة الاطباء

579
00:33:21,770 --> 00:33:24,259
التى من المفترض ان تكون امن مكان فى المشفى

580
00:33:24,261 --> 00:33:27,229
من الطبيعى ان نلقى اللوم على شخصا ما

581
00:33:27,231 --> 00:33:29,800
لكن الشخص الذى طعن دكتور(ريد)قد توفى

582
00:33:30,454 --> 00:33:32,048
و لكن هى على قيد الحياه

583
00:33:33,296 --> 00:33:35,631
,و نحن فى غاية الامتنان لهذا

584
00:33:35,633 --> 00:33:40,704
لذلك يجب علينا ان نمضى قدما بقلوب مفتوحه و ايمان مطلق


585
00:33:41,004 --> 00:33:42,703
نحن معالجين

586
00:33:42,992 --> 00:33:44,462
هذا هو ما نقوم به

587
00:33:45,088 --> 00:33:47,256
لذلك دعونا نقوم بهذا,دعونا نعود الى اعمالنا

588
00:33:48,527 --> 00:33:50,894
اوه,بالاضافه الى الذهاب الى جلسات العلاج

589
00:33:50,896 --> 00:33:53,499
,سوف يكون هناك كشف بالاسماء و المواعيد

590
00:33:53,501 --> 00:33:55,935
لكن يمكن ان تأتوا الى مكتبى فى اى وقت

591
00:33:56,083 --> 00:33:57,584
افعلوا هذا,اتفقنا؟

592
00:33:57,586 --> 00:34:01,188
....انا اعرف رأى الجراحين فى الاطباء النفسين ,لكن الحدث كبير,لذلك

593
00:34:01,190 --> 00:34:03,591
هل ستذهبين انتى الى جلسات العلاج,دكتور بيل؟

594
00:34:03,593 --> 00:34:05,060
بكل تأكيد

595
00:34:05,062 --> 00:34:06,295
حقا؟

596
00:34:06,297 --> 00:34:08,533
فى العموم,انتى لديكى نفور من الطب النفسى

597
00:34:08,882 --> 00:34:12,185
,ربما فى البدايه,سوف اقضى بعض الساعات مع دكتور(شاردونيه)ّ

598
00:34:12,187 --> 00:34:15,126
....و من ثم سوف افكر فى الاشياء الرائعه فى حياتى,مثل خنزيرى الصغير,لكن

599
00:34:15,128 --> 00:34:17,423
اذا,انتى ستحددينا ميعاد من اجل الجلسات النفسيه

600
00:34:18,677 --> 00:34:20,274
عودوا الى اعمالكم

601
00:34:39,912 --> 00:34:42,517
انا افكر فى اطلاق لحيتى

602
00:34:43,615 --> 00:34:46,351
,قراءة ذات مره اننا وصلنا الى(ذروة اللحية)ّ

603
00:34:46,353 --> 00:34:47,620
لكننى غير متأكد من صحة هذا

604
00:34:49,520 --> 00:34:51,337
تفضل,اسأل ماذا تعنى(ذروة اللحية)ّ

605
00:34:53,023 --> 00:34:54,858
او ان فضولك جعلك تصمت

606
00:34:54,860 --> 00:34:56,126
حسنا,سوف اخبرك

607
00:34:56,128 --> 00:35:00,173
ذروة اللحيه هى المرحله التى يكون لدى الكثير من الراجل لحيه

608
00:35:00,175 --> 00:35:02,173
التى كنا لا نتمنى ان تكون لدى احد

609
00:35:03,635 --> 00:35:05,649
نعم,هذه هى المرحله التى نحن بها

610
00:35:07,993 --> 00:35:10,298
هل تعرف ان اننى نصف ارمينى؟

611
00:35:10,419 --> 00:35:12,253
لا,لا اعرف

612
00:35:12,255 --> 00:35:13,188
انا كذلك

613
00:35:13,810 --> 00:35:16,314
نصف(ميلر),و نصف(كازبين:اسم عائله و اصل اللفظ تركى بمعنى جزار)ّ

614
00:35:18,305 --> 00:35:20,391
انا مستعد لاطلاق (الكازبين)الذى بداخلى

615
00:35:22,987 --> 00:35:25,064
هذا ليس خطأك(جويل)ّ

616
00:35:28,359 --> 00:35:30,260
اتعرف,عندما قابلت(اليكس),ّ

617
00:35:30,262 --> 00:35:34,165
كانت طالبه فى الطب,و انا كنت طبيب مقيم

618
00:35:35,566 --> 00:35:40,469
و كانت دائما تأتى بدراجتها السخيفه

619
00:35:41,498 --> 00:35:43,505
كانت تذهب بها من و الى المشفى

620
00:35:43,507 --> 00:35:46,242
اعتقد انها كانت دراجة اخيها القديمه,فى الحقيقه

621
00:35:46,244 --> 00:35:49,110
.....انا اتذكر اننى

622
00:35:49,112 --> 00:35:53,437
اننى دفعت المال لفتى...طالب...لكى يخفى هذه الدراجه

623
00:35:53,439 --> 00:35:54,993
و هو قاما بسرقتها فى الحقيقه

624
00:35:54,995 --> 00:36:01,233
و...لذلك استطعت انا ان اعرض عليها ان اقلها الى المنزل

625
00:36:04,027 --> 00:36:05,428
بسهوله

626
00:36:05,430 --> 00:36:07,290
لذلك اعجبت بها

627
00:36:07,936 --> 00:36:09,773
نعم,انا اعجبت بها

628
00:36:10,967 --> 00:36:14,902
الغريب,ان نفس هذه الدراجه سرقت منها

629
00:36:14,904 --> 00:36:16,837
....بعد عدت ايام,لذلك

630
00:36:19,142 --> 00:36:22,564
انا لم انال اعجابها ابدا,فى اعتقادى

631
00:36:27,450 --> 00:36:29,032
تعالى الى هنا

632
00:36:33,087 --> 00:36:34,254
كيف سارت الامور؟

633
00:36:34,256 --> 00:36:37,017
,حسنا,انا كنت مدخله اصابعى فى قلب صديقتى

634
00:36:37,019 --> 00:36:39,298
و هى لم تمت  فى النهايه,لذلك انا بخير

635
00:36:39,810 --> 00:36:41,055
جيد

636
00:36:42,230 --> 00:36:43,564
انتى هنا من اجل جلسات العلاج؟

637
00:36:43,566 --> 00:36:46,243
قائمق المواعيد تعتبر فارغه

638
00:36:46,532 --> 00:36:48,334
لديك حاله واحده

639
00:36:48,336 --> 00:36:49,251
اقرايها

640
00:36:49,253 --> 00:36:51,103
دكتور هيو جاز

641
00:36:54,548 --> 00:36:57,979
اتعرف,(اليكس)كانت لتلقى حتفها اليوم لولا تمسك تشارلى برأيه

642
00:36:57,981 --> 00:37:01,782
دوان قامت بعمل خطأ كبير,و هو قام بانقاذ حياتها

643
00:37:01,945 --> 00:37:03,179
واووو

644
00:37:03,683 --> 00:37:05,551
لم تعتقدى ان (دوان)كانت لتصحح هذا الخطأ وحدها ؟

645
00:37:05,553 --> 00:37:06,837
لا

646
00:37:07,554 --> 00:37:10,923
لكن كان....عاطفى جدا

647
00:37:10,925 --> 00:37:12,993
بدى الامر جنونى

648
00:37:12,995 --> 00:37:15,462
(كان يجب ان تشاهديه هو يتعارك مع(جوارن

649
00:37:15,464 --> 00:37:17,134
كان امرا جنونيا

650
00:37:17,654 --> 00:37:18,954
هل كان؟

651
00:37:21,455 --> 00:37:22,689
اانتى بخير؟

652
00:37:23,337 --> 00:37:25,535
هل هناك مشكله؟

653
00:37:25,537 --> 00:37:27,772
انت لست مجنون

654
00:37:29,460 --> 00:37:31,095
لا

655
00:37:32,246 --> 00:37:35,767
انت كنت لن تقاتل من اجلى فى الردهه او فى غرفة العمليات

656
00:37:35,769 --> 00:37:37,669
تصرخ كالمجنون

657
00:37:39,987 --> 00:37:42,423
- هل هذا بسبب الاجهاض؟
- لا

658
00:37:44,787 --> 00:37:46,931
نحن ليس لدينا هذا النوع من الحب

659
00:37:47,366 --> 00:37:50,035
انا اريد هذا النوع من الحب

660
00:37:50,228 --> 00:37:51,795
انتى تملكيه بالفعل

661
00:37:52,998 --> 00:37:54,999
سوف اتقاتل مع شخص اذا كنتى تريدين منى هذا

662
00:37:55,001 --> 00:37:56,768
سوف اذهب و اتعارك مع شخص,هل تريدين منى ان اتعارك مع احدهما؟

663
00:37:56,770 --> 00:37:58,037
هذا ليس ما اريده

664
00:37:58,039 --> 00:38:00,040
سوف اقاطع اى عمليه فى هذا المشفى

665
00:38:00,042 --> 00:38:01,595
- سوف اخلع ملابسى
- .....انا لا اريد 

666
00:38:01,597 --> 00:38:03,031
انا..انا...انا سوف اصرخ باسمك,ماغى

667
00:38:03,033 --> 00:38:05,267
ماذا تريدين منى ان افعل؟جربينى

668
00:38:08,981 --> 00:38:10,348
....انتى لا

669
00:38:10,350 --> 00:38:12,284
ماذا,انتى لا تصدقينى؟

670
00:38:15,908 --> 00:38:16,908
انا احبك

671
00:38:16,910 --> 00:38:19,001
......انا اعرف,و لكن

672
00:38:20,191 --> 00:38:21,925
لكن ماذا؟

673
00:38:22,806 --> 00:38:24,719
انا لا اشعر بهذا

674
00:38:25,630 --> 00:38:28,204
انا فقط....لا اشعر بهذا الحب

675
00:39:33,631 --> 00:39:35,031
هل تريدين الذهاب لتناول المشروب؟

676
00:39:35,033 --> 00:39:37,436
لا

677
00:39:38,010 --> 00:39:39,610
هذا سئ للغايه

678
00:39:39,612 --> 00:39:43,082
.....لاننى فقط اريد التحدث و التحدث و التحدث و

679
00:39:43,084 --> 00:39:45,178
و ليس النوم معك

680
00:39:45,681 --> 00:39:49,317
هذا سيكون الحل الامثل فى نهاية هذا اليوم الكابوسى

681
00:39:51,881 --> 00:39:54,608
اعتقد اننى انفصلت عن(جافن)للتو

682
00:39:56,285 --> 00:39:57,451
انا اسف

683
00:39:58,956 --> 00:40:00,123
انه شخص جيد

684
00:40:00,994 --> 00:40:03,294
نعم,جميعكم اشخاص جيدين

685
00:40:21,509 --> 00:40:24,223
من الغريب تمكنى من الرؤيه دون ان يرانى احد

686
00:40:25,283 --> 00:40:27,952
.....و انت كنت تفعل هذا كل يوم عندما كنت فى

687
00:40:27,954 --> 00:40:30,512
الغيبوبه,نعم

688
00:40:30,514 --> 00:40:32,254
و الان؟

689
00:40:33,463 --> 00:40:35,926
....حسنا,الان

690
00:40:39,060 --> 00:40:40,723
استطيع انا اراكى

691
00:40:44,109 --> 00:40:45,895
و انا مسرور بهذا

692
00:40:47,012 --> 00:40:49,387
انا فى غيبوبه,تشارلى

693
00:40:49,837 --> 00:40:50,971
انا اعرف

694
00:40:57,092 --> 00:41:02,004
هذا شئ مرح,لو فكرتى به

695
00:41:02,322 --> 00:41:05,825
نحن نملك اسوء حظ

696
00:41:09,924 --> 00:41:12,393
ربما انا كنت دائما قريبه من الموت

697
00:41:18,702 --> 00:41:21,223
انا رايت ابى و هو يموت

698
00:41:22,085 --> 00:41:24,231
هذا لا يعنى انكى قريبه من الموت

699
00:41:26,138 --> 00:41:28,161
و انكى سوف تستيقظين

700
00:41:28,642 --> 00:41:31,449
اتمنى لو كنت استطيع لمسك

701
00:42:01,511 --> 00:42:03,046
هل تشعرين بهذا؟

702
00:42:04,222 --> 00:42:05,142
ربما

703
00:42:08,113 --> 00:42:11,002
انا لا اريد الابتعاد عنك مره اخرى ,تشارلى

704
00:42:17,322 --> 00:42:20,023
اذا لا تفعلى

705
00:42:20,025 --> 00:42:21,492
ابقى معى

706
00:42:24,548 --> 00:42:26,496
اوعدينى؟

707
00:42:28,136 --> 00:42:29,855
اوعدك

708
00:42:42,669 --> 00:42:44,347
انا احبك

709
00:42:48,342 --> 00:42:50,690
استطيع ان اشعر بهذا

710
00:42:57,945 --> 00:42:59,746
نعم

711
00:43:00,388 --> 00:43:03,409
تمت الترجمه بواسطة
ريم بريقع
