1
00:00:03,126 --> 00:00:04,619
اذا كيف تلُعب هذه اللعبة؟

2
00:00:04,619 --> 00:00:06,252
فقط ارميها كالكرة الحقيقية؟

3
00:00:06,254 --> 00:00:08,771
اجل، برفق وخفة فوق الخط

4
00:00:08,773 --> 00:00:10,673
حسنا

5
00:00:10,675 --> 00:00:13,159
لعبك مقرف يا وولويتز

6
00:00:13,161 --> 00:00:15,028
ما الذي تفعله؟

7
00:00:15,030 --> 00:00:16,196
انا اقاطعك

8
00:00:16,198 --> 00:00:17,747
انه جزء محبوب بالبيسبول

9
00:00:17,749 --> 00:00:19,532
انه محق

10
00:00:19,534 --> 00:00:20,950
وبالنظر لانك غالبا لا زلت تنتظر

11
00:00:20,952 --> 00:00:22,902
لتلعب منذ الصف الخامس

12
00:00:22,904 --> 00:00:24,988
انا متأكد من ان لعبك سيء بالفعل

13
00:00:26,041 --> 00:00:27,490
مرحبا
ماذا تفعلون؟

14
00:00:27,492 --> 00:00:28,575
بيسبول

15
00:00:28,577 --> 00:00:30,577
هذا لم يكن قصدي عندما قلت..

16
00:00:30,579 --> 00:00:31,861
اذهبوا والعبوا في الخارج

17
00:00:31,863 --> 00:00:33,746
انه يتدرب

18
00:00:33,748 --> 00:00:34,714
على ماذا؟

19
00:00:34,716 --> 00:00:37,083
فريق الانجيلز اراد رائد فضاء

20
00:00:37,085 --> 00:00:38,635
ليرمي الرمية الاولى..

21
00:00:38,637 --> 00:00:40,420
واحزري بمن اتصلوا؟

22
00:00:40,422 --> 00:00:41,955
من؟ انت حقاً؟

23
00:00:41,957 --> 00:00:45,425
لم يقبل الكثيرون قبلي
ثم طلبوا مني!

24
00:00:46,661 --> 00:00:47,677
هذا رائع جداً!

25
00:00:47,679 --> 00:00:48,845
تهاني

26
00:00:48,847 --> 00:00:50,980
اعتقد هذا يجعلك رياضي مجموعتنا

27
00:00:50,982 --> 00:00:52,932
ليس فقط هو

28
00:00:52,934 --> 00:00:55,568
هل احتاج ان اذكرك بانك تتحدثين الى:
الساعي، المدافع..

29
00:00:55,570 --> 00:00:57,604
الملاحق والساقي..

30
00:00:57,606 --> 00:01:00,773
في المركز الثالث من فريق الكويديتش في حديقة غريفيث

31
00:01:00,775 --> 00:01:01,941
اعلم

32
00:01:01,943 --> 00:01:03,610
مشاهدة حبيبك يركض والمكنسة

33
00:01:03,612 --> 00:01:06,062
والمكنسة بين قدميه، ليست شيئاً قد انساه

34
00:01:07,198 --> 00:01:08,331
هيا الان ارمي الكرة

35
00:01:08,333 --> 00:01:10,700
حسنا 
ها نحن ذا..

36
00:01:10,702 --> 00:01:12,952
تبدو كالمغفل!

37
00:01:12,954 --> 00:01:15,004
توقف
انك تجرح مشاعري

38
00:01:15,006 --> 00:01:17,874
الان تعرفين لم لا تلعب بالخارج

39
00:01:47,502 --> 00:01:49,567
هل استمتعت بمحضارتي؟

40
00:01:49,568 --> 00:01:51,985
لا،ولم يستمتع بها نادلنا

41
00:01:53,656 --> 00:01:56,156
اذا كنت ستقدمين كورنيش غام هام

42
00:01:56,158 --> 00:01:58,742
يجب ان تكوني مطلعة اما على تاريخ مدينة كورنوول

43
00:01:58,744 --> 00:02:00,194
او تكوني على استعداد لتطلعي عليه

44
00:02:01,664 --> 00:02:02,946
من الصعب التجادل بالموضوع

45
00:02:02,948 --> 00:02:05,749
وانا اعرف لانني رأيت رجل مسكين مع مطحنة الفلفل

46
00:02:05,751 --> 00:02:07,868
يحاول بيأس ويفشل

47
00:02:12,875 --> 00:02:14,007
اهلا، كيف كان العشاء؟

48
00:02:14,009 --> 00:02:16,426
جيد، لقد اكلت كورنيش غام هام

49
00:02:16,428 --> 00:02:19,012
اوه، النادل المسكين

50
00:02:20,633 --> 00:02:22,800
شيلدون ما رايك بأن نشاهد غدا فيلماً

51
00:02:22,802 --> 00:02:24,635
ستخرجون بموعد ليلتان متتاليتان؟

52
00:02:24,637 --> 00:02:28,605
لقد تغيبت عن كثير من مواعيدنا
عندما كنت برحلتي على القطار

53
00:02:28,607 --> 00:02:30,808
وانا ملزم بتعويضهم 

54
00:02:30,810 --> 00:02:33,277
تحت شروط عقد اتفاقية العلاقة

55
00:02:34,146 --> 00:02:36,346
كم هذا مثير

56
00:02:36,348 --> 00:02:39,566
انه افضل من مثير
انه التزام

57
00:02:41,220 --> 00:02:43,287
اذا كنتم متفرغين ليلة الغد

58
00:02:43,289 --> 00:02:45,572
أود ان ترافقوننا بموعد مزدوج

59
00:02:45,574 --> 00:02:46,974
اوه...

60
00:02:46,976 --> 00:02:51,128
انت تعرف ان موعد مزدوج لن يحتسب موعدين

61
00:02:52,331 --> 00:02:54,131
اوه..

62
00:02:54,133 --> 00:02:55,382
اذا رافقونا او لا

63
00:02:55,384 --> 00:02:56,583
لا يهم

64
00:03:00,389 --> 00:03:03,257
لا اصدق ان عضلك مشدود

65
00:03:03,259 --> 00:03:06,643
حتى اللاعبين المحترفين يحتاجون الى بعض التدليك بعد المباراة

66
00:03:08,180 --> 00:03:09,897
لكنهم يرمون كرة حقيقية

67
00:03:09,899 --> 00:03:12,816
كنت ترمي الهواء على التلفاز

68
00:03:14,270 --> 00:03:15,485
لمعلوماتك،

69
00:03:15,487 --> 00:03:18,655
لقد حييت ليونارد بكف قوي جداً

70
00:03:18,657 --> 00:03:20,858
انا متفاجئ لقبولك رمي الكرة

71
00:03:20,860 --> 00:03:22,743
في ملعب ممتلئ بالناس

72
00:03:22,745 --> 00:03:25,245
انهم يقيمون يوماً للفضاء
ووكالة ناسا طلبت مني

73
00:03:25,247 --> 00:03:26,697
شعرت انه ليس بإمكاني الرفض

74
00:03:26,699 --> 00:03:27,865
حسنا

75
00:03:27,867 --> 00:03:29,700
ان اردت يمكنني مساعدتك على التدرب

76
00:03:29,702 --> 00:03:31,368
لقد لعبت الكثير من البيسبول في صغري

77
00:03:31,370 --> 00:03:33,670
شكراً، سيكون هذا رائعاً

78
00:03:33,672 --> 00:03:34,955
رائع
وخلال تدريبنا

79
00:03:34,957 --> 00:03:36,206
ربما بامكاننا تعديل طريقة ركضك

80
00:03:36,208 --> 00:03:37,791
عندما تخرج من الملعب

81
00:03:39,178 --> 00:03:41,094
ما مشكلة طريقتي بالركض؟

82
00:03:41,096 --> 00:03:42,179
اوه، انا امزح فقط

83
00:03:42,181 --> 00:03:43,380
لاشيء

84
00:03:51,557 --> 00:03:54,942
شيلدون انا متفاجئة انك اخترت الذهاب الى حانة

85
00:03:54,944 --> 00:03:56,643
في اجتماع لجنتنا

86
00:03:56,645 --> 00:03:59,196
ايمي اقترحت ان نذهب الى الحديقة في نزهة

87
00:03:59,198 --> 00:04:01,531
لكنني اضفت الكثير من التعديلات عليه

88
00:04:01,533 --> 00:04:03,867
حتى غرق كالبالون المصنوع من الرصاص

89
00:04:03,869 --> 00:04:05,953
بعدها اقترحت انا الحانة

90
00:04:05,955 --> 00:04:08,238
اجل، لقد شككت بالامر في البداية الى ان

91
00:04:08,240 --> 00:04:11,291
رايت على الانترنت انهم يبيعون بودينغ يوركشاير

92
00:04:11,293 --> 00:04:13,410
ان لا تحب بودينغ اليوركشاير حتى

93
00:04:13,412 --> 00:04:14,544
لا ، انه مقرف

94
00:04:14,546 --> 00:04:17,247
لكن اعلام الناس بتاريخ يوركاشير

95
00:04:17,249 --> 00:04:19,216
لذيذ

96
00:04:19,218 --> 00:04:21,919
بعد مناقشة طويلة

97
00:04:21,921 --> 00:04:25,005
لقد ذهب ذلك الاقتراح الى الهامش

98
00:04:25,007 --> 00:04:27,224
من اللطيف ان نرى احباب مشغولين

99
00:04:27,226 --> 00:04:29,425
بابقاء الشرارة البيروقراطية

100
00:04:31,180 --> 00:04:33,597
تجاهليهم يا ايمي
انهم غيورين

101
00:04:33,599 --> 00:04:36,767
لانهم لن يحصلوا ابدا على علاقة جيدة مثلنا

102
00:04:38,187 --> 00:04:41,822
اليس من المفترض ان يقول بازوكا او شيء من هذا القبيل
"بازينغا"

103
00:04:41,824 --> 00:04:43,523
لم اكن امزح

104
00:04:43,525 --> 00:04:45,492
انا كنت فقط اقول الحقيقة

105
00:04:45,494 --> 00:04:49,363
انا وايمي علاقتنا تتفوق على علاقتكما

106
00:04:49,365 --> 00:04:51,698
انت لا تظن هذا حقاً، اليس كذلك؟

107
00:04:51,700 --> 00:04:53,333
يا.. لينارد

108
00:04:53,335 --> 00:04:55,669
افترضت انك تعلم

109
00:04:56,672 --> 00:04:58,505
ترتيب العلاقات بمجموعتنا

110
00:04:58,507 --> 00:05:00,841
من حيث الجودة:
انا وايمي

111
00:05:00,843 --> 00:05:03,677
هاورد و بيرناديت
راج وحبيبته

112
00:05:03,679 --> 00:05:06,513
بيني وشراب الشاردونيه
بيني وانت

113
00:05:09,134 --> 00:05:11,101
ليس هناك ترتيب

114
00:05:11,103 --> 00:05:14,104
وان كان هناك
نحن لن نكون بأسفله

115
00:05:14,106 --> 00:05:16,940
اجل وانا اشرب سوفينيا بلانك

116
00:05:18,811 --> 00:05:20,811
هذا هو الجزء الذي لديك مشكلة به؟

117
00:05:20,813 --> 00:05:22,729
استرخ

118
00:05:22,731 --> 00:05:25,649
ها هم يتشاجرون مجدداً

119
00:05:25,651 --> 00:05:28,485
لن تسمعها تتحدث هكذا الى شراب سوفينيا بلانك

120
00:05:31,790 --> 00:05:34,074
اذا لم تلعب البيسبول قط وانت صغير؟

121
00:05:34,076 --> 00:05:35,909
ولا حتى
دوري الصغار؟

122
00:05:35,911 --> 00:05:37,995
كنت سافعل
لكن يوم اختيار الفريق

123
00:05:37,997 --> 00:05:40,330
وجدت مجموعة ابي من المجلات الاباحية

124
00:05:42,384 --> 00:05:44,584
وانهكت يدي

125
00:05:46,672 --> 00:05:48,505
حسنا المسافة بدوري المحترفين للبيسبول

126
00:05:48,507 --> 00:05:50,924
هي ستين قدما وستة عشر انشا
بعيدا عن مكان الرامي

127
00:05:50,926 --> 00:05:53,093
رائع،
امسكي بهذا

128
00:05:53,095 --> 00:05:55,262
وقولي لي اين اتوقف

129
00:06:01,070 --> 00:06:02,402
كم بعد؟

130
00:06:02,404 --> 00:06:04,404
استمر

131
00:06:06,108 --> 00:06:07,357
والان؟

132
00:06:07,359 --> 00:06:10,110
سأقول لك

133
00:06:12,281 --> 00:06:15,449
هل قلت توقف ولم نسمع لاننا بعيدين جدا؟

134
00:06:15,451 --> 00:06:17,534
حسنا توقف.

135
00:06:21,390 --> 00:06:23,690
اتمازحينني؟

136
00:06:23,692 --> 00:06:25,142
هذه 60 قدماً

137
00:06:25,144 --> 00:06:27,778
من المستحيل ان تكون هذه 60 قدماً

138
00:06:27,780 --> 00:06:30,213
انا انظر الى الرقم

139
00:06:31,216 --> 00:06:32,883
انت تعرفين انها ليست احدى المرات التي

140
00:06:32,885 --> 00:06:35,969
اريدك فيها ان تبالغي بطول شيء ما.

141
00:06:41,360 --> 00:06:43,310
حسناً، يجب..


142
00:06:43,312 --> 00:06:45,395
يجب ان اسال..

143
00:06:45,397 --> 00:06:47,364
ما الذي يجعلك تظن ان علاقتك

144
00:06:47,366 --> 00:06:49,900
رائعة جدا، ونحن ليست كذلك؟

145
00:06:49,902 --> 00:06:51,485
كبداية

146
00:06:51,487 --> 00:06:53,653
نحن نستمتع بامضاء الوقت معاً

147
00:06:57,626 --> 00:06:59,209
ونحن ايضا

148
00:06:59,211 --> 00:07:01,244
وقد رايتكم تتجاهلون بعضكم لساعات

149
00:07:01,246 --> 00:07:03,130
وتفعلون اشياء مختلفة تماما

150
00:07:03,132 --> 00:07:06,633
اسمه الانشغال الموازي

151
00:07:06,635 --> 00:07:08,335
اجل الاطفال يفعلون هذا

152
00:07:08,337 --> 00:07:11,254
ليسو جيدين مثلنا

153
00:07:12,508 --> 00:07:15,258
اتصدقين هذا؟ يجب ان يكون الافضل بكل شيء

154
00:07:15,260 --> 00:07:17,477
ماذا اذا؟
لم تهتم حتى؟

155
00:07:17,479 --> 00:07:19,096
استمعي اليهم

156
00:07:19,098 --> 00:07:22,182
لم يتزوجوا بعد وقد انتهى شهر العسل

157
00:07:22,184 --> 00:07:24,734
ايا كان، انت لاتذهب بموعد حتى

158
00:07:24,736 --> 00:07:26,903
بدون الاطلاع على اتفاقية العلاقة

159
00:07:26,905 --> 00:07:30,574
ان كانت لديك مشكلة ببناء علاقة
على عقد

160
00:07:30,576 --> 00:07:33,777
سأخبرك عن 13 جماعة شجاعة


161
00:07:33,779 --> 00:07:35,912
دخلت قي اتفاقية علاقتنا

162
00:07:35,914 --> 00:07:38,532
اسمه الدستور الامريكي

163
00:07:38,534 --> 00:07:40,867
وقد لا يكون رائعا ان نقول ذلك

164
00:07:40,869 --> 00:07:43,787
لكن اظن ان علاقة الحب تلك لا تزال مثيرة
الى اليوم

165
00:07:46,091 --> 00:07:48,091
من الجيد انني لا ارتدي داخلي عليه العلم

166
00:07:48,093 --> 00:07:51,461
الان، لأنه على وشك ان يصبح هناك ناراً

167
00:07:57,102 --> 00:07:59,302
حسنا
ليس الامر صعباً

168
00:07:59,304 --> 00:08:00,971
فقط تنظر حيث تريد رميها

169
00:08:00,973 --> 00:08:02,272
تمشي خطوة الى الامام حيث تريد ان ترمي

170
00:08:02,274 --> 00:08:03,640
وترمي

171
00:08:06,562 --> 00:08:07,811
هذه مساعدتك؟

172
00:08:07,813 --> 00:08:11,148
كانك تقولين:
هكذا تقود الطائرة

173
00:08:11,150 --> 00:08:12,566
اذهب الى المطار

174
00:08:12,568 --> 00:08:16,153
اعلم اين تريد ان تذهب
و حلق بها

175
00:08:17,489 --> 00:08:19,990
فقط ارمي الكرة
لنرى ما الذي نتعامل معه هنا

176
00:08:30,252 --> 00:08:32,002
هيا هاورد، اشعلها

177
00:08:57,029 --> 00:08:59,196
ارمي الكرة اللعينة

178
00:09:08,669 --> 00:09:10,953
اذا متى تخططون للزواج؟

179
00:09:10,955 --> 00:09:13,255
لسنا متاكدين، لكنني اريد ان انتظر ما يكفي

180
00:09:13,257 --> 00:09:15,507
لاثبت لامي انني لست حامل.

181
00:09:17,345 --> 00:09:19,094
هل لي بواحدة من البطاطا المقلية خاصتك؟

182
00:09:19,096 --> 00:09:20,763
بالطبع.

183
00:09:20,765 --> 00:09:22,631
هل لي بقضمة من برغرك؟

184
00:09:22,633 --> 00:09:24,633
بالطبع لا.

185
00:09:24,635 --> 00:09:26,969
يا لكم من ثنائي مثالي

186
00:09:26,971 --> 00:09:28,637
انه لا يشارك طعامه معها حتى

187
00:09:28,639 --> 00:09:30,439
يوجد به افوكادو

188
00:09:30,441 --> 00:09:32,641
انها تتحس من الافوكادو

189
00:09:32,643 --> 00:09:35,060
هل انت غيور من علاقتنا

190
00:09:35,062 --> 00:09:37,730
لدرجة انك تريد ان تموت ايمي؟

191
00:09:37,732 --> 00:09:40,032
انا لست غيوراً

192
00:09:40,034 --> 00:09:42,318
انا فقط اظن انه من السخيف منك مقارنة العلاقات.

193
00:09:42,320 --> 00:09:44,870
وكانها شيء بامكانك تحديد جودته

194
00:09:44,872 --> 00:09:46,705
كل شيء يمكن تحديد جودته

195
00:09:46,707 --> 00:09:49,575
هذه البطاطا؟
7\10

196
00:09:49,577 --> 00:09:51,710
الرجل العنكبوت؟
9\10

197
00:09:51,712 --> 00:09:55,047
رقم 9
من الغريب.. 4\10

198
00:09:55,049 --> 00:09:56,999
كم هو سخيف؟

199
00:09:57,001 --> 00:09:59,335
100

200
00:10:01,389 --> 00:10:03,555
شيلدون انك فقط تحدد ارقام عشوائية

201
00:10:03,557 --> 00:10:05,424
للاشياء بناء على رايك بها

202
00:10:05,426 --> 00:10:06,809
لست افعل

203
00:10:06,811 --> 00:10:08,727
البطاطا المقلية لديها 3 اشياء متغيرة

204
00:10:08,729 --> 00:10:10,729
القرمشة، الملوحة والشكل

205
00:10:10,731 --> 00:10:12,097
ولهذا البطاطا الحلقية

206
00:10:12,099 --> 00:10:13,565
فقط تحصل على 2\10

207
00:10:13,567 --> 00:10:16,852
ان اردت حلقات للعشاء
لطلبت شعر مهرج

208
00:10:18,022 --> 00:10:21,740
العلاقات معقدة اكثر من البطاطا المقلية

209
00:10:21,742 --> 00:10:25,110
ليس وفقا لعمل بيرشايد، سنايدر، و اومتو

210
00:10:25,112 --> 00:10:29,198
ماذا فعل هؤلاء الاوغاد الأن؟

211
00:10:29,200 --> 00:10:31,700
لقد اوجدو التقارب بين العلاقة والاغراض

212
00:10:31,702 --> 00:10:34,586
التي تقرر استقرار علاقة ثنائي بناء على التصرفات

213
00:10:34,588 --> 00:10:35,954
اجل، لكن لا تخلطوا بينها 

214
00:10:35,956 --> 00:10:37,873
وبين جودة البطاطا المقلية

215
00:10:37,875 --> 00:10:40,459
هذا اختراع كوبر خالص.

216
00:10:40,461 --> 00:10:42,261
اذا هذا دقيق؟

217
00:10:42,263 --> 00:10:44,046
انه موجود منذ 25 عاما

218
00:10:44,048 --> 00:10:45,714
وقد تم تأييده على نطاق واسع

219
00:10:45,716 --> 00:10:47,016
على يد باحثين اخرين

220
00:10:47,018 --> 00:10:49,535
ان هذا يجرد العلاقة من الرومانسية تقريبا..

221
00:10:49,537 --> 00:10:52,554
تقريبا؟ يجردها تماما!

222
00:10:53,274 --> 00:10:54,606
شيلدون وانا حصلنا

223
00:10:54,608 --> 00:10:56,058
على 8.2 من 10

224
00:10:56,060 --> 00:10:58,894
حسنا، سنخضع له الان

225
00:10:58,896 --> 00:11:00,229
لا، لن نفعل
ماذا؟

226
00:11:00,231 --> 00:11:01,363
لا تقم بالاختبار

227
00:11:01,365 --> 00:11:02,398
لم لا؟
لانه سخيف

228
00:11:02,400 --> 00:11:04,066
من يهتم ما هو الرقم؟

229
00:11:04,068 --> 00:11:06,402
هيا، سيكون ممتعاً
قلت لا اريدك ان تأخذه

230
00:11:06,404 --> 00:11:09,154
ساذهب لاحضر شرابا اخر

231
00:11:10,991 --> 00:11:13,208
اسف

232
00:11:14,995 --> 00:11:17,946
سأدعك تحسبه عن موعدان

233
00:11:17,948 --> 00:11:20,115
انهم الكثير للتعامل معه

234
00:11:24,505 --> 00:11:26,939
اتظن انه يتحسن؟

235
00:11:29,810 --> 00:11:32,010
اجل

236
00:11:32,012 --> 00:11:34,279
لقد كانت تلك قريبة!

237
00:11:34,281 --> 00:11:36,899
حسنا..

238
00:11:36,901 --> 00:11:39,101
هل تاخر الوقت على الغاء الامر؟

239
00:11:39,103 --> 00:11:40,319
اعتقد ذلك

240
00:11:44,475 --> 00:11:47,342
انتبهوا!
احذروا!


241
00:11:54,502 --> 00:11:56,618
هل انت غاضبة مني؟

242
00:11:56,620 --> 00:11:58,871
لا، لا تكن غبياً

243
00:11:58,873 --> 00:12:02,207
امم.. يا للراحة؟

244
00:12:03,260 --> 00:12:05,878
هل هذا بسبب الاختبار ام بسبب علاقتنا؟

245
00:12:05,880 --> 00:12:07,796
انظر، لا اريد نتيجة باختبار

246
00:12:07,798 --> 00:12:10,215
لتجعلني اكثر قلقاً مما انا حاليا

247
00:12:10,217 --> 00:12:11,967
مم انت قلقة؟

248
00:12:11,969 --> 00:12:14,970
من اننا مخطوبين وليس لدينا اشياء مشتركة

249
00:12:14,972 --> 00:12:16,688
وهذا يخيفني

250
00:12:16,690 --> 00:12:19,691
اجل ان هذا يخيفني ايضا

251
00:12:19,693 --> 00:12:21,193
حقا؟

252
00:12:21,195 --> 00:12:22,694
احيانا

253
00:12:22,696 --> 00:12:25,364
هذا ليس جـيدا!

254
00:12:26,650 --> 00:12:29,151
انت كنت معمي بهبل انني انا الصخرة

255
00:12:29,153 --> 00:12:32,237
التي بنينا هذه العلاقة عليها

256
00:12:32,239 --> 00:12:35,824
حسنا، قد يجعلك هذا تشعرين بتحسن

257
00:12:35,826 --> 00:12:39,795
اننا الاثنان خائفان من ان يكون زواجنا كارثة

258
00:12:39,797 --> 00:12:43,582
وهذا شيء مشترك بيننا

259
00:12:47,204 --> 00:12:50,055
وايضا، كلانا نظن انني لست مضحكاً

260
00:12:52,226 --> 00:12:55,010
اترين؟ لست تضحكين

261
00:12:59,450 --> 00:13:01,350
مرحبا فروت لوبس
ما الاخبار

262
00:13:01,352 --> 00:13:03,869
مرحبا مايك

263
00:13:03,871 --> 00:13:06,038
اسمع ناسا طلبو مني 

264
00:13:06,040 --> 00:13:08,774
ان اضرب الرمية الاولى بمباراة الانجيلز

265
00:13:08,776 --> 00:13:10,843
هل لديك اية نصائح؟

266
00:13:10,845 --> 00:13:12,845
اجل، لا تقم بالامر

267
00:13:14,381 --> 00:13:15,948
ماذا هناك غير ذلك؟

268
00:13:15,950 --> 00:13:18,183
لم لا افعل ذلك؟

269
00:13:18,185 --> 00:13:19,551
ليس هناك جانب جيد

270
00:13:19,553 --> 00:13:21,587
ان رميتها جيدا لن يهتم احد

271
00:13:21,589 --> 00:13:23,188
ان اخفقت

272
00:13:23,190 --> 00:13:26,124
ستكون مغفلا على اليوتيوب الى الابد

273
00:13:27,161 --> 00:13:29,211
لكنها لقضية جيدة

274
00:13:29,213 --> 00:13:31,513
ماذا عن كل الاطفال الذين سيكونون هناك؟

275
00:13:31,515 --> 00:13:32,965
هذا ما اخبرك به

276
00:13:32,967 --> 00:13:34,766
الاطفال هم الاسوا

277
00:13:36,287 --> 00:13:39,888
ابنتي كتبت على تويتر ان
لدي انف ضخماً

278
00:13:41,275 --> 00:13:43,025
من الممكن ان اكون جيداً

279
00:13:43,027 --> 00:13:44,226
لا اعرف

280
00:13:44,228 --> 00:13:46,728
في الفضاء
لم تتمكن من رمي القلم لي

281
00:13:46,730 --> 00:13:49,314
وكان هذا بمكان منعدم الجاذبية

282
00:13:50,651 --> 00:13:52,751
حسنا، شكرا على الكلام التشجيعي

283
00:13:52,753 --> 00:13:54,136
على الرحب، فروت لوبس

284
00:13:55,072 --> 00:13:56,788
احضن زوجتك عني

285
00:13:56,790 --> 00:13:59,908
انها اجمل منك بكثير
لا اعرف كيف تكمنت من الحصول عليها

286
00:14:01,979 --> 00:14:04,162
كم هو لطيف

287
00:14:08,002 --> 00:14:10,219
نحن آسفون على ذلك

288
00:14:10,221 --> 00:14:11,837
لا نحن الاسفون

289
00:14:11,839 --> 00:14:13,755
لم يجدر بنا مقارنة العلاقات

290
00:14:13,757 --> 00:14:15,173
منذ البداية.

291
00:14:15,175 --> 00:14:17,476
لم؟ لقد فزنا

292
00:14:18,646 --> 00:14:20,762
اتعلمين، المرة القادمة نتقارن مع كوثربالي وكلبته

293
00:14:20,764 --> 00:14:23,932
نعطي انفسنا تحدياً حقيقياً

294
00:14:23,934 --> 00:14:26,184
اريد ان اقول امرا واحد عن الموضوع

295
00:14:26,186 --> 00:14:28,270
فقط لانني اختلف عن بيني كثيراً

296
00:14:28,272 --> 00:14:30,105
لا يعني اننا ثنائي سيء سوياً

297
00:14:30,107 --> 00:14:33,108
والاجابة على بعد اختبار بسيط

298
00:14:34,011 --> 00:14:36,778
تعرفون الامر مثل ما عند ظننت ان هناك ابوسوم في خزانتي

299
00:14:36,780 --> 00:14:38,947
هل جلست فقط وتساءلت؟

300
00:14:38,949 --> 00:14:42,784
لا، ارسلت لينارد الى هناك مع عصا مدببة وكيس.

301
00:14:42,786 --> 00:14:46,672
لقد قتلت خفيه على شكل تشوباكا

302
00:14:48,959 --> 00:14:50,175
لنخضع للاختبار فحسب

303
00:14:50,177 --> 00:14:51,627
لا،لا،لا
لا اريد

304
00:14:51,629 --> 00:14:53,345
اجل لانك تعرف ان نتيجتنا ستكون سيئة

305
00:14:53,347 --> 00:14:54,680
لانه لا يهم

306
00:14:54,682 --> 00:14:57,466
لا يهم ان كنا 10 ام 2

307
00:14:57,468 --> 00:15:00,769
او 1
من الممكن ان يكون 1

308
00:15:00,771 --> 00:15:03,388
الزواج مخيف

309
00:15:03,390 --> 00:15:04,806
انت خائفة وانا خائف

310
00:15:04,808 --> 00:15:07,476
ولكن هذا لا يجعلني لا اريد ان اخوضه

311
00:15:07,478 --> 00:15:09,528
انه فقط..

312
00:15:09,530 --> 00:15:12,898
يجعلني اريد ان امسك بيدك ونخوضه سوياً

313
00:15:14,335 --> 00:15:16,318
لينارد..

314
00:15:18,072 --> 00:15:21,490
سيسعدني جداً لو قلت اشياء كهذا

315
00:15:21,492 --> 00:15:23,325
لقد حصلنا على 8.2

316
00:15:23,327 --> 00:15:25,494
ثقي بي، انك سعيدة

317
00:15:34,421 --> 00:15:37,806
احببت كيف وضعو شلال بوسط الملعب

318
00:15:37,808 --> 00:15:40,676
انه حقاً يربط كل الملعب سوياً

319
00:15:40,678 --> 00:15:42,978
انظر اليك، تتحدث عن الرياضة

320
00:15:44,815 --> 00:15:46,098
هذا ممتع اليس كذلك؟

321
00:15:46,100 --> 00:15:48,350
نشاهد صديقنا يضرب الرمية الاولى..

322
00:15:48,352 --> 00:15:49,901
نأكل نقانق
نشاهد المباراة

323
00:15:49,903 --> 00:15:51,770
ماذا؟

324
00:15:51,772 --> 00:15:54,072
لم يقل احد شيئاً عن مشاهدة المباراة

325
00:15:55,159 --> 00:15:57,442
شيلدون، ماذا توقعت؟

326
00:15:57,444 --> 00:16:01,697
توقعت ان ارى هاورد يرمي الكرة
انتهي من النقانق

327
00:16:01,699 --> 00:16:04,082
ونرحل بسرعة الى مدينة ملاهي ديزني

328
00:16:04,084 --> 00:16:07,536
فقط في الوقت لمشاهدة استعراض الفأر ميكي

329
00:16:07,538 --> 00:16:09,121
ما رايك 

330
00:16:09,123 --> 00:16:13,291
ان بقينا ساشتري لك غزل بنات وفقاعات بأشكال 

331
00:16:13,293 --> 00:16:15,043
اي اشكال؟

332
00:16:15,045 --> 00:16:16,678
هل يهم؟

333
00:16:16,680 --> 00:16:19,548
لا، طالما انه فقاعات

334
00:16:20,884 --> 00:16:23,051
هاوي، انا فخورة بك كثيراً

335
00:16:23,053 --> 00:16:26,054
شكراً
انا فخور بنفسي ايضا

336
00:16:27,307 --> 00:16:28,974
هل انت مستعد؟

337
00:16:28,976 --> 00:16:30,225
لنقم بالامر!

338
00:16:30,227 --> 00:16:31,443
حسناً

339
00:16:32,896 --> 00:16:34,946
تمني لي الحظ الجيد

340
00:16:34,948 --> 00:16:36,365
اذهب ونل منهم

341
00:16:36,367 --> 00:16:37,783
سيداتي سادتي

342
00:16:37,785 --> 00:16:40,535
تكريماً ليوم الفضاء
ملعب الانجيلز
سيقوم باول رمية


343
00:16:40,537 --> 00:16:45,240
رائد الفضاء من ناسا
هاورد وولويتز

344
00:16:48,162 --> 00:16:49,411
شكراً

345
00:16:49,413 --> 00:16:51,329
شكراً

346
00:16:51,331 --> 00:16:52,914
هل يمكنه حقاً ان يرمي الكرة؟

347
00:16:52,916 --> 00:16:57,085
في فريق الكويديتش..
هذا يعني لا

348
00:16:57,087 --> 00:17:01,890
لدي رسالة لكل الشابين هنا اليوم

349
00:17:01,892 --> 00:17:04,676
عندما طلبو مني ان اقوم باول رمية

350
00:17:04,678 --> 00:17:09,848
قال لي الصوت برأسي انني لن استطيع

351
00:17:09,850 --> 00:17:13,101
لذا تدربت وتدربت

352
00:17:13,103 --> 00:17:15,187
وتعرفون ماذا؟

353
00:17:15,189 --> 00:17:17,606
كان الصوت براسي

354
00:17:17,608 --> 00:17:20,158
محقاً، لكن..

355
00:17:21,662 --> 00:17:25,430
تذكرت عندها انني لست رياضياً

356
00:17:25,432 --> 00:17:27,716
انا عالم.

357
00:17:27,718 --> 00:17:29,117
لذا اليوم

358
00:17:29,119 --> 00:17:31,453
اول رمية سوف تصل الى مركز الملعب

359
00:17:31,455 --> 00:17:34,372
على يد العلوم

360
00:17:34,374 --> 00:17:35,874
سيداتي سادتي

361
00:17:35,876 --> 00:17:38,293
ايها الاولاد والبنات، اقدم لكم..

362
00:17:38,295 --> 00:17:44,049
نموذج حي
على الروفر في المريخ

363
00:17:48,605 --> 00:17:51,223
وها هي اليد

364
00:17:51,225 --> 00:17:53,058
والرامي

365
00:18:04,655 --> 00:18:06,988
لم هي بطيئة للغاية؟

366
00:18:06,990 --> 00:18:10,075
لانني غبي ولم افكر بالموضوع كله

367
00:18:10,994 --> 00:18:12,544
حسنا، خطة جديدة

368
00:18:12,546 --> 00:18:14,162
نذهب الى ارض ديزني

369
00:18:14,164 --> 00:18:16,581
نلعب الغميضة على جزيرة توم سوير

370
00:18:16,583 --> 00:18:20,001
ونعود الى هنا ونرى نهاية هذه الرمية

371
00:18:29,346 --> 00:18:32,147
حسنا، بانتظار ان تصل الكرة..

372
00:18:32,149 --> 00:18:34,149
استمعوا لبعض الحقائق الممتعة عن المريخ

373
00:18:34,151 --> 00:18:37,519
راج: انت سيء وولويتز!

374
00:18:38,739 --> 00:18:41,273
لديه نقطة قوية

375
00:19:01,162 --> 00:19:03,812
صوت الاستهجان لن يجعلها تنطلق اسرع!

376
00:19:07,068 --> 00:19:13,568
sOss :D

