1
00:00:02,541 --> 00:00:09,579
ترجمة نبيل السبوع
https://www.facebook.com/nabeelalsobou

2
00:00:15,541 --> 00:00:17,579
عزيزي السيد مونك اوفايلز

3
00:00:17,848 --> 00:00:20,870
"كما ترى,
"قررت اعادة تصميم

4
00:00:20,871 --> 00:00:23,247
!الصفحة مرة اخرى

5
00:00:24,557 --> 00:00:27,538
وكما قال اعظم محقق في العالم:

6
00:00:28,326 --> 00:00:30,247
ستشكرني لاحقاً .

7
00:00:30,603 --> 00:00:33,391
مع حبي للجميع , "مارسي .

8
00:00:45,075 --> 00:00:46,241
وداعاً.

9
00:00:50,833 --> 00:00:51,866
هكذا افضل .

10
00:00:53,445 --> 00:00:55,194
اوه , برايان
برايان !

11
00:00:57,205 --> 00:00:59,037
النصر لي .

12
00:00:59,628 --> 00:01:00,627
يا رجل !

13
00:01:01,369 --> 00:01:02,468
اعتقدت انني سبقتك.

14
00:01:02,496 --> 00:01:03,546
تقريبا فعلتها .

15
00:01:03,681 --> 00:01:04,680
ديبي !

16
00:01:05,612 --> 00:01:06,611
ديبي عزيزتي

17
00:01:07,826 --> 00:01:08,843
برايان هنا .

18
00:01:09,378 --> 00:01:10,577
اين سنشاهد ال " جيانت "

19
00:01:11,213 --> 00:01:12,229
ربما خرجت .

20
00:01:12,269 --> 00:01:13,368
لا . سيارتها ما زالت هنا

21
00:01:14,249 --> 00:01:15,248
ديبي ؟

22
00:01:15,699 --> 00:01:16,699
يا الهي !!

23
00:01:17,584 --> 00:01:18,583
ديبي !

24
00:01:19,020 --> 00:01:20,019
ديبي!

25
00:01:20,888 --> 00:01:22,419
برايان , اتصل بالطوارئ

26
00:01:23,940 --> 00:01:25,106
اوه , طفلتي

27
00:01:35,045 --> 00:01:36,137
هل انتي ميرسي مافن ؟

28
00:01:36,560 --> 00:01:37,859
هل تملكين كلبا يدعى دوتو ؟

29
00:01:37,926 --> 00:01:39,308
نعم انها تملكه !!

30
00:01:39,507 --> 00:01:41,223
ذلك الوحش قتل زوجتي .

31
00:01:41,326 --> 00:01:42,629
لقد حذرتك بخصوصه

32
00:01:42,630 --> 00:01:43,711
سيد رينجل ارجوك !!

33
00:01:43,898 --> 00:01:45,061
سنهتم بذلك

34
00:01:45,348 --> 00:01:46,563
ماذا يحدث ؟

35
00:01:46,826 --> 00:01:49,328
لقد حدث هجوم
اليوم في الشارع المقابل

36
00:01:50,248 --> 00:01:52,813
اوه , اليوم ؟
لا , لم يكن اوتو

37
00:01:52,825 --> 00:01:54,466
يجب علينا ان نحتجزه
سيدتي

38
00:01:54,634 --> 00:01:55,650
اين الكلب ؟

39
00:02:09,350 --> 00:02:11,798
انا لا اعتقد انه الفاعل

40
00:02:19,621 --> 00:02:22,269
مونك و اكبر مشجعيه
نبيل السبوع
اتمنى ان تنال اعجابكم

41
00:02:22,401 --> 00:02:27,054
https://www.facebook.com/nabeelalsobou

42
00:03:18,157 --> 00:03:20,301
مزاد بكالوريس ؟ ماذا ؟

43
00:03:20,700 --> 00:03:22,649
اجل . الناس يزاودون عليك
ممتع

44
00:03:22,718 --> 00:03:25,574
انه خيري
الان ! هذا الجزء تمزق

45
00:03:25,741 --> 00:03:28,391
عندما تكون جاهزاً لأعادة التعين
سيكون جيدا في سجلك

46
00:03:28,469 --> 00:03:30,774
وايضا ً . ستكون لغرض جيد
ارامل الشرطة

47
00:03:30,884 --> 00:03:32,568
دائما الارامل .

48
00:03:33,325 --> 00:03:35,293
لماذا لا يستطيعون الاستمرار ؟ تعرفين

49
00:03:37,110 --> 00:03:39,443
كلهم يفعلونها !
الكابتن يفعلها

50
00:03:39,444 --> 00:03:41,354
الاتريد ان تكون لاعبا في الفريق؟
لا

51
00:03:41,425 --> 00:03:43,270
لا تريد ان تظهر
ان تكون لاعبا في الفريق ؟

52
00:03:43,337 --> 00:03:44,405
اكيد

53
00:03:44,570 --> 00:03:45,704
حسنا . ماذا عن ذلك ؟

54
00:03:46,171 --> 00:03:47,522
انت تعطيني 600 دولار

55
00:03:47,692 --> 00:03:48,958
عندما يراهن احدهم عليك

56
00:03:49,163 --> 00:03:50,848
سأراهن ضدهم , سأراهن اعلى منهم

57
00:03:51,805 --> 00:03:54,065
ستراهنين اعلى ؟
خطة جيدة

58
00:03:55,216 --> 00:03:56,227
هذه خطة عظيمة

59
00:03:56,608 --> 00:03:57,902
كيف سأسترجع نقودي ؟

60
00:03:58,436 --> 00:03:59,902
لن تفعل
ستذهب كتبرعات خيرية

61
00:04:00,479 --> 00:04:01,532
دعينا نستمر بالتفكير

62
00:04:16,422 --> 00:04:18,949
يا الهي !
يا الهي ! نتالي

63
00:04:22,014 --> 00:04:25,133
انها تلك الفتاه
ميرسي هيفن,

64
00:04:25,266 --> 00:04:27,450
معجبتي المجنونة

65
00:04:34,907 --> 00:04:35,906
اوه , اهلا ميرسي

66
00:04:35,997 --> 00:04:37,331
اوه , نتالي , اهلا

67
00:04:37,424 --> 00:04:39,156
اريد ان اتحدث
مع ادريان

68
00:04:39,431 --> 00:04:42,135
اسف
لقد فوتيه انه.... ااا

69
00:04:43,943 --> 00:04:45,089
ذهب لقص شعره

70
00:04:46,547 --> 00:04:47,565
اعلم انه هنا

71
00:04:48,595 --> 00:04:51,479
لقد غادر في الساعة 8
لقد عاد منذ 35 دقيقة

72
00:04:51,574 --> 00:04:53,104
و ايضا , يقص شعره

73
00:04:53,139 --> 00:04:55,205
كل اول و ثالث ثلاثاء
من كل شهر

74
00:04:57,283 --> 00:04:58,286
هو خلف الباب

75
00:04:58,531 --> 00:05:00,062
استطيع شم رائحة الشامبو
التي يستخدمها

76
00:05:00,563 --> 00:05:02,013
بانتين للشعر الجاف

77
00:05:03,771 --> 00:05:07,281
اسمعي , انا فعلا اريد التحدث معه
ضروري , انني في ورطة

78
00:05:07,331 --> 00:05:08,918
هذا ما قلتيه السنة الماضية , ميرسي

79
00:05:08,977 --> 00:05:10,667
لقد قلتي انه كان
مسألة حياة او موت

80
00:05:10,714 --> 00:05:12,311
لقد دخل السيارة
و اغلقتي الباب

81
00:05:12,335 --> 00:05:14,011
و حاولتي القيادة به الى
كوربس كرستي

82
00:05:14,038 --> 00:05:15,074
لقد كان عيد الشكر

83
00:05:15,075 --> 00:05:16,710
و ما علاقة ذلك بأي شئ؟

84
00:05:17,571 --> 00:05:19,292
استمعي , انه وقت مختلف

85
00:05:19,687 --> 00:05:21,104
جاري قتل

86
00:05:21,440 --> 00:05:22,490
انهم يلومون كلبي

87
00:05:22,557 --> 00:05:24,022
احدهم يلفق التهمة لكلبي

88
00:05:24,052 --> 00:05:25,288
حسناً , اتصلي بالشرطة

89
00:05:25,405 --> 00:05:28,490
فعلت , انهم لا يصدقونني
حسناً ميرسي , اسف ميرسي , لا استطيع مساعدتك

90
00:05:31,619 --> 00:05:34,253
هل ذهبت ؟
نعم

91
00:05:39,283 --> 00:05:41,333
ادريان
انه انا , ميرسي مافن

92
00:05:42,108 --> 00:05:45,565
التالي
الكابتن ليلاند ستوتلماير

93
00:05:45,823 --> 00:05:48,774
من يريد ان يأخذ
هذا الجميل الى المنزل ؟

94
00:05:48,979 --> 00:05:50,283
كابتن ستوتلماير

95
00:05:50,393 --> 00:05:54,662
يعزف الجيتار و يدعي انه
يساعد في ارجاء المنزل

96
00:05:54,890 --> 00:05:56,774
هل اسمع 300

97
00:05:56,839 --> 00:05:57,839
$300!

98
00:05:58,898 --> 00:06:04,650
حسناً , حسناً هذه 600
ولكن لا تنفقها كلها اذا لم تكن بحاجة لذلك

99
00:06:04,651 --> 00:06:09,388
هل اسمع 400
400 .... واحد

100
00:06:09,453 --> 00:06:13,005
$2,000!
عندي 2000 دولار

101
00:06:13,006 --> 00:06:16,890
واحد .... اثنان
تم البيع

102
00:06:16,891 --> 00:06:19,231
المرأة السخية
صاحبة قميص الفهد

103
00:06:19,631 --> 00:06:21,115
ماذا تفعل ؟

104
00:06:21,955 --> 00:06:24,221
انا اشتري 6 ساعات مع رجلي

105
00:06:24,492 --> 00:06:27,363
لم يغادر المكتب من اسبوعين
هذا مبلغ كبير

106
00:06:27,364 --> 00:06:28,420
اجل , صحيح

107
00:06:28,514 --> 00:06:29,984
لذا , من الافضل ان تستحقه

108
00:06:29,995 --> 00:06:34,462
سيداتي , قلن مرحبا ل راندي ديشير

109
00:06:34,980 --> 00:06:38,604
ولد في سان ديجو
و الان محقق في قسم الجنايات

110
00:06:38,660 --> 00:06:42,842
يستمتع بالطعام البيتي
و المشي الطويل على الشاطئ

111
00:06:42,883 --> 00:06:46,266
هل علي ان اخلع ذلك
ممم , لا هذا جيد

112
00:06:48,175 --> 00:06:50,617
هل اسمع 300 دولار

113
00:06:50,659 --> 00:06:51,709
$300!

114
00:06:51,832 --> 00:06:54,516
300ماذا عن 350
350!

115
00:06:54,567 --> 00:06:55,671
- $400.
- $400!

116
00:06:55,741 --> 00:06:58,492
- $450!
- $400? $450!

117
00:06:58,493 --> 00:07:00,758
- $650!
هيا, $750.

118
00:07:00,759 --> 00:07:02,299
- $800!
- $850.

119
00:07:02,325 --> 00:07:06,843
$850!
واحد .... اثنان

120
00:07:08,211 --> 00:07:09,945
غلفوا الشاب ... لقد تم بيعه

121
00:07:10,063 --> 00:07:11,064
حسناً

122
00:07:12,740 --> 00:07:13,739
شكراً

123
00:07:13,993 --> 00:07:15,455
مرحبا , انا كاميرون ماير

124
00:07:15,551 --> 00:07:16,668
راندي ديشير

125
00:07:16,884 --> 00:07:18,051
حسنا سيدة ماير

126
00:07:19,047 --> 00:07:20,310
اعتقد انك الرئيسة

127
00:07:22,322 --> 00:07:23,456
بماذا تفكرين

128
00:07:25,178 --> 00:07:26,179
هذا سام

129
00:07:26,664 --> 00:07:28,086
يريد ان يكون شرطياً

130
00:07:28,850 --> 00:07:31,599
اعتقدت انني استطيع القاءه
وهو سيلحقك بالأرجاء

131
00:07:32,972 --> 00:07:35,214
اها ..حسنا
هذا س... يكون ,اوه ,سيكون رائعاً.

132
00:07:35,476 --> 00:07:37,011
سوف يكون
ممتعا جدا ؟

133
00:07:38,708 --> 00:07:42,360
التالي في برنامجنا ..
السيد ادريان مونك

134
00:07:45,384 --> 00:07:47,969
سيد مونك
هو الان

135
00:07:48,031 --> 00:07:52,546
محقق سابق في قسم الجنايات
ويعمل مستشارأً مستقلاً

136
00:07:52,780 --> 00:07:56,365
لقد عمل
على الكثير من القضايا المشهورة

137
00:07:56,628 --> 00:07:59,220
لنبدأ المزاد
ب 200 دولار

138
00:07:59,298 --> 00:08:00,782
هل اسمع؟ $200

139
00:08:08,238 --> 00:08:12,558
سيداتي ,
هذا محقق من الطراز العالمي

140
00:08:14,106 --> 00:08:16,900
ممكن ان يكون لكم زوج
او صديق

141
00:08:16,921 --> 00:08:18,287
يحتاج لتتبع

142
00:08:20,963 --> 00:08:23,515
يمكن انكم لا تجدون مفاتيح سيارتكم

143
00:08:24,407 --> 00:08:25,407
$200.

144
00:08:27,404 --> 00:08:29,293
لدي مزاد افتتاحي ب 200 دولار
- $250!

145
00:08:29,616 --> 00:08:31,650
لدي 250
هل اسمع 300

146
00:08:32,022 --> 00:08:33,576
- $300.
- $300.

147
00:08:33,707 --> 00:08:35,398
- $350!
- $350.

148
00:08:35,499 --> 00:08:37,199
$400?
هيا , سيداتي

149
00:08:38,312 --> 00:08:39,513
$600!

150
00:08:39,612 --> 00:08:41,980
لدينا 600

151
00:08:42,347 --> 00:08:44,472
$600 and, uh...hold on, hold on!

152
00:08:44,652 --> 00:08:49,436
اوه  34.17.

153
00:08:50,659 --> 00:08:54,293
- $800.
- $800!

154
00:08:54,377 --> 00:08:56,528
هل اسمع $850؟

155
00:08:59,012 --> 00:09:00,395
$800
واحد..

156
00:09:00,683 --> 00:09:02,249
$5,000!

157
00:09:03,047 --> 00:09:05,553
سيد مونك لا تستطيع المزاودة
على نفسك

158
00:09:05,760 --> 00:09:06,826
800$
اثنان....

159
00:09:06,895 --> 00:09:09,702
انتظر ! توقف , لا
لا, لا , لا حسناً

160
00:09:10,505 --> 00:09:11,538
اي احد ؟

161
00:09:14,132 --> 00:09:15,907
سوف افعل اي شئ
اي شئ

162
00:09:17,260 --> 00:09:18,261
اسمع

163
00:09:23,046 --> 00:09:24,079
بيف كيك

164
00:09:28,700 --> 00:09:29,701
بيف كيك

165
00:09:31,305 --> 00:09:32,306
ارجوكم

166
00:09:32,495 --> 00:09:34,479
لقد كان هناك امر بمنع الاقتراب

167
00:09:35,299 --> 00:09:36,315
تم البيع

168
00:09:37,776 --> 00:09:41,093
!للفتاة المصممة جدا ,
الغامضة جدا

169
00:09:41,094 --> 00:09:43,209
في اللباس الاخضر , حسناً

170
00:09:43,439 --> 00:09:48,090
حسنا .... التالي
اوك

171
00:09:53,265 --> 00:09:54,266
مرحبا !!

172
00:09:54,305 --> 00:09:56,355
حسب الموعد .. طبعا

173
00:09:58,484 --> 00:10:00,080
حسنا ً
انا ها هنا

174
00:10:00,881 --> 00:10:02,512
تفضل ... تفضل ....تفضل

175
00:10:02,615 --> 00:10:03,680
لا

176
00:10:03,801 --> 00:10:05,221
تستطيع ان تقليه
في 6:00

177
00:10:05,994 --> 00:10:07,618
لا , لا
ستبقى معي

178
00:10:07,743 --> 00:10:09,087
لا استطيع فعل ذلك لوحدي

179
00:10:09,933 --> 00:10:10,934
حسناً , ادريان
انا

180
00:10:12,210 --> 00:10:13,359
زاودت عليك

181
00:10:13,389 --> 00:10:14,389
اعني ... انا

182
00:10:14,736 --> 00:10:16,753
لا اظن اننا نحتاج الى مرافق

183
00:10:17,013 --> 00:10:18,090
الساعة 6:00
سيكون رائعاً

184
00:10:18,400 --> 00:10:21,738
اجل ... انها معي
لا استطيع فعل ذلك لوحدي

185
00:10:24,059 --> 00:10:26,143
حسناً , جيد

186
00:10:26,241 --> 00:10:27,986
اتمنى انني صنعت بسكويت كفاية

187
00:10:30,329 --> 00:10:33,447
اوه , لقد رسمت هذه لك منذ سنتين

188
00:10:33,513 --> 00:10:36,241
لأجل عيد ميلادك
ولكن القاضي فرانكلين

189
00:10:36,258 --> 00:10:37,693
رفض السماح لي بأعطائك اياها

190
00:10:37,694 --> 00:10:39,009
بسبب امر المنع

191
00:10:39,627 --> 00:10:42,544
انت تعرف
بعيداً 50 ياردة , ولا اتصال

192
00:10:43,559 --> 00:10:44,560
احمق

193
00:10:45,434 --> 00:10:49,639
ارجوكم , تصرفو كأنكم في منزلكم
اجلسو, انا اسف, اثرثر

194
00:10:49,671 --> 00:10:50,930
انا متوترة ... اتعلم؟

195
00:10:50,990 --> 00:10:53,698
انا اتخيل ذلك
منذ زمن ... تعرف ؟

196
00:10:54,066 --> 00:10:55,650
انت , ادريان مونك

197
00:10:56,076 --> 00:10:57,292
انت هنا فعلاً

198
00:10:59,205 --> 00:11:00,806
اوه, وقح جدا

199
00:11:01,343 --> 00:11:02,342
ها نحن ذا

200
00:11:03,658 --> 00:11:05,425
ماء سوميت كريك

201
00:11:05,524 --> 00:11:07,699
انه المفضل لديه
اعرف

202
00:11:08,385 --> 00:11:10,711
حسناً, هل تعرفين ماذا كان
المشروب المفضل لديه السنة الماضية؟

203
00:11:10,878 --> 00:11:11,878
اعرف!

204
00:11:12,171 --> 00:11:13,170
سييرا سبرنجز

205
00:11:15,739 --> 00:11:17,250
عشرة مكعبات ثلج , بالطبع

206
00:11:18,113 --> 00:11:19,180
و...

207
00:11:22,559 --> 00:11:24,468
بعض الكعك

208
00:11:26,220 --> 00:11:27,247
مربعة الشكل

209
00:11:28,135 --> 00:11:30,158
انا اعلم انك تقدر ذلك

210
00:11:30,587 --> 00:11:32,229
اجل , لقد كنت اخبز طوال النهار

211
00:11:32,340 --> 00:11:34,830
و انظف
لقد اردت كل شئ كاملاً

212
00:11:35,907 --> 00:11:36,907
ميرسي

213
00:11:38,101 --> 00:11:39,509
هل هذا كأسي ؟

214
00:11:39,652 --> 00:11:42,199
ليس بعد الان
لقد رميته , اتذكر ؟

215
00:11:43,391 --> 00:11:44,958
و نعم , هذه سجادتك

216
00:11:45,057 --> 00:11:46,494
و هذا مصباحك

217
00:11:46,577 --> 00:11:48,459
و هذه بناطيلك

218
00:11:50,444 --> 00:11:52,609
تقلق
لست مجنونة, فقط معجبة

219
00:11:53,919 --> 00:11:54,936
انت رائع

220
00:11:56,041 --> 00:11:57,406
ولك تعرف , اليس كذلك ؟

221
00:11:59,624 --> 00:12:00,707
بناطيله؟

222
00:12:01,715 --> 00:12:04,407
انت تعرف ماذا احب؟
احب كيفية حلك للقضايا

223
00:12:04,536 --> 00:12:07,829
لطريقة تحركك
و كيف تنظر للأشياء

224
00:12:07,946 --> 00:12:10,757
و ترى اموراً لا يستطيع احد غيرك رؤيتها

225
00:12:10,906 --> 00:12:15,070
احب ذلك
اعني , انت فعلا فنان عظيم

226
00:12:16,256 --> 00:12:20,174
حسناً , فنان عظيم
لم اكن اعرف عن ذلك

227
00:12:23,129 --> 00:12:24,128
هل من مشكلة؟

228
00:12:25,206 --> 00:12:26,208
لا لا لا

229
00:12:26,270 --> 00:12:27,322
هو فنان عظيم

230
00:12:28,952 --> 00:12:30,384
هذا السبب الذي دفعني
للذهاب للمزاد

231
00:12:30,469 --> 00:12:33,561
لانني فعلا في ورطة
احتاج لمساعدتك , اتعرف؟

232
00:12:35,441 --> 00:12:37,494
اذاً هل تريد التحدث
بشأن القضية الان

233
00:12:37,562 --> 00:12:39,926
ام تريدنا ان نسترخي لبعض الوقت

234
00:12:41,271 --> 00:12:42,665
ما الخيارات مرة اخرى؟

235
00:12:42,834 --> 00:12:44,417
الاسترخاء
او التحدث عن القضية

236
00:12:44,496 --> 00:12:47,127
اجل , نسترخي
دعونا فقط نسترخي

237
00:12:47,534 --> 00:12:48,534
بعض الوقت

238
00:12:49,976 --> 00:12:52,343
خمس ساعات و 52 دقيقة

239
00:12:57,155 --> 00:12:58,155
سيد مونك !

240
00:13:01,908 --> 00:13:03,026
اعذرني

241
00:13:08,637 --> 00:13:09,637
يا الهي

242
00:13:11,318 --> 00:13:13,034
يا الهي

243
00:13:19,071 --> 00:13:21,376
هذه المفضلة لدي
انها من الصيف الماضي

244
00:13:21,399 --> 00:13:23,635
اترى, ما افعله انني
اقرأ المقالات عنك

245
00:13:23,849 --> 00:13:26,640
و اعمل مجسمات للقضايا المختلفة

246
00:13:27,170 --> 00:13:29,570
هذه .. السيد مونك
و الثلاث فطائر

247
00:13:31,537 --> 00:13:32,537
ماذا ؟

248
00:13:33,160 --> 00:13:34,950
عندما ذهبت لرؤية اخيك

249
00:13:35,281 --> 00:13:36,439
هذا ما ادعوها

250
00:13:37,618 --> 00:13:39,069
هل هذا .... انا ؟

251
00:13:42,824 --> 00:13:45,425
ادريان ... هل علينا الاتصال بالكابتن ؟

252
00:13:46,044 --> 00:13:47,226
ليس بعد . ميرسي

253
00:13:47,648 --> 00:13:49,566
نحتاج لجمع المزيد من الادلة

254
00:13:50,008 --> 00:13:52,174
نتالي , احضري السيارة

255
00:13:52,943 --> 00:13:54,353
في طريقي .. سيد مونك

256
00:13:54,406 --> 00:13:55,438
هل هذا انا ؟

257
00:13:57,497 --> 00:13:58,498
انها لعبة القزم

258
00:14:01,679 --> 00:14:03,415
لا استطيع تخيل الحياة بدونك

259
00:14:05,424 --> 00:14:07,997
ادريان .. لقد انتظرت طويلاً

260
00:14:11,286 --> 00:14:13,320
ميرسي , هل انتي موسيقية ؟

261
00:14:15,281 --> 00:14:16,998
انت تعرف انني كذلك.

262
00:14:17,398 --> 00:14:19,949
لقد ارسلت اليك جميع عروضي

263
00:14:20,800 --> 00:14:22,416
انا اعمل على اغنية, هنا

264
00:14:24,211 --> 00:14:28,712
هناك رجل في كاليفورنيا
اذا كنت في فونك

265
00:14:32,667 --> 00:14:35,050
ممكن انه ليس
اف موري ابراهام

266
00:14:35,083 --> 00:14:37,265
ولكن اعتقد انه قطعة كبيرة

267
00:14:39,332 --> 00:14:41,515
و اسمه...!!؟؟
اددددررررييان

268
00:15:04,675 --> 00:15:08,578
ثانية .... اعتقد
لماذا لا تخبريني عن القضية؟

269
00:15:12,344 --> 00:15:13,937
انا اسف
هل نستطيع البدء من جديد؟

270
00:15:14,697 --> 00:15:15,930
لديك كلب

271
00:15:16,345 --> 00:15:18,429
كان اسمه اوتو
نعم صحيح

272
00:15:18,430 --> 00:15:21,575
- و اوتو مات الاسبوع الماضي
- الاثنين , اجل

273
00:15:21,621 --> 00:15:23,418
حسنا , دفنته في ليلة الاثنين

274
00:15:23,738 --> 00:15:27,024
اذا هو مدفون في التراب ..!!

275
00:15:27,747 --> 00:15:28,748
ميت , كلب ميت ؟؟

276
00:15:28,910 --> 00:15:31,537
و بعد ثلاثة ايام ... اي الخميس

277
00:15:32,221 --> 00:15:34,376
المرأة في الشارع المقابل...
هوجمت

278
00:15:34,521 --> 00:15:36,589
من قبل كلب
اجل تم نهشها

279
00:15:37,578 --> 00:15:38,832
اليست هذه كلمة لاذعة

280
00:15:38,928 --> 00:15:40,950
نهشت....نهشت

281
00:15:41,269 --> 00:15:43,134
اعني , اوتو هاجمها
السنة الماضية

282
00:15:43,201 --> 00:15:45,027
ولكن لم يكن بالأمر الهام
ولكن بالطبع

283
00:15:45,109 --> 00:15:47,112
الشرطة بالطبيعة اعتقدت
انه فعلها

284
00:15:47,194 --> 00:15:49,603
لذا, هم حفروه
لمقارنة علامات الاسنان

285
00:15:50,692 --> 00:15:51,759
و تطابقت

286
00:15:52,385 --> 00:15:53,901
حسنا ... هذا ما قالوه

287
00:15:54,892 --> 00:15:56,318
سيرجعوه غدا

288
00:15:56,377 --> 00:15:58,124
اعتقد ان علي دفنه مجددا

289
00:15:58,184 --> 00:16:01,967
حسنا , للتذكير
الكلب مات الاثنين

290
00:16:02,296 --> 00:16:04,135
بعد ثلاثة ايام
قتل جارك

291
00:16:05,141 --> 00:16:06,257
غريب جدا ...اها

292
00:16:07,509 --> 00:16:09,961
و الكلب توفي بشكل اكيد.
عندما دفنتيه

293
00:16:10,567 --> 00:16:12,715
اجل .. الكلب كان متوفيا بشكل مؤكد
عندما دفنته

294
00:16:12,716 --> 00:16:13,977
ماذا تعتقدين ؟
انا مجنونة ؟

295
00:16:16,149 --> 00:16:17,327
ماذا تعتقد , ادريان !؟

296
00:16:17,362 --> 00:16:20,079
توقفت عن التفكير من ساعة و نصف
ماذا تعتقدين؟

297
00:16:20,080 --> 00:16:21,517
اعتقد اننا يجب ان نتصل ب الكابتن

298
00:16:23,989 --> 00:16:25,206
هذه غرفة الرجال

299
00:16:26,702 --> 00:16:27,853
و ...

300
00:16:28,254 --> 00:16:31,271
هذا ....مكتبي

301
00:16:32,368 --> 00:16:33,719
ملازم ديشر

302
00:16:39,714 --> 00:16:41,364
اوه .... افحص هذه

303
00:16:42,420 --> 00:16:43,419
اصفاد حقيقية

304
00:16:43,792 --> 00:16:44,792
هل تريد ان تفحصهم

305
00:16:49,529 --> 00:16:51,897
اذا ... سام

306
00:16:52,168 --> 00:16:54,008
من كم تريد ان تصبح شرطيا

307
00:16:54,133 --> 00:16:55,343
لا اريد ان اكون شرطيا

308
00:16:56,233 --> 00:16:57,482
ولكن امك قالت انك تريد

309
00:16:57,520 --> 00:16:58,889
ممكن .... عندما كان عمري 9

310
00:17:00,122 --> 00:17:01,430
كم عمرك الان ؟

311
00:17:02,252 --> 00:17:03,253
تسعة و نصف

312
00:17:04,117 --> 00:17:05,328
من يريد ان يكون شرطيا ؟

313
00:17:05,919 --> 00:17:09,186
انهم لا يحصلون على نقود
و الجميع يكرههم

314
00:17:18,159 --> 00:17:19,992
حسنا ... اذا
ماذا تريد ان تصبح ؟

315
00:17:20,193 --> 00:17:23,278
لدينا لعبة و اشياء
عندما يزورنا الاطفال

316
00:17:23,691 --> 00:17:25,440
ماذا عن ذلك ...
لنر ...

317
00:17:27,133 --> 00:17:28,133
لا

318
00:17:28,903 --> 00:17:30,056
اها ...حسنا , لنر

319
00:17:30,236 --> 00:17:31,252
ماذا عن هذا

320
00:17:31,511 --> 00:17:33,662
لدينا طباشير ملونة

321
00:17:34,456 --> 00:17:35,456
كتاب تلوين

322
00:17:38,451 --> 00:17:40,813
لقد فعلت ذلك
كنت احب هذه اللعبة

323
00:17:40,993 --> 00:17:41,994
تمبر

324
00:17:42,308 --> 00:17:43,306
جهزها

325
00:17:45,676 --> 00:17:48,517
انني انظر لتقرير الطبيب الشرعي الان
مونك ....

326
00:17:48,670 --> 00:17:50,415
صديقتك لديها مشاكل جمة

327
00:17:50,470 --> 00:17:51,504
اجل

328
00:17:52,075 --> 00:17:53,540
انها ليست صديقتي

329
00:17:54,348 --> 00:17:57,194
انظر اثار العض متطابقة %100

330
00:17:57,304 --> 00:17:58,514
انها جيدة كبصمة الاصبع

331
00:17:58,561 --> 00:18:00,647
انها تقول ان الكلب كان
ميتا بالفعل

332
00:18:01,570 --> 00:18:04,837
ديبي راينجل هوجمت من قبل كلب

333
00:18:04,872 --> 00:18:06,119
و لم يكن كلب شبح

334
00:18:06,182 --> 00:18:07,897
ها هو السيناريو المرجح

335
00:18:08,140 --> 00:18:10,257
الكلب قتل الجارة
ميرسي ذعرت

336
00:18:10,290 --> 00:18:14,408
دفنت كلبها
و ادعت انه مات منذ يومين

337
00:18:14,561 --> 00:18:16,760
لا اعرف
لا اعرف

338
00:18:16,883 --> 00:18:19,891
ضبط الحيوانات تحدثت اليها
مرتين على الاقل عن كوجو

339
00:18:19,892 --> 00:18:21,215
مما يعني انها مسؤولة

340
00:18:21,250 --> 00:18:23,235
ممكن ان تتهم بالقتل غير العمد

341
00:18:23,291 --> 00:18:24,546
ما تحتاجه هو محامي جيد

342
00:18:24,626 --> 00:18:26,766
و عليك الخروج من هناك
اوكي؟

343
00:18:27,131 --> 00:18:28,186
وداعا...وداعا

344
00:18:28,255 --> 00:18:29,255
صحيح

345
00:18:29,914 --> 00:18:30,915
نتالي

346
00:18:33,919 --> 00:18:37,302
ليس هكذا
ادفعها برؤوس اصابعك

347
00:18:38,399 --> 00:18:41,151
الان اسحبها
من الجانب الاخر ...هناك

348
00:18:43,365 --> 00:18:45,208
حسنا
هكذا تفعلها

349
00:18:45,251 --> 00:18:46,951
مستمتع ؟
اجل

350
00:18:47,425 --> 00:18:48,448
تعرف

351
00:18:49,445 --> 00:18:52,358
اذا احتجتني سأكون في
فندق فور سيزونز مع ليندا

352
00:18:52,689 --> 00:18:53,689
لا تحتاجني

353
00:18:54,125 --> 00:18:55,127
ستقتلني

354
00:18:55,787 --> 00:18:57,437
حسنا , هذه لك
استمتع

355
00:18:58,241 --> 00:18:59,240
اوه ...كابتن؟؟

356
00:19:00,240 --> 00:19:01,239
استمتع

357
00:19:04,082 --> 00:19:05,434
حسنا ... سوف اذهب مرة اخرى

358
00:19:06,656 --> 00:19:07,700
ادفع...

359
00:19:10,282 --> 00:19:12,015
يعتقدون انني قتلت اوتو

360
00:19:12,097 --> 00:19:14,664
حسنا هذا يفسر القليل

361
00:19:14,665 --> 00:19:16,091
لا, لم افعل ذلك ....حسناً

362
00:19:16,134 --> 00:19:17,601
لا اقل الامور التي احبها

363
00:19:18,558 --> 00:19:19,824
حسنا,

364
00:19:20,539 --> 00:19:22,328
يجب ان يكون هناك تفسير اخر

365
00:19:22,329 --> 00:19:23,378
مثل ماذا ... ميرسي؟

366
00:19:23,388 --> 00:19:25,811
مثل ... لا اعرف
اعني ...انت تفعلها دائما

367
00:19:25,974 --> 00:19:28,406
الشرطة لديها نظرية
و يعتقدون انها حاسمة و صلبة

368
00:19:28,443 --> 00:19:31,309
و من ثم تأتي
و تفعل اشيائك

369
00:19:31,315 --> 00:19:33,421
و تجد الادلة
و تكتشف الحل

370
00:19:33,498 --> 00:19:35,964
انت تعرف .... انك مثل سيد مونك
ورائد الفضاء "

371
00:19:36,054 --> 00:19:38,282
او "السيد مونك عاد للمدرسة "

372
00:19:38,303 --> 00:19:40,038
اوه .. اتتذكر ذلك ؟
لا!

373
00:19:40,174 --> 00:19:41,606
من اين حصلتي على هذه الاسماء ؟

374
00:19:41,673 --> 00:19:43,790
حسب تقارير المعمل الجنائي

375
00:19:43,824 --> 00:19:45,073
اجل ,حسنا, انها خاطئة

376
00:19:45,914 --> 00:19:47,518
حسنا , يمكن ان يخطئو.

377
00:19:47,960 --> 00:19:49,759
ممكن كانت , تلفيق

378
00:19:52,030 --> 00:19:53,136
لفقوها لكلبك

379
00:19:54,029 --> 00:19:56,671
اجل , يمكن انهم لفقوها لكلبي
نتالي

380
00:19:56,742 --> 00:19:58,477
انها لم يسبق لها مثيل

381
00:19:58,664 --> 00:20:00,896
ماذا عن _سيد مونك و غرفة الهلع_؟

382
00:20:01,328 --> 00:20:03,417
حاولو تلفيق التهمة لقرد .... اليس كذلك؟

383
00:20:03,714 --> 00:20:05,579
اترى ..؟ الامور ليست دائما كما تبدو

384
00:20:06,133 --> 00:20:07,133
هذا صحيح
حسنا

385
00:20:07,943 --> 00:20:08,943
عقدنا اتفاق.

386
00:20:09,199 --> 00:20:12,937
حسنا ...انفقت 800 دولار لستة ساعات
انا املكك

387
00:20:12,938 --> 00:20:14,305
يجب عليك ان تفعل ما اقوله لك

388
00:20:20,798 --> 00:20:21,867
ماذا لو كان في المنزل؟

389
00:20:22,170 --> 00:20:23,718
لم تكن هناك سيارة في الطريق

390
00:20:24,041 --> 00:20:25,191
ثؤلول مقلق

391
00:20:25,479 --> 00:20:26,477
ادريان

392
00:20:30,662 --> 00:20:33,146
سوف تقوم بالاستطلاع
لن اقوم بالأستطلاع

393
00:20:34,511 --> 00:20:36,369
لقد وجدوها هناك
في ذلك المرأب

394
00:20:39,051 --> 00:20:40,267
انه يفعلها

395
00:20:40,621 --> 00:20:41,788
ذلك لطيف جدا

396
00:20:41,841 --> 00:20:42,994
لدي قشعريرة

397
00:20:43,436 --> 00:20:44,752
فعلا لدي
هل تريدين رؤيتها؟

398
00:20:44,794 --> 00:20:46,461
لا ...شكرا
مقشعرة

399
00:20:46,756 --> 00:20:48,599
لديك افضل وظيفة في العالم

400
00:20:48,600 --> 00:20:50,063
ليس اليوم
ليست لدي

401
00:20:50,375 --> 00:20:51,532
هل قلت شيئاً؟

402
00:20:52,770 --> 00:20:54,501
بدا لي انك قلتي شيئا

403
00:21:35,976 --> 00:21:36,975
ماذا؟

404
00:21:37,485 --> 00:21:39,485
لقد هوجمت ها هنا

405
00:21:39,977 --> 00:21:41,330
ما زلت تستطيع رؤية الدم

406
00:21:42,541 --> 00:21:44,808
ولكن كان عليها ان تقاتل

407
00:21:45,536 --> 00:21:46,536
صحيح ؟

408
00:21:47,097 --> 00:21:48,157
انظر لكل هذه الادوات

409
00:21:48,170 --> 00:21:51,403
لماذا ... لماذا لم تمسك بأحد هذه الادوات ؟

410
00:21:52,840 --> 00:21:54,641
ماذا تفعل

411
00:21:54,784 --> 00:21:56,299
عناق الدليل
لا

412
00:21:56,457 --> 00:21:57,637
نتالي ..!!
ميرسي..!!

413
00:21:58,047 --> 00:21:59,265
اوه ...صحيح
اجل

414
00:21:59,266 --> 00:22:01,924
استمر ... انت رائع
انت رائع ...اعمل اشيائك.

415
00:22:15,667 --> 00:22:16,666
ما هذه ؟

416
00:22:17,647 --> 00:22:19,365
انها بتلة الزهرة

417
00:22:21,542 --> 00:22:22,542
تيولب ؟؟

418
00:22:32,772 --> 00:22:34,305
ليس هناك تيولب في هذه الحديقة

419
00:22:35,743 --> 00:22:36,826
هذا ليس بدليل

420
00:22:36,881 --> 00:22:38,864
هذا شيئ انا لاحظته

421
00:22:38,952 --> 00:22:40,823
هذا ما نسميه
ملاحظة

422
00:22:40,824 --> 00:22:41,824
حسنا .. صحيح

423
00:22:42,320 --> 00:22:43,437
هل يمكن ان اساعدك ؟

424
00:22:45,252 --> 00:22:46,634
اوه . انه انت

425
00:22:47,748 --> 00:22:49,564
لما لا تستطيعين تركي لوحدي

426
00:22:49,709 --> 00:22:53,507
سيد رينجل
انا اسف جدا لخسارتك

427
00:22:53,863 --> 00:22:56,111
هل يمكن لي ان اسألك
بعض الاسئلة

428
00:22:56,610 --> 00:22:59,612
هل فعلا رأيت كلب ميرسي
ذلك اليوم

429
00:23:00,405 --> 00:23:01,671
وينكوت كان كلبها

430
00:23:01,788 --> 00:23:04,253
لقد زحف تحت الجدار
ما زلت تستطيع رؤية الحفرة

431
00:23:04,332 --> 00:23:05,345
لقد تحدثت للشرطة

432
00:23:05,346 --> 00:23:06,715
كل علامات الاسنان تطابقت

433
00:23:06,842 --> 00:23:07,921
من انت ؟

434
00:23:08,546 --> 00:23:11,030
هذا ادريان مونك...حسنا

435
00:23:11,325 --> 00:23:13,741
و هو عبقري

436
00:23:13,768 --> 00:23:15,401
ميرسي
لا.....لآ

437
00:23:15,648 --> 00:23:16,971
اذا كان لديك شئ لتخفيه

438
00:23:17,027 --> 00:23:18,844
لدي حدس
انه لديك

439
00:23:18,938 --> 00:23:21,889
سوف يجده, هو بالفعل وجد مليون دليل
اخبره

440
00:23:21,934 --> 00:23:24,215
حسنا ميرسي
دنا نترك هذا الرجل و شأنه

441
00:23:26,735 --> 00:23:28,365
لقد فعلتها
لقد قتلتها

442
00:23:28,496 --> 00:23:30,870
انت في مشكلة كبيرة

443
00:23:31,103 --> 00:23:36,307
مشكلة كبيرة لان ادريان مونك
دائما ما يحصل على رجله , صديقي

444
00:23:36,408 --> 00:23:40,737
اسف .. اسف لكل شئ
اسف لخسارتك

445
00:23:42,995 --> 00:23:43,994
اسف جدا

446
00:23:46,174 --> 00:23:47,573
قررت

447
00:23:48,160 --> 00:23:54,079
خراطيمك
ليست مرتبة, اعتقد انك تود

448
00:23:54,080 --> 00:23:55,081
حسنا

449
00:24:02,311 --> 00:24:03,311
نتالي

450
00:24:05,686 --> 00:24:07,352
لقد قال نتالي

451
00:24:14,797 --> 00:24:17,749
حسب الشرطة
اوتو صنع الحفرة

452
00:24:18,244 --> 00:24:21,441
هاجم السيدة راينجل
و خرج بنفس الطريقة

453
00:24:21,865 --> 00:24:22,866
اذا ؟

454
00:24:23,583 --> 00:24:24,622
حسنا .... اين التراب ؟

455
00:24:25,146 --> 00:24:27,953
كله في الجهة المقابلة
ولكنها الجهة الخاطئة

456
00:24:27,992 --> 00:24:30,942
عندما يحفر الكلب حفرة
يدفع التراب خلفه

457
00:24:31,572 --> 00:24:33,770
و .... انظري !

458
00:24:36,815 --> 00:24:38,314
تيولب
ميتة

459
00:24:42,736 --> 00:24:43,803
هذا ممكن

460
00:24:44,957 --> 00:24:48,389
هناك فرصة انها ليست مجنونة

461
00:24:48,390 --> 00:24:52,615
اقصد , انها مجنونة
ممكن انها ليست مخطئة

462
00:24:56,092 --> 00:24:57,808
عناق دليل ؟
خذها كرجل

463
00:25:03,221 --> 00:25:05,466
اوه ..احتاج لمنديل
نتالي

464
00:25:07,054 --> 00:25:08,055
انتظري

465
00:25:08,584 --> 00:25:10,276
هنا هنا
اوه , لا

466
00:25:10,277 --> 00:25:11,277
استخدم منديلي

467
00:25:11,457 --> 00:25:13,008
انهم بحروف
انهم افضل

468
00:25:13,056 --> 00:25:14,264
لقد صنعتها بنفسي

469
00:25:14,520 --> 00:25:15,808
انها مناديل طبية

470
00:25:15,968 --> 00:25:17,251
اليست تفي بالغرض؟

471
00:25:19,874 --> 00:25:22,140
ادريان .. انها تخرب كل شئ

472
00:25:22,197 --> 00:25:23,481
اعني ... من هي ؟

473
00:25:23,572 --> 00:25:24,837
انا مساعدته ...حسنا

474
00:25:24,885 --> 00:25:26,339
لقد كنت معه منذ 3 سنوات

475
00:25:26,550 --> 00:25:28,550
حسنا ... انا اعرفه
اطول ... حسنا ؟

476
00:25:28,573 --> 00:25:30,077
هناك بعض الاخبار العاجلة
ميرسي

477
00:25:30,190 --> 00:25:32,010
مطاردة شخص
و معرفة شخص ....

478
00:25:32,061 --> 00:25:33,075
امران مختلفان

479
00:25:33,076 --> 00:25:36,074
عذراً
سيداتي .... دعونا نهدأ

480
00:25:36,173 --> 00:25:39,159
اعتقد ان لدينا جريمة
بين ايدينا

481
00:25:39,275 --> 00:25:40,310
هووو هووو

482
00:25:40,987 --> 00:25:42,540
بالضبط
هووو هووو

483
00:25:43,047 --> 00:25:45,864
دعونا نفكر
لدقيقة .. حسنا ؟

484
00:25:47,313 --> 00:25:49,163
اخبريني عن الكلب

485
00:25:49,195 --> 00:25:50,280
كيف مات ؟

486
00:25:50,352 --> 00:25:52,606
فشل كلوي
تطور بسرعة

487
00:25:52,723 --> 00:25:56,001
قبل ان يموت
هل حصل اي شئ غير طبيعي

488
00:25:57,403 --> 00:25:58,404
اها .. اجل

489
00:25:58,778 --> 00:26:01,527
قبل اسبوعين,
اختفى ليوم كامل

490
00:26:01,528 --> 00:26:03,334
لم استطع ايجاده
كنت قلقة

491
00:26:03,335 --> 00:26:04,833
كنت اضع اعلانات
بكل مكان

492
00:26:04,834 --> 00:26:06,669
و حول الساعة السادسة
ظهر فجأة

493
00:26:08,328 --> 00:26:10,472
و لم تكن لديك فكرة
عن مكانه؟

494
00:26:10,704 --> 00:26:13,016
لا
كان مغطى برقاقات الخشب... اعتقدت

495
00:26:13,163 --> 00:26:15,580
هل هذا مهم؟
اخذ مني ساعة لتنظيفه

496
00:26:16,195 --> 00:26:17,257
هل ما زالت الفرشاة لديك

497
00:26:17,258 --> 00:26:20,186
الفرشاة
ارجوك ؟

498
00:26:20,501 --> 00:26:22,230
حقيقةً
هذه فكرة جيدة

499
00:26:22,436 --> 00:26:23,437
سوف احضرها

500
00:26:33,495 --> 00:26:34,512
انه خشب الساج

501
00:26:40,290 --> 00:26:41,291
ماهوجني

502
00:26:42,473 --> 00:26:43,473
ساحة الاخشاب.

503
00:26:45,124 --> 00:26:46,136
اوه , لا

504
00:26:46,230 --> 00:26:48,604
يجب علينا .. الان
انه تقليد

505
00:27:00,934 --> 00:27:02,005
هل اساعدك ؟

506
00:27:02,139 --> 00:27:05,181
هذا ادريان مونك
سوف يسألك بعض الأسئلة

507
00:27:05,822 --> 00:27:07,421
ماذا عن ؟
سوف تكتشفين, اولا

508
00:27:07,468 --> 00:27:09,669
اليك بعض القواعد الرئيسية
لا سعال , لا عطاس

509
00:27:09,687 --> 00:27:12,037
لن تصافحه
لن تتحدث ولو لبرهة

510
00:27:12,038 --> 00:27:13,038
هل تفهم ؟

511
00:27:13,759 --> 00:27:15,814
اخفض ذلك الكم
حتى يكونو متساوين

512
00:27:15,860 --> 00:27:17,024
هو دقيق جداً

513
00:27:26,666 --> 00:27:27,665
اجل

514
00:27:31,306 --> 00:27:32,775
هل رأيت هذا الكلب ؟

515
00:27:33,815 --> 00:27:34,816
لا

516
00:27:35,392 --> 00:27:36,392
شكرأ

517
00:27:38,156 --> 00:27:40,806
هذه اربعة ساحات للأخشاب
و نقصت واحدة

518
00:27:40,917 --> 00:27:41,919
كيف اصنع ؟

519
00:27:41,974 --> 00:27:43,106
لست سيئة , حقاُ

520
00:27:43,582 --> 00:27:45,177
حسنا , اذا احتجت
مساعدة

521
00:27:45,241 --> 00:27:46,541
حسنا , لدي نتالي

522
00:27:47,208 --> 00:27:48,408
ممكن انه
حان وقت التغير

523
00:27:48,428 --> 00:27:51,493
امضيت انا ونتالي 3 سنوات و نصف
لذا لا اعتقد ذلك

524
00:27:51,510 --> 00:27:52,657
سوف اعمل مجاناً

525
00:27:57,503 --> 00:27:58,503
ماذا .؟

526
00:28:00,715 --> 00:28:01,926
هل ستأخذ ذلك بعين الأعتبار ؟

527
00:28:02,643 --> 00:28:06,300
حسناً , انت تعرفين ..
مجاناً

528
00:28:06,700 --> 00:28:07,702
اذاً ؟

529
00:28:08,998 --> 00:28:10,398
هل تودين طرح عرض مضاد ؟

530
00:28:10,507 --> 00:28:12,195
نعم , ها هو عرضي

531
00:28:12,253 --> 00:28:13,255
انا لست مجنونة ؟

532
00:28:14,820 --> 00:28:17,009
انك على حق
انا اسف

533
00:28:17,318 --> 00:28:18,686
انا فق.....
انه هي

534
00:28:18,764 --> 00:28:21,179
انا تحمست
سيد مونك , انت لست متحمساً

535
00:28:21,180 --> 00:28:22,181
انت معجب

536
00:28:22,679 --> 00:28:23,680
من لم يكن ؟

537
00:28:23,867 --> 00:28:26,469
انها تعشقك
و تعرف كل شئ عنك

538
00:28:26,924 --> 00:28:28,450
و بعد كل ذلك ,
انت بشر

539
00:28:28,734 --> 00:28:30,472
لا داعي
للألقاب

540
00:28:31,607 --> 00:28:32,608
هل تعلم ؟

541
00:28:32,807 --> 00:28:35,907
بعد التفكير
انها فكرة عظيمة

542
00:28:35,908 --> 00:28:36,908
ماذا تفعلين؟

543
00:28:36,939 --> 00:28:40,069
اتصل بتكسي, ذاهبة للمنزل . ماذا ؟؟
حقاً . انا سعيدة لحدوث هذا

544
00:28:40,080 --> 00:28:42,779
تلك المرأة لديها جنون الارتياب
مثلك تماماً

545
00:28:42,780 --> 00:28:44,692
اود منك اختبار ذلك
انطلق

546
00:28:44,843 --> 00:28:47,693
تسكع معها , و اعمل معها
سأتصل بك غداً

547
00:28:47,799 --> 00:28:48,869
سنتشارك الملاحظات

548
00:28:55,153 --> 00:28:56,468
انه للأفضل , سيدي

549
00:28:59,626 --> 00:29:01,410
كانت غلطتي بنهاية الاسبوع الاخير

550
00:29:01,670 --> 00:29:04,021
ماذا عن الاسبوع الذي قبله

551
00:29:04,566 --> 00:29:05,566
ذلك....

552
00:29:07,800 --> 00:29:10,036
حسنا , كان غلطتي ايضاً
همممم

553
00:29:10,869 --> 00:29:13,185
اسمعي , لدي محققان مريضان

554
00:29:13,186 --> 00:29:14,400
كنت مغرقاً

555
00:29:14,624 --> 00:29:17,626
ماذا على الفتاة ان تفعل
لتحصل على انتباهك , كابتن ؟؟

556
00:29:18,111 --> 00:29:19,113
تقتل شخصا ما ؟

557
00:29:27,850 --> 00:29:29,014
لن اجيب على ذلك

558
00:29:31,242 --> 00:29:34,310
انه .... في الحقيبة

559
00:29:35,526 --> 00:29:38,158
انه في الحقيبة
و الحقيبة مغلقة

560
00:29:44,457 --> 00:29:45,825
الان ... اين كنا ؟؟

561
00:29:49,761 --> 00:29:50,760
حسناً

562
00:29:52,430 --> 00:29:53,456
رؤوس الاصابع

563
00:29:53,579 --> 00:29:55,430
ايها الملازم... لدينا اخبار
عن الحي الصيني

564
00:29:55,460 --> 00:29:56,744
حسنا , اعطيه لكريمر

565
00:29:56,940 --> 00:29:57,940
اخبره بأنني مشغول

566
00:29:58,501 --> 00:29:59,500
انا كريمر

567
00:30:00,080 --> 00:30:01,115
اوه

568
00:30:02,469 --> 00:30:03,468
حسناً

569
00:30:26,225 --> 00:30:27,225
دينج
انه جون ريجل

570
00:30:27,806 --> 00:30:29,774
انه الرجل
انه الزوج

571
00:30:30,023 --> 00:30:32,383
اوه , اجل
انه يمتلك ساحة اخشاب

572
00:30:33,894 --> 00:30:34,894
نسيت

573
00:30:34,953 --> 00:30:37,042
نسيتي ؟؟
كيف لك ان تنسي ؟؟؟

574
00:30:37,077 --> 00:30:39,386
كنَا نستطلع ساحات
الاخشاب طوال اليوم

575
00:30:39,412 --> 00:30:41,281
انا اسفة
لم اكن افكر

576
00:30:41,324 --> 00:30:42,642
انا لست انسانة كاملة

577
00:30:45,395 --> 00:30:48,065
احتاج لعناق
لا , لا مزيد من العناق

578
00:30:49,375 --> 00:30:50,903
اسفة , كنت فقط اغلق

579
00:30:51,924 --> 00:30:53,058
ليس انت مجدداً

580
00:30:53,240 --> 00:30:54,425
كلبي كان هنا

581
00:30:54,433 --> 00:30:57,055
لقد خطفت كلبي منذ اسبوعين
منذ اسبوعين ؟؟!!

582
00:30:57,117 --> 00:30:58,975
انت فعلا ملحة
الست كذلك ؟

583
00:30:59,170 --> 00:31:01,458
اخبرتك ان تتوقفي عن ازعاجي
ولكن يكفي

584
00:31:01,459 --> 00:31:04,159
سأتصل بمحاميً
وبعدها سأتصل بالشرطة

585
00:31:11,163 --> 00:31:12,530
دعينا نخرج من هنا

586
00:31:13,496 --> 00:31:14,780
اعتقد انه يخدعنا

587
00:31:15,280 --> 00:31:16,280
انه مخادع

588
00:31:19,607 --> 00:31:20,607
ماذا هنالك ؟

589
00:31:24,379 --> 00:31:25,396
انها علامات مضغ

590
00:31:28,639 --> 00:31:29,638
انظر

591
00:31:31,997 --> 00:31:33,015
اوتو

592
00:31:34,508 --> 00:31:36,577
انت رائع

593
00:31:36,612 --> 00:31:38,000
ماذا تريد ان تسمي القضية؟؟

594
00:31:38,001 --> 00:31:39,347
لا اعرف
اصمتي

595
00:31:39,750 --> 00:31:41,763
ماذا عن
سيد مونك ملعونٌ رائع

596
00:31:41,871 --> 00:31:44,156
ماذا عن "السيد مونك و ميرسي
ابتدئت المغامرة"

597
00:31:44,157 --> 00:31:45,460
لا يهم

598
00:31:45,553 --> 00:31:47,391
لا احد يهتم بالأسم

599
00:31:47,740 --> 00:31:48,742
فقط اصمتي

600
00:31:54,678 --> 00:31:55,794
منديل بحروف

601
00:32:05,283 --> 00:32:06,399
قالب لاصق

602
00:32:08,137 --> 00:32:09,386
"لا تبتلع"

603
00:32:13,447 --> 00:32:18,594
ميرسي , عندما مات اوتو
هل اخبرتي احداً

604
00:32:20,074 --> 00:32:21,075
لا

605
00:32:24,806 --> 00:32:26,274
يا الهي

606
00:32:27,066 --> 00:32:29,338
لا تستديري
لا....لا....لاتستديري

607
00:32:31,499 --> 00:32:32,710
اعتقد انك كنتي محقة

608
00:32:33,311 --> 00:32:34,311
انه القاتل

609
00:32:36,119 --> 00:32:37,435
و اعرف كيف فعلها

610
00:32:38,000 --> 00:32:40,351
يا الهاي
قل "هذا ما حدث" ا

611
00:32:40,815 --> 00:32:43,018
انه يخطط لذلك منذ اسابيع

612
00:32:43,019 --> 00:32:45,484
قل "هذا ما حدث " ا
شششش

613
00:32:46,291 --> 00:32:47,397
هذا ما حدث

614
00:32:49,415 --> 00:32:52,266
جون رايجل ادرك
انه يستطيع قتل زوجته

615
00:32:52,847 --> 00:32:54,162
و لوم كلبك

616
00:32:54,846 --> 00:32:56,641
لا احد سوف يشك

617
00:32:56,788 --> 00:32:59,364
الكل يعلم ان اوتو
كان متوحشا قليلا

618
00:33:00,741 --> 00:33:01,743
ماذا تفعل ؟

619
00:33:01,776 --> 00:33:04,051
ليس هناك عناق خلال
هذا ما حدث

620
00:33:04,110 --> 00:33:06,156
اسف , اكمل
قفي هناك

621
00:33:08,161 --> 00:33:09,829
في ذلك اليوم
عندما اختفى اوتو

622
00:33:10,324 --> 00:33:13,143
احضره راينجل الى هنا
خدره

623
00:33:13,449 --> 00:33:15,846
و صنع قالبا لاسنانه

624
00:33:16,443 --> 00:33:17,959
اوه, اوتو المسكين

625
00:33:25,118 --> 00:33:28,538
بعد ذلك صنع راينجل سلاحاً قاتلاً
بأستخدام قالب اسنان اوتو

626
00:33:29,614 --> 00:33:31,163
لم يكن ذلك بالأمر الصعب

627
00:33:31,350 --> 00:33:35,017
و بعد ذلك , انه يملك ساحة اخشاب
و لديه كل المواد التي يحتاجها

628
00:33:42,784 --> 00:33:43,785
و عندها انتظر

629
00:33:45,157 --> 00:33:46,341
لم يكن مستعجلاً

630
00:33:47,047 --> 00:33:50,283
اسبوع ...اسبوعين ..
حتى اخيراً

631
00:33:50,420 --> 00:33:51,654
كانت لوحدها

632
00:33:58,411 --> 00:34:01,043
لقد علم ان العلامات
ستتطابق بشكل كامل

633
00:34:01,077 --> 00:34:02,514
الشرطة .....كل شخص

634
00:34:02,572 --> 00:34:04,236
سيفترض انه كان كلبك

635
00:34:04,387 --> 00:34:08,238
لقد كانت الجريمة الكاملة
ما عدا شئ واحد

636
00:34:09,918 --> 00:34:11,734
لقد انتظر طويلاً

637
00:34:11,873 --> 00:34:14,657
لم يكن يعلم ان اوتو
مات منذ ايام

638
00:34:14,813 --> 00:34:17,014
كان يتجنى على كلب ميت

639
00:34:18,301 --> 00:34:19,318
واو

640
00:34:19,802 --> 00:34:21,419
هذا رائع

641
00:34:23,227 --> 00:34:24,227
اين ذهب ؟؟

642
00:34:24,275 --> 00:34:26,725
افعلها مرة اخرى من اجل الموقع
الالكتروني

643
00:34:26,838 --> 00:34:28,804
ماذا تفعلين؟؟
لن اقولها مرة اخرى

644
00:34:28,805 --> 00:34:30,267
لا يجب عليك ان تفعل كل شئ مرة اخرى

645
00:34:30,279 --> 00:34:31,861
قل كيف عرفت انه قتل زوجته

646
00:34:31,896 --> 00:34:33,238
هل يمكن ات تبقي
صوتك منخفضا

647
00:34:33,239 --> 00:34:34,464
سوف يسمعنا

648
00:34:35,303 --> 00:34:36,304
متأخر جدا

649
00:34:36,897 --> 00:34:38,197
لقد سمعتكم بالفعل

650
00:34:46,188 --> 00:34:49,106
اخرس ولا تتحرك

651
00:34:50,389 --> 00:34:52,692
اطلق عليه النار
لا املك مسدساً

652
00:34:53,063 --> 00:34:55,280
لقد فعلتها " السيد مونك
و مخبأ التنين "

653
00:34:55,559 --> 00:34:56,561
ماذا ؟

654
00:34:56,996 --> 00:34:58,622
اوه انتظر
.انا اخترعت هذه

655
00:34:58,870 --> 00:35:01,747
انها تسمى " خيال المعجب
اناقلت

656
00:35:01,933 --> 00:35:02,934
اخرسي

657
00:35:04,833 --> 00:35:06,200
ايها الحقير

658
00:35:20,675 --> 00:35:21,676
ماذا هناك ؟

659
00:35:22,548 --> 00:35:25,344
ليلاند
انه ليس رومانسيا جداً

660
00:35:26,231 --> 00:35:27,615
الى ماذا تنظر؟؟

661
00:35:28,543 --> 00:35:29,626
علامات عض

662
00:35:30,230 --> 00:35:32,566
انا خائف من ان اسأل

663
00:35:35,540 --> 00:35:36,751
انظر الى علامات العض

664
00:35:37,497 --> 00:35:38,632
هذه السيدة كانت

665
00:35:38,723 --> 00:35:40,123
قتلها كلب

666
00:35:40,788 --> 00:35:42,655
انظر الى علامات العض
لا , شكراً

667
00:35:43,315 --> 00:35:44,615
انها كلها معكوسة

668
00:35:46,346 --> 00:35:47,611
حتى الدفاعية منها

669
00:35:55,205 --> 00:35:56,423
يجب ان اجري مكالمة

670
00:36:05,941 --> 00:36:07,651
لا انه انا
انا احاول ايجاده

671
00:36:18,605 --> 00:36:19,623
ديشير

672
00:36:19,726 --> 00:36:22,162
راندي , لاقيني
عند 420 شارع فينتوم

673
00:36:22,182 --> 00:36:25,025
انها ساحة الاخشاب
التي يملكها جون راينجل

674
00:36:25,367 --> 00:36:26,409
من هو جون راينجل؟؟

675
00:36:26,444 --> 00:36:28,684
منذ قبل 10 دقائق
انه متهم بالقتل

676
00:36:28,723 --> 00:36:31,095
مونك هناك الان
اعتد انه في مشكلة

677
00:36:31,143 --> 00:36:32,162
انا في طريقي

678
00:36:35,051 --> 00:36:36,706
اما زلت تلعب تلك اللعبة السخيفة؟

679
00:36:38,078 --> 00:36:39,096
راندي؟؟

680
00:36:39,798 --> 00:36:40,799
راندي ؟؟

681
00:36:41,861 --> 00:36:42,861
لا

682
00:37:01,971 --> 00:37:03,039
ما هذا ؟

683
00:37:04,111 --> 00:37:05,414
انه دم ؟

684
00:37:05,850 --> 00:37:08,787
يا الهي لقد اصبت
يا الهي لقد اصبت؟؟!!

685
00:37:08,834 --> 00:37:10,758
حسنا
انه فقط خدش

686
00:37:10,820 --> 00:37:13,026
ماذا افعل هنا ؟؟
اخرس

687
00:37:13,094 --> 00:37:14,283
انه لم يعد ممتعاً

688
00:37:14,284 --> 00:37:15,342
لماذا احضرتني الى هنا

689
00:37:15,417 --> 00:37:17,590
لم احضرك الى هنا

690
00:37:17,625 --> 00:37:18,686
لا اريد ان افعل ذلك

691
00:37:18,719 --> 00:37:21,118
انا اكره ذلك
عذراً , توقف

692
00:37:22,357 --> 00:37:25,479
توقف , ارجوك
لو كنا نستطيع ان نتوقف عن هذا

693
00:37:26,270 --> 00:37:29,073
لثانية
اريد ان اعود للمنزل

694
00:37:29,401 --> 00:37:31,984
و انا اعرف
انني لن

695
00:37:32,023 --> 00:37:34,618
لن اقول اي شئ عن
قتلك لزوجتك

696
00:37:34,897 --> 00:37:35,900
انها ليست بيجي

697
00:37:36,336 --> 00:37:38,953
اعني انها كانت تطلب ذلك
لقد رأيتها هناك

698
00:37:39,000 --> 00:37:40,043
انا جارتك

699
00:37:40,044 --> 00:37:42,090
لقد رأيتها في الحديقة
مع انية الزهور

700
00:37:42,196 --> 00:37:45,556
تتكلم بعبث
حديقتي جميلة

701
00:37:47,134 --> 00:37:48,788
لذلك , انا سأذهب

702
00:37:48,904 --> 00:37:50,229
نعم
لا اعتقد ذلك

703
00:37:52,325 --> 00:37:53,328
مونك

704
00:37:54,513 --> 00:37:55,514
اخرج

705
00:37:56,199 --> 00:37:57,489
لدي صديقتك

706
00:37:57,574 --> 00:37:59,967
انا لست صديقته
حتى انني لم اعد احبه بعد الان

707
00:38:02,260 --> 00:38:03,260
مونك ؟

708
00:38:05,198 --> 00:38:06,566
اخرج و الا سأقتلها

709
00:38:07,970 --> 00:38:09,071
حسنا ً ,هنا

710
00:38:18,797 --> 00:38:20,063
نتالي , ابقي بالخلف

711
00:38:37,308 --> 00:38:39,556
اين سيارتك ميرسي ؟؟
بالأمام

712
00:38:39,557 --> 00:38:41,030
اتمنى انها
معبأة بالوقود

713
00:38:41,669 --> 00:38:44,366
لدينا رحلة طويلة بأنتظارنا
اسمع

714
00:38:44,367 --> 00:38:46,450
يجب ان اجلس في الامام
انها احدى اشيائي

715
00:38:46,483 --> 00:38:48,457
نعم
لديه مليون _شئ

716
00:38:48,717 --> 00:38:50,435
لا اعلم
بماذا كنت افكر

717
00:38:51,988 --> 00:38:54,008
شرطة سان فرانسيسكو
القي سلاحك

718
00:38:58,687 --> 00:39:01,842
انطلق

719
00:39:04,080 --> 00:39:05,147
اين هو ؟؟

720
00:39:05,174 --> 00:39:06,412
لا استطيع ان اطلق

721
00:39:07,635 --> 00:39:09,436
التف
التف

722
00:39:42,387 --> 00:39:43,421
ماذا تفعل ؟

723
00:40:03,558 --> 00:40:05,620
دعني ارى يديك
دعني اراهم

724
00:40:18,590 --> 00:40:19,591
لعبة غبية ؟ ها

725
00:40:26,670 --> 00:40:28,300
ماذا هنالك ؟؟
اوه انه ...

726
00:40:28,426 --> 00:40:29,741
من ميرسي

727
00:40:31,197 --> 00:40:32,215
ادريان انا اسف

728
00:40:32,266 --> 00:40:34,143
لا استطيع ان ابقي اشيائك
في بيتي بعد الان

729
00:40:34,193 --> 00:40:37,740
كيف لي ان افسرهم
اف . موري ابراهام

730
00:40:37,967 --> 00:40:39,399
اف . موري ابراهام

731
00:40:39,640 --> 00:40:42,021
الممثل
الرحمة على روحه

732
00:40:43,092 --> 00:40:47,386
لقد عاد بنطالك
لقد رميت هذه الاشياء سابقاً

733
00:40:47,920 --> 00:40:48,937
اوه , انظر

734
00:40:49,531 --> 00:40:50,532
انه انت ؟

735
00:40:50,633 --> 00:40:53,398
اوه , ادريان , انني اعشقك

736
00:40:53,424 --> 00:40:54,486
الست رائعا

737
00:40:54,487 --> 00:40:56,255
احب كل شئ تقوله
و تفعله

738
00:40:56,420 --> 00:40:57,453
حسناً

739
00:40:57,554 --> 00:40:59,540
لقد كان هكذا
شكرا ميرسي

740
00:40:59,606 --> 00:41:00,904
اعتقد انه لديك ذوق رائع

741
00:41:00,910 --> 00:41:02,570
هل تريدين ان تكوني
مساعدتي الجديدة ؟؟

742
00:41:02,594 --> 00:41:04,615
تستطيعين ملاحقتي
و تطيعيني طوال اليوم

743
00:41:04,639 --> 00:41:05,688
توقفي ... هل تريدين ؟

744
00:41:05,723 --> 00:41:07,989
و دعنا ننهي المسألة
مع عناق دليل كبير

745
00:41:08,144 --> 00:41:09,993
عناق دليل
عناق دليل

746
00:41:10,059 --> 00:41:11,401
عناق دليل !
توقفي

747
00:41:11,452 --> 00:41:13,320
اوه , انا احبك
انا اكبر معجبيك

748
00:41:13,352 --> 00:41:14,845
انا اريد فقط عناق دليل صغير

749
00:41:14,861 --> 00:41:16,347
توقفي

750
00:41:16,386 --> 00:41:18,286
عناق دليل , عناق دليل

751
00:41:18,786 --> 00:41:25,286
مع تحيات نبيل السبوع
https://www.facebook.com/nabeelalsobou

