1
00:00:12,250 --> 00:00:13,790
في الحلقات السابقة من راي دونوفان

2
00:00:13,791 --> 00:00:15,207
علي أن التقي بك يا راي

3
00:00:15,208 --> 00:00:16,415
هي صحفية

4
00:00:16,416 --> 00:00:17,915
ستقوم بنشر مقالة تقول

5
00:00:17,916 --> 00:00:19,374
بأني أحضرت سلي سليفان الى هنا

6
00:00:19,375 --> 00:00:20,999
و دفعت له ليقتل ميكي

7
00:00:21,000 --> 00:00:22,082
هل يمكنك أيقافها؟

8
00:00:22,083 --> 00:00:24,040
يمكنني و لكن لن أفعل ذلك

9
00:00:24,041 --> 00:00:25,582
أنت تخبأ شيئا مني

10
00:00:25,583 --> 00:00:27,665
كيت ماكفيرسون

11
00:00:27,666 --> 00:00:30,624
أنتي تثيرين غضبي
أتعلمين ذلك؟

12
00:00:30,625 --> 00:00:31,999
راي دونوفان

13
00:00:32,000 --> 00:00:35,874
أنت أيضا تثير غضبي

14
00:00:35,875 --> 00:00:38,457
هذه المرأة ستفسد
كل شيء يا راي

15
00:00:38,458 --> 00:00:40,415
أذا قمت باللحاق بي 
أو باللحاق بها

16
00:00:40,416 --> 00:00:42,457
فسأقوم بنشر هذا التسجيل

17
00:00:42,458 --> 00:00:43,582
أنت تدمر كل شيء

18
00:00:43,583 --> 00:00:45,499
أنت تسمح لرجل أخر
بأن يضاجع زوجتك

19
00:00:45,500 --> 00:00:46,749
و لا تقوم بأي شيء حيال ذلك

20
00:00:46,750 --> 00:00:48,582
اللعنة

21
00:00:48,583 --> 00:00:50,165
توجد جثة مدفونة هناك

22
00:00:50,166 --> 00:00:52,124
أذا حصل أي مكروه
لكيت ماكفيرسون

23
00:00:52,125 --> 00:00:53,415
فستضهر هذه الجثة

24
00:00:53,416 --> 00:00:55,082
لقد تم تحذيرها

25
00:00:55,083 --> 00:00:56,665
عليها أن تتوقف

26
00:00:56,666 --> 00:00:58,665
لطالما أحتجت اليك
أنا أحبك

27
00:00:58,666 --> 00:01:00,332
أنا أيضا أحبك

28
00:01:00,333 --> 00:01:01,832
أنه يخدعك

29
00:01:01,833 --> 00:01:04,124
أنه مع أمرأة أخرى

30
00:01:04,125 --> 00:01:05,707
أنا و الان لدينا 
بعض المشكل 

31
00:01:05,708 --> 00:01:07,499
و لكننا نعيش حياة جيدة

32
00:01:07,500 --> 00:01:08,791
عليك أن تحملني

33
00:01:10,166 --> 00:01:13,540
هل جائك شعور الخوف 
من القيام بشيء ما؟

34
00:01:13,541 --> 00:01:15,040
أذهب أرجوك

35
00:01:15,041 --> 00:01:16,207
كم ستدفع لي 

36
00:01:16,208 --> 00:01:17,332
أذا تمكنت من سجن
والدك الليلة؟

37
00:01:17,333 --> 00:01:18,582
أخبرني كم تريد

38
00:01:18,583 --> 00:01:19,791
مائة الف

39
00:01:20,500 --> 00:01:21,915
أنا محبوس

40
00:01:21,916 --> 00:01:24,332
أخرج من هنا يا ميكي

41
00:01:24,333 --> 00:01:25,707
أين تيري؟

42
00:01:25,708 --> 00:01:26,915
تحرك يا بني

43
00:01:26,916 --> 00:01:28,082
أنه هنا مرة أخرى يا راي

44
00:01:28,083 --> 00:01:29,665
ذلك الغريب الذي يراقبني

45
00:01:29,666 --> 00:01:32,125
لست أنا الشرير يا راي
بل هو

46
00:01:33,000 --> 00:01:34,207
أنه يضربها

47
00:01:34,208 --> 00:01:35,374
لقد رأيت ذلك

48
00:01:35,375 --> 00:01:36,582
لقد كنت في السيارة

49
00:01:36,583 --> 00:01:38,499
و أجبرني أبي بالكذب على الشرطة

50
00:01:38,500 --> 00:01:40,165
لقد جائني أتصال من
مخبري في ستالكرازي

51
00:01:40,166 --> 00:01:42,374
شخص ما قام بتصوير
أطلاق النار على ريكون

52
00:01:42,375 --> 00:01:43,499
هل حصلت عليه؟

53
00:01:43,500 --> 00:01:44,582
نعم

54
00:01:44,583 --> 00:01:45,915
حسنا، متى سأراه؟

55
00:01:45,916 --> 00:01:46,916
ستراه الأن

56
00:01:46,916 --> 00:01:47,916
أين سنلتقي؟

57
00:01:47,917 --> 00:01:49,457
في منزلي

58
00:01:49,458 --> 00:01:50,915
بعد نصف ساعة

59
00:01:52,375 --> 00:01:54,624
لقد كان هناك أنفجار
و أظن بأني كسرت يدي

60
00:01:54,625 --> 00:01:56,165
كدت أن تتسبب بمقتل حفيدك

61
00:01:57,916 --> 00:01:58,916
سأقتلك

62
00:01:58,917 --> 00:02:00,707
أبتعد عني

63
00:02:00,708 --> 00:02:01,749
لا عليك يا كون

64
00:02:01,750 --> 00:02:02,875
كل شيء على مايرام

65
00:02:04,041 --> 00:02:05,250
اللعنة

66
00:02:40,416 --> 00:02:41,416
مرحبا

67
00:02:41,417 --> 00:02:42,957
ماذا عن تيري؟
هل تمكنتي من أخراجه؟

68
00:02:42,958 --> 00:02:44,290
أستدعته المحكمة هذا الصباح

69
00:02:44,291 --> 00:02:45,291
ثمن كفالته ٥٠ الف دولار

70
00:02:45,292 --> 00:02:46,332
هل دفعتي المبلغ؟

71
00:02:46,333 --> 00:02:47,333
لقد رفض الأمر

72
00:02:47,334 --> 00:02:48,415
ماذا فعل؟

73
00:02:48,416 --> 00:02:49,915
نعم، هو مازال هناك

74
00:02:49,916 --> 00:02:51,124
لماذا؟

75
00:02:51,125 --> 00:02:54,165
لا أعرف

76
00:02:54,166 --> 00:02:55,332
هل مازالت الأموال موجودة؟

77
00:02:55,333 --> 00:02:57,208
نعم، أنها في صندوق السيارة

78
00:03:02,875 --> 00:03:05,041
هنا كوكي براون
أنت تعلم ما عليك فعله

79
00:03:06,208 --> 00:03:07,374
أبحثي عن كوكي براون

80
00:03:07,375 --> 00:03:09,249
أخبريه بأن علي أن
التقي به اليوم

81
00:03:09,250 --> 00:03:11,125
حسنا

82
00:03:30,833 --> 00:03:32,333
ماذا؟

83
00:03:37,416 --> 00:03:38,832
ياللهول

84
00:03:38,833 --> 00:03:43,790
لا يوجد سوى ٢٠ الفا هنا

85
00:03:43,791 --> 00:03:46,249
اللعنة

86
00:03:46,250 --> 00:03:48,624
هل هذا يعني بأن تيري
أنسجن من أجل هذا؟

87
00:03:48,625 --> 00:03:50,165
لقد أخفقت آخفاقا كبيرا هذه 
المرة يا ميك

88
00:03:50,166 --> 00:03:52,040
هذا المبلغ لا يكفي 
لدفع كفالته

89
00:03:52,041 --> 00:03:54,999
زاي سيدفع كفالته
لا تقلق على هذا الأمر

90
00:03:55,000 --> 00:03:56,915
لا بد و أنهم غيرو
أيام التحميل

91
00:03:56,916 --> 00:03:58,165
أو شيء كهذا

92
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
شيء لم أكن أعرف عنه

93
00:03:59,625 --> 00:04:02,083
هيا لنذهب

94
00:04:08,041 --> 00:04:09,749
كم تبعد المسافة الى بالم سبريقز؟

95
00:04:09,750 --> 00:04:11,791
لا أعلم، ساعة تقريبا؟

96
00:04:15,166 --> 00:04:17,332
تريد أن ترى أمي 
ماذا، الأن؟

97
00:04:17,333 --> 00:04:19,040
كلا، أريد رؤية الن

98
00:04:19,041 --> 00:04:21,582
قلت بعض الأشياء التي
كان علي أن لا أقولها

99
00:04:21,583 --> 00:04:23,665
لقد تجاوزت حدودي

100
00:04:23,666 --> 00:04:25,082
نحن هنا الأن

101
00:04:25,083 --> 00:04:26,582
أريد أن أعتذر

102
00:04:26,583 --> 00:04:28,249
هل أنت مجنون يا ميكي؟

103
00:04:28,250 --> 00:04:29,415
ذلك الرجل لا يريد رؤيتك

104
00:04:29,416 --> 00:04:31,374
لا يمكنك أن تتأكد من ذلك

105
00:04:31,375 --> 00:04:33,500
هيا
سأشعر بتحسن أذا قمت بذلك

106
00:04:34,583 --> 00:04:37,249
الكفالة عبارة عن وعد

107
00:04:37,250 --> 00:04:39,999
و أنا لا أوعد أحد

108
00:04:40,000 --> 00:04:41,624
أنا مصنف بخطورة الهروب

109
00:04:41,625 --> 00:04:43,874
أنت لا تريد أن
تكون هنا يا تيري

110
00:04:43,875 --> 00:04:45,915
أنت مريض
و تحتاج الى دوائك 

111
00:04:45,916 --> 00:04:47,915
‫-‬ لن أغادر
‫-‬ لاتكن سخيفا 

112
00:04:47,916 --> 00:04:49,415
لم يصب أي أحد بأذى

113
00:04:49,416 --> 00:04:51,207
لقد ضربت رجلا لا يستحق الضرب

114
00:04:51,208 --> 00:04:53,249
لأحصل على المال

115
00:04:53,250 --> 00:04:55,624
ياللهول

116
00:04:55,625 --> 00:04:57,416
أنا أقوم بذلك كل يوم يا تيري

117
00:04:59,416 --> 00:05:01,415
هذا الأمر لا يهم على أية حال

118
00:05:01,416 --> 00:05:02,874
سأذهب الى السجن

119
00:05:02,875 --> 00:05:03,915
بتهمة سطو مسلح

120
00:05:03,916 --> 00:05:06,374
ربما لن تذهب

121
00:05:06,375 --> 00:05:07,957
هناك بعض الأشياء
يمكنني القيام بها

122
00:05:07,958 --> 00:05:09,415
حقا؟ ماذا ستفعل؟
المزيد من أعمالك القذرة

123
00:05:09,416 --> 00:05:10,665
فقط وقع على هذه الأوراق

124
00:05:10,666 --> 00:05:12,082
حتا نتمكن من الخروج من هنا

125
00:05:12,083 --> 00:05:13,625
قلت لك بأني سأبقى

126
00:05:16,250 --> 00:05:17,874
أنا أستحق العقوبة 

127
00:05:17,875 --> 00:05:19,249
مالذي تقوله؟

128
00:05:19,250 --> 00:05:20,999
فجأة و بدون مقدمات أصبحت
كالثوليكي يخاف من ربه؟

129
00:05:21,000 --> 00:05:23,290
نعم
ربما أنا كذلك

130
00:05:23,291 --> 00:05:25,249
و مالشيء الجيد مالذي فعلته لك 
الكنيسية الكالثوليكية

131
00:05:25,250 --> 00:05:28,082
أنا أسف يا رايموند
أنا مؤمن

132
00:05:28,083 --> 00:05:29,582
و أيضا عليك أن تؤمن

133
00:05:29,583 --> 00:05:30,749
أسمعني

134
00:05:30,750 --> 00:05:34,249
ميكي أقحمك في هذا الأمر
أتفهمني؟

135
00:05:34,250 --> 00:05:36,250
من المستحيل أن تفعل ذلك بنفسك

136
00:05:43,958 --> 00:05:45,250
أنت رجلا طيب يا تيري

137
00:05:49,291 --> 00:05:52,416
و مالذي تعرفه عن الطيبة يا رايموند؟

138
00:06:02,250 --> 00:06:03,500
أنا في ورطة

139
00:06:06,166 --> 00:06:09,874
قد أذهب بعيدا

140
00:06:09,875 --> 00:06:12,332
أريدك أن تخرج من هنا
لتعتني بعائلتي

141
00:06:12,333 --> 00:06:14,415
كلا
لا أستطيع يا راي

142
00:06:14,416 --> 00:06:16,916
أذا لم تقم بذلك
فميكي سيفعلها

143
00:06:27,291 --> 00:06:29,333
أتصل بالرجل المعني بالكفالات
أذا غيرت رأيك

144
00:06:30,416 --> 00:06:32,333
أيها الحارس

145
00:06:44,750 --> 00:06:46,082
ماذا تريد يا راي؟ 

146
00:06:46,083 --> 00:06:47,582
لقد أتصلت بي أكثر 
من ١٠ مرات بالأمس

147
00:06:47,583 --> 00:06:49,165
هل تريد أن تشاهد التسجيل أم ماذا؟

148
00:06:49,166 --> 00:06:51,333
لقد شاهدت التسجيل يا راي

149
00:06:52,833 --> 00:06:54,374
هل أنت متفاجئ؟

150
00:06:54,375 --> 00:06:57,125
هل تظن بأنك الوحيد
الذي تعمل من أجلي؟

151
00:06:58,416 --> 00:06:59,915
علينا أن نتحدث

152
00:06:59,916 --> 00:07:02,499
نعم علينا أن نتحدث

153
00:07:02,500 --> 00:07:05,707
و لكني الأن أجهز لحفلة
عيد ميلاد أبني

154
00:07:05,708 --> 00:07:07,583
أراك لاحقا

155
00:07:10,083 --> 00:07:11,874
أين هو آفي؟

156
00:07:11,875 --> 00:07:13,040
لا أعرف يا سيدي

157
00:07:13,041 --> 00:07:15,582
لم أسمع عنه أي شيء
منذ البارحة

158
00:07:15,583 --> 00:07:17,374
أريدك أن تذهبي الى منزلي
لتبقي مع عائلتي

159
00:07:17,375 --> 00:07:18,707
حسنا

160
00:07:18,708 --> 00:07:19,958
هل لديك سلاح؟

161
00:07:31,916 --> 00:07:33,457
هل سنذهب الى بوسطون؟

162
00:07:33,458 --> 00:07:36,415
لا أعرف يا بريدج
أنا أفكر بذلك

163
00:07:36,416 --> 00:07:38,249
لماذا؟

164
00:07:38,250 --> 00:07:40,624
أظن بأن التغيير سيفيدنا

165
00:07:40,625 --> 00:07:43,249
بل أنتي تخافين من 
أن كوكي سيقوم بقتلي

166
00:07:43,250 --> 00:07:44,624
توقفي يا بريدج

167
00:07:44,625 --> 00:07:46,249
أنا لست خائفة منه

168
00:07:46,250 --> 00:07:49,000
من المفترض أن يكون في السجن
و أنا لن أذهب الى بوسوطون

169
00:07:52,333 --> 00:07:54,082
أريد حبة أخرى

170
00:07:54,083 --> 00:07:56,374
ستحصل على واحدة
كل أربع ساعات يا كونر

171
00:07:56,375 --> 00:07:58,332
و لكنها تؤلمني

172
00:07:58,333 --> 00:07:59,500
توقف عن التصرف كالأطفال

173
00:08:01,208 --> 00:08:02,416
مرحبا

174
00:08:03,541 --> 00:08:06,333
صديقك هنا يا أمي

175
00:08:08,083 --> 00:08:09,541
أريد أن التقي به

176
00:08:10,833 --> 00:08:13,082
هل هذا الشخص الذي قال أبي
بأنه يمكنك أن تضاجعيه في سريرك؟

177
00:08:13,083 --> 00:08:15,041
أنتظر هنا

178
00:08:16,625 --> 00:08:18,082
أبقى هناك
أنا جادة

179
00:08:18,083 --> 00:08:19,541
يا كونر

180
00:08:22,375 --> 00:08:24,750
أنا أحتاج الى التحدث معك

181
00:08:34,166 --> 00:08:35,999
لا يمكنك أن تأتي الى هنا

182
00:08:36,000 --> 00:08:38,415
لقد خرج زوجك من السجن للتو
لدينا الوقت الكافي

183
00:08:38,416 --> 00:08:40,665
لا يهمني
الامر لا يتعلق بذلك

184
00:08:40,666 --> 00:08:42,249
لا يمكنك أن تأتي الى هنا

185
00:08:42,250 --> 00:08:45,290
لقد خاطرت بحياتي و بوظيفتي
من أجلك يا أبي

186
00:08:45,291 --> 00:08:48,499
و ذلك الأمر لم يجدي نفعا
اليس كذلك؟

187
00:08:48,500 --> 00:08:50,874
هذا الأمر لا يعمل هكذا
ليس من السهل 

188
00:08:50,875 --> 00:08:52,250
التخلص من شخص أي شخص

189
00:08:55,250 --> 00:08:57,415
مازلت أقدر على حمايتك

190
00:08:57,416 --> 00:08:59,332
كيف؟

191
00:08:59,333 --> 00:09:00,874
سنفكر بأمر ما

192
00:09:00,875 --> 00:09:03,666
هذا ليس كافي 

193
00:09:06,083 --> 00:09:08,083
لقد كنت في لوس أنجلوس

194
00:09:09,875 --> 00:09:12,791
و أكتشفت مالذي حصل لأبنتك

195
00:09:15,333 --> 00:09:19,124
أردت أن أخبرك قبل
أن تقرأي عنها

196
00:09:19,125 --> 00:09:21,916
أنها ميتة
اليس كذلك؟

197
00:09:24,750 --> 00:09:26,832
هل هذا ما تحاولين
أن تخبريني به؟

198
00:09:26,833 --> 00:09:29,790
نعم

199
00:09:29,791 --> 00:09:32,124
أنا أسفة جدا

200
00:09:32,125 --> 00:09:34,708
هل فعلها ذلك
الوغد سلي؟

201
00:09:35,958 --> 00:09:37,165
نعم

202
00:09:37,166 --> 00:09:38,332
كيف

203
00:09:38,333 --> 00:09:40,540
سيدة شانوسي
أنا

204
00:09:40,541 --> 00:09:42,790
لا أعرف

205
00:09:42,791 --> 00:09:45,750
لا بد و أنه خنقها
كما خنق الأخريات

206
00:09:57,958 --> 00:10:00,999
هل يمكنك أن تذهبي؟
الأن؟

207
00:10:01,000 --> 00:10:02,916
من فضلك؟

208
00:11:27,416 --> 00:11:28,416
أنتظر يا راي

209
00:11:34,625 --> 00:11:37,625
أنها حفلة عيد ميلاد يا راي 

210
00:11:42,208 --> 00:11:44,165
لوح لأمك و لأبيك يا بني

211
00:11:44,166 --> 00:11:46,457
أبتسم يا بني

212
00:11:46,458 --> 00:11:48,416
سأعود حالا

213
00:11:54,583 --> 00:11:56,707
أين هو مالي؟

214
00:11:56,708 --> 00:11:58,624
سأحضره لاحقا

215
00:11:58,625 --> 00:12:00,040
لماذا لم تحضره الأن؟

216
00:12:00,041 --> 00:12:02,249
لدينا بعض الأمور التي
علينا أن نوضحها أولا

217
00:12:02,250 --> 00:12:03,915
لنذهب الى الداخل

218
00:12:03,916 --> 00:12:07,083
أبتسم يا بني

219
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
أجلس يا راي

220
00:12:18,166 --> 00:12:20,165
من أين حصلت على الشريط؟

221
00:12:20,166 --> 00:12:22,874
لا يهم من أين حصلت عليه

222
00:12:22,875 --> 00:12:24,957
لدينا مشكلة

223
00:12:24,958 --> 00:12:26,875
بياض الثلج موجودة في التسجيل

224
00:12:30,750 --> 00:12:33,082
أنت تريد أن تقتلني
الأن، اليس كذلك؟

225
00:12:33,083 --> 00:12:36,332
كلا، لا أريد أن 
أقتلك يا كوكي

226
00:12:36,333 --> 00:12:39,749
فقط أريد أن أتأكد بأنك
لن تؤذي أبنتي

227
00:12:39,750 --> 00:12:41,790
أبي
أبي

228
00:12:41,791 --> 00:12:43,082


229
00:12:43,083 --> 00:12:45,415
أنه الفونس 
هذا عيد ميلاده

230
00:12:45,416 --> 00:12:47,415
قل مرحبا 
للسيد راي دونوفان

231
00:12:47,416 --> 00:12:48,624
مرحبا

232
00:12:48,625 --> 00:12:50,416
مرحبا

233
00:12:52,750 --> 00:12:55,832
أذا ماذا قالت
أبنتك للشرطة

234
00:12:55,833 --> 00:12:58,249
أخبرتهم بالحقيقة

235
00:12:58,250 --> 00:13:00,999
مارفين و ريكون كانو منتشيين

236
00:13:01,000 --> 00:13:04,999
غضبت منهم فقامو بتركها
في سن سيت و لابريا

237
00:13:05,000 --> 00:13:07,082
هي لم ترى أي شيء

238
00:13:07,083 --> 00:13:08,457
هذا جيد

239
00:13:08,458 --> 00:13:11,124
أذا أبنائنا
لن يكبرو بدون

240
00:13:11,125 --> 00:13:12,457
وجود أبائهم

241
00:13:12,458 --> 00:13:14,916
هذا صحيح

242
00:13:16,125 --> 00:13:19,165
أذن نحن بخير الأن يا راي 

243
00:13:19,166 --> 00:13:21,790
و لكني أحتاج الى 
المليون دولار 

244
00:13:21,791 --> 00:13:23,915
سأحضره لك لاحقا

245
00:13:23,916 --> 00:13:25,874
متى ستنتهي من هذه الحفلة؟

246
00:13:25,875 --> 00:13:27,124
لا أعرف

247
00:13:27,125 --> 00:13:29,582
هؤلاء الأطفال

248
00:13:29,583 --> 00:13:31,625
يحبون الأحتفال كثيرا

249
00:13:32,750 --> 00:13:34,125
حسنا

250
00:13:48,708 --> 00:13:50,540
هيا يا أبي
لنذهب

251
00:13:50,541 --> 00:13:52,540
لا أظن بأنه هنا

252
00:13:52,541 --> 00:13:55,458
أنتظر قليلا

253
00:13:56,583 --> 00:13:58,166
هاهو

254
00:14:05,083 --> 00:14:07,249
مالذي تفعله هنا يا ميك

255
00:14:07,250 --> 00:14:10,665
أريد مالي

256
00:14:10,666 --> 00:14:13,082
أي مال؟

257
00:14:13,083 --> 00:14:16,249
لقد عرضت علي ٥٠٠ الف دولار
لأغادر المدينة عندما التقينا

258
00:14:16,250 --> 00:14:18,082
أنا أريد هذا المال الأن

259
00:14:18,083 --> 00:14:21,915
لا بد و أنك جننت

260
00:14:21,916 --> 00:14:24,374
آبتعد عن هنا قبل
أن أتصل بالشرطة

261
00:14:24,375 --> 00:14:25,791
و أنت أيضا أيها القذر

262
00:14:27,375 --> 00:14:28,790
لقد أفسدت صفقتي

263
00:14:28,791 --> 00:14:31,583
مع جيري وايز
جهز دفتر شيكاتك

264
00:14:36,000 --> 00:14:37,583
حسنا

265
00:14:39,041 --> 00:14:40,708
تريد شيكا

266
00:14:41,750 --> 00:14:43,708
لا توجد مشكلة يا ميك

267
00:14:46,041 --> 00:14:48,749
لقد كذبت علي يا أبي

268
00:14:48,750 --> 00:14:52,416
سأخذ حقي منه

269
00:14:55,541 --> 00:14:56,750
اللعنة

270
00:15:24,125 --> 00:15:25,582


271
00:15:25,583 --> 00:15:27,165
اللعنة يا ميك

272
00:15:30,083 --> 00:15:31,207
يا الهي

273
00:15:31,208 --> 00:15:33,207
لا تقلقي 
أنه بخير

274
00:15:33,208 --> 00:15:34,958
أتصلي بالشرطة

275
00:15:37,000 --> 00:15:38,207
أذا فعلتي ذلك

276
00:15:38,208 --> 00:15:40,458
فهو أيضا سيذهب الى السجن

277
00:15:43,416 --> 00:15:44,958
أتصلي بهم

278
00:15:56,208 --> 00:15:59,083
لا أريد أن أراك
مرة أخرى يا ميك

279
00:16:04,208 --> 00:16:06,332
حسنا 

280
00:16:06,333 --> 00:16:08,083
لا مانع لدي

281
00:16:09,166 --> 00:16:10,749
هيا

282
00:16:10,750 --> 00:16:12,582
أخرجو من هنا

283
00:16:12,583 --> 00:16:14,249
أنتما الأثنان

284
00:16:14,250 --> 00:16:15,500
لنذهب

285
00:16:17,583 --> 00:16:20,583
هيا، أخرجو من هنا

286
00:16:33,833 --> 00:16:36,790
‫-‬ هل كل شيء على ما يرام؟
‫-‬ نعم. الجميع بخير

287
00:16:36,791 --> 00:16:38,082
هذا جيد

288
00:16:38,083 --> 00:16:40,540
عودي الى المكتب 
بأسرع وقت ممكن

289
00:16:40,541 --> 00:16:42,457
حسنا

290
00:16:42,458 --> 00:16:46,332
لقد قمت بشيء غريب مؤخرا

291
00:16:46,333 --> 00:16:48,540
تلك المرأة التي أحببتها

292
00:16:48,541 --> 00:16:50,541
باتي

293
00:16:52,125 --> 00:16:54,541
لديها صبي يدعى كليفورد

294
00:16:58,083 --> 00:17:00,999
لقد قمت بأيذائه

295
00:17:01,000 --> 00:17:03,790
كانت تريد مني أن أخرجه من الحمام

296
00:17:03,791 --> 00:17:06,582
ذهبت الى هناك

297
00:17:06,583 --> 00:17:09,165
و كان عاريا

298
00:17:09,166 --> 00:17:11,665
لم أكن أريد أن التقطه

299
00:17:11,666 --> 00:17:15,375
و لكنه كان يريد مني أن أقوم بذلك

300
00:17:16,500 --> 00:17:18,874
فقمت بفعل ذلك

301
00:17:18,875 --> 00:17:21,082
فقام بلف رجله حولي

302
00:17:21,083 --> 00:17:23,958
لقد شعرت بالفزع
فقمت برميه على الأرض

303
00:17:26,125 --> 00:17:29,083
لا يمكنني أن أتواجد حول الأطفال

304
00:17:30,791 --> 00:17:33,582
اليس كذلك؟

305
00:17:33,583 --> 00:17:36,083
لا يمكنني أن أتواجد حول
الأطفال العراة

306
00:17:39,333 --> 00:17:41,082
What if...

307
00:17:41,083 --> 00:17:44,332
ماذل لو قمت بأيذائه
بالطريقة التي تم أيذائي فيها؟

308
00:17:44,333 --> 00:17:47,499
الكثير من يشعرون بذلك 

309
00:17:47,500 --> 00:17:49,874
و لكن هذا لا يعني بأننا سنفعلها

310
00:17:49,875 --> 00:17:51,457
بنشي

311
00:17:51,458 --> 00:17:53,291
أنظر الي يا بنشي

312
00:17:55,166 --> 00:17:57,416
هل شاهدت أفلام أباحية للأطفال؟

313
00:18:00,625 --> 00:18:02,082
كلا

314
00:18:02,083 --> 00:18:05,124
هل فكرت بأن تكون في 
وضع جنسي مع طفل؟

315
00:18:05,125 --> 00:18:06,833
كلا

316
00:18:08,500 --> 00:18:11,249
هل أنتصب قضيبك على طفل من قبل ؟

317
00:18:11,250 --> 00:18:13,457
كلا

318
00:18:13,458 --> 00:18:16,582
بنشي
أنت بخير

319
00:18:16,583 --> 00:18:20,833
أذا قام أحد بالتحرش بك
فهذا لا يعني بأنك ستتحرش بأحد

320
00:18:23,375 --> 00:18:25,625
لهذا السبب نحن هنا

321
00:18:26,750 --> 00:18:29,041
لنكسر الدائرة

322
00:18:38,166 --> 00:18:39,582
أستمر بالقيادة نحو الجنوب

323
00:18:39,583 --> 00:18:42,165
سنذهب للعيش في 
المكسيك لفترة قصيرة

324
00:18:42,166 --> 00:18:44,374
و سنجني الكثير من المال

325
00:18:44,375 --> 00:18:45,957
ماذا؟
كلا

326
00:18:45,958 --> 00:18:49,374
لن أذهب لأعيش 
في المكسيك يا أبي

327
00:18:49,375 --> 00:18:50,665
أنا لست تحت أطلاق سراح مشروط

328
00:18:50,666 --> 00:18:52,457
لدي حياة و لدي وظيفة هنا

329
00:18:52,458 --> 00:18:54,790
حسنا، مالذي يجدر بي فعله؟

330
00:18:54,791 --> 00:18:56,374
أنا لا أملك أي شيء

331
00:18:56,375 --> 00:18:57,624
أنت لا تملك أي شيء يا ميكي

332
00:18:57,625 --> 00:18:59,082
لأنك وغدا كبير

333
00:18:59,083 --> 00:19:01,249
مفهوم؟ لقد قلت ذلك
لقد أنتهيت منك

334
00:19:01,250 --> 00:19:04,207
لاتقل كلام لا تعنيه

335
00:19:04,208 --> 00:19:05,999
مازال لدينا ٢٠ الف

336
00:19:06,000 --> 00:19:07,749
أنها ملكك
أنها ملكك

337
00:19:07,750 --> 00:19:10,249
حسنا؟

338
00:19:10,250 --> 00:19:12,540
يمكنك أن بتدأ بمشروع صغير

339
00:19:12,541 --> 00:19:15,332
تقوم بأي شيء تريده

340
00:19:19,125 --> 00:19:20,415
نعم؟

341
00:19:20,416 --> 00:19:22,582
لقد كان الأمر معقدا جدا

342
00:19:22,583 --> 00:19:25,499
هل هربت في الوقت المناسب؟

343
00:19:25,500 --> 00:19:27,207
أيها القذر

344
00:19:27,208 --> 00:19:28,915
هل أنت سعيد لأنك أفسدت الأمر؟

345
00:19:28,916 --> 00:19:30,124
كيف أقسدت الأمر؟

346
00:19:30,125 --> 00:19:31,832
لا تحاول أن تتذاكى علي

347
00:19:31,833 --> 00:19:33,540
تظن بأنك تتحدث مع من؟

348
00:19:33,541 --> 00:19:36,082
أنا في مجال النصب منذ فترة طويلة
أيها الوغد

349
00:19:36,083 --> 00:19:37,749
أنظر، لن أخبر أحد

350
00:19:37,750 --> 00:19:39,540
أين كنت في 
ال٤٨ ساعة الماضية

351
00:19:39,541 --> 00:19:40,957
و أنت لن تخبر أحد

352
00:19:40,958 --> 00:19:42,665
بأني كنت في متجر للحشيش

353
00:19:42,666 --> 00:19:45,415
و لكني أريد قطعة
من ما حصلت عليه

354
00:19:45,416 --> 00:19:48,041
لن تحصل على أي شيء
أذهب الىِ الجحيم

355
00:19:49,750 --> 00:19:52,041
سنذهب الى ميدان السباق

356
00:19:54,916 --> 00:19:58,249
هل تحدثت مع 
والدة أفي؟

357
00:19:58,250 --> 00:20:00,374
هي لم تراه حتى الأن

358
00:20:01,625 --> 00:20:03,749
لقد بدأت أقلق

359
00:20:03,750 --> 00:20:06,125
حقا؟

360
00:20:07,250 --> 00:20:09,540
حقا

361
00:20:09,541 --> 00:20:11,540
راي؟

362
00:20:11,541 --> 00:20:13,749
أريد أن أتحدث مع راي

363
00:20:13,750 --> 00:20:15,832
أرجوك، فقط لبضعة ثواني

364
00:20:15,833 --> 00:20:17,916
لا بأس يا لينا 

365
00:20:21,666 --> 00:20:23,415
مالذي حصل؟

366
00:20:23,416 --> 00:20:25,250
أنا خائفة يا راي

367
00:20:26,750 --> 00:20:29,165
أظن بأنه يتبعني

368
00:20:29,166 --> 00:20:31,707
ذلك الوغد

369
00:20:31,708 --> 00:20:33,707
لقد عاد يا راي

370
00:20:33,708 --> 00:20:35,790
لقد تسلل الى منزلنا 
هذه المرة

371
00:20:35,791 --> 00:20:37,750
أنظر الى هذا
أنظر

372
00:20:38,791 --> 00:20:41,165
أنظر مالذي فعله لأشلي

373
00:20:41,166 --> 00:20:44,457
لقد تمكنت من أيقافه
قبل أن يقوم بأيذائها

374
00:20:44,458 --> 00:20:46,875
اليس كذلك يا عزيزتي؟

375
00:20:50,000 --> 00:20:52,749
أريد أن أتحدث معها على أنفراد

376
00:20:52,750 --> 00:20:54,124
هيا يا راي 

377
00:20:54,125 --> 00:20:56,208
لا توجد أي أسرار بيننا

378
00:20:57,250 --> 00:20:59,915
من الذي ضربك يا أشلي؟

379
00:20:59,916 --> 00:21:03,082
‫-‬ هذا الوغد أم لبيكا؟
‫-‬ أخبرتك

380
00:21:03,083 --> 00:21:05,332
‫-‬ أخرس
‫-‬ نعم يا راي

381
00:21:05,333 --> 00:21:06,791
أغضب

382
00:21:10,666 --> 00:21:12,874
أنت جميل عندما تغضب

383
00:21:12,875 --> 00:21:15,499
راي؟

384
00:21:15,500 --> 00:21:18,208
علي أن أتحدث معك الأن

385
00:21:21,791 --> 00:21:23,416
أنتظر هنا

386
00:21:28,083 --> 00:21:31,332
أظن يا سيدي 
بأنك تريد الجلوس

387
00:21:31,333 --> 00:21:33,582
أنا لن أجلس 
مالأمر؟

388
00:21:33,583 --> 00:21:36,499
لقد ماتت كيت ماكفيرسون

389
00:21:36,500 --> 00:21:38,707
ماذا؟

390
00:21:38,708 --> 00:21:42,250
لقد وجدوها مقتولة
في شقتها

391
00:21:46,250 --> 00:21:48,499
أنا أسفة

392
00:22:11,000 --> 00:22:13,250
تخلصي منهم

393
00:22:19,125 --> 00:22:22,083
عليكم أن تخرجو من هنا

394
00:22:42,208 --> 00:22:44,791
أنا أحس بألمك يا صديقي

395
00:23:16,125 --> 00:23:18,832
خذي هذا الى
مارتي في ستالكيرازي

396
00:23:18,833 --> 00:23:20,249
هل أنت متأكد؟

397
00:23:20,250 --> 00:23:22,333
نعم أنا متأكد

398
00:23:30,208 --> 00:23:32,333
مرحبا يا بنشي

399
00:23:33,916 --> 00:23:35,625
مرحبا

400
00:23:39,250 --> 00:23:40,582
أنظر  

401
00:23:40,583 --> 00:23:43,290
لقد أخطأت

402
00:23:43,291 --> 00:23:45,583
أنا أسف لأني قمت بتقبيلك

403
00:23:49,583 --> 00:23:52,583
لا أريد أن نخسر صداقتنا 
بسبب هذا

404
00:23:59,041 --> 00:24:01,207
حسنا

405
00:24:01,208 --> 00:24:03,665
فقط…لاتفعلها مرة أخرى

406
00:24:03,666 --> 00:24:06,207
لن أفعلها

407
00:24:06,208 --> 00:24:08,082
أهدأ

408
00:24:08,083 --> 00:24:10,750
أنا لست واقعا في حبك يا بنشي

409
00:24:11,833 --> 00:24:14,082
و لكن تصرفاتك تدل على عكس ذلك

410
00:24:22,125 --> 00:24:24,749
أذا هل 
تحدثت مع باتي

411
00:24:24,750 --> 00:24:26,582
منذ أن…؟

412
00:24:26,583 --> 00:24:28,000
كلا

413
00:24:29,125 --> 00:24:31,583
ربما عليك أن تتحدث معها

414
00:24:33,083 --> 00:24:35,624
لقد كنت تحاول 
أن تحبطني في السابق

415
00:24:35,625 --> 00:24:37,415
و الأن أنت تحاول أن تساعدني؟

416
00:24:37,416 --> 00:24:39,916
لقد كان أمرا غريبا يا راي

417
00:24:42,375 --> 00:24:44,791
نعم

418
00:25:07,583 --> 00:25:09,082
سأتصل بك الأن

419
00:25:09,083 --> 00:25:10,624
أنت تقتل النساء الأن
أيها السافل؟

420
00:25:10,625 --> 00:25:12,165
أهدأ يا راي

421
00:25:13,625 --> 00:25:14,915
‫-‬ مالذي فعلته؟
‫-‬ أبتعد

422
00:25:14,916 --> 00:25:17,415
‫-‬ مالذي فعلته؟
‫-‬ أبتعد الأن

423
00:25:17,416 --> 00:25:18,790
‫-‬ هل أنت بخير يا سيدي
‫-‬ نعم نعم نعم

424
00:25:18,791 --> 00:25:20,707
أنا بخير أنا بخير
حصل فقط

425
00:25:20,708 --> 00:25:22,624
سوء تفاهم بسيط

426
00:25:22,625 --> 00:25:24,665
دعونا لوحدنا

427
00:25:24,666 --> 00:25:26,750
حسنا يا رفاق؟
أخرجو من هنا الأن

428
00:25:29,333 --> 00:25:31,875
‫-‬ أخرجو
‫-‬ سنكون بالخارج يا سيدي

429
00:25:33,750 --> 00:25:36,124
اللعنة يا راي

430
00:25:36,125 --> 00:25:37,415
أنا لم أقتلها 

431
00:25:37,416 --> 00:25:39,375
لقد ظننت بأنك أنت من قتلها

432
00:25:42,333 --> 00:25:44,124
أنت تكذب

433
00:25:44,125 --> 00:25:46,165
ليس لي أي دخل 
بهذا الأمر يا راي. أسمعني

434
00:25:46,166 --> 00:25:48,207
لدي أمور أخرى علي أن أهتم بها

435
00:25:48,208 --> 00:25:50,250
أنا في طريقي الى واشنطون

436
00:25:53,250 --> 00:25:55,040
كلا لن تذهب الى هناك

437
00:25:55,041 --> 00:25:56,291
هل تهددني؟

438
00:25:57,291 --> 00:25:58,500


439
00:26:00,000 --> 00:26:01,749
أنا لا أملك الكثير من الوقت

440
00:26:01,750 --> 00:26:03,832
كونر في المنزل و يده مسكورة

441
00:26:03,833 --> 00:26:05,707
مالأمر؟

442
00:26:05,708 --> 00:26:07,124
لماذا علي أن أتي الى هنا

443
00:26:07,125 --> 00:26:09,083
تعالي

444
00:26:10,916 --> 00:26:12,916
أسمعيني أرجوكي

445
00:26:19,208 --> 00:26:21,208
تعالي

446
00:26:24,958 --> 00:26:26,916
أريد أن أريك شيء ما

447
00:26:32,541 --> 00:26:34,915
عدم مخالفتي للقانون 

448
00:26:34,916 --> 00:26:37,207
لا تعني بأني لن 
أقوم بحمايتك

449
00:26:37,208 --> 00:26:40,332
مالذي تعنيه؟

450
00:26:40,333 --> 00:26:42,249
كوكي يعرف أين تعيشين

451
00:26:42,250 --> 00:26:44,250
و لكنه لا يعرف أين أعيش

452
00:26:48,791 --> 00:26:51,250
تريدنا أن نعيش هنا؟

453
00:26:55,000 --> 00:26:56,916
نعم

454
00:26:59,416 --> 00:27:02,790
أعلم بأنها ليست مثل كالاباساس

455
00:27:02,791 --> 00:27:04,749
و لكن يمكننا أن نعيش هنا

456
00:27:04,750 --> 00:27:08,166
أنا أحبك و أريد أن
أساعدك يا أبي

457
00:27:21,416 --> 00:27:22,999
أسمعي

458
00:27:23,000 --> 00:27:25,165
لقد أردت أن أفعلها

459
00:27:25,166 --> 00:27:27,582
لقد حاولت ذلك
و لكني

460
00:27:27,583 --> 00:27:29,374
ما كان علي أن أطلب منك ذلك

461
00:27:29,375 --> 00:27:32,915
أنت لست كذلك

462
00:27:32,916 --> 00:27:35,208
كان علي أن أعرف ذلك

463
00:27:42,416 --> 00:27:45,000
أغلق الباب

464
00:27:52,791 --> 00:27:54,791
أجلس يا رايموند

465
00:27:58,666 --> 00:28:01,165
أنا لن أجل يا عزرا

466
00:28:01,166 --> 00:28:03,040
لقد كانت الروديف

467
00:28:03,041 --> 00:28:05,957
لقد حذرناها

468
00:28:05,958 --> 00:28:08,582
لقد حاولت كل ما بوسعك لحمايتها


469
00:28:08,583 --> 00:28:09,915
و لكن كان علي أن أتدخل

470
00:28:09,916 --> 00:28:11,790
لا أستطيع أن أسمح لها بتدميرنا

471
00:28:11,791 --> 00:28:13,915
لقد أرسلت أفي

472
00:28:13,916 --> 00:28:16,124
طبعا فعلت ذلك

473
00:28:16,125 --> 00:28:19,040
أنت لا تعرف من تكون يا راي

474
00:28:19,041 --> 00:28:21,040
أنا متأكد بأنك أقنعت نفسك

475
00:28:21,041 --> 00:28:23,040
‫-‬ بأنك مغرما بها
‫-‬ أخرس

476
00:28:23,041 --> 00:28:25,457
لقد خرج الموضوع من سيطرتك

477
00:28:25,458 --> 00:28:27,874
و أردت أن أصحح الأمور

478
00:28:27,875 --> 00:28:29,374
أنا أحبك

479
00:28:29,375 --> 00:28:30,833
أفي يحبك

480
00:28:33,083 --> 00:28:35,041
لقد أنتهى كل شيء يا عزرا

481
00:28:41,416 --> 00:28:42,707
مالذي تفعله يا رايموند؟

482
00:28:42,708 --> 00:28:44,666
لقد حذرتك

483
00:28:50,291 --> 00:28:52,707
نعم، أريد أن أبلغ عن جثة

484
00:28:52,708 --> 00:28:55,832
أنها مدفونة في مركز روث
قولدمان لعلاج السرطان

485
00:28:55,833 --> 00:28:56,791
رايموند

486
00:28:56,792 --> 00:28:59,082
في الثالث و لا سينايجا

487
00:28:59,083 --> 00:29:01,083
شكرا

488
00:29:25,583 --> 00:29:27,957


489
00:29:27,958 --> 00:29:30,374


490
00:29:30,375 --> 00:29:31,582


491
00:29:31,583 --> 00:29:33,207
رونالد

492
00:29:33,208 --> 00:29:35,083
نعم. هاهو، هاهو

493
00:29:59,125 --> 00:30:00,374


494
00:30:00,375 --> 00:30:03,207
هاهو

495
00:30:03,208 --> 00:30:04,749
أخرج أيها السافل

496
00:30:04,750 --> 00:30:05,790
دعوني و شأني

497
00:30:05,791 --> 00:30:07,790
سأعد الى رقم خمسة

498
00:30:07,791 --> 00:30:10,874
واحد، أثنان، ثلاثة

499
00:30:12,291 --> 00:30:15,749
لقد وثقت بك أيها الوغد

500
00:30:15,750 --> 00:30:17,749


501
00:30:17,750 --> 00:30:19,499


502
00:30:19,500 --> 00:30:21,457
أنتظرو
أنتظرو

503
00:30:25,416 --> 00:30:26,915
مالذي تفعله؟
تقوم بتوقيت ضربك؟

504
00:30:26,916 --> 00:30:28,915
كم من المال

505
00:30:28,916 --> 00:30:30,999
حصلتم من تلك الخزنة؟
أي شيء؟

506
00:30:31,000 --> 00:30:32,707
هذا ليس من شأنك

507
00:30:32,708 --> 00:30:35,790
هناك حصان في الحارة السابعة

508
00:30:35,791 --> 00:30:37,290
يدعى شوارب بابا

509
00:30:37,291 --> 00:30:39,749
شوارب بابا
هل أنت مريض؟

510
00:30:39,750 --> 00:30:41,624
لو أنك حصلت على أي شيء 
من تلك الخزنة

511
00:30:41,625 --> 00:30:43,083
فنحن لا نملك الا ١٠ دقائق

512
00:30:45,791 --> 00:30:47,249
أنت لا تصدق كلامه يا أبي؟

513
00:30:47,250 --> 00:30:48,790
أنه شخص سافل

514
00:30:48,791 --> 00:30:50,915
لقد خسر أخر ٣ 
سباقات له على العشب

515
00:30:50,916 --> 00:30:52,916
و لكنه لا يخسر أبدا على الرمل

516
00:30:54,791 --> 00:30:56,208
أنه مضمون

517
00:30:57,916 --> 00:30:59,083
ميك

518
00:31:01,791 --> 00:31:03,583
لقد ضربناه بما فيه الكفاية

519
00:31:07,125 --> 00:31:09,083
لنذهب لنرى ذلك الحصان

520
00:31:16,666 --> 00:31:17,749
أردت أن أخبرك 

521
00:31:17,750 --> 00:31:19,708
عندما بدأنا بالمواعدة

522
00:31:22,000 --> 00:31:24,665
و لكنني كنت خائفا

523
00:31:24,666 --> 00:31:27,707
أنا أسفة على ما حصل
لك يا بنشي

524
00:31:27,708 --> 00:31:30,665
أنه أمر فضيع

525
00:31:30,666 --> 00:31:33,290
كلا

526
00:31:33,291 --> 00:31:34,832
أنا بخير

527
00:31:34,833 --> 00:31:36,833
أنا كذلك

528
00:31:38,750 --> 00:31:42,040
أنا أذهب الى مجموعة تدعى

529
00:31:42,041 --> 00:31:45,625
شبكة الناجين من تحرشات القسيسين

530
00:31:49,250 --> 00:31:51,665
يقولون بأنه أمر عادي

531
00:31:51,666 --> 00:31:55,125
بأني أريد أن أفعل ذلك

532
00:31:57,083 --> 00:31:59,041
و لكني أخاف من فعل ذلك

533
00:32:00,791 --> 00:32:03,083
و لكني أعرف بأني لن أفعل

534
00:32:05,416 --> 00:32:08,624
هذا كل ما في الأمر

535
00:32:08,625 --> 00:32:10,250
  

536
00:32:12,083 --> 00:32:14,583
شكرا على صراحتك يا بنشي

537
00:32:17,375 --> 00:32:19,165
أنتظري، الا يمكننا

538
00:32:19,166 --> 00:32:20,582
العودة الى ما كنا عليه؟

539
00:32:22,125 --> 00:32:24,082
أنا أريد أن أستمر 
برؤيتك أنتي و كليفورد

540
00:32:24,083 --> 00:32:25,707
كلا

541
00:32:25,708 --> 00:32:27,915
بنشي

542
00:32:27,916 --> 00:32:29,790
أنا

543
00:32:29,791 --> 00:32:31,790
لا يمكنني أن أعرض آبني للخطر

544
00:32:31,791 --> 00:32:34,165
لشيء أنت لست متأكدا منه

545
00:32:34,166 --> 00:32:36,415
و لكني متأكد

546
00:32:36,416 --> 00:32:37,915
كيف لك

547
00:32:37,916 --> 00:32:39,540
أن تتأكد

548
00:32:39,541 --> 00:32:42,000
بأنك لن تفعل أي شيء

549
00:32:45,166 --> 00:32:47,083
أذز كنت قلقا في السابق

550
00:32:50,000 --> 00:32:51,708
لا بد و أن هناك سبب

551
00:33:06,583 --> 00:33:08,707
هيا يا ميك، هذا كل ما 
تبقى لدينا من مال

552
00:33:08,708 --> 00:33:10,540
لنخرج من هنا الأن

553
00:33:10,541 --> 00:33:11,790
هاهو

554
00:33:11,791 --> 00:33:13,750
يبدو جيدا

555
00:33:15,750 --> 00:33:17,915
أحتمالات فوزه واحد من ثمانية

556
00:33:17,916 --> 00:33:19,957
هيا، لقد وعدتني بأننا سنفعل
شيء ما بذلك المال

557
00:33:19,958 --> 00:33:21,916
أبدأ بمشروعي الصغير

558
00:33:23,041 --> 00:33:25,582
ميكي

559
00:33:25,583 --> 00:33:26,832
ماذا؟

560
00:33:26,833 --> 00:33:28,624
ميكي؟

561
00:33:28,625 --> 00:33:31,957
أنا أسامحك يا ميكي

562
00:33:31,958 --> 00:33:34,750
أنا في مكان أفضل الأن

563
00:33:36,500 --> 00:33:38,749
ماذا قلت؟

564
00:33:38,750 --> 00:33:40,999
أنت القائد

565
00:33:45,208 --> 00:33:46,457
رقم ٧

566
00:33:46,458 --> 00:33:48,499
ماذا به؟

567
00:33:48,500 --> 00:33:50,458
ما أسمه؟

568
00:33:51,791 --> 00:33:53,750
القائد

569
00:33:58,500 --> 00:34:00,749
اللعنة

570
00:34:00,750 --> 00:34:02,249
ماذا بك؟

571
00:34:02,250 --> 00:34:04,915
اللعنة

572
00:34:04,916 --> 00:34:06,875
لنذهب

573
00:34:20,500 --> 00:34:22,165
هيا يا أبي
لنخرج من هنا

574
00:34:22,166 --> 00:34:24,791
أعطني المال

575
00:34:27,750 --> 00:34:29,000
المبلغ الكامل

576
00:34:35,708 --> 00:34:37,374
$20,000.

577
00:34:37,375 --> 00:34:40,374
دعه كله على القائد
ليفوز

578
00:34:40,375 --> 00:34:43,249
اللعنة

579
00:34:43,250 --> 00:34:44,374
القائد

580
00:34:44,375 --> 00:34:45,790
ياللهول يا ميك

581
00:34:45,791 --> 00:34:48,540
تق بي يا بني

582
00:34:48,541 --> 00:34:50,416
أعرف بأن هذا هو الصواب

583
00:35:03,083 --> 00:35:04,582
سيدي

584
00:35:04,583 --> 00:35:06,707
علينا أن نتحدث

585
00:35:06,708 --> 00:35:09,040
كم دفع لك؟

586
00:35:09,041 --> 00:35:12,082
كلا يا سيدي
لم يدفع لي 

587
00:35:12,083 --> 00:35:14,041 
صدقني

588
00:35:21,333 --> 00:35:22,750
أنها كعكة لذيذة يا رجل

589
00:35:53,416 --> 00:35:55,415
هل تريد أن تقتلني يا كوكي؟

590
00:35:55,416 --> 00:35:57,124
لا أعرف يا راي

591
00:35:57,125 --> 00:36:00,499
لا أريد أن أنظر
الى الوراء دائما يا راي

592
00:36:00,500 --> 00:36:03,040
نعم

593
00:36:03,041 --> 00:36:05,000
أعرف هذا الشعور

594
00:36:10,750 --> 00:36:12,915
أنا أثق بك يا راي
لا داعي لفعل ذلك

595
00:36:12,916 --> 00:36:14,916
لدي أشخاص يقومون بهذه الأعمال

596
00:36:17,583 --> 00:36:18,957
كيف سيكون الأمر؟

597
00:36:18,958 --> 00:36:20,916
مالذي تعنيه يا راي؟

598
00:36:22,041 --> 00:36:23,999
كيف أتأكد

599
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
بأنك لن تؤذي أبنتي

600
00:36:29,083 --> 00:36:30,416
لا يمكنك أن تتأكد

601
00:36:34,708 --> 00:36:36,125
لا أظن ذلك

602
00:36:43,916 --> 00:36:46,790
القي به

603
00:36:46,791 --> 00:36:48,333
القي بالمسدس اللعين

604
00:36:58,583 --> 00:37:01,083
هناك مليون دولار على الطاولة

605
00:37:02,625 --> 00:37:04,915
خمسمائة الف أذا قمت بتقاسمها

606
00:37:04,916 --> 00:37:06,875
و مليون أذا لم تتقاسمو

607
00:37:10,583 --> 00:37:12,583
سأترككم تقررون ذلك بأنفسكم

608
00:37:47,416 --> 00:37:49,415


609
00:37:49,416 --> 00:37:51,665
لا أعلم يا أبي

610
00:37:51,666 --> 00:37:53,583


611
00:37:55,250 --> 00:37:56,582
ها هاي

612
00:37:56,583 --> 00:37:57,874
هذه هي بوابة البداية

613
00:37:57,875 --> 00:37:59,040
هل أنت متأكد بهذا الشأن؟

614
00:37:59,041 --> 00:38:01,040
سترون

615
00:38:04,166 --> 00:38:06,165
و القائد في الخارج

616
00:38:06,166 --> 00:38:08,790
هاهو القائد، الحصان الأخير
يدخل الى البوابة

617
00:38:08,791 --> 00:38:10,582
هذا هو حصاننا
أنظرو

618
00:38:10,583 --> 00:38:12,207
و العلم الى الأعلى

619
00:38:12,208 --> 00:38:14,540
و هاهم يركضون

620
00:38:14,541 --> 00:38:18,290
هيا يا قائد هيا

621
00:38:18,291 --> 00:38:21,082
هيا هيا
هيا هيا

622
00:38:21,083 --> 00:38:22,332
القائد

623
00:38:22,333 --> 00:38:24,207
‫-‬ هيا
‫-‬ هل هذا هو؟

624
00:38:25,958 --> 00:38:28,540
‫-‬ أنه في المقدمة
‫-‬ أنه يبلي بلاء حسنا

625
00:38:28,541 --> 00:38:29,915
هيا 
تحرك، تحرك

626
00:38:29,916 --> 00:38:32,082
أنه هناك في المقدمة

627
00:38:32,083 --> 00:38:35,457
هيا هيا 
هيا أيها القائد

628
00:38:39,916 --> 00:38:42,415
أنه هناك
أنه هناك

629
00:38:42,416 --> 00:38:43,915
‫-‬ هيا 
‫-‬ هيا

630
00:38:43,916 --> 00:38:45,290
‫-‬ أين هو؟
‫-‬ يا رجل

631
00:38:45,291 --> 00:38:47,624
‫-‬ أين هو
‫-‬ أنها الجولة الأخيرة. أنه هناك

632
00:38:47,625 --> 00:38:49,957
أنا أراه أنا أراه

633
00:38:49,958 --> 00:38:52,332
أنه هناك أنه هناك

634
00:38:52,333 --> 00:38:54,749


635
00:38:54,750 --> 00:38:58,499


636
00:38:58,500 --> 00:39:00,415


637
00:39:00,416 --> 00:39:02,415


638
00:39:02,416 --> 00:39:04,415


639
00:39:04,416 --> 00:39:07,082


640
00:39:07,083 --> 00:39:08,249


641
00:39:08,250 --> 00:39:09,374
هيا

642
00:39:09,375 --> 00:39:12,332
هيا تحرك 

643
00:39:12,333 --> 00:39:13,374


644
00:39:13,375 --> 00:39:14,499


645
00:39:14,500 --> 00:39:15,500


646
00:39:15,501 --> 00:39:18,582


647
00:39:18,583 --> 00:39:21,749


648
00:39:21,750 --> 00:39:25,249


649
00:39:25,250 --> 00:39:26,999
و في خط النهاية أنه 
القائد بنصف المسافة

650
00:39:29,583 --> 00:39:31,082
هل رأيت ذلك يا شورتي؟

651
00:39:31,083 --> 00:39:34,249
هل رأيت ذلك؟

652
00:39:40,041 --> 00:39:41,207
راي

653
00:39:41,208 --> 00:39:43,499
أريدك أن تأتي الى هنا الأن

654
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
مالذي حصل

655
00:39:44,501 --> 00:39:47,082
أرجوك
أنا أتوسل اليك

656
00:39:47,083 --> 00:39:48,957
ستأتي اليس كذلك؟

657
00:39:48,958 --> 00:39:51,250
أنا في طريقي اليك

658
00:39:58,000 --> 00:39:59,374
مالذي يجعلك تشتكي؟

659
00:39:59,375 --> 00:40:01,624
أنت تدرب أي أحد يدخل من هذا الباب

660
00:40:01,625 --> 00:40:04,207
هذا أنا، أجذب المشردين

661
00:40:04,208 --> 00:40:06,833
أنت كذلك

662
00:40:08,625 --> 00:40:09,916
تيري

663
00:40:13,750 --> 00:40:15,040
هل قام راي 
بدفع كفالتك؟

664
00:40:15,041 --> 00:40:16,124
نعم

665
00:40:16,125 --> 00:40:18,125
هذا جيد
لقد كنت أعرف بأنه سيفعل ذلك

666
00:40:20,916 --> 00:40:22,832
أين كنت؟

667
00:40:22,833 --> 00:40:24,124
كان علي أن أعتني ببعض الأمور

668
00:40:24,125 --> 00:40:25,915
التي تخصنا حميعا

669
00:40:27,708 --> 00:40:30,207
لقد ربحنا

670
00:40:30,208 --> 00:40:32,584
مليون دولار

671
00:40:35,416 --> 00:40:37,375
أنظر

672
00:40:38,500 --> 00:40:39,999
هاهي حصتك

673
00:40:40,000 --> 00:40:41,958
تيري

674
00:40:47,541 --> 00:40:50,082
تفضل 

675
00:40:50,083 --> 00:40:52,166
أستمر بالعد يا ميك

676
00:40:54,250 --> 00:40:55,624
حسنا

677
00:40:55,625 --> 00:40:58,040
بما أنك لم تكن موجود
عندما قمنا بالمراهنة

678
00:40:58,041 --> 00:41:02,457
لقد فكرت بأن حصتك ستك،ن قليلة

679
00:41:02,458 --> 00:41:04,915
و لكنك محق

680
00:41:04,916 --> 00:41:07,583
أنا الذي سأذهب الى السجن

681
00:41:14,500 --> 00:41:16,540
و الأن أخرج من هنا

682
00:41:16,541 --> 00:41:17,999
لماذا أنت غاضب؟

683
00:41:18,000 --> 00:41:21,083
لقد قلت لي بأن أهرب
اليس كذلك؟

684
00:41:22,208 --> 00:41:25,207
أخرج من هنا يا ميك

685
00:41:25,208 --> 00:41:28,250
لا أريدك أن تكون هنا بعد اليوم

686
00:41:37,166 --> 00:41:39,457
أشتر بعض المعدات الجديدة

687
00:41:39,458 --> 00:41:42,041
و قم بأصلاح الأرضيات

688
00:41:43,083 --> 00:41:45,082
هذا المكان يبدو قذرا

689
00:42:16,958 --> 00:42:18,875
أين هي؟

690
00:42:42,125 --> 00:42:45,083
لقد كان يريد
أيذائها هذه المرة

691
00:42:48,125 --> 00:42:51,415
أريدك أن تتخلص من الجثة يا راي

692
00:42:51,416 --> 00:42:53,291
مالذي حصل؟

693
00:42:56,333 --> 00:42:58,540
لا مزيد من الكذب
هل هذا مفهوم؟

694
00:42:58,541 --> 00:43:01,207
أنا 
هو

695
00:43:01,208 --> 00:43:03,791
هل قام بضربك مرة أخرى؟

696
00:43:06,375 --> 00:43:09,415
نعم

697
00:43:09,416 --> 00:43:12,415
و حاول بوب أيقافه

698
00:43:12,416 --> 00:43:14,915
لقد كنت أدافع نفسي

699
00:43:14,916 --> 00:43:17,165
لقد سقط

700
00:43:17,166 --> 00:43:19,750
هو لم يسقط
أنت الذي دفعته

701
00:43:20,875 --> 00:43:23,833
و ما المهم في ذلك؟

702
00:43:25,541 --> 00:43:29,207
أعني مالذي ستفعله يا راي؟

703
00:43:29,208 --> 00:43:31,499
هل ستقتلني؟

704
00:43:31,500 --> 00:43:33,416
أعطني مفاتيحك

705
00:43:41,916 --> 00:43:43,874
لنذهب

706
00:43:43,875 --> 00:43:45,790
أنا لا أهتم لذلك

707
00:43:45,791 --> 00:43:47,790
لقد شعرت بالراحة

708
00:43:47,791 --> 00:43:49,999
كما لو أنني تحررت

709
00:43:50,000 --> 00:43:53,249
أعني، الم تقتل أحد
من قبل يا راي؟

710
00:43:53,250 --> 00:43:55,624
أرأيتي؟
يمكنني تمييز ذلك

711
00:43:55,625 --> 00:43:57,582
يمكنني تمييز ذلك
لقد رأيتي ذلك

712
00:43:57,583 --> 00:43:59,750
لا بد و أنك فعلت

713
00:44:05,708 --> 00:44:07,666
أدخل 

714
00:44:15,833 --> 00:44:17,624
أيروس

715
00:44:17,625 --> 00:44:20,249
ثاناتوس

716
00:44:20,250 --> 00:44:22,249
كل شيء متشابه

717
00:44:22,250 --> 00:44:24,582
الموت و الحب

718
00:44:24,583 --> 00:44:26,749
و الجنس

719
00:44:26,750 --> 00:44:29,249
جميعنا مترابطون يا راي

720
00:44:29,250 --> 00:44:32,165
في هذه الخلطة الرائعة

721
00:44:32,166 --> 00:44:35,290
أدخل الى الصندوق يا ستيف

722
00:44:35,291 --> 00:44:37,208
‫-‬ أنا أثق بك
‫-‬ نعم

723
00:44:49,083 --> 00:44:51,041
نحن متشابهين
السنا كذلك؟

724
00:44:53,958 --> 00:44:56,250
لقد علمت ذلك عندما التقيت بك

725
00:45:07,041 --> 00:45:09,041
أعطني هاتفك

726
00:45:18,916 --> 00:45:21,958
قولي الحقيقة هذه المرة

727
00:45:27,500 --> 00:45:29,499
العودة الى الرحم

728
00:45:29,500 --> 00:45:32,665
أنا أحب ذلك

729
00:45:51,583 --> 00:45:53,040
مرحبا يا أمي

730
00:45:53,041 --> 00:45:55,000
هل شاهدتي ذلك؟

731
00:45:56,750 --> 00:45:57,915
خبر عاجل
لقد علمنا للتو

732
00:45:57,916 --> 00:45:59,832
بأن نجم موسيقى الراب
و المنتج الموسيقي

733
00:45:59,833 --> 00:46:02,249
كوكي براون وجد ميتا 

734
00:46:02,250 --> 00:46:04,415
في منزله في لوس أنجلوس

735
00:46:04,416 --> 00:46:08,082
لقد علمو عرفو الشرطة بهذا الأمر
عن طريق مكالمة تمت أجرائها

736
00:46:08,083 --> 00:46:10,749
من شخص ما كانو يتقعدون
بأنه خادم المنزل

737
00:46:10,750 --> 00:46:13,915
و في هذال الوقت
وصل رجال الشرطة الى مسرح الجريمة

738
00:46:13,916 --> 00:46:17,332
و الأعلام يقوم بتغطية هذا الحدث الأن

739
00:46:17,333 --> 00:46:20,332
لم يتم أعطائنا أي معلومات أخرى 

740
00:46:28,958 --> 00:46:31,499
ضاجعها بقوة يا أيدي

741
00:49:32,916 --> 00:49:34,916
راي؟

742
00:50:00,000 --> 00:52:00,000
ترجمة:محمد الباكر
email:boujassim84@hotmail.com

